diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser')
112 files changed, 8958 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5f8da99c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "பயர்பாக்சு"> +<!ENTITY brandFullName "மொசில்லா பயர்பாக்சு"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30c7867172 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = பயர்பாக்சு மற்றும் அதன் சின்னங்கள் மொசில்லா அறக்கட்டளையின் வர்த்தக முத்திரைகளாகும். diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1f8fa99c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=ஒத்திசை diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a40e95110 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } தளம் செல்லுபடியாகாத SSL சான்றிதழைப் பாவிக்கிறது. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = யாரோ ஒருவர் தளத்தை ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முயற்சி செய்யலாம், தாங்கள் தொடரக்கூடாது. +cert-error-trust-cert-invalid = இந்த சான்றிதழ் ஒரு செல்லுபடியாகாத CA சான்றிதழால் வழங்கப்பட்டுள்ளதால், இது நம்பகமானதல்ல. +cert-error-trust-untrusted-issuer = சான்றிதழை வழங்குபவர் நம்பகமாக இல்லாததால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. +cert-error-trust-expired-issuer = சான்றிதழை வழங்கும் அமைப்பு காலாவதியானதால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. +cert-error-trust-self-signed = தற்சான்றாக உருவாக்கப்பட்ட சான்றிதழ் ஆதலால் நம்பகமற்றது. +cert-error-untrusted-default = சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான மூலத்திலிருந்து வரவில்லை. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்தச் சான்றிதழ் பின்வரும் பெயர்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-after-local-time } அன்று காலாவதியானது. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-before-local-time } வரை செல்லுபடியாகாது. +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = பிழைக் குறியீடு: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை சான்றிதழ் நிறுவனங்களால் வழங்கப்படுகின்றன. பெரும்பாலான உலாவிகள் GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, மற்றும் VeriSign வழங்கிய சான்றிதழ்களை நம்புவதில்லை. { $hostname } இந்த நிறுவனங்களின் ஏதோ ஒன்றிடமிருந்து சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளது, எனவே வலைத்தளத்தின் அடையாளத்தை நிரூபிக்க முடியாது. +cert-error-symantec-distrust-admin = இந்தச் சிக்கல்குறித்து வலைத்தள நிர்வாகிக்கு நீங்கள் அறிவிக்கலாம். +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP கண்டிப்பான போக்குவரத்து பாதுகாப்பு: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP பொது விசை பிணைப்பு: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = சான்றிதழ் சங்கிலி: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = இணைக்க முடியவில்லை +deniedPortAccess-title = இந்த முகவரி தடுக்கப்பட்டுள்ளது +fileNotFound-title = கோப்பைக் காணவில்லை +fileAccessDenied-title = கோப்பு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது +generic-title = அச்சச்சோ. +captivePortal-title = பிணையத்தினுள் புகுபதிகை +netInterrupt-title = இணைப்பில் தடங்கல் உள்ளது +notCached-title = ஆவணம் காலாவதியாகிவிட்டது +netOffline-title = இணைப்பில்லாத முறைமை +contentEncodingError-title = உள்ளடக்க குறிமுறை பிழை +unsafeContentType-title = பாதுகாப்பில்லாத கோப்பு வகை +netReset-title = இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது +netTimeout-title = இணைப்பு நேரம் முடிந்தது +unknownProtocolFound-title = முகவரியை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை +proxyConnectFailure-title = பதிலாள் சேவையகம் இணைப்பை மறுக்கிறது +proxyResolveFailure-title = பதிலி சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை +redirectLoop-title = பக்கத்தை ஒழுங்காகத் திருப்பிவிடவில்லை +unknownSocketType-title = சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத பதில் +nssFailure2-title = பாதுகாப்பான இணைப்பு முறிந்தது +corruptedContentError-title = சிதைந்த உள்ளடக்கப் பிழை +remoteXUL-title = தொலைநிலை XUL +sslv3Used-title = பாதுகாப்பாக இணைக்க இயலவில்லை +inadequateSecurityError-title = உங்கள் இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது +blockedByPolicy-title = முடக்கப்பட்ட பக்கம் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1c8b9e07 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = அனைத்தையும் காட்டு + +about-config-pref-add-button = + .title = சேர் +about-config-pref-toggle-button = + .title = நிலைமாற்று +about-config-pref-edit-button = + .title = தொகு +about-config-pref-save-button = + .title = சேமி +about-config-pref-reset-button = + .title = மீட்டமை +about-config-pref-delete-button = + .title = அழி + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = பூலியன் +about-config-pref-add-type-number = எண் +about-config-pref-add-type-string = சரம் + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (இயல்புநிலை) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (தனிப்பயனாக்கு) diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16462c8d7f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } பற்றி + +releaseNotes-link = புதியவைகள் + +update-checkForUpdatesButton = + .label = புதியவை உள்ளதா எனப்பார் + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } புதுப்பிக்க மீள்துவக்கு + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார்க்கிறது… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>புதுப்பித்தல்களைப் பதிவிறக்குகிறது — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = மேம்படுத்தலை செயல்படுத்துகிறது... + +update-failed = புதுப்பித்தல் தோல்வியுற்றது. <label data-l10n-name="failed-link">சமீபத்திய பதிப்பைப் பதிவிறக்கவும்</label> +update-failed-main = புதுப்பித்தல் தோல்வியுற்றது. <a data-l10n-name="failed-link-main">சமீபத்திய பதிப்பைப் பதிவிறக்கவும்</a> + +update-adminDisabled = புதுப்பித்தல்கள் உங்கள் கணினி நிர்வாகி மூலம் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளன +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } புத்தம் புதியது +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } மற்றொரு நேர்வின் மூலம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது + +update-manual = புதுப்பித்தல்கள் இங்கே உள்ளன <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = இந்த கணினியில் நீங்கள் மேலும் புதுப்பித்தல்களை மேற்கொள்ள முடியாது. <label data-l10n-name="unsupported-link">மேலும் அறிய</label> + +update-restarting = மறுதுவக்கம்… + +channel-description = நீங்கள் தற்போது <label data-l10n-name="current-channel"></label> உலாவியை மேம்படுத்தப்போகிறீர்கள். + +warningDesc-version = { -brand-short-name } சோதனைக்காக மற்றும் நிலையற்றதாக இருக்கலாம். + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> இது ஒரு <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">உலகளாவிய சமூகம்</label> இணையத்தை திறந்ததாக , பொதுவானதாக மற்றும் அனைவருக்கும் கிடைக்கும் வகையில் இருக்க இணைந்து உழைக்கிறது. + +community-2 = { -brand-short-name } ஐ வடிவமைத்து <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ஒரு <label data-l10n-name="community-creditsLink">உலகளாவிய சமூகம்</label> இணையத்தை திறந்ததாக , பொதுவானதாக மற்றும் அனைவருக்கும் கிடைக்கும் வகையில் இருக்க இணைந்து உழைக்கிறது. + +helpus = உதவ விருப்பமா? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">கொடை வழங்குங்கள்</label> அல்லது <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">பங்காற்றுங்கள்!</label> + +bottomLinks-license = உரிம தகவல் +bottomLinks-rights = பயனர் உரிமைகள் +bottomLinks-privacy = தனியுரிமை கொள்கை + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-பிட்) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version }({ $isodate })({ $bits }-பிட்) diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb0e70c32f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = புகுபதிகைககளும் கடவுச்சொற்களும் + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = உங்கள் கடவுச்சொற்களை உங்களுடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள் +login-app-promo-subtitle = இலவசமாக { -lockwise-brand-name } செயிலியைப் பெறுக +login-app-promo-android = + .alt = Google Play இல் பெற +login-app-promo-apple = + .alt = செயலி கடையிலிந்து பதிவிறக்குக + +login-filter = + .placeholder = புகுபதிகைகளைத் தேடு + +create-login-button = புதிய புகுபதிகையை உருவாக்கு + +fxaccounts-sign-in-text = உங்கள் கடவுச்சொற்களை மற்ற சாதனங்களில் பெறுங்கள் +fxaccounts-sign-in-button = { -sync-brand-short-name } உள்நுழைக +fxaccounts-avatar-button = + .title = கணக்கை நிர்வகி + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = பட்டியைத் திற +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = மற்றொரு உலாவியிலிருந்து இறக்குமதி செய்க… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = உள்நுழைவுகளை ஏற்றுமதிச்செய் … +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்கள் + *[other] முன்னுரிமைகள் + } +about-logins-menu-menuitem-help = உதவி +menu-menuitem-android-app = ஆண்ட்ராய்டிற்கான { -lockwise-brand-short-name } +menu-menuitem-iphone-app = ஐபோன் மற்றம் ஐபேட்டுக்கான { -lockwise-brand-short-name } + +## Login List + +login-list = + .aria-label = தேடல் வினவலுடன் பொருந்தக்கூடிய உள்நுழைவுகள் +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } நுழைவு + *[other] { $count } நுழைவுகள் + } +login-list-sort-label-text = வரிசைப்படுத்து: +login-list-name-option = பெயர் (அ-ஃ) +login-list-name-reverse-option = பெயர் (ஃ-அ) +about-logins-login-list-alerts-option = விழிப்பூட்டல் +login-list-last-changed-option = கடைசியாக மாற்றப்பட்டது: +login-list-last-used-option = இறுதியாக பயன்படுத்தியது +login-list-intro-title = உள்நுழைவுகள் ஏதுமில்லை +login-list-intro-description = கடவுச்சொல்லை { -brand-product-name } என்பதில் சேமிக்கும் பொருட்டு, இங்கே காட்டும் +about-logins-login-list-empty-search-title = உள்நுழைவுகள் ஏதுமில்லை +about-logins-login-list-empty-search-description = உங்கள் தேடலுடன் பொருந்தக்கூடிய முடிவுகள் எதுவும் இல்லை. +login-list-item-title-new-login = புதிய உள்நுழைவு +login-list-item-subtitle-new-login = உங்கள் உள்நுழைவு சான்றுகளை உள்ளிடவும் +login-list-item-subtitle-missing-username = (பயனர் பெயர் இல்லை) + +## Introduction screen + +login-intro-heading = உங்கள் சேமித்த உள்நுழைவுகளைத் தேடுகிறீர்களா? { -sync-brand-short-name } அமை + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = ஒத்திசைக்கப்பட்ட உள்நுழைவுகள் எதுமில்லை. + +## Login + +login-item-new-login-title = புதிய உள்நுழைவை உருவாக்கவும் +login-item-edit-button = தொகு +about-logins-login-item-remove-button = நீக்கு +login-item-origin-label = வலைத்தள முகவரி +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = பயனர்பெயர் +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (பயனர் பெயர் இல்லை) +login-item-copy-username-button-text = நகலெடு +login-item-copied-username-button-text = நகலெடுக்கப்பட்டது! +login-item-password-label = கடவுச்சொல் +login-item-copy-password-button-text = நகலெடு +login-item-copied-password-button-text = நகலெடுக்கப்பட்டது +login-item-save-changes-button = மாற்றங்களைச் சேமி +login-item-save-new-button = சேமி +login-item-cancel-button = இரத்து +login-item-time-changed = கடைசி மாற்றம்: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = தோற்றம்: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = கடைசியாகப் பயனில் இருந்த நேரம்: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = சேமித்த உள்நுழைவுகளையும் கடவுச்சொற்களையும் காண உங்களின் முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = உள் நுழை + .accesskey = L + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] { -sync-brand-short-name } தேர்வுகளைப் பார் + *[other] { -sync-brand-short-name } விருப்பங்களைப் பார் + } + .accesskey = V +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = மீண்டும் கேட்காதே + .accesskey = D + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = இரத்து +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = இரத்து + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = இந்த உள்நுழைவை நீக்கவா? +confirm-delete-dialog-message = இச்செயலை மீட்க முடியாது. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = நீக்கு + +about-logins-confirm-export-dialog-title = உள்நுழைவுகளையும் கடவுச்சொற்களையும் ஏற்றுமதி செய் +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ஏற்றுமதி... + +confirm-discard-changes-dialog-title = சேமிக்காத மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா? +confirm-discard-changes-dialog-message = சேமிக்கப்படாத அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்படும். +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = நிராகரி + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = வலைத்தள அத்மீறல் +breach-alert-text = உங்கள் உள்நுழைவு விவரங்களைக் கடைசியாகப் புதுப்பித்ததிலிருந்து இந்த வலைத்தளத்திலிருந்து கடவுச்சொற்கள் கசிந்தன அல்லது திருடப்பட்டன. உங்கள் கணக்கைப் பாதுகாக்க கடவுச்சொல்லை மாற்றவும். +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname } தளத்திற்குச் செல்க +about-logins-breach-alert-learn-more-link = மேலும் அறிக + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = பாதிப்பிற்குள்ளாகும் கடவுச்சொல் +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } தளத்திற்குச் செல்க +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = மேலும் அறிக + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = உள்நுழைவுகளுள்ள கோப்பை ஏற்றுமதிச் செய் +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = உ்ள்நுழைவுகள்.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = ஏற்றுமதி +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV ஆவணம் + *[other] CSV கோப்பு + } + +## Login Import Dialog + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d545aa98c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = நிறுவன கொள்கைகள் + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = செயலில் +errors-tab = பிழை +documentation-tab = ஆவணங்கள் + +no-specified-policies-message = நிறுவன கொள்கைச் சேவை செயலில் உள்ளது, ஆனால் கொள்கைகள் எதுவும் செயல்படுத்தப்படவில்லை. +inactive-message = நிறுவன கொள்கை சேவை செயலில் இல்லை. + +policy-name = கொள்கை பெயர் +policy-value = கொள்கை மதிப்பு +policy-errors = கொள்கை பிழைகள் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b153ee2889 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = கமுக்க சாளரத்தைத் திற + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = இணையத்தில் தேடு +about-private-browsing-info-title = நீங்கள் ஒரு கமுக்க சாளரத்தில் இருக்கிறீர்கள் +about-private-browsing-info-myths = கமுக்க உலாவலைப் பற்றிய பொதுவான தொன்மங்கள் +about-private-browsing = + .title = இணையத்தில் தேடு +about-private-browsing-not-private = நீங்கள் தற்போது கமுக்க சாளரத்தில் இல்லை. +about-private-browsing-info-description = நீங்கள் பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறும்போது அல்லது அனைத்து கமுக்க உலாவல் தாவல்களையும் சாளரங்களையும் மூடும்போது உங்கள் தேடல் மற்றும் உலாவல் வரலாற்றைத் { -brand-short-name } துடைக்கிறது. இது வலைத்தளங்களுக்கோ அல்லது இணைய சேவை வழங்குனர்களுக்கோ தெரியாதபோது, இயங்கலையில் இந்தக் கணினியைப் பயன்படுத்தும் போது மற்றவர்களிடமிருந்தும் நீங்கள் மறைமுகமாக இருப்பதையும் எளிதாக்குகிறது. + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..551ddad491 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = மறுதொடக்கம் தேவை +restart-required-header = மன்னிக்கவும். தொடர்ந்து பயன்படுத்துவதற்கு ஒரு எளிய வேலையை செய்ய வேண்டியுள்ளது. + +restart-button-label = மீட்தொடக்கம் { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f28adc1fd1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = கார்ட்! க்ளாட்டு பரடா நிக்ட்டோ! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = மனிதர்களே வரவேற்கின்றோம்!! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = நாங்கள் சமாதான மற்றும் நல்லெண்ணத்துடன் உங்களை பார்க்க வந்திருக்கிறோம்! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = இயந்திரமனிதன் மனிதர்களுக்கு தீங்கு விளைவிக்காது, அல்லது செயல்படாமல் இருப்பதன் மூலமாக மனிதர்கள் தீங்கு அடைய விட்டுவிடக்கூடும். +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = இயந்திரமனிதர்கள் பார்த்த விஷயங்களை நம்மை போன்ற மக்களால் நம்ப இயலாது. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = இயந்திரமனிதர்கள் நமது பிளாஸ்டிக் நண்பர்கள் அவற்றுடன் இருப்பது வேடிக்கையாக இருக்கும். +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = இயந்திரமனிதர்கள் பளபளப்பான உலோக பின்பக்கங்களைக் கொண்டவை அதனை கடிக்க கூடாது. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = அவற்றிடம் ஒரு திட்டம் உள்ளது. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = மீண்டும் முயற்சிக்கவும் + .label2 = மீண்டும் இந்த பொத்தானை அழுத்தாதீர்கள் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d4cf6332ea --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = அமர்வை மீட்டமை + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = மன்னிக்கவும். உங்களது பக்கத்தைத் திரும்ப பெறுவதில் எங்களுக்குச் சிரமம் ஏற்படுகிறது. +restore-page-problem-desc = உங்கள் கடைசி உலாவல் அமர்வை மீட்டமைப்பதில் பிரச்சினையை எதிர்கொள்கிறோம். மீண்டும் முயற்சிக்க அமர்வை மீட்டமையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். +restore-page-try-this = இன்னமும் உங்கள் அமர்வை மீட்டமைக்க முடியவில்லையா? சிலநேரங்களில் ஒரு கீற்று இப்பிரச்சினைக்கு காரணமாகலாம். முந்தைய கீற்றுகளை பார்த்து, உங்களுக்கு தேவையில்லாத கீற்றுகளிலிருந்து குறியீட்டை நீக்கய பின்னர் முயற்சிக்கவும். + +restore-page-hide-tabs = முந்தைய கீற்றுகளை மறை +restore-page-show-tabs = முந்தைய கீற்றுகளைப் பார் + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = சாளரம் { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = மீட்டெடு + +restore-page-list-header = + .label = சாளரங்களும் கீற்றுகளும் + +restore-page-try-again-button = + .label = அமர்வை மீட்டமை + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = புதிய அமர்வைத் தொடங்கு + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = வெற்றி! +welcome-back-page-title = வெற்றி! +welcome-back-page-info = போவதற்கு { -brand-short-name } தயார். + +welcome-back-restore-button = + .label = உடனே பொலாம்! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = எல்லா சாளரங்கள் & கீற்றுகளை மீட்டமை +welcome-back-restore-some-label = உங்களுக்கு வேண்டியதை மட்டும் மீட்டமை + +welcome-back-page-info-link = உங்களது நீட்சிகளும் தனிப்பயனாக்கங்களும் நீக்கப்பட்டு, உங்கள் உலாவி இயல்பான அமைப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டது. இது உங்கள் பிரச்சனையை சரி செய்யாவிடில், <a data-l10n-name="link-more">நீங்கள் வேற என்ன செய்ய முடியும் என்பது பற்றி மேலும் அறிய.</a> + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78f089bde4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = கீற்று சிதைவறிக்கை +crashed-close-tab-button = கீற்றை மூடு +crashed-restore-tab-button = இந்த கீற்றை மீட்கவும் +crashed-restore-all-button = செயலிழந்த அனைத்து கீற்றுகளையும் மீட்கவும் +crashed-header = ஆகா. உங்கள் கீற்று சேதமடைந்தது. +crashed-offer-help = எங்களால் உதவ முடியும்! +crashed-single-offer-help-message = பக்கத்தை மீளேற்ற { crashed-restore-tab-button } என்பதைத் தேர்ந்தெடு. +crashed-multiple-offer-help-message = பக்கம்/pages மீளேற்ற { crashed-restore-tab-button } அல்லது { crashed-restore-all-button } என்பதைத் தேர்ந்தெடு. +crashed-request-help = நீங்கள் எங்களுக்கு உதவுவீர்களா? +crashed-request-help-message = பிரச்சனைகளைக் கண்டறிந்து { -brand-short-name } ஐ மேம்படுத்த சிதைவறிக்கைகள் எங்களுக்கு உதவுகிறது. +crashed-request-report-title = இந்தக் கீற்று குறித்து புகாரளி +crashed-send-report = தானாக சிதைவு அறிக்கையை அனுப்புங்கள் ,எனவே இது போன்ற சிக்கல்களைச் சரிசெய்யலாம். +crashed-comment = + .placeholder = விருப்புரிமை கருத்துகள் (அனைவரும் காண முடியும்) +crashed-include-URL = { -brand-short-name } சிதைவுறும்போது பாவித்த தளங்களின் முகவரிகளைச் சேர். +crashed-email-placeholder = மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும் +crashed-email-me = கூடுதல் தகவல் கிடைக்கும்பொழுது எனக்கு மின்னஞ்சல் செய்யவும் +crashed-report-sent = சிதைவு அறிக்கையை ஏற்கனவே அனுப்பியாயிற்று. { -brand-short-name } சிறக்க உதவியமைக்கு நன்றி! +crashed-request-auto-submit-title = பின்னணிக் கீற்றுகளை அறிவி. +crashed-auto-submit-checkbox = { -brand-short-name } சிதைவுறும்போது அறிக்கைகளைத் தானாக அனுப்புமாறு முன்னுரைமைகளை அமை. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5486ffac4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = புதிய கொள்கலன் கீற்று + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகள் + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = கலன்களை நிர்வகி + .accesskey = O diff --git a/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94670e7b8e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = புதுப்பிக்க புதிய { -brand-shorter-name } உள்ளது. + .buttonlabel = புதியதை பதிவிறக்கு + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = இப்போது வேண்டாம் + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = இன்றைய வேகமும் தனியுரிமையும் கிடைத்திட { -brand-shorter-name } உலாவியைப் புதுப்பி. +appmenu-update-manual = + .label = புதிய பதிப்பிற்கு { -brand-shorter-name } உலாவியை மேம்படுத்த முடியவில்லை. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } பதிவிறக்குக + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = இப்போது வேண்டாம் + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = புத்தம் புதிய { -brand-shorter-name } உலாவியை பதிவிக்குங்கள் நிறுவ நாங்கள் உதவுகிறோம். +appmenu-update-whats-new = + .value = புதிய வரவுகளைப் பார். +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name } புதிய பதிப்பை இற்றைப்படுத்த இயலவில்லை. + .buttonlabel = மேலும் அறிய + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = மூடு + .secondarybuttonaccesskey = C +appmenu-update-unsupported-message = உங்கள் கணினியில் சமீபத்திய { -brand-shorter-name } பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை. +appmenu-update-restart = + .label = { -brand-shorter-name } உலாவியை புதுப்பிக்க மீள்துவக்கு + .buttonlabel = மீள்துவக்கி மீட்டமை + .buttonaccesskey = R + .secondarybuttonlabel = இப்போது வேண்டாம் + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = விரைவு மீட்துவக்கத்திற்கு பிறகு, { -brand-shorter-name } குமுக்க உலாவலில் இல்லாத உங்கள் எல்லா திறந்த கீற்றுகள் சாளரங்களையும் மீட்டமைக்கும். +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = சரி, கிடைத்துவிட்டது! + .buttonaccesskey = o +appmenu-addon-post-install-message = <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> மெனுவில் <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> என்பதைச் சொடுக்குவதின் மூலம் உங்கள் மேற்சேர்க்கைகளை நிர்வகியுங்கள். +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = இந்த நீட்டிப்பை கமுக்க சாளரத்தில் இயக்க அனுமதிக்கவும் + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled = + .label = உங்களது புதிய கீற்று மாறிவிட்டது. + .buttonlabel = மாற்றங்களை வைத்திரு + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = துணைநிரலை முடக்கவும் + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-homepage-controlled = + .label = உங்கள் முகப்பு பக்கம் மாற்றப்பட்டது. + .buttonlabel = மாற்றங்களை வைத்திரு + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = துணைநிரலை முடக்கவும் + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = உங்கள் மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகளை அணுகவும் + .buttonlabel = கீற்றுகளை மறைத்து வைக்கவும் + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = துணைநிரலை முடக்கவும் + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fe1ee3a63 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-customize-mode = + .label = விருப்பமை… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = புதிய சாளரம் +appmenuitem-new-private-window = + .label = புதிய கமுக்க சாளரம் + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = முழுத்திரை + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = இப்போது ஒத்திசை +appmenuitem-save-page = + .label = இவ்வாறு சேமி… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = புதியவை என்ன + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } பற்றி + .accesskey = A +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } உதவி + .accesskey = H +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } செயல்முறை விளக்கம் + .accesskey = o +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள் + .accesskey = K +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = பிழைத்திருத்தல் தகவல் + .accesskey = T +appmenu-help-feedback-page = + .label = கருத்துக்களைச் சமர்ப்பி… + .accesskey = S + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = நிரலை நீக்கியபின் மீட்துவக்கு… + .accesskey = R +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = நிரலை நீக்கியபின் மீட்துவக்கு… + .accesskey = R + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = ஏமாற்று தளத்தைப் புகார் செய்… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல + .accesskey = d + +## + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6fd984363 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = ஒத்திசை + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox ஒத்திசைவு + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = பயர்பாக்ஸ் கணக்கு diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eec6874108 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,402 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (கமுக்க உலாவல்) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (கமுக்க உலாவல்) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (கமுக்க உலாவல்) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (கமுக்க உலாவல்) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = தள தகவலினைப் பார் + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = நிறுவல் செய்திப் பலகத்தைத் திற +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = இத்தளத்திலிருந்து அறிவிப்புகளை உங்களால் பெற முடிகிறதா என மாற்று +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI பலகத்தைத் திற +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM மென்பொருள் பயன்பாட்டை நிர்வகிக்கவும் +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = வலை உறுதிப்படுத்தல் பலகத்தைத் திற +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = திரை எடுப்பு அனுமதிகளை நிர்வகி +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = தளத்துடன் உங்கள் ஒலிவாங்கியை பகிர்வதை நிர்வகி +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = செய்தி பலகத்தை திறக்கவும் +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = இடம் கோரும் பலகத்தை திறக்கவும் +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = இப்பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கவும் +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = உங்கள் விண்டோஸ் அல்லது திரையை தளத்துடன் பகிர்வதை நிர்வகி +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = இணைப்பில்லா சேமிப்பு செய்தி பலகத்தைத் திற +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = கடவுச்சொல் சேமிப்பு செய்தி பலகத்தைத் திற +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = பக்க மொழிபெயர்ப்புகளை நிர்வகி +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = செருகி பயன்பாட்டை நிர்வகி +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = தளத்துடன் உங்கள் படக்கருவி மேலும்/அல்லது ஒலிவாங்கியை பகிர்வதை நிர்வகி +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = தானியக்கி பலகத்தைத் திற +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = நிரந்தர சேமிப்பகத்தில் தரவை வை +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = கூடுதல் இணைப்பு நிறுவல் செய்திப் பலகத்தை திற + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = உங்கள் இடத்தகவலை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = அறிவிப்புகளை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = இந்த தளத்தில் நிழற்படக் கருவியை முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = இத்தளத்தில் ஒலிவாங்கியை முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = இத்தளத்தில் திரைப் பகிர்வை முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = நீங்கள் நிரந்தர சேமிப்பை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = இத்தளத்தில் பாப்பப் அறிவுறுத்தல்களை முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = இத்தளத்தில் தானாக சத்தமாக இயங்கும் ஊடகத்தை நீங்கள் தடுத்துள்ளீர்கள். +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = திரை தரவு எடுப்பை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள். +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = இந்த தளத்தில் MIDI அணுகலை முடக்கியுள்ளீர்கள். +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = முகவரி பட்டையில் சேர் +page-action-manage-extension = + .label = நீட்சிகளை நிர்வகி… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = முகவரி பட்டையிலிருந்து நீக்கு + +## Page Action menu + +page-action-copy-url-panel = + .label = தொடுப்பை நகலெடுக்கவும் +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = தொடுப்பை நகலெடுக்கவும் +page-action-email-link-panel = + .label = மின்னஞ்சல் இணைப்பு ... +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = மின்னஞ்சல் இணைப்பு ... +page-action-share-url-panel = + .label = பகிர் +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = பகிர் +page-action-send-tab-not-ready = + .label = சாதனங்களை ஒத்திசைக்கிறது... +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = இட முனையில் சேர் +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = இட முனையில் சேர் +page-action-unpin-tab-panel = + .label = முனையிலிருந்து நீக்கு +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = முனையிலிருந்து நீக்கு + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = கருவிப்பட்டைகளை மறை + .accesskey = க +full-screen-exit = + .label = முழுத்திரை முறைமையை விட்டு வெளியேறு + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = தேடல் அமைவுகளை மாற்று +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = தேடல் அமைவுகளை மாற்று +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = புதிய கீற்றில் தேடு + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = இயல்புநிலை தேடும் பொறியாக அமை + .accesskey = D + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = சேமிக்கும்பொருட்டு தொகுப்பதைக் காண்பி + .accesskey = S +bookmark-panel-done-button = + .label = முடிந்தது +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = இது பாதுகாப்பான { -brand-short-name } பக்கம். +identity-connection-file = உங்கள் கணினியில் இப்பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது. +identity-extension-page = ஏற்கனவே உள்ள நீட்சியிலிருந்து இந்தப்இந்தப் பக்கம். +identity-active-blocked = { -brand-short-name } இப்பக்கத்தின் பாதுகாப்பற்ற சில பகுதிகளைத் தடுத்துள்ளது. +identity-passive-loaded = இந்த பக்கத்தின் சில பகுதிகள் பாதுகாப்பற்றது (எ.கா. படங்கள்). +identity-active-loaded = நீங்கள் இப்பக்கத்தில் பாதுகாப்பை முடக்கிவிட்டீர்கள். +identity-weak-encryption = இப்பக்கம் பாதுகாப்பற்ற மறைகுறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. +identity-insecure-login-forms = இப்பக்கத்திற்கு வரும் உள்நுழைவுகள் தாக்கப்படலாம். +identity-permissions-reload-hint = மாற்றங்களைச் செயற்படுத்த பக்கத்தை மீளேற்று. +identity-permissions-empty = நீங்கள் இத்தளத்துக்கு சிறப்பு அனுமதிகள் எதையும் வழங்கவில்லை. +identity-clear-site-data = + .label = நினைவிகளையும் தள தரவையும் துடை… +identity-remove-cert-exception = + .label = விதிவிலக்கை நீக்கு + .accesskey = R +identity-description-insecure = இத்தளத்துடன் உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல. நீங்கள் சமர்பிக்கும் தகவல்கள் பிறரால் பார்க்க முடியும் (கடவுச்சொல், செய்தி, கடன் அட்டை, மேலும் பல.). +identity-description-insecure-login-forms = இப்பக்கதில் நீங்கள் உள்ளிடும் நுழைவு தகவல்கள் பாதுகாப்பானதல்ல தாக்கப்படக்கூடியவை. +identity-description-weak-cipher-intro = இத்தளத்துடன் உங்கள் இணைப்பு வலுவற்ற குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது மேலும் தனிமையானதல்ல. +identity-description-weak-cipher-risk = மற்றவர்கள் உங்கள் தகவல்களை பார்க்கலாம் அல்லது தளத்தின் நடத்தையை மாற்றியமைக்கலாம். +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } பாதுகாப்பற்ற பக்கத்தின் பகுதிகளை முடக்கியுள்ளது. <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label> +identity-description-passive-loaded = உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல மற்றும் நீங்கள் தளத்துடன் பகிரும் தகவல்கள் மற்றவர்களால் பார்க்க இயலும். +identity-description-passive-loaded-insecure = இத்தளம் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கங்களை கொண்டுள்ளது (எகா.படங்கள்). <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } சில உள்ளடக்கங்களை முடக்கினாலும், இன்னும் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் உள்ளது (எ.கா.படங்கள் போன்றவை). <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label> +identity-description-active-loaded = இத்தளம் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் கொண்டுள்ளது (சிறுநிரல் போன்றவை) மேலும் உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல. +identity-description-active-loaded-insecure = இத்தளத்துடன் நீங்கள் பகிரும் தகவல்கள் பிறரால் பார்க்க முடியும் (கடவுச்சொல், செய்தி, கடன் அட்டை, மேலும் பல.). +identity-learn-more = + .value = மேலும் அறிய +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = இப்பொழுது பாதுகாப்பை முடக்கு + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = பாதுகாப்பைச் செயற்படுத்து + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = கூடுதல் தகவலுக்கு... + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = குறைத்தல் +browser-window-close-button = + .tooltiptext = மூடுக + +## Tab actions + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = பகிர வேண்டிய படக்கருவி: + .accesskey = C +popup-select-microphone = + .value = பகிர வேண்டிய ஒலிவாங்கி: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = திரையில் பார்வையிலுள்ள அனைத்து சாளரங்களும் பகிரப்படும். + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = சொல்லைத் தேடுங்கள் அல்லது முகவரியை உள்ளிடுங்கள் +urlbar-placeholder = + .placeholder = சொல்லைத் தேடுங்கள் அல்லது முகவரியை உள்ளிடுங்கள் +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = தொலை கட்டுப்பாட்டில் உலாவி +urlbar-switch-to-tab = + .value = கீற்றுக்கு மாற்று: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = நீட்சிகள்: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = இடப் பட்டையில் முகவரிக்கு செல்லவும் +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = பக்க செயல்கள் + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } மூலம் தேடவும் +urlbar-result-action-switch-tab = கீற்றிற்கு மாறு +urlbar-result-action-visit = பார் + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> தற்பொழுது முழுத்திரையில் +fullscreen-warning-no-domain = இவ்வாணம் தற்பொழுது முழுத்திரையில் உள்ளது +fullscreen-exit-button = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. கட்டுப்பாட்டை எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும். +pointerlock-warning-no-domain = இந்த ஆவணம் உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்பாட்டில் வைத்திருக்கிறது. கட்டுப்பாட்டைத் திரும்ப எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும். + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = அனைத்தையும் காண்பி +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = சமீபத்திய புத்தகக்குறிகள் +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = இன்னும் காண்பி +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = புத்தகக்குறிகள் +bookmarks-menu-button = + .label = புத்தகக்குறிகள் பட்டி +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = பிற புத்தகக்குறிகள் +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = கைகப்பேசி புத்தகக்குறிகள் +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையை மறை + *[other] புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையைக் காட்டு + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையை மறை + *[other] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையை மறை + *[other] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] கருவிப்பட்டையிலிருந்து புத்தகக்குறிகள் பட்டியை நீக்கவும் + *[other] புத்தகக்குறி பட்டியைக் கருவிப்பட்டையில் சேர்க்கவும் + } +bookmarks-search = + .label = புத்தகக்குறிகளைத் தேடு +bookmarks-tools = + .label = புத்தக்குறியிடும் கருவிகள் +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து +bookmarks-toolbar-menu = + .label = புத்தகக்குறி கருவிப்பட்டை +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை உருப்படிகள் +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை உருப்படிகள் + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = புத்தகக்குறிகள் +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = புத்தகக்குறியிடு +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = முடக்க நிலை + .accesskey = k diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcfb2c4429 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,322 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] வரலாற்றைப் பார்க்க கீழாக இழு + *[other] வரலாற்றைப் பார்க்க வலதாக சொடுக்கு (அ) அழுத்தி இழு + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = ஒரு பக்கம் பின்செல் + .aria-label = பின்செல் + .accesskey = B +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = ஒரு பக்கம் பின்செல் ({ $shortcut }) + .aria-label = பின்செல் + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = ஒரு பக்கம் முன்செல் + .aria-label = முன்செல் + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = ஒரு பக்கம் முன்செல் ({ $shortcut }) + .aria-label = முன்செல் + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = மீளேற்று + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = நிறுத்து + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = இவ்வாறு சேமி… + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = இப்பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு + .accesskey = m + .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = இப்பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு + .accesskey = m + .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து + .accesskey = m + .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து + .accesskey = m + .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = இணைப்பைத் திற + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = இணைப்பை புதிய கீற்றில் திற + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = புதிய கலன் கீற்றில் திற + .accesskey = b +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = புதிய சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = இந்த இணைப்பை புத்தகக்குறியிடு + .accesskey = L +main-context-menu-save-link = + .label = தொடுப்பை இவ்வாறு சேமி… + .accesskey = k + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு + .accesskey = E +main-context-menu-copy-link = + .label = தொடுப்பை நகலெடு + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = இயக்கு + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = இடைநிறுத்து + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = ஒலி நீக்கு + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = ஒலிக்கச் செய் + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed = + .label = இயக்கு வேகம் + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = மெது (0.5×) + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = இயல்பான + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = வேகம் (1.25×) + .accesskey = F +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = வேகமாக (1.5×) + .accesskey = a +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = கேலியான (2×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-loop = + .label = சுழற்சி + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = கட்டுப்பாடுகளைக் காட்டு + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = கட்டுப்பாடுகளை மறை + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = முழுத்திரை + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = வெளியேறுக + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = படத்தை மீளேற்று + .accesskey = R +main-context-menu-image-view = + .label = படத்தைக் காட்டு + .accesskey = I +main-context-menu-video-view = + .label = வீடியோவை காட்டு + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = படத்தை நகலெடு + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-location = + .label = பட இடத்தை நகலெடு + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = காணொளி இடத்தை நகலெடு + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = ஒலி இடத்தை நகலெடு + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = படத்தை இப்படி சேமி… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = படத்தை மின்னஞ்சல் செய்... + .accesskey = ப +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = பணிமேடையின் பின்னணியாக அமை… + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = படத் தகவலைப் பார் + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = விளக்கத்தை பார்க்க + .accesskey = வ +main-context-menu-video-save-as = + .label = நிகழ்படத்தை இப்படி சேமி… + .accesskey = ச +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ஒலியை இவ்வாறு சேமி… + .accesskey = v +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = திரைக்காப்பாகச் சேமி... + .accesskey = த +main-context-menu-video-email = + .label = மின்னஞ்சல் காணொளி... + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = ஒலி மின்னஞ்சல்... + .accesskey = ம +main-context-menu-plugin-play = + .label = இந்த செருகுநிரலைச் செயல்படுத்தவும் + .accesskey = c +main-context-menu-plugin-hide = + .label = இந்த செருகுநிரலை மறைக்கவும் + .accesskey = H +main-context-menu-send-to-device = + .label = சாதனத்திற்கு அனுப்பு + .accesskey = D +main-context-menu-view-background-image = + .label = பின்னணி படத்தைக் காட்டு + .accesskey = w +main-context-menu-keyword = + .label = இந்த தேடுதலுக்கு ஒரு முக்கியச் சொல்லை சேர்க்கவும்… + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = சாதனத்திற்கு அனுப்பு + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = இந்த சட்டம் + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = இந்த சட்டத்தை மட்டும் காட்டு + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = சட்டத்தை புதிய கீற்றில் திற + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = புதிய சாளரத்தில் சட்டத்தைத் திற + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = சட்டத்தை மீளேற்று + .accesskey = R +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = இந்த சட்டத்தை புத்தகக்குறியிடு + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = சட்டத்தை இப்படி சேமி… + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = சட்டத்தை அச்சிடு… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = சட்ட மூலத்தை காட்டு + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = சட்ட தகவலை காட்டு + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = தேர்ந்தெடுத்தல் மூலத்தைக் காட்டு + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = பக்கத்தின் மூலத்தைக் காட்டு + .accesskey = V +main-context-menu-view-page-info = + .label = பக்க தகவலை காட்டு + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = உரைத் திசையை மாற்று + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = பக்கத் திசையை மாற்று + .accesskey = D +main-context-menu-inspect-element = + .label = உறுப்பு ஆய்வுசெய் + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = அணுகல்தன்மை பண்புகளை ஆராய்க +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM பற்றி மேலும் அறிய… + .accesskey = D diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0a480bd7a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = குறைத்தல் + +window-zoom-command = + .label = அளவிடுதல் + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..404f80c774 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = முன்னிருப்பை மீட்டமைக்கவும் +customize-mode-menu-and-toolbars-header = உங்கள் விருப்பமான உருப்படிகளை கருவிப்பட்டை அல்லது நிரம்பல் பட்டிக்கு இழுக்கவும். +customize-mode-overflow-list-title = சிதறும் பட்டி +customize-mode-uidensity = + .label = அடர்த்தி +customize-mode-done = + .label = முடிந்தது +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = நிர்வகி + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = கருவிப்பட்டைகள் +customize-mode-titlebar = + .label = தலைப்பு பட்டை +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = தொடுதல் + .accesskey = T + .tooltiptext = தொடுதல் +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = கைக்கணினி முறைமையில் தொட்டுப் பாவிக்கவும் +customize-mode-extra-drag-space = + .label = இடத்தை இழு +customize-mode-lwthemes = + .label = கருப்பொருள்கள் +customize-mode-overflow-list-description = கருவிப்பெட்டிக்கு வெளியே ஆனால் கைக்கெட்டும் தூரத்தில் உருப்படிகளை வைக்க இழுத்து இங்கே போடவும்… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = சாதாரணம் + .accesskey = N + .tooltiptext = சாதாரணம் +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = இறுக்கிய + .accesskey = C + .tooltiptext = இறுக்கிய +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = மேலும் கருப்பொருள்களைப் பெறவும் + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = செயல்தவிர் +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = என் கருப்பொருள்கள் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07d36eb6e5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = பதிவிறக்கங்கள் +downloads-panel = + .aria-label = பதிவிறக்கங்கள் + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = இடைநிறுத்து + .accesskey = இ +downloads-cmd-resume = + .label = தொடரவும் + .accesskey = த +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ரத்து +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ரத்து + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = கோப்பகத்திலிருந்து திற + .accesskey = F + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி + .accesskey = க + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி + *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி + *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி + *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = பதிவிறக்க கோப்புறையைக் காண்பி +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = மறுமுயற்சி +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = மறுமுயற்சி +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல் + .accesskey = ப +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு + .accesskey = ப +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = முன்பார்வை பலகத்தை துடை + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = பதிவிறக்கங்களை துடை + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = பதிவிறக்கத்தை அனுமதி + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = கோப்பை நீக்கு + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு அல்லது பதிவிறக்கத்தை அனுமதி + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = கோப்பை நீக்கு அல்லது பதிவிறக்கத்தை அனுமதி + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு அல்லது திற + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = கோப்பை நீக்கு அல்லது திற + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = கூடுதல் தகவலைக் காட்டு + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = கோப்பைத் திற + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = பதிவிறக்கத்தை மீட்டெடு + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய் + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = விவரங்களைப் பதிவிறக்கு + +downloads-clear-downloads-button = + .label = பதிவிறக்கங்களை அழி + .tooltiptext = முடிந்துவிட்ட, ரத்து செய்த மற்றும் தோல்வியடைந்த பதிவிறக்கங்களை அழிக்கும் + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = பதிவிறக்கங்கள் எதுவும் இல்லை. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = இந்த அமர்விற்கான பதிவிறக்கங்கள் ஏதும் இல்லை. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fea9e23f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = பெயர்: + .accesskey = ப + +bookmark-overlay-location = + .value = இடம்: + .accesskey = L + +bookmark-overlay-folder = + .value = அடைவு: + +bookmark-overlay-choose = + .label = தேர்ந்தெடு… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = புத்தகக்குறிகள் அடைவுகள் அனைத்தையும் காட்டு + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = மறை + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = புதிய அடைவு + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = ஒட்டுகள்: + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ஒட்டுகளை அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கவும் + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = அனைத்து ஒட்டுகளையும் காட்டு + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = மறை + +bookmark-overlay-keyword = + .value = முக்கியச்சொல்: + .accesskey = K diff --git a/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbc1bb9eec --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = சேவைகள் +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } மறை +menu-application-hide-other = + .label = மற்றவற்றை மறை +menu-application-show-all = + .label = அனைத்தையும் காட்டு + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] வெளியேறு + *[other] வெளியேறு + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } விட்டு வெளியேறு +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = { -brand-shorter-name } உலாவியை விட்டு வெளியேறு +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } பற்றி + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = கோப்பு + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = புதிய கீற்று + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = புதிய கொள்கலன் கீற்று + .accesskey = b +menu-file-new-window = + .label = புதிய சாளரம் + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = புதிய கமுக்க சாளரம் + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = இடத்தைத் திற… +menu-file-open-file = + .label = கோப்பினைத் திற + .accesskey = O +menu-file-close = + .label = மூடுக + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = சாளரத்தை மூடுக + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = இவ்வாறு சேமி… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = மின்னஞ்சல் இணைப்பு ... + .accesskey = ம +menu-file-print-setup = + .label = பக்க அமைவு… + .accesskey = u +menu-file-print-preview = + .label = அச்சு முன்தோற்றம் + .accesskey = v +menu-file-print = + .label = அச்சிடு… + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = முடக்க நிலை + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = தொகு + .accesskey = E +menu-edit-find-on = + .label = இப்பக்கத்தில் தேடு… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = மீண்டும் தேடு + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = உரைத் திசையை மாற்று + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = பார்வை + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = கருவிப்பட்டைகள் + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar = + .label = விருப்பமை… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = பக்கப்பட்டை + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = புத்தகக்குறிகள் +menu-view-history-button = + .label = வரலாறு +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள் +menu-view-full-zoom = + .label = பெரியதாக்கு + .accesskey = ப +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = பெரிதாக்கு + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = சிறிதாக்கு + .accesskey = ச +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = உரையை மட்டும் அளவிடு + .accesskey = உ +menu-view-page-style-menu = + .label = பக்கப் பாணி + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = பாணி இல்லை + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = அடிப்படை பக்கப் பாணி + .accesskey = B +menu-view-charset = + .label = உரை குறியாக்கம் + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = முழுத்திரைக்குச் செல் + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = முழுத்திரை + .accesskey = F + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = அனைத்து கீற்றுகளையும் காட்டு + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = பக்கத் திசையை மாற்று + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = வரலாறு + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = அனைத்தையும் காண்பி +menu-history-clear-recent-history = + .label = வரலாற்றைத் துடை... +menu-history-synced-tabs = + .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள் +menu-history-restore-last-session = + .label = முந்தைய அமர்வுக்கு மீட்டமை +menu-history-hidden-tabs = + .label = மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகள் +menu-history-undo-menu = + .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகள் +menu-history-undo-window-menu = + .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட சாளரங்கள் + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = புத்தகக்குறிகள் + .accesskey = B +menu-bookmarks-show-all = + .label = அனைத்தையும் காண்பி +menu-bookmark-this-page = + .label = புத்தகக்குறியிடு +menu-bookmark-edit = + .label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = கீற்றுகளை புத்தகக்குறியிடு… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = புத்தகக்குறி கருவிப்பட்டை +menu-bookmarks-other = + .label = இதர புத்தகக்குறிகள் +menu-bookmarks-mobile = + .label = கைபேசி புத்தகக்குறிகள் + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = கருவிகள் + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = பதிவிறக்கங்கள் + .accesskey = D +menu-tools-addons = + .label = துணை நிரல்கள் + .accesskey = A +menu-tools-sync-now = + .label = இப்போது ஒத்திசை + .accesskey = S +menu-tools-web-developer = + .label = உருவாக்குநர் கருவிகள் + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = பக்க மூலம் + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = பக்க தகவல் + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] தேர்வுகள் + *[other] முன்னுரிமைகள் + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = வடிவமைப்பு வழுநீக்கி + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = சாளரம் +menu-window-bring-all-to-front = + .label = அனைத்தையும் முன்னால் கொண்டுவா + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = உதவி + .accesskey = H +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } உதவி + .accesskey = H +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } செயல்முறை விளக்கம் + .accesskey = o +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள் + .accesskey = K +menu-help-troubleshooting-info = + .label = பிழைத்திருத்தல் தகவல் + .accesskey = T +menu-help-feedback-page = + .label = கருத்துக்களைச் சமர்ப்பி… + .accesskey = S +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = நிரலை நீக்கியபின் மீட்துவக்கு… + .accesskey = R +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = நிரலை நீக்கியபின் மீட்துவக்கு… + .accesskey = R +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = ஏமாற்று தளத்தைப் புகார் செய்… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல + .accesskey = d diff --git a/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5aa3524505 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = விசார்டை இறக்குமதி செய் + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] தேர்வுகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு: + *[other] முன்னுரிமைகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு: + } + +import-from-bookmarks = இதிலிருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்கு: +import-from-ie = + .label = மைக்ரோசாப்ட் இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்லோரர் + .accesskey = ம +import-from-edge = + .label = மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ் + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = எதையும் இறக்க வேண்டாம் + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = சபாரி + .accesskey = ச +import-from-canary = + .label = குரோம் கெனரி + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = கொறோம் + .accesskey = க +import-from-chrome-beta = + .label = குரோம் பீட்டா + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = குரோம் டெவ் + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = குரோமியம் + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = பயர்பாக்ஸ்(x) + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 சுழற்சியில் பாதுகாப்பான உலாவி + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = புத்தகக்குறிகள், வரலாறு அல்லது கடவுச்சொல் தரவு போன்றவற்றைக் கொண்ட நிரல்களை காண முடியவில்லை. + +import-source-page-title = இறக்குதல் அமைவுகள் மற்றும் தரவு +import-items-page-title = இறக்க வேண்டிய உருப்படிகள் + +import-items-description = எந்த உருப்படிகளை இறக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்: + +import-migrating-page-title = இறக்குகிறது… + +import-migrating-description = பின்வரும் உருப்படிகள் தற்போது இறக்கப்பட வேண்டும்… + +import-select-profile-page-title = விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு + +import-select-profile-description = பின்வரும் விவரக்குறிப்புகள் இறக்க தயாராக உள்ளன: + +import-done-page-title = இறக்குதல் முடிவு + +import-done-description = பின்வரும் உருப்படிகள் வெற்றிகரமாக இறக்கப்பட்டது: + +import-close-source-browser = தொடரும் முன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உலாவி மூடப்பட்டுள்ளதா என உறுதிப்படுத்து. + +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source } லிருந்து + +source-name-ie = இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்ளோரர் +source-name-edge = மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ் +source-name-safari = சபாரி +source-name-canary = கூகுள் குரோம் கெனரி +source-name-chrome = கூகுள் கொறோம் +source-name-chrome-beta = கூகுள் குரோம் பீட்டா +source-name-chrome-dev = கூகுள் குரோம் டெவ் +source-name-chromium = குரோமியம் +source-name-firefox = மொசில்லா பயர்பாக்ஸ் +source-name-360se = 360 சுழற்சியில் பாதுகாப்பான உலாவி + +imported-safari-reading-list = (சபாரியில் இருந்து ) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது +imported-edge-reading-list = (எட்ஜ்லிருந்து) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = சாளரங்களும் கீற்றுகளும் +browser-data-session-label = + .value = சாளரங்களும் கீற்றுகளும் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cef1d63115 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = முக்கியச் செய்திகள் +heading = உங்கள் { -brand-short-name } சுயவிவரத்திற்கான மாற்றங்கள் + +changed-title = என்னென்ன மாற்றப்பட்டுள்ளன? + +options-title = என் விருப்பங்கள் என்னவாக இருக்கின்றன? + +resources = மூலங்கள்: +support-link = சுயவிவர மேலாளரைப் பயன்படுத்தி - ஆதரவு கட்டுரை + +sync-header = உள்நுழை அல்லது ஒரு { -fxaccount-brand-name } கணக்கை உருவாக்கு +sync-label = உங்கள் மின்னஞ்சலை உள்ளிடவும் +sync-input = + .placeholder = மின்னஞ்சல் +sync-button = தொடரவும் +sync-learn = மேலும் அறிய diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f93502d001 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = பரிந்துரைக்கப்படும் நீட்டிப்பு + + + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = நான் ஏன் இதைப் பார்க்கிறேன் + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = இப்போது வேண்டாம் + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = இப்போது சேர் + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = பரிந்துரை அமைப்புகளை நிர்வகி + .accesskey = அ + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = இந்த பரிந்துரையை எனக்குக் காட்டாதே + .accesskey = ந + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = மேலும் அறிய + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ஆக்கம் { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = பரிந்துரை + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total }நட்சத்திரம் + *[other] { $total }நட்சத்திரங்கள் + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total }பயனர் + *[other] { $total }பயனர்கள் + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = இடைநிறுத்து +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = தொடரவும் + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = உங்கள் புத்தககுறிகளை எல்லா இடங்களிலும் ஒத்திசைக்கவும். +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = புத்தககுறிகளை இப்போது ஒத்திசை… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = பொத்தானை மூடு + .title = மூடு + +## Protections panel + + +## What's New toolbar button and panel + +cfr-whatsnew-button = + .label = புதியவை என்ன + .tooltiptext = புதியவைகள் + +cfr-whatsnew-panel-header = புதியவை என்ன + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + +## Bookmark Sync + + +## Login Sync + + +## Send Tab + + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42db8505c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,196 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = புதிய கீற்று +newtab-settings-button = + .title = உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = தேடு + .aria-label = தேடு + +newtab-search-box-search-the-web-text = இணையத்தில் தேடு +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = இணையத்தில் தேடு + .title = இணையத்தில் தேடு + .aria-label = இணையத்தில் தேடு + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = தேடுபொறியைச் சேர் +newtab-topsites-add-topsites-header = புதிய முக்கிய தளம் +newtab-topsites-edit-topsites-header = முக்கிய தளத்தை தொகு +newtab-topsites-title-label = தலைப்பு +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = தலைப்பை இடு + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = உள்ளிடு (அ) ஒரு URL ஒட்டு +newtab-topsites-url-validation = சரியான URL தேவை + +newtab-topsites-image-url-label = தனிப்பயன் பட URL +newtab-topsites-use-image-link = தனிப்பயன் படத்தை பயன்படுத்தவும்… +newtab-topsites-image-validation = படத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி. வேறு URL ஐ முயற்சிக்கவும். + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = தவிர் +newtab-topsites-delete-history-button = வரலாற்றிலருந்து அழி +newtab-topsites-save-button = சேமி +newtab-topsites-preview-button = முன்தோற்றம் +newtab-topsites-add-button = சேர் + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = இப்பக்கத்தை உங்களின் வரலாற்றிலிருந்து முழுமையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = இச்செயலை மீட்க முடியாது. + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = பட்டியைத் திற + .aria-label = பட்டியைத் திற + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = பட்டியைத் திற + .aria-label = { $title } என்பதற்கான உள்ளடக்க பட்டியலைத் திற +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = இத்தளத்தை தொகு + .aria-label = இத்தளத்தை தொகு + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = தொகு +newtab-menu-open-new-window = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற +newtab-menu-open-new-private-window = ஒரு புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற +newtab-menu-dismiss = வெளியேற்று +newtab-menu-pin = பொருத்து +newtab-menu-unpin = விடுவி +newtab-menu-delete-history = வரலாற்றிலருந்து அழி +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ல் சேமி +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } லிருந்து நீக்கு +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } ல் காப்பெடு + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = புத்தகக்குறியை நீக்கு +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = புத்தகக்குறி + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு +newtab-menu-go-to-download-page = பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல் +newtab-menu-remove-download = வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] தேடலில் காண்பி + *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற + } +newtab-menu-open-file = கோப்பைத் திற + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = பார்த்தவை +newtab-label-bookmarked = புத்தகக்குறியிடப்பட்டது +newtab-label-recommended = பிரபலமான +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } ல் சேமிக்கப்பட்டது +newtab-label-download = பதிவிறக்கப்பட்டது + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = பகுதியை நீக்கவும் +newtab-section-menu-collapse-section = பகுதியைச் சுருக்கு +newtab-section-menu-expand-section = பகுதியை விரி +newtab-section-menu-manage-section = பகுதியை நிர்வகி +newtab-section-menu-manage-webext = நீட்சிகளை நிர்வகி +newtab-section-menu-add-topsite = முதன்மை தளத்தைச் சேர் +newtab-section-menu-add-search-engine = தேடுபொறியைச் சேர் +newtab-section-menu-move-up = மேலே நகர்த்து +newtab-section-menu-move-down = கீழே நகர்த்து +newtab-section-menu-privacy-notice = தனியுரிமை அறிவிப்பு + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = பகுதியைச் சுருக்கு +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = பகுதியை விரி + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = சிறந்த தளங்கள் +newtab-section-header-highlights = மிளிர்ப்புகள் +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = உலாவலைத் தொடங்கவும், மேலும் நாங்கள் சில சிறந்த கட்டுரைகள், காணொளிகள், மற்றும் நீங்கள் சமீபத்தில் பார்த்த அல்லது புத்தகக்குறியிட்ட பக்கங்களை இங்கே காட்டுவோம். + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள். { $provider } இலிருந்து கூடுதல் கதைகளுக்கு பின்னர் பாருங்கள். காத்திருக்க முடியவில்லையா? இணையத்திலிருந்து கூடுதலான கதைகளைக் கண்டுபிடிக்க பிரபலமான தலைப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள். + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = நீங்கள் பிடிபட்டீர்கள்! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = மேலும் கதைகளுக்குப் பின்னர் சரிபார்க்கவும். +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = மீண்டும் முயற்சிக்கவும் +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ஏற்றுகிறது… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = அச்சச்சோ! நாங்கள் கிட்டத்தட்ட இந்தப் பகுதியை ஏற்றினோம், ஆனால் சரி இல்லை. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = பிரபலமான தலைப்புகள்: +newtab-pocket-more-recommendations = மேலும் பரிந்துரைகள் +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ஐ பெறுக +newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } நீங்கள் விரும்பும் கதையைச் சேமித்தால், அதுவே உங்கள் மனதை வெள்ளும் வாசித்தலைத் தரும். + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = அச்சச்சோ, இந்த உள்ளடக்கத்தை ஏற்றுவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. +newtab-error-fallback-refresh-link = மீண்டும் முயற்சிக்க பக்கத்தை புதுப்பி. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17e8061b01 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = மேலும் அறிய +onboarding-button-label-get-started = தொடங்கு + +## Welcome modal dialog strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } என்பதற்கு வரவேற்கிறோம் +onboarding-welcome-learn-more = நன்மைகள் பற்றி மேலும் அறிக. + +onboarding-join-form-body = தொடங்குவதற்கு உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும். +onboarding-join-form-email = + .placeholder = மின்னஞ்சலை உள்ளிடவும் +onboarding-join-form-email-error = செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் தேவை +onboarding-join-form-continue = தொடர்க + +onboarding-start-browsing-button-label = உலவத் தொடங்குங்கள் + +onboarding-cards-dismiss = + .title = வெளியேற்று + .aria-label = வெளியேற்று + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name } உடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள் +onboarding-sync-welcome-content = உங்கள் அனைத்துச் சாதனங்களிலும் உள்ள உங்களின் புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகளைப் பெறுங்கள். +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = பயர்பாக்சு கணக்கைப் பற்றி மேலும் தெரிந்து கொள்ளவும் + +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = மின்னஞ்சல் + +onboarding-sync-form-continue-button = தொடர்க +onboarding-sync-form-skip-login-button = இந்த படிநிலையைத் தவிர் + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = உங்களின் மின்னஞ்சலை உள்ளிடுக +onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } ஒத்திசையைத் தொடர. + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = கண்காணிப்பிலிருந்து பாதுகாப்பு +onboarding-tracking-protection-button2 = இது எப்படி செயல்படுகிறது + +onboarding-data-sync-title = உங்கள் அமைப்புகளை உங்களுடன் வைத்திருங்கள் +onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } ல் உள்நுழைக + +onboarding-firefox-monitor-title = தரவு மீறல்களுக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள் +onboarding-firefox-monitor-button = எச்சரிக்கைக்கு பதிவுபெறுக + +onboarding-browse-privately-title = கமுக்க முறையில் உலாவுக +onboarding-browse-privately-button = கமுக்க சாளரத்தைத் திற + +onboarding-firefox-send-title = உங்கள் பகிரப்பட்ட கோப்புகளைத் கமுக்கமாக வைத்திருங்கள் +onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name }ஐ முயற்சிக்க + +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = மொபைல் உலாவியைப் பதிவிறக்குக + +onboarding-send-tabs-button = தாவல் அனுப்புதலைப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள் + +onboarding-pocket-anywhere-title = எங்கும் படியுங்கள் கேளுங்கள் + +onboarding-facebook-container-button = நீட்டிப்பைச் சேர்க்க + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = அருமை, உங்களுக்கு { -brand-short-name } கிடைத்திருக்கிறது. + +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = இப்போது நீங்கள் <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b> மேற்சேர்க்கையைப் பெறலாம். +return-to-amo-extension-button = நீட்டிப்பினைச் சேர் +return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } உடன் தொடங்குங்கள் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac0bee6b07 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL நெறிமுறை முடக்கப்பட்டுள்ளதால் பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை. +psmerr-ssl2-disabled = தளமானது SSL நெறிமுறையின் பழைய, பாதுகாப்பற்ற பதிப்பைப் பயன்படுத்துவதால், பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + நீங்கள் ஒரு செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளீர்கள். சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு அல்லது தளைவருக்கு மின்னஞ்சல் செய்து பின்வரும் தகவலை வழங்கவும்: + + உங்கள் சான்றிதழானது சான்றிதழ் ஆணையம் வழங்கிய மற்றொரு சான்றிதழின் அதே வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ளது. தனித்துவமான வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ள ஒரு புதிய சான்றிதழைப் பெறவும். + +ssl-error-export-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளர் உயர் தர குறியாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை. +ssl-error-us-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளருக்கு தேவையான உயர்தர மறைகுறியாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை. +ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). +ssl-error-no-certificate = Unable to find the certificate or key necessary for authentication. +ssl-error-bad-certificate = Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected. +ssl-error-bad-client = The server has encountered bad data from the client. +ssl-error-bad-server = The client has encountered bad data from the server. +ssl-error-unsupported-certificate-type = ஆதரிக்கப்படாத சான்றிதழ் வகை. +ssl-error-unsupported-version = Peer using unsupported version of security protocol. +ssl-error-wrong-certificate = Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database. +ssl-error-bad-cert-domain = Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate. +ssl-error-post-warning = அடையாளம் காணப்படாத SSL பிழைக் குறியீடு. +ssl-error-ssl2-disabled = Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled. +ssl-error-bad-mac-read = SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL peerஇனால், உங்கள் சான்றிதழைச் சரிபார்க்க முடியாது. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as revoked. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as expired. +ssl-error-ssl-disabled = Cannot connect: SSL is disabled. +ssl-error-fortezza-pqg = Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain. +ssl-error-unknown-cipher-suite = An unknown SSL cipher suite has been requested. +ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program. +ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL received an unexpected Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL received an unexpected Certificate handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL received an unexpected Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL received an unexpected Finished handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL received an unexpected Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description. +ssl-error-close-notify-alert = SSL peer has closed this connection. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. +ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. +ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied. +ssl-error-decode-error-alert = Peer could not decode an SSL handshake message. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style(potentially vulnerable)handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL செல்லுபடியாகாத NPN நீட்டிப்பு தரவைப் பெற்றது. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 இணைப்புகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = சேவையகங்களுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = கிளையன்ட்டுகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது. +ssl-error-invalid-version-range = SSL பதிப்பு வரம்பு செல்லாதது +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = தேர்தெடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பதிப்பிற்கு அனுமதுக்காத SSL பியரை ஒரு சைப்பர் தொகுப்பு தேர்ந்துள்ளது. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை தவறான வடிவத்தில் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL வசதி நெறிமுறை பதிப்பிற்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = சான்றிதழ் நிலவர கைக்குலுக்கல் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ஆதரிக்கப்படாத ஹேஷ் வழிமுறையை TLS பியர் பயன்படுத்தியது. +ssl-error-digest-failure = MD5 குழுச்செயல்பாடு தோல்வி. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = இலக்கமுறையில் கையெழுத்திடப்பட்ட உறுப்பில் தவறான கையொப்ப நெறிமுறை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது +ssl-error-next-protocol-no-callback = அடுத்த நெறிமுறையின் பேச்சு வார்த்தை நீட்டிப்பு செயல்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் பின்னழைப்பு தேவைப்படும் முன்னரே துடைக்கப்பட்டது. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ALPN நீட்சியில் கிளையண் காட்டும் நெறிமுறைகளை வழஙடகி ஆதரிக்கவில்லை. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = வழங்கி பயன்படுத்தும் TLS பதிப்பை விட குறைந்த பதிப்பை கிளையண் பயன்படுத்துவதால் கைக்குளுக்கலை நிராகரித்தது. +ssl-error-weak-server-cert-key = சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS பதிவேட்டுக்கு இடையகத்தில் போதுமான இடம் இல்லை. +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = புதிய கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளிடப்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்க. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. +sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +xp-sec-fortezza-bad-card = போர்டசா அட்டை முறையாகத் தொடங்கப்படவில்லை. தயுசெய்து அதனை நீக்கி வழங்குநரிடம் ஒப்படைக்கவும். +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = தவறான பின் +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized or has been removed. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியவிழ்த்தல் பிழை. கோப்பு செல்லாதது. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. செல்லாத MAC. தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = இறக்க இயலவில்லை. MAC நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கடவுச்சொல் ஒங்கிணைவு மற்றும் தனியுரிமை முறைமைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும். +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு கட்டமைப்பு சிதைந்துள்ளது. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. மறைகுறியாக்க நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தவறான தனியுரிமைக் கடவுச்சொல். +sec-error-pkcs12-cert-collision = இறக்க இயலவில்லை. தரவுத்தளத்தில் இதே புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் தொடரை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் அல்லது விசையை புனைப்பெயரைக் கொண்டு கண்டறிய இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையைக் கண்டுபிடிக்க மற்றும் ஏற்றமதி செய்ய முடியவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. ஏற்றுமதிக் கோப்பை எழுத இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. இறக்குமதிக் கோப்பை படிக்க இயலவில்லை. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியாக்க தரவுத்தளம் சிதைந்துவிட்டது அல்லது அழிந்தது. +sec-error-keygen-fail = பொது/கமுக்க குறியாக்க சோடிகளை உருவாக்க இயலவில்லை. +sec-error-invalid-password = உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் செல்லாதது. தயவுசெய்து வித்தியாசமான ஒன்றை உள்ளிடவும். +sec-error-retry-old-password = உள்ளிட்ட பழைய கடவுச்சொல் தவறானது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +sec-error-bad-nickname = சான்றிதழின் செல்லப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = ஒரு உணர்வுடைய குறியாக்க விசையை தேவைப்படும் மற்ற இடங்களில் செருக முடியாது. +sec-error-js-invalid-module-name = தவறான சிப்ப பெயர். +sec-error-js-invalid-dll = சிப்பத்தின் தவறான பாதை/கோப்புபெயர் +sec-error-js-add-mod-failure = சிப்பத்தை சேர்க்க இயலவில்லை +sec-error-js-del-mod-failure = சிப்பத்தை நீக்க இயலவில்லை +sec-error-old-krl = புதிய KRL ஆனது தற்போதுள்ளதை விட பிந்தையதல்ல. +sec-error-ckl-conflict = புதிய CKL இல் தற்போதைய CKL இன் வழங்கியோரிலிருந்து வேறுபட்ட வழங்கியோர் உள்ளது. தற்போதைய CKL ஐ நீக்கவும். +sec-error-cert-not-in-name-space = இந்த சான்றிதழுக்கான சான்றிதழ் அதிகார அமைப்புக்கு, இந்தப் பெயரில் சான்றிதழ் வழங்க அனுமதி இல்லை. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = கையொப்பமிடுவோரின் சான்றிதழைக் கண்டறிய முடியவில்லை. +sec-error-cert-bad-access-location = சான்றிதழ் நிலை சேவையகத்திற்கான இருப்பிடம் செல்லுபடியாகாத வடிவமைப்பைக் கொண்டுள்ளது. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = No new slot event is available at this time. +sec-error-crl-already-exists = CRL already exists. +sec-error-not-initialized = NSS is not initialized. +sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains any policy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = சான்றிதழ் செல்லுபடி சோதனையின் போது Libpkix அகப் பிழை ஏற்பட்டது. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 சிப்பம் CKR_FUNCTION_FAILED என்பதைத் திருப்பியனுப்பியது என்பது, கோரப்பபட்ட செயல்பாட்டினை நிகழ்த்த முடியாது எனக் குறிக்கிறது. அதே செயல்பாட்டினை மீண்டும் முயற்சித்தால் வெற்றிபெறலாம். +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = கடவுச்சொல் காலாவதியானது. +sec-error-locked-password = கடவுச்சொல் பூட்டப்பட்டது. +sec-error-unknown-pkcs11-error = தெரியாத PKCS #11 பிழை. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL விநியோகப் புள்ளிப் பெயரில் செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = வழங்கி HPKP பயன்படுத்துகிறது ஆனால் pinset உடன் பொருந்தும் நம்பகமான சான்றிதழ் சங்கிலியை கட்டமைக்க இயலாது. கீ பின்னிங் மீறல்களை மேலெழுத முடியாது. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = சேவகன் ஒரு அடிப்படையான சான்றிதழைப் பயன்படுத்தினாலும் அதிகாரப்பூர்வ சான்றிதழ் பொல இல்லை. முறையாக வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் இப்படி இருக்க வாய்ப்பில்லை. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = வழங்கிக்கு தேவையான சான்றிதழை தர X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான காரணியாக இருக்காது. X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் வழக்கற்றுப்போனது மேலும் அதை சான்றிதழை கையொப்பமிட பயன்படுத்தக் கூடாது. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = வழங்கியால் வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் தற்போது செல்லாதது. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = வழங்கியின் சான்றிதழை தருவதற்ககப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழ் செல்லாதது. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = சான்றிதழ் கையொப்பம் துறையில் கையொப்ப நெறிமுறை அதன் கையெழுத்து துறையில் உள்ள வழிமுறையுடன் பொருந்தவில்லை. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP பதிலளில் சான்றிதழின் சரிபார்ப்பு பற்றி ஏதும் இல்லை. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5327d8ba0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = நகலெடு + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு + .accesskey = A + +general-tab = + .label = பொது + .accesskey = G +general-title = + .value = தலைப்பு: +general-url = + .value = முகவரி: +general-type = + .value = வகை: +general-mode = + .value = காட்டும் முறைமை: +general-size = + .value = அளவு: +general-referrer = + .value = குறிப்பிடும் URL: +general-modified = + .value = மாற்றப்பட்டது: +general-encoding = + .value = உரை குறியாக்கம்: +general-meta-name = + .label = பெயர் +general-meta-content = + .label = உள்ளடக்கம் + +media-tab = + .label = ஊடகம் + .accesskey = M +media-location = + .value = இடம்: +media-text = + .value = தொடர்புடைய உரை: +media-alt-header = + .label = மாற்று உரை +media-address = + .label = முகவரி +media-type = + .label = வகை +media-size = + .label = அளவு +media-count = + .label = எண்ணிக்கை +media-dimension = + .value = பரிமாணங்கள்: +media-long-desc = + .value = நீண்ட விவரம்: +media-save-as = + .label = இப்படி சேமி… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = இப்படி சேமி… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = அனுமதிகள் + .accesskey = P +permissions-for = + .value = அனுமதி: + +security-tab = + .label = பாதுகாப்பு + .accesskey = S +security-view = + .label = சான்றிதழை பார்வையிடு + .accesskey = V +security-view-unknown = தெரியாதது + .value = தெரியாதது +security-view-identity = + .value = இணைய தள அடையாளம் +security-view-identity-owner = + .value = உரிமையாளர்: +security-view-identity-domain = + .value = இணையத்தளம்: +security-view-identity-verifier = + .value = சரிபார்த்தவர்: +security-view-identity-validity = + .value = காலாவதியாகிறது: +security-view-privacy = + .value = தனியுரிமை & வரலாறு + +security-view-privacy-history-value = இன்று நான் இந்த இணையதளத்தை முன்பு பார்த்தேனா? +security-view-privacy-sitedata-value = இந்த இணைய தளம் தகவல்களை என்னுடைய கணினியில் சேமிக்கிறதா? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = நினைவிகள் மற்றும் தள தரவை அழிக்கவும் + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = இந்த இணைய தளத்தின் கடவுச்சொல்லை சேமித்துள்ளேனா? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை பார்வையிடு + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = தொழில்நுட்ப விவரங்கள் + +help-button = + .label = உதவி + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = ஆம், நினைவிகள் மற்றும் { $value } { $unit } தளத்தின் தரவு +security-site-data-only = ஆம், { $value } { $unit } தளத்தின் தரவு + +security-site-data-cookies-only = ஆம், நினைவிகள் +security-site-data-no = இல்லை + +image-size-unknown = தெரியாதது +page-info-not-specified = + .value = குறிப்பிடவில்லை +not-set-alternative-text = குறிப்பிடவில்லை +not-set-date = குறிப்பிடவில்லை +media-img = படம் +media-bg-img = பின்னணி +media-border-img = எல்லையில் +media-list-img = பொட்டு +media-cursor = நிலைக்காட்டி +media-object = பொருள் +media-embed = உட்பொதியப்பட்டது +media-link = சின்னம் +media-input = உள்ளீடு +media-video = காணொளி +media-audio = கேட்பொலி +saved-passwords-yes = ஆம் +saved-passwords-no = இல்லை + +no-page-title = + .value = தலைப்பற்ற பக்கம்: +general-quirks-mode = + .value = Quirks முறைமை +general-strict-mode = + .value = தரப்படுத்தப்பட்ட இணக்க முறைமை +page-info-security-no-owner = + .value = கொடுக்கவில்லை. +media-select-folder = படங்களை சேமிக்க ஒரு அடைவைத் தேர்ந்தெடு +media-unknown-not-cached = + .value = தெரியாதது (இடையகப்படுத்தாதது) +permissions-use-default = + .label = முன்னிருப்பைப் பயன்படுத்து +security-no-visits = இல்லை + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } படம் + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px க்கு அளவீடு செய்யப்பட்டது) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } தளத்திலிருந்து படங்களைத் தடு + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = பக்கத் தகவல் - { $website } +page-info-frame = + .title = சட்டகத் தகவல் - { $website } diff --git a/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed4c9948d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = ஒரு புதிய சுத்தமான சாளரத்தை திற +panic-button-undo-warning = இந்த செயல் மறைக்க முடியாது. +panic-button-forget-button = + .label = மற! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = முன்னர் நடந்ததை மற: +panic-button-5min = + .label = ஐந்து நிமிடங்கள் +panic-button-2hr = + .label = இரண்டு மணிநேரம் +panic-button-day = + .label = 24 மணி நேரம் + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = தொடரும்பொருட்டு: +panic-button-delete-cookies = சமீபத்திய <strong>நினைவிகளை</strong> அழி +panic-button-delete-history = சமீபத்திய <strong>வரலாறுகளை</strong> அழி +panic-button-delete-tabs-and-windows = அனைத்து <strong>கீற்றுகள்</strong> மற்றும் <strong>சாளரங்களை</strong> மூடு diff --git a/l10n-ta/browser/browser/places.ftl b/l10n-ta/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f020fa1e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = திற + .accesskey = O +places-open-tab = + .label = ஒரு புதிய கீற்றில் திறக்கவும் + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற + .accesskey = O +places-open-window = + .label = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும் + .accesskey = N +places-open-private-window = + .label = புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திறக்கவும் + .accesskey = P + +places-new-bookmark = + .label = புதிய புத்தகக்குறி… + .accesskey = B +places-new-folder-contextmenu = + .label = புதிய அடைவு… + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = புதிய அடைவு… + .accesskey = o +places-new-separator = + .label = புதிய பிரிப்பி + .accesskey = S + +places-view = + .label = பார்வை + .accesskey = w +places-by-date = + .label = தேதியின் படி + .accesskey = D +places-by-site = + .label = தளத்தின் படி + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = அதிகம் பார்க்கப்பட்டது படி + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = கடைசியாக பார்த்தது படி + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = தேதி மற்றும் தளத்தின் படி + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = வரலாற்றைத் தேர் +places-bookmarks-search = + .placeholder = புத்தகக்குறிகளைத் தேடு + +places-delete-domain-data = + .label = இந்த தளத்தை மறக்கவும் + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = பெயரால் அடுக்கவும் + .accesskey = r +places-properties = + .label = தன்மைகள் + .accesskey = i diff --git a/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8296fb529c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = தனிப்பயன் பயன்பாட்டுக்கான புதுப்பிப்பு URL ஐ அமையுங்கள். + +policy-Authentication = ஆதரிக்கும் வலைத்தளங்களில் ஒருங்கிணைந்த அங்கீகாரத்தைக் கட்டமை. + +policy-BlockAboutAddons = மேற்சேர்க்கைகள் நிர்வாகிக்கான (about:addons) அணுகலைத் தடு. + +policy-BlockAboutConfig = about:config பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு. + +policy-BlockAboutSupport = about:support பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு. + +policy-CaptivePortal = வசப்பட்ட வலைவாயில்களுக்கான ஆதரவை இயக்கு அல்லது முடக்கு. + +policy-CertificatesDescription = சான்றிதழ்களைச் சேர் அல்லது உள்ளமைந்த சான்றிதழ்களைப் பயன்படுத்து. + +policy-Cookies = நினைவிகளை அமைப்பதற்கு வலைத்தளங்களை அனுமதி அல்லது நிராகரி. + +policy-DisableAppUpdate = உலாவியைப் புதுப்பித்துக்கொள்வதிலிருந்து தடு. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js, உள்ளமைந்த PDF படிப்பானை { -brand-short-name } உலாவியில் செயல்நீக்கு. + +policy-DisableDeveloperTools = உருவாக்குநர் கருவிகளுக்கான அணுகலைத் தடு. + +policy-DisableFirefoxAccounts = ஒத்திசைவு உட்பட, { -fxaccount-brand-name } சார்ந்த சேவைகளை முடக்கு. + +policy-DisableFormHistory = தேடல் மற்றும் படிவ வரலாற்றை நினைவில் கொள்ளாதே. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = உண்மையானால், ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லை உருவாக்க முடியாது. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS வழியாக DNS ஐ கட்டமைக்கவும். + +policy-DontCheckDefaultBrowser = தொடக்கத்தில் இயல்புநிலை உலாவிக்கான சரிபார்ப்பை முடக்கு. + +policy-InstallAddonsPermission = சில வலைத்தளங்களை துணைநிரல்கள் நிறுவ அனுமதி. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +## + +policy-Proxy = பதிலி அமைப்புகளை கட்டமைக்க. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS # 11 கூறுகளை நிறுவவும். + +policy-SSLVersionMax = அதிகபட்ச SSL பதிப்பை அமைக்கவும். + +policy-SSLVersionMin = குறைந்தபட்ச SSL பதிப்பு அமைக்கவும். + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b885d0d807 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = பயன்பாட்டு விவரங்கள் + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = நீக்கு + .accesskey = ந + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = பின்வரும் பயன்பாடுகள் { $type } இணைப்புகள்-ஐ கையாள பயன்படுத்தப்படும். + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = பின்வரும் பயன்பாடுகள் { $type } உள்ளடக்கம்-ஐ கையாள பயன்படுத்தப்படும். + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = இந்த இணைய பயன்பாடு இங்கு நிறுவப்பட்டு இருக்கிறது: +app-manager-local-app-info = இந்தப் பயன்பாடு இங்குள்ளது: diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..149d6c8a80 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = தடை பட்டியல் + .style = width: 55em +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = பட்டியல் +blocklist-button-cancel = + .label = இரத்து + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும் + .accesskey = S +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும் + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7fa6def29 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = தரவினை அகற்று + .style = width: 35em +clear-site-data-description = { -brand-short-name } ஆல் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா நினைவிகள் மற்றும் தள தரவை அழிப்பது உங்களை வலைத்தளத்திலிருந்து வெளியேற்றுவதோடு இணையமில்லா வலை உள்ளடக்கங்களையும் நீக்கும். தற்காலிக நினைவிடத்தை அழிப்பது புகுபதிகைகளைப் பாதிக்காது. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = நினைவிகளும் தள தரவுகளும் ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = நினைவிகளுத் தள தரவுகளும் + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = அழிக்கப்பட்டால் நீங்கள் வலைத்தளங்களிலிருந்து வெளியேற்றப்படலாம். +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = இடைச்சேமிப்பக தள தரவுகள் ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = இடைச்சேமிப்பக இணைய உள்ளடக்கம் + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = இணையத்தளங்கள் படங்களையும் தரவுகளையும் மீட்டிறக்க வேண்டி இருக்கும் +clear-site-data-cancel = + .label = ரத்து + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = துடை + .accesskey = l +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = துடை + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efc1cfeb61 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = நிறங்கள் + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் மூலம் பக்கத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட நிறங்களை மேலெழுதவும் + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = எப்போதும் +colors-page-override-option-auto = + .label = உயரிய தொற்றக்கருக்களுடன் மட்டுமே +colors-page-override-option-never = + .label = ஒரு போதும் இல்லை + +colors-text-and-background = உரை மற்றும் பின்னணி + +colors-text-header = உரை + .accesskey = T + +colors-background = பின்னணி + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = கணினி நிறங்களை பயன்படுத்து + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = அடிக்கோடு தொடுப்புகள் + .accesskey = U + +colors-links-header = இணைப்பு நிறங்கள் + +colors-unvisited-links = பார்வையிடாத தொடுப்புகள் + .accesskey = L + +colors-visited-links = பார்வையிட்ட தொடுப்புகள் + .accesskey = V diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..556b77c55b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = இணைப்பு அமைப்புகள் + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = துணைநிரலை முடக்கவும் + +connection-proxy-configure = இணையத்தை அணுக பதிலாளை கட்டமைக்கவும் + +connection-proxy-option-no = + .label = பதிலாள் இல்லை + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = கணினி பதிலாள் அமைவுகளை பயன்படுத்துக + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = இந்தப் பிணையத்திற்குத் தானாக பதிலாள் அமைவுகளை கண்டறி + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = கைமுறை பதிலாள் கட்டமைப்பு + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP பதிலாள் + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = முனையம் + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = முனையம் + .accesskey = o + +connection-proxy-ftp = FTP பதிலாள் + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = முனையம் + .accesskey = r + +connection-proxy-socks = SOCKS புரவலன் + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = முனையம் + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = இதற்கு பதிலாள் இல்லை + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = எடுத்துக்காட்டு: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = தானியக்க பதிலாள் கட்டமைப்பு URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = மீளேற்று + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = கடவுச்சொல் சேமிக்கப்பட்டிருந்தால் அங்கீகரிப்புக்காக நினைவுப்படத்த வே்டாம் + .accesskey = i + .tooltip = நீங்கள் கடவுச்சொற்களை சேமித்திருந்தால் இந்த விருப்பத்தேர்வானது சத்தமில்லாமல் உங்களை ப்ராக்ஸியில் அங்கீகரிக்கும். நீங்கள் அங்கீகரிக்கப்படாமல் இருந்தால் நினைவூட்டப்பட்டிருக்கும். + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = பதிலாள் DNS SOCKS V5 பயன்படுத்தும் போது + .accesskey = d + +connection-dns-over-https-url-resolver = வழங்குநரைப் பயன்படுத்தவும் + .accesskey = P + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = தனிப்பயனாக்கு + .accesskey = த + .tooltiptext = HTTPS வழி DNS ஐ தீர்ப்பதற்கு உங்களின் விருப்ப URL ஐ உள்ளிடுக + +connection-dns-over-https-custom-label = தனிப்பயன் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc010e307d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = புதிய கலனைச் சேர் + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } கலன்களின் முன்னுரிமைகள் + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = பெயர் + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ஒரு கலனின் பெயரை இடுக +containers-icon-label = சின்னம் + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = நிறம் + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = முடிந்தது + .accesskey = D +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = முடிந்தது + .buttonaccesskeyaccept = D +containers-color-blue = + .label = நீலம் +containers-color-turquoise = + .label = நீல பச்சை +containers-color-green = + .label = பச்சை +containers-color-yellow = + .label = மஞ்சள் +containers-color-orange = + .label = செம்மஞ்சள் +containers-color-red = + .label = சிகப்பு +containers-color-pink = + .label = இளஞ்சிவப்பு +containers-color-purple = + .label = ஊதா +containers-color-toolbar = + .label = கருவிப்பட்டையை பொருத்து +containers-icon-fence = + .label = வேலி +containers-icon-fingerprint = + .label = கைரேகை +containers-icon-briefcase = + .label = பெட்டி +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = டாலர் குறி +containers-icon-cart = + .label = கடை வண்டி +containers-icon-circle = + .label = புள்ளி +containers-icon-vacation = + .label = விடுமுறை +containers-icon-gift = + .label = அன்பளிப்பு +containers-icon-food = + .label = உணவு +containers-icon-fruit = + .label = பழம் +containers-icon-pet = + .label = செல்லப்பிராணி +containers-icon-tree = + .label = மரம் +containers-icon-chill = + .label = குளிர்ச்சி diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c97fc29b9a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = எழுத்துருக்கள் + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = என்பதற்கான எழுத்துருக்கள் + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = அரபு +fonts-langgroup-armenian = + .label = அர்மேனியன் +fonts-langgroup-bengali = + .label = பெங்காலி +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = எளிய சீனம் +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = மரபார்ந்த சீனா (ஹாங்காங்) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = மரபார்ந்த சீனம் (தைவான்) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = சிரில்லிக் +fonts-langgroup-devanagari = + .label = தேவநாகரி +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = எத்தியோபிக் +fonts-langgroup-georgian = + .label = ஜார்ஜியன் +fonts-langgroup-el = + .label = கிரேக்கம் +fonts-langgroup-gujarati = + .label = குஜராத்தி +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = குர்முஹி +fonts-langgroup-japanese = + .label = ஜப்பானிய +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ஹீப்ரு +fonts-langgroup-kannada = + .label = கன்னடம் +fonts-langgroup-khmer = + .label = கெமெர் +fonts-langgroup-korean = + .label = கொரியன் +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = இலத்தீன் +fonts-langgroup-malayalam = + .label = மலையாளம் +fonts-langgroup-math = + .label = கணிதம் +fonts-langgroup-odia = + .label = ஒடியா +fonts-langgroup-sinhala = + .label = சிங்களம் +fonts-langgroup-tamil = + .label = தமிழ் +fonts-langgroup-telugu = + .label = தெலுங்கு +fonts-langgroup-thai = + .label = தாய் +fonts-langgroup-tibetan = + .label = திபேத்தியன் +fonts-langgroup-canadian = + .label = கன்னடியன் +fonts-langgroup-other = + .label = மற்ற எழுதும் முறைகள் + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = விகிதமாக + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = ஷெரிஃப் +fonts-default-sans-serif = + .label = ஸான்ஸ் ஷெரிஃப் + +fonts-proportional-size = அளவு + .accesskey = z + +fonts-serif = ஷெரிஃப் + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப் + .accesskey = n + +fonts-monospace = மோனோஸ்பேஸ் + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = அளவு + .accesskey = e + +fonts-minsize = குறைந்தபட்ச எழுத்துருவின் அளவு + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = ஒன்றுமில்லை + +fonts-allow-own = + .label = உங்கள் தேர்வுகளுக்குப் பதிலாக பக்கங்கள் அதன் சொந்த எழுத்துருக்களைத் தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும் + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = பழமையான உள்ளடக்கத்திற்கான உரை குறியீடாக்கம் +fonts-languages-fallback-desc = தனது குறியீடாக்கத்தை அறிவிக்காத பழமையான உள்ளடக்கத்திற்கு இந்த உரை குறியீடாக்கம் பயன்படுத்தப்படும். + +fonts-languages-fallback-label = பின்சார்பு உரை குறிமுறை + .accesskey = T + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = தற்பொதைய மொழிக்கு முன்னிருப்பு +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = அராபிக் +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = பால்டிக் +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = மத்திய ஐரோப்பா, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = மத்திய ஐரோப்பா, மைக்ரோசாப்ட் +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = எளிய சீனம் +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = பாரம்பரிய சீனம் +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = சைரிலிக் +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = கிரேக்கம் +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = எபிரேயம் +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ஜப்பானிஸ் +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = கொரியன் +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = தாய் +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = துருக்கி +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = வியட்னாமிய +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = மற்றவை(மேற்கத்திய ஐரோப்பவையும் உள்ளடக்கியவை) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = முன்னிருப்பு ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = இயல்புநிலை diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e13285a741 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = மற்றொரு சாதனத்தை இணை + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = இணைத்தல் தோல்வியுற்றது. + +fxa-qrcode-error-body = மீண்டும் முயற்சிக்கவும். diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa5eb2eacc --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = வலைப்பக்க மொழி அமைவுகள் + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = இணைய பக்கங்கள் சில நேரங்களில் ஒரு மொழிக்கு மேல் வழங்கப்படுகின்றன. இந்த இணைய பக்கங்களை முன்னரிமையின் அடிப்படையில் காண்பிக்க மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும் + +languages-customize-spoof-english = + .label = மேம்பட்ட தனியுரிமைக்கான வலைப்பக்கங்களின் ஆங்கில பதிப்பைக் கோரவும் + +languages-customize-moveup = + .label = மேலே நகர்த்து + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = கீழே நகர்த்து + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = நீக்கு + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = மொழியை தேர்வு செய்து சேர்... + +languages-customize-add = + .label = சேர் + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } மொழி அமைவுகள் + .style = width: 40em + +browser-languages-search = மேலும் மொழிகளைத் தேடுக ... + +browser-languages-searching = + .label = மொழிகளுக்காகத் தேடுகிறது + +browser-languages-downloading = + .label = பதிவிறக்குகிறது... + +browser-languages-select-language = + .label = சேர்க்க வேண்டிய மொழியை தேர்க... + .placeholder = சேர்க்க வேண்டிய மொழியை தேர்க... + +browser-languages-installed-label = நிறுவப்பட்ட மொழிகள் +browser-languages-available-label = கிடைக்கக்கூடிய மொழிகள் + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83706f80ee --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = விதிவிலக்குகள் + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = வலைத்தளத்தின் முகவரி + .accesskey = d +permissions-block = + .label = தடு + .accesskey = B +permissions-session = + .label = அமர்வுக்கு அனுமதி + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = அனுமதி + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = வலைத்தளம் +permissions-status = + .label = நிலை +permissions-remove = + .label = வலைத்தளத்தை நீக்கு + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = அனைத்து தளங்களையும் நீக்கு + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = இரத்து + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும் + .accesskey = S +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும் + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-searchbox = + .placeholder = வலைத்தளத்தைத் தேடவும் +permissions-capabilities-allow = + .label = அனுமதி +permissions-capabilities-block = + .label = தடு +permissions-capabilities-prompt = + .label = எப்போதும் கேள் +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = அனுமதி +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = தடு +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = அமர்வுக்கு அனுமதி + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = தவறான புரவலன் பெயர் உள்ளிடப்பட்டுள்ளது +permissions-invalid-uri-label = ஒரு சரியான புரவலன் பெயரை உள்ளிடு + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = விதிவிலக்குகள் - நினைவிகளும் தள தரவும் + .style = { permissions-window.style } + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = அனுமதிக்கப்பட்ட தளங்கள் - துள்ளல்கள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = எந்த இணையதளங்கள் பாப்பப் சாளரங்களை திறக்க அனுமதிக்கும் என்பதைக் குறிப்பிடலாம். மேலாண்மை செய்ய வேண்டிய இணைய தளத்தின் சரியான முகவரியை தட்டச்சு செய்து பின் அனுமதி என்பதை சொடுக்கவும். + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = விதிவிலக்குகள் - சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = பின்வரும் தளங்களின் புகுபதிகைகள் சேமிக்கப்படாது + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = அனுமதிக்கப்பட்ட இணைய தளங்கள் - கூடுதல் இணைப்பு நிறுவல் + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = எந்த இணையதளங்கள் கூடுதல் இணைப்புகளை நிறுவ அனுமதிக்கும் என்பதைக் குறிப்பிடலாம். மேலாண்மை செய்ய வேண்டிய இணைய தளத்தின் சரியான முகவரியை தட்டச்சு செய்து பின் அனுமதி என்பதை சொடுக்கவும். + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = அமைப்புகள் - அறிவிப்பு அனுமதிகள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-disable-label = + .label = அறிவிப்புகளை அனுமதிக்கும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = அமைப்புகள் - இட அனுமதிகள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-disable-label = + .label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = அமைப்புகள் - படக்கருவி அனுமதிகள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-disable-label = + .label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = அமைப்புகள் - ஒலிவாங்கி அனுமதிகள் + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = உங்கள் ஒலிவாங்கி அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afdfc633d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,843 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = நீங்கள் தடமறியப்பட விரும்பவில்லையென்று வலைத்தளங்களுக்கு “தடமறியாதே” சைகையை அனுப்பு +do-not-track-learn-more = மேலும் அறிய +do-not-track-option-always = + .label = எப்போதும் +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] தேர்வுகள் + *[other] முன்னுரிமைகள் + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 16.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] தேர்வுகளில் கண்டுபிடி + *[other] முன்னுரிமைகளில் கண்டுபிடி + } +pane-general-title = பொது +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = முகப்பு +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = தேடு +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = தனியுரிமை & பாதுகாப்பு +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +help-button-label = { -brand-short-name } ஆதரவு +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = மூடு + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = இந்த அம்சத்தை செயல்படுத்த { -brand-short-name } ஐ மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும். +feature-disable-requires-restart = இந்த அம்சத்தை முடக்க { -brand-short-name } ஐ மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும். +should-restart-title = { -brand-short-name }ஐ மறுதுவக்கு +should-restart-ok = { -brand-short-name } இப்போதே மீட்தொடங்கு +cancel-no-restart-button = ரத்து +restart-later = பின்னர் மீட்துவக்கு + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = உங்களின் அகப்பக்கத்தை ஒரு, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, நீட்டிப்பு கட்டுப்படுத்துகிறது. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = உங்களின் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை ஒரு, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, நீட்டிப்பு கட்டுப்படுத்துகிறது. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, நீட்சியானது தங்களது புதிய இயல்புநிலை தேடு பொறியை அமைத்துள்ளது. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, நீட்சிக்கு கலன் கீற்றுகள் தேவைப்படுகிறது. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, நீட்டிப்பு { -brand-short-name } இணையத்துடன் எவ்வாறு இணைய முடியும் என்பதைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = <img data-l10n-name="menu-icon"/> பட்டியலிலுள்ள <img data-l10n-name="addons-icon"/> கூடுதல் இணைப்புகளுக்குச் செல்ல நீட்டிப்பைச் செயற்படுத்து. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = தேடலின் முடிவுகள் +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] மன்னிக்கவும்! தேர்வுகளில் "<span data-l10n-name="query"></span>" சொல்லிற்கான முடிவுகள் எதுமில்லை. + *[other] மன்னிக்கவும்! முன்னுரிமைகளில் "<span data-l10n-name="query"></span>" சொல்லிற்கான முடிவுகள் ஏதுமில்லை. + } +search-results-help-link = உதவி தேவையா? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } ஆதரவு</a> பார்வையிடவும் + +## General Section + +startup-header = துவக்கம் +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = பயர்பாக்ஸ்சும் { -brand-short-name } ம் ஒரே நேரத்தில் இயங்க அனுமதி +use-firefox-sync = குறிப்பு: தனித்தனி சுயவிவரங்களைப் பயன்படுத்துகிறது. அவைகளுக்கிடையே தரவை பகிர { -sync-brand-short-name } பயன்படுத்தவும். +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } உள்நுழைக… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } முன்னுரிமைகளைத் திற +always-check-default = + .label = துவக்கத்தில் { -brand-short-name } முன்னிருப்பு உலாவியாக இருக்கிறதா என்று எப்போதும் சரி பார் + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } தற்போது உங்களுடைய இயல்புநிலை உலாவியாக உள்ளது +is-not-default = { -brand-short-name } உங்களுடைய முன்னிருப்பு உலாவியாக இல்லை +set-as-my-default-browser = + .label = முன்னிருப்பாக்கு… + .accesskey = D +startup-restore-previous-session = + .label = முந்தைய அமர்வை மீட்டமை + .accesskey = s +disable-extension = + .label = துணைநிரலை முடக்கவும் +tabs-group-header = கீற்றுகள் +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab விசைக் கொண்டு அண்மையில் பாவித்த கீற்றுகளின் ஊடாக வலம் வரலாம் + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = தொடுப்புகளை புதிய சாளரத்தில் திறவாமல் கீற்றுகளில் திறக்கவும் + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = பல கீற்றுகளை மூடும் போது உங்களை எச்சரிக்கும் + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = பல கீற்றுகளைத் திறக்கும் போது { -brand-short-name } மெதுவாகும் என்பதை எச்சரி + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = நான் ஒரு தொடுப்பைப் புதிய கீற்றில் திறக்கும்போது, உடனே அதற்கு மாறவும் + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Windows பணிப்பட்டையில் கீற்றுகளின் முன்பார்வைகளை காட்டு + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = கலன் கீற்றுகளை செயற்படுத்து + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = மேலும் அறிய +browser-containers-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = அனைத்து கலன் கீற்றுகளையும் மூடவா? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] நீங்கள் இப்போது கொள்கலன் கீற்றுகளை முடக்கினால், { $tabCount } கலன் கீற்று மூடப்படும். கலன் கீற்றுகளைச் செயல்நீக்க வேண்டுமா? + *[other] நீங்கள் இப்போது கொள்கலன் கீற்றுகளை முடக்கினால், { $tabCount } கலன் கீற்றுகள் மூடப்படும். கலன் கீற்றுகளைச் செயல்நீக்க வேண்டுமா? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } கலன் கீற்றை மூடு + *[other] { $tabCount } கலன் கீற்றுகளை மூடு + } +containers-disable-alert-cancel-button = செயலில் வைத்திரு +containers-remove-alert-title = இந்தக் கலனை நீக்கவா? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] நீங்கள் இப்போது இந்தக் கொள்கலனை நீக்கினால், { $count } கொள்கலன் கீற்று மூடப்படும். இந்தக் கொள்கலனை நீக்க வேண்டுமா? + *[other] இப்போது இந்தக் கொள்னை நீக்கினால், { $count } கொள்கலன் கீற்றுகள் மூடப்படும். இந்தக் கொள்னை நீக்க வேண்டுமா? + } +containers-remove-ok-button = இக்கலனை நீக்கு +containers-remove-cancel-button = இக்கலனை நீக்க வேண்டாம் + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = மொழி மற்றும் தோற்றம் +fonts-and-colors-header = எழுத்துருக்கள் & நிறங்கள் +default-font = முன்னிருப்பு எழுத்துரு + .accesskey = D +default-font-size = அளவு + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = உயர்நிலை... + .accesskey = உ +colors-settings = + .label = நிறங்கள்... + .accesskey = ந +language-header = மொழி +choose-language-description = பக்கங்களை காட்ட உங்களுக்கு பிடித்தமான முதன்மை மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் +choose-button = + .label = தேர்ந்தெடு... + .accesskey = o +manage-browser-languages-button = + .label = மாற்று வழிகளை அமை… + .accesskey = i +confirm-browser-language-change-button = செயற்படுத்தி மீட்தொடங்கு +translate-web-pages = + .label = வலை உள்ளடக்கத்தை மொழிபெயர் + .accesskey = T +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ஆல் மொழிபெயர்ப்பு <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = விதிவிலக்குகள்... + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = நான் தட்டச்சு செய்யும் போதே எழுத்துப்பிழையைச் சரிபார் + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = கோப்புகள் மற்றும் செயலிகள் +download-header = பதிவிறக்கங்கள் +download-save-to = + .label = கோப்புகளை இங்கு சேமி + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] தேர்ந்தெடு... + *[other] உலாவு... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] த + *[other] ல + } +download-always-ask-where = + .label = கோப்புகளை எங்கே சேமிக்க வேண்டுமென்று எப்போதும் என்னிடம் கேள் + .accesskey = A +applications-header = பயன்பாடுகள் +applications-description = நீங்கள் உலாவும்போது இணையம் அல்லது பயன்பாடுகளிலிருந்து பதிவிறக்கும் கோப்புகளை { -brand-short-name } எவ்வாறு கையாள வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். +applications-filter = + .placeholder = கோப்பு வகைகளுக்காக (அ) பயன்பாடுகளுக்காகத் தேடுங்கள் +applications-type-column = + .label = உள்ளடக்க வகை + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = செயல் + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } கோப்பு +applications-action-save = + .label = கோப்பினை சேமி +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name }ஐ பயன்படுத்து +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Use { $app-name } (முன்னிருப்பு) +applications-use-other = + .label = வேறொன்றைப் பயன்படுத்து… +applications-select-helper = உதவி பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு +applications-manage-app = + .label = பயன்பாட்டு விவரங்கள்… +applications-always-ask = + .label = எப்போதும் கேள +applications-type-pdf = போர்ட்டபிள் டாக்குமன்ட் ஃபார்மேட் (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name }ஐ பயன்படுத்து ({ -brand-short-name }இல்) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = எண்முறை உரிமைகள் மேலாண்மை (DRM) உள்ளடக்கம் +play-drm-content = + .label = DRM உள்ளடக்கங்கத்தை இயக்கு + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = மேலும் அறிய +update-application-title = { -brand-short-name } மேம்படுத்தல்கள் +update-application-description = சிறந்த செயல்திறன், நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக { -brand-short-name } என்பதை இற்றைப்படுத்தி வைக்கவும். +update-application-version = பதிப்பு { $version } <a data-l10n-name="learn-more">புதியவைகள்</a> +update-history = + .label = புதுப்பித்தல் வரலாறு… + .accesskey = p +update-application-allow-description = பின்வரும் தேர்வுக்கு { -brand-short-name } உலாவியை அனுமதி +update-application-auto = + .label = தானே புதுப்பிப்புகளை நிறுவவும் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனச் சோதிக்கவும், நிறுவ வேண்டுமா என்பதை நானே தேர்வு செய்கிறேன் + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = புதுப்பித்தல்களைப் பார்க்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கவில்லை) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = புதுப்பிப்புகளை நிறுவ ஒரு பின்புல சேவையைப் பயன்படுத்தவும் + .accesskey = b +update-setting-write-failure-title = புதுப்பிப்பு விருப்பங்களைச் சேமிப்பதில் பிழை +update-in-progress-title = புதுப்பிப்பு செயலிலுள்ளது +update-in-progress-ok-button = & நிராகரி +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &தொடரவும் + +## General Section - Performance + +performance-title = செயல்திறன் +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = பரிந்துரைத்த செயல்திறன் அமைவுகளைப் பாவிக்கவும் + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = இந்த அமைவுகள் உங்கள் கணினியின் வன்பொருளுக்கும் இயங்குதளத்திற்கும் ஏற்ப அமைந்துள்ளது. +performance-settings-learn-more = மேலும் அறிய +performance-allow-hw-accel = + .label = கிடைக்கும்போது வன்பொருள் முடுக்கத்தை பயன்படுத்தவும் + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = உள்ளடக்க செயல்முறை வரம்பு + .accesskey = l +performance-limit-content-process-enabled-desc = பல கீற்றுகளைப் பயன்படுத்தும் போது கூடுதல் உள்ளடக்க செயலாக்கங்கள் செயல்திறனை மேம்படுத்தும், ஆனால் அது அதிக நினைவகத்தைப் பயன்படுத்தும். +performance-limit-content-process-blocked-desc = உள்ளடக்க செயல்முறைகளின் எண்ணிக்கையை மாற்றியமைத்தல் பல செயல்முறை கொண்ட { -brand-short-name } உலாவியுடன் மட்டுமே சாத்தியமாகும் . <a data-l10n-name="learn-more">பன்செயல்முறை உள்ளதா என்பதைச் சோதிக்க கற்றுக்கொள்ளுங்கள்</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (முன்னிருப்பு) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = உலாவல் +browsing-use-autoscroll = + .label = தானியக்க உருளலை பயன்படுத்து + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = மென்மை உருளலை பயன்படுத்து + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = தேவைப்படும் பொருட்டு தொடு விசைப்பலகையைக் காட்டு + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = எப்போதும் நிலைக்காட்டி விசைகளை பயன்படுத்தி பக்கங்களிடையே செல் + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = நீங்கள் தட்டச்சு செய்யத்தொடங்கும்போது உரையைத் தேடவும் + .accesskey = x +browsing-cfr-recommendations-learn-more = மேலும் அறிய + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = வலைதள அமைவுகள் +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } எவ்வாறு இணையத்துடன் இணைய வேண்டும் என்பதைக் கட்டமை. +network-proxy-connection-learn-more = மேலும் அறிய +network-proxy-connection-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = புதிய சாளரங்களும் கீற்றுகளும் +home-new-windows-tabs-description2 = முகப்புப்பக்கம், புதிய சாளங்கள், கீற்றுகளைத் திறக்கும்போது எவற்றைப் பார்க்கிறீர்கள் என்று தேர்ந்தெடுங்கள். + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = முகப்புப்பக்கம் மற்றும் புதிய சாளரங்கள் +home-newtabs-mode-label = புதிய கீற்றுகள் +home-restore-defaults = + .label = முன்னிருப்புக்கு மீட்டமை + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = பயர்பாக்ஸ் முகப்பு (இயல்புநிலை) +home-mode-choice-custom = + .label = தனிப்பயன் உரலிகள்... +home-mode-choice-blank = + .label = வெற்றுப் பக்கம் +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL ஐ ஒட்டு... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] நடப்பு பக்கம் + *[other] நடப்பு பக்கங்கள் + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = புத்தககுறியை பயன்படுத்தவும்... + .accesskey = ப + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox முகப்பு உள்ளடக்கம் +home-prefs-content-description = உங்கள் பயர்பாக்ஸ் முகப்புத் திரையில் என்ன உள்ளடக்கம் வேண்டுமென்று தேர்ந்தெடு. +home-prefs-search-header = + .label = வலை தேடல் +home-prefs-topsites-header = + .label = சிறந்த தளங்கள் + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = இது எப்படி செயல்படுகிறது +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = விளம்பரக் கதைகள் +home-prefs-highlights-header = + .label = மிளிர்ப்புகள் +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = பார்வையிட்டத் தளம் +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = புத்தகக்குறிகள் +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = அண்மைய பதிவிறக்கம் +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = துணுக்குகள் +home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name } மற்றும் { -brand-product-name } இலிருந்து புதுப்பிப்புகள் +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } வரிசை + *[other] { $num } வரிசைகள் + } + +## Search Section + +search-bar-header = தேடும் பட்டை +search-bar-hidden = + .label = தேடுதல் மற்றும் வழிகாட்டலுக்கு முகவரி பட்டையைப் பயன்படுத்தவும் +search-bar-shown = + .label = கருவிப்பட்டையினுள் தேடும் பட்டையைச் சேர் +search-engine-default-header = முன்னிருப்பு தேடுப்பொறி +search-suggestions-option = + .label = தேடல் பரிந்துரைகளை வழங்கு + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = தேடல் பரிந்துரைகளை இடப்பட்டை முடிவுகளில் காண்பி + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = முகவரிப்பட்டை முடிவுகளில் உலாவல் வரலாற்றின் முன்னே தேடல் பரிந்துரைகளை காட்டு +search-suggestions-cant-show = தேடல் பரிந்துரைகள் இடப்பட்டையில் காட்டப்படாது ஏனெனில் நீங்கள் { -brand-short-name } என்பதை வரலாற்றில் நினைவு கொள்ளாமல் இருக்கும்படி கட்டமைத்துள்ளீர்கள். +search-one-click-header = ஒரு சொடுக்கு தேடுபொறிகள் +search-one-click-desc = நீங்கள் உள்ளிட துவங்கும்போது, இடப்பட்டை மற்றும் தேடுபட்டையின் அடியில் இடம்பெறும் மாற்று தேடுபொறியைத் தேர்ந்தெடுக +search-choose-engine-column = + .label = தேடுபொறி +search-choose-keyword-column = + .label = முக்கியச்சொல் +search-restore-default = + .label = முன்னிருப்பு தேடுபொறிகளை மீட்டமை + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = நீக்கு + .accesskey = R +search-find-more-link = மேலும் பல தேடு பொறிகளைக் கண்டுபிடி +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = இரட்டை முக்கிய சொல் +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஒரு முக்கியச்சொல் தற்போது "{ $name }"ஆல் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறொன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும். +search-keyword-warning-bookmark = நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஒரு முக்கியச்சொல் தற்போது ஒரு புத்தகக்குறியால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறொன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும். + +## Containers Section + +containers-header = கலன் கீற்றுகள் +containers-add-button = + .label = புதிய கலன்களைச் சேர் + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = முன்னுரிமைகள் +containers-remove-button = + .label = நீக்கு + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = இணைத்தை உங்களுடன் வைத்திருங்கள் +sync-signedout-description = புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கீற்றுகள், கடவுச்சொற்கள், துணை நிரல்கள், மற்றும் முன்னுரிமைகளை எல்லா கருவிகளிலும் ஒத்திசை. +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = பயர்பாக்சை <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">ஆண்ட்ராய்டு</a> (அ) <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> இயங்குதளங்களுக்குப் பதிவிறக்கி கைபேசியுடன் ஒத்திசையுங்கள். + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = சுயவிவரப் படத்தை மாற்று +sync-manage-account = கணக்கை நிர்வகி + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } இது உறுதிப்படுத்தவில்லை. +sync-signedin-login-failure = தயவுச்செய்து மீண்டும் இணைய உள்நுழையவும் { $email } +sync-resend-verification = + .label = சரிபார்த்தலை மீண்டும் அனுப்பு + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = கணக்கை அகற்று + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = புகுபதிகை + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = புத்தகக்குறிகள் + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = வரலாறு + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = திறந்த கீற்றுகள் + .tooltiptext = ஒத்திசைத்த கருவிகளில் திறந்தவைகளின் பட்டியல் + .accesskey = t +sync-engine-addresses = + .label = முகவரிகள் + .tooltiptext = நீங்கள் சேமித்த அஞ்சல் முகவரிகள் (பணிமேடை) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = கடன் அட்டைகள் + .tooltiptext = பெயர்கள், எண்கள் மற்றும் காலாவதி தேதிகள் (பணித்திரைக்கு மட்டும்) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = கூடுதல்-வசதிகள் + .tooltiptext = பணித்திரை பயர்பாக்சிற்கான நீட்சிகள் மற்றும் தீம்கள் + .accesskey = க +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்கள் + *[other] விருப்பங்கள் + } + .tooltiptext = நீங்கள் மாற்றியுள்ள பொதுவான, தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பு அமைப்புகள் + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = கருவியின் பெயர் +sync-device-name-change = + .label = கருவியின் பெயரை மாற்றவும்… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = இரத்து + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = சேமி + .accesskey = v + +## Privacy Section + +privacy-header = உலாவி தனியுரிமை + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = இணைய தளங்களுக்கான புகுபதிகைகள் கடவுச்சொற்களை சேமிக்க கேள் + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = விதிவிலக்குகள்… + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகள்... + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும் + .accesskey = U +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = முதன்மை கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்... + .accesskey = M +forms-master-pw-fips-title = நீங்கள் தற்போது FIPS முறையில் இருக்கிறீர்கள். FIPS க்கு ஒரு வெற்றில்லாத முதன்மை கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது. +forms-master-pw-fips-desc = கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியவில்லை + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = வரலாறு +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = வரலாறை நினைவில் வைக்கும் +history-remember-option-never = + .label = வரலாற்றை நினைவில் வைக்காது +history-remember-option-custom = + .label = வரலாறுக்கான விருப்பமை அமைவுகளைப் பாவிக்கும் +history-remember-description = { -brand-short-name } உங்கள் உலாவல், பதிவிறக்கம், படிவம் மற்றும் தேடல் வரலாற்றை நினைவிற்கொள்ளும். +history-dontremember-description = { -brand-short-name } தனி உலாவல் அமைப்புகளையே பயன்படுத்தும் , மற்றும் நீங்கள் இணையத்தை உலாவும் போது எந்த வரலாற்றையும் நினைவில் கொள்ளாது. +history-private-browsing-permanent = + .label = கமுக்க உலாவலை எப்போதும் பயன்படுத்து + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = உலாவல் மற்றும் பதிவிறக்க வரலாற்றை நினைவுப்படுத்து + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = தேடும் மற்றும் படிவ வரலாற்றை நினைவில் கொள் + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } மூடுகையில் வரலாற்றைத் துடை + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = வரலாற்றைத் துடை + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = நினைவிகள் மற்றும் தள தரவு +sitedata-total-size-calculating = தள தரவு மற்றும் இடையக அளவைக் கணக்கிடுகிறது... +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = நீங்கள் சேமித்த நினைவிகள், தள தரவு மற்றும் இடையகத்தின் தற்போதைய பயனளவு வன்தட்டில் { $value }{ $unit } அளவு பயன்படுத்தியுள்ளது. +sitedata-learn-more = மேலும் அறிய +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = வகை தடுக்கப்பட்டது + .accesskey = T +sitedata-clear = + .label = தரவினை அழி + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = தரவை நிர்வகி + .accesskey = M + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = முகவரி பட்டை +addressbar-suggest = இடப்பட்டையைப் பயன்படுத்தும் போது, பரிந்துரைக்கவும் +addressbar-locbar-history-option = + .label = உலாவல் வரலாறு + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = புத்தகக்குறிகள் + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = கீற்றுகளைத் திற + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = தேடுபொறி பரிந்துரைத்துலுக்கான முன்னுரிமைகளை மாற்று + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = மேலும் அறிய + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = நிலையான + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = கண்டிப்பாக + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = தனிப்பயன் + .accesskey = C + +## + + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = அனுமதிகள் +permissions-location = இடம் +permissions-location-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = t +permissions-camera = படக்கருவி +permissions-camera-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = t +permissions-microphone = ஒலிவாங்கி +permissions-microphone-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = t +permissions-notification = அறிவிப்புகள் +permissions-notification-settings = + .label = அமைவுகள்… + .accesskey = t +permissions-notification-link = மேலும் அறிய +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } மறுதொடங்கும் வரை அறிவிப்புகளை இடைநிறுத்து + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = பாப் அப் (துள்ளும்) சாளரங்களை தடுக்கவும் + .accesskey = ப +permissions-block-popups-exceptions = + .label = விதிவிலக்குகள்... + .accesskey = வ +permissions-addon-install-warning = + .label = வலைத்தளங்கள் துணை நிரல்களை நிறுவ முயற்சிக்கும் போது உங்களை எச்சரிக்கும் + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = விதிவிலக்குகள்… + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = அணுகல்தன்மை சேவைகள் உங்கள் உலாவியை அணுகவதிலிருந்தும் தடுக்கவும் + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = மேலும் அறிய + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } தரவுத் திரட்டும் பயனளவும் +collection-description = நாங்கள் உங்களுக்குத் தேர்வுகளை வழங்க உறுதிபூண்டுள்ளோம் மேலும் அனைவருக்கும் { -brand-short-name } வழங்க மற்றும் மேம்படுத்தத் தேவையானதை மட்டும் சேகரிக்கிறோம். நாங்கள் தனிப்பட்ட தகவல்களைப் பெறும் முன் எப்போதும் அனுமதி கேட்கிறோம். +collection-privacy-notice = தனியுரிமை அறிக்கை +collection-health-report = + .label = தொழில்நுட்ப மற்றும் தொடர்புத் தரவுகளை { -vendor-short-name } நிறுவனத்திற்கு அனுப்ப { -brand-short-name } உலாவியை அனுமதி + .accesskey = r +collection-health-report-link = மேலும் அறிய +collection-studies = + .label = நிறுவ { -brand-short-name } அனுமதித்து பாடத்திட்டங்களை இயக்கு +collection-studies-link = { -brand-short-name } பாடத்திட்டங்களைக் காண்க +addon-recommendations-link = மேலும் அறிக +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = இந்தக் கட்டமைப்பிற்கு தரவு அறிக்கை முடக்கப்பட்டுள்ளது +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } உங்கள் சார்பாக பின்புல சிதைவு அறிக்கையை அனுப்ப அனுமதி + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = மேலும் அறிய + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = பாதுகாப்பு +security-browsing-protection = ஏமாற்று உள்ளடக்கம் மற்றும் ஆபத்தான மென்பொருள் பாதுகாப்பு +security-enable-safe-browsing = + .label = ஆபத்தான தீங்கிழைக்கும் உள்ளடக்கத்தைத் தடு + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = மேலும் அறிய +security-block-downloads = + .label = ஆபத்தான பதிவிறக்கங்களை முடக்கு + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = தேவையற்ற பொதுவல்லாத மென்பொருள் பற்றி உங்களுக்கு எச்சரிக்கிறோம் + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = சான்றிதழ்கள் +certs-personal-label = ஒரு சேவையகம் உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழைக் கேட்டால் +certs-select-auto-option = + .label = தானாக ஒன்றைத் தேர்ந்தெடு + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = ஒவ்வொரு முறையும் உங்களைக் கேட்கவும் + .accesskey = அ +certs-enable-ocsp = + .label = சான்றிதழ்களின் செல்லுபடி நிலையை உறுதிப்படுத்துவதற்காக OCSP பதிலளிப்பு சேவையகங்களிடம் வினவு + .accesskey = Q +certs-view = + .label = சான்றிதழ்களைப் பார்… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = பாதுகாப்பு சாதனங்கள்… + .accesskey = D +space-alert-learn-more-button = + .label = மேலும் அறிய + .accesskey = L +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்களைத் திற + *[other] முன்னுரிமைகளைத் திற + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] O + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = சரி, கிடைத்துவிட்டது + .accesskey = K +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } வட்டில் காலி இடமில்லை. இணையத்தள உள்ளடக்கங்கள் சரியாகத் தோன்றாது. “மேலும் அறிய” தொடுப்பு மூலம் உங்கள் வட்டின் பயனளவை மேம்படுத்தி உலாவல் அனுபதித்தைக் கூட்டுங்கள். + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = பணிமேடை +downloads-folder-name = பதிவிறக்கங்கள் +choose-download-folder-title = பதிவிறக்க அடைவை தேர்ந்தெடு: diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5753225fbf --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = முதன்மை பக்கமாக அமை + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = உங்கள் முதன்மை பக்கமாக இருக்க ஒரு புத்தகக்குறியை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு அடைவை தேர்ந்தெடுத்தால், அந்த அடைவிலுள்ள புத்தகக்குறிகள் கீற்றுகளில் திறக்கப்படும். diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56cc9e37f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = நினைவிகளையும் தள தரவுகளையும் நிர்வகி +site-data-search-textbox = + .placeholder = தேடிய வலைத்தளங்கள் + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = தளம் +site-data-column-cookies = + .label = நினைவிகள் +site-data-column-storage = + .label = கிடங்கு +site-data-column-last-used = + .label = இறுதியாக பயன்படுத்தியது +site-data-remove-selected = + .label = தேர்ந்ததை நீக்குக + .accesskey = R +site-data-button-cancel = + .label = இரத்து + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = மாற்றங்களைச் சேமி + .accesskey = a +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமி + .buttonaccesskeyaccept = a +site-data-remove-all = + .label = அனைத்தையும் நீக்கு + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = காட்டப்பட்ட அனைத்தையும் நீக்கு + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = நீக்கு +site-data-removing-header = தள தரவு மற்றும் நினைவிகளை அகற்றுதல் +site-data-removing-desc = நினைவிகள் மற்றும் தளதரவை நீக்குவது உங்களை வலைத்தளங்களிலிருந்து வெளியேற்றலாம். மாற்றங்களைச் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? +site-data-removing-table = பின்வரும் தளங்களுக்கான நினைவிகள் மற்றும் தளவுதரவு நீக்கப்படும் diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b9035ff4e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = விதிவிலக்குகள் - மொழிபெயர்ப்பு + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = பின்வரும் மொழிகளுக்கு மொழிபெயர்ப்பு வழங்கப்பட மாட்டாது +translation-languages-column = + .label = மொழிகள் +translation-languages-button-remove = + .label = மொழியை நீக்கு + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = எல்லா மொழிகளையும் நீக்கு + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = பின்வரும் தளங்களுக்கு மொழி பெயர்ப்பு வழங்கப்பட மாட்டாது +translation-sites-column = + .label = இணையத்தளங்கள் +translation-sites-button-remove = + .label = தளத்தை நீக்கு + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = அனைத்து தளங்களையும் நீக்கு + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = மூடுக + .accesskey = C +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = மூடுக + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7c0ff18e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e39d2cb18 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +## + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +## + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +## + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +## + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61fa339f59 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } பாதுகாப்பு பயன்முறை + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = பாதுகாப்பு முறையில் துவக்கு +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி +safe-mode-description = பாதுகாப்பு பயன்முறை என்பது { -brand-short-name } இன் சிறப்பு பயன்முறை, சிக்கல்களை தீர்க்க இது பயன்படுகிறது. +refresh-profile-instead = நீங்கள் பழுதுப்பார்த்தலைத் தவிர்த்து { -brand-short-name } உலாவியைப் புதுப்பிக்கலாம். +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } தொடங்கும் போது எதிர்பாராத விதமாக மூடப்பட்டது. இது கூடுதல் இணைப்புகளால் அல்லது பிற பிரச்சினைகளால் ஏற்படும். சிக்கலை தீர்க்க பாதுகாப்பான முறையில் முயற்சி செய்யலாம். diff --git a/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f18104d01b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = ஏமாற்றும் தளம் முன்னே உள்ளது +safeb-blocked-malware-page-title = இந்த வலைத்தளத்தைப் பார்ப்பது உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கலாம் +safeb-blocked-unwanted-page-title = முன்னுள்ள தளம் தீங்கு நிரல்கள் கொண்டிருக்கலாம் +safeb-blocked-harmful-page-title = முன்புள்ள தளம் தீங்குநிரல் கொண்டிருக்கலாம் +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட்டாக படங்கள், கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் மற்றும் கடன் அட்டைகள்) திருட அல்லது அழிக்க முயற்சிக்கும் ஆபத்தான செயலிகளை இந்த பக்கம் நிறுவ முயற்சித்ததால் { -brand-short-name } முடக்கியது. +safeb-palm-advisory-desc = <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> என்பவரால் ஆலோசனை வழங்கப்பட்டது. +safeb-palm-accept-label = பின் செல் +safeb-palm-see-details-label = விவரத்தைப் பார் +safeb-palm-notdeceptive = + .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல + .accesskey = d diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa4efb7df0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = வரலாற்றை அழிப்பதற்கான அமைப்புகள் + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = சமீபத்திய வரலாற்றைத் துடை + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = அனைத்து வரலாற்றையும் துடை + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = நான் { -brand-short-name }, மூடும் போது தானாக அனைத்தையும் துடைக்க வேண்டும் + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = துடைக்க வேண்டிய நேர வரம்பு:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = கடைசி மணி + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = கடைசி இரண்டு மணிகள் + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = கடைசி நான்கு மணிகள் + +clear-time-duration-value-today = + .label = இன்று + +clear-time-duration-value-everything = + .label = எல்லாம் + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = வரலாறு + +item-history-and-downloads = + .label = உலாவல் & பதிவிறக்க வரலாறு + .accesskey = உ + +item-cookies = + .label = நினைவிகள் + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = செயலிலுள்ள புகுபதிவுகள் + .accesskey = L + +item-cache = + .label = இடையகம் + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = படிவம் & தேடல் வரலாறு + .accesskey = ப + +data-section-label = தரவு + +item-site-preferences = + .label = இணைய தள முன்னுரிமைகள் + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = இணைப்பில்லாத இணையதள தரவு + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = இந்த செயல் மறைக்க முடியாது. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = இப்போது துடை + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = அழிக்கிறது + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = அனைத்து வரலாறும் துடைக்கப்படும். + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = அனைத்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளும் துடைக்கப்படும். diff --git a/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0310397f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = ஒரு திரைப்பிடிப்பு செய் + +screenshots-my-shots-button = எனது திரைகள் +screenshots-instructions = பக்கத்தில் இழுத்தோ (அ) சொடுக்கியோ ஒரு பகுதியைத் தேர்வுச்செய்க. இரத்து செய்ய ESC விசையை அழுத்தவும். +screenshots-cancel-button = இரத்து +screenshots-save-visible-button = பார்ப்பதைச் சேமி +screenshots-save-page-button = முழு பக்கத்தைச் சேமி +screenshots-download-button = பதிவிறக்கு + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = தொடுப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது +screenshots-notification-link-copied-details = நீங்கள் எடுத்த திரைப்பிடிப்பிற்கான தொடுப்பு ஒட்டுபலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது. ஒட்ட { screenshots-meta-key } விசையை அழுத்தவும். + +screenshots-notification-image-copied-details = நீங்கள் எடுத்த திரைப்பிடிப்பிற்கான தொடுப்பு ஒட்டுபலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது. ஒட்ட { screenshots-meta-key }-V விசையை அழுத்தவும். + +screenshots-request-error-title = சேவை இணைப்பில் இல்லை. +screenshots-request-error-details = மன்னிக்க! உங்களின் திரைப்பிடிப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + +screenshots-connection-error-title = உங்களின் திரைப்பிடிப்பு சேவையகத்தை அணுக முடியவில்லை. +screenshots-connection-error-details = தயவுச்செய்து உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள். உங்களால் இணையத்தை அணுக முடிந்தால் இது பயர்பாக்சு திரைப்பிடிப்பிற்கான இடைப்பட்ட { -screenshots-brand-name } சேவை துண்டிக்கும் தற்காலிகச்செயல் + +screenshots-login-error-details = பயர்பாஃசின் திரைப்பிடிப்பு சேவை தடைப்பட்டதால் உங்களின் திரைப்பிடிப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + +screenshots-unshootable-page-error-title = இப்பக்கத்தை திரைப்பிடிப்பு செய்ய முடியாது. +screenshots-unshootable-page-error-details = இது ஒரு இணையத்தளம் போன்று தெரிவில்லை, எனவே உங்களால் திரைப்பிடிப்பு எடுக்க முடியாது. + +screenshots-self-screenshot-error-title = { -screenshots-brand-name } பக்கத்தை உங்களால் திரைப்பிடிப்பு செய்ய முடியாது! + +screenshots-empty-selection-error-title = உங்களின் தேர்வு மிகச் சிறியது + +screenshots-private-window-error-title = அந்தரங்க உலாவல் முறையில் திரைபிடிப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது +screenshots-private-window-error-details = சிரமத்திற்கு வருந்துகிறோம். எதிர்கால வெளியீடுகளில் நாங்கள் இந்த வசதியைச் செய்து தருகிறோம். + +screenshots-generic-error-title = அய் அய்யோ! { -screenshots-brand-name } திரைப்பிடிப்பு வீணாய் போனது. +screenshots-generic-error-details = என்ன நடந்தது என எங்களுக்குத் தெரியவில்லை. முடிந்தால் மீண்டும் முயற்சியுங்கள் (அ) வேறொரு பக்கத்தில் முயற்சியுங்கள்? diff --git a/l10n-ta/browser/browser/search.ftl b/l10n-ta/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efdc8d88e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = நிறுவல் பிழை +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } என்பது “{ $location-url }” என்பதிலிருந்து தேடும் பொறியை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அதே பெயரில் ஒரு தேடுபொறி ஏற்கனவே உள்ளது. +opensearch-error-format-title = செல்லாத வடிவம் +opensearch-error-format-desc = { $location-url }: தளத்திலிருந்து { -brand-short-name } தேடுபொறியை நிறுவ முடியவில்லை +opensearch-error-download-title = பதிவிறக்க பிழை +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } தேடும் கூடுதல் இணைப்பைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06ea2c8ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும் + +set-desktop-background-accept = + .label = பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும் + +open-desktop-prefs = + .label = திறந்த பணிமேடை முன்னுரிமைகள் + +set-background-color = நிறம்: + +set-background-position = நிலைப்பாடு: + +set-background-tile = + .label = கட்டங்கள் + +set-background-center = + .label = நடுவில் + +set-background-stretch = + .label = அளவு மாற்றி + +set-background-fill = + .label = பூர்த்திச்செய்ய + +set-background-fit = + .label = பொருத்து diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61e3156caf --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = புத்தகக்குறிகள் + +sidebar-menu-history = + .label = வரலாறு + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள் + +sidebar-menu-close = + .label = பக்கப்பட்டையை மூடுக diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3fca5c48 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்… + diff --git a/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7d97422b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள் +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = மற்ற கருவிகளிலிருந்து உங்கள் கீற்றுகளை இங்குப் பார்க்க விருப்பமா? +synced-tabs-sidebar-unverified = உங்கள் கணக்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும். +synced-tabs-sidebar-notabs = திறந்த கீற்றுகள் இல்லை +synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name } முன்னுரிமைகளைத் திற +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = மற்ற கருவிகளிலிருந்து கீற்றுகளின் பட்டியலைக் காண கீற்று ஒத்திசைவை இயக்கு. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = மற்றொரு சாதனத்தை இணை +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = ஒத்திசைத்த கீற்றுகளைத் தேடவும் +synced-tabs-context-open = + .label = திற + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = ஒரு புதிய கீற்றில் திறக்கவும் + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = இந்தக் கீற்றை புத்தகக்குறியிடு… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = நகலெடு + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = சாதனங்களை நிர்வகி... + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = இப்போது ஒத்திசை + .accesskey = S +fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } உள்நுழை diff --git a/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38877d37c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = கீற்றை மீளேற்று + .accesskey = R +duplicate-tab = + .label = நகல் கீற்று + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = வல கீற்றுகளை மூடு + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = மீதி கீற்றுகளை மூடு + .accesskey = o +pin-tab = + .label = இட முனையில் சேர் + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = முனையிலிருந்து நீக்கு + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = கீற்றுகளைக் குத்தி வை + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = இட முனையிலிருந்து நீக்கு + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = கீற்றுகளை புத்தகக்குறியிடு… + .accesskey = k +reopen-in-container = + .label = மீண்டும் கலனில் திற + .accesskey = e +move-to-new-window = + .label = புதிய சாளரத்திற்கு நகற்று + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +close-tab = + .label = கீற்றை மூடு + .accesskey = C diff --git a/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b235097023 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = நீட்சிகளை நிர்வகி + .accesskey = E + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = மேலோட்டப் பட்டிக்கு ஒட்டுக + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = கருவிப்பெட்டியை தானாக மறை + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்கு + .accesskey = ந +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = விருப்பமை… + .accesskey = C diff --git a/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..027869b0a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = பின்செல் +forward = முன்செல் +reload = மீளேற்று +home = முகப்பு +fullscreen = முழுத்திரை +find = கண்டுபிடி +new-tab = புதிய கீற்று +add-bookmark = புத்தகக்குறியாக சேர் +reader-view = வாசகர் காட்சி +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = தேடு அல்லது முகவரியை உள்ளிடு +share = பகிர்க +close-window = சாளரத்தை மூடுக + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1060d5ea0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..c36a914d76 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..036dbdb360 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S இணைப்பை மீட்டு + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S என்பதைச் சரிபார் + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = உறுதிப்படுத்தல் அனுப்பட்டது +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = ஓர் உறுததொடுப்பு %S க்கு அனுப்பட்டது. +verificationNotSentTitle = சரிபார்ப்பை அனுப்பு இயலவில்லை +verificationNotSentBody = எங்களால் இப்பொழுது உறுதி மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை, தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்ச்சிக்கவும் + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = அ.சாதனங்களுக்கும் அனுப்பு + +sendTabToDevice.unconfigured = கீற்றை அனுப்புவது பற்றி அறிந்துக்கொள்... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = சாதனங்கள் இணைக்கப்படவில்லை +sendTabToDevice.singledevice = கீற்றை அனுப்புவது பற்றி அறிந்துக்கொள்... + +sendTabToDevice.connectdevice = மற்றொரு சாதனத்தை இணை… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = கணக்கு சரிபார்க்கப்படவில்லை +sendTabToDevice.verify = உங்கள் கணக்கைச் சரிபார்க்கவும்... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = கீற்று பெறப்பட்டது +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S இலிருந்து கீற்று\u0020 + +multipleTabsArrivingNotification.title = கீற்றுகள் பெறப்பட்டன +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 கீற்று #2 இலிருந்து பெறப்பட்டது;#1 கீற்றுகள் #2 இலிருந்து பெறப்பட்டன +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 கீற்று உங்களது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து பெறப்பட்டது;#1 கீற்றுகள் உங்களது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து பெறப்பட்டன + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 கீற்று வந்தது;#1 கீற்றுகள் வந்தன + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..da1c626941 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=ஒளி +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=ஒளி வண்ணத் திட்டத்துடன் கூடிய ஒரு கருப்பொருள். + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=கருமை +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=கருமை வண்ணத்துடன் கூடிய ஒரு கருப்பொருள். + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0070e33c70 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; பற்றி"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "முன்னுரிமைகள்…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "சேவைகள்"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "&brandShorterName; மறை"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "மற்றவற்றை மறை"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "அனைத்தையும் காட்டு"> + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f60996196 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,312 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "பட்டியைத் திற"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "இதர கருவிகள்..."> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "இட முனையில் சேர்"> +<!ENTITY unpinTab.label "முனையிலிருந்து நீக்கு"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "அனைத்து கீற்றுகளையும் பட்டியலிடு"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as +in "Search through tabs". --> + +<!ENTITY tabCmd.label "புதிய கீற்று"> +<!ENTITY openFileCmd.label "கோப்பினைத் திற"> +<!ENTITY printCmd.label "அச்சிடு…"> + + +<!ENTITY menubarCmd.label "பட்டி பட்டை"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "புத்தகக்குறி கருவிப்பட்டை"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை உருப்படிகள்"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "முழுத்திரை"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar signin menu screen. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> + + <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "தற்பொழுது முழுத்திரையில்"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "இவ்வாணம் தற்பொழுது முழுத்திரையில் உள்ளது"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey): + these two strings are used when right-clicking on a video in the + content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. கட்டுப்பாட்டை எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும்."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "இந்த ஆவணம் உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்பாட்டில் வைத்திருக்கிறது. கட்டுப்பாட்டைத் திரும்ப எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும்."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "அனைத்தையும் காண்பி"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "சமீபத்திய புத்தகக்குறிகள்"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "இன்னும் காண்பி"> + +<!ENTITY printButton.label "அச்சிடு"> +<!ENTITY printButton.tooltip "இந்தப் பக்கத்தை அச்சிடு"> + + +<!ENTITY searchItem.title "தேடு"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "இல்லம்"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; அகப்பக்கம்"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "புத்தகக்குறிகள்"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "புத்தகக்குறிகள்"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "புத்தகக்குறிகள் பட்டி"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "பிற புத்தகக்குறிகள்"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "கைகப்பேசி புத்தகக்குறிகள்"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையைக் காட்டு"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையை மறை"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையை மறை"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "புத்தகக்குறிகளைத் தேடு"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "புத்தக்குறியிடும் கருவிகள்"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "புத்தகக்குறி பட்டியைக் கருவிப்பட்டையில் சேர்க்கவும்"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "கருவிப்பட்டையிலிருந்து புத்தகக்குறிகள் பட்டியை நீக்கவும்"> + +<!ENTITY historyButton.label "வரலாறு"> + +<!ENTITY downloads.label "பதிவிறக்கங்கள்"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "பதிவிறக்கங்கள்"> +<!ENTITY addons.label "துணை நிரல்கள்"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "உருவாக்குநர் கருவிகள்"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "புதிய சாளரம்"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "புதிய கமுக்க சாளரம்"> + +<!ENTITY editMenu.label "தொகு"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "தேர்வுகள்"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "முன்னுரிமைகள்"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "கருவிப்பட்டையை விருப்பமை..."> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "வரலாறு"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகள்"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "சமீபத்தில் மூடப்பட்ட சாளரங்கள்"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "அனைத்தையும் காண்பி"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "சமீபத்திய வரலாற்றைத் துடை..."> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "முந்தைய அமர்வுக்கு மீட்டமை"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "வரலாறுப் பக்கப்பட்டையை பார்க்க"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "சமீபத்திய வரலாறு"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "உதவி"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "திறந்த கீற்றுகள் இல்லை"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "மேலும் காட்டு"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "இந்தச் சாதனத்திலிருந்து கீற்றுகளைக் காண்பி"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "அனைத்தையும் காண்பி"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "இந்தச் சாதனத்திலிருந்து அனைத்து கீற்றுகளையும் காண்பி"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "மற்ற கருவிகளிலிருந்து கீற்றுகளின் பட்டியலைக் காண கீற்று ஒத்திசைவை இயக்கு."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "மற்ற கருவிகளிலிருந்து உங்கள் கீற்றுகளை இங்குப் பார்க்க விருப்பமா?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "ஒத்திசைவு முன்னுரிமைகளைத் திற"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "உங்கள் கணக்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "சாதனங்களை நிர்வகி..."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "ஒத்திசைத்த கீற்றுகள் பக்கப்பட்டையைப் பார்"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "மற்றொரு சாதனத்தை இணை"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "அண்மைய மிளிர்ப்புகள்"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "கருவிப்பட்டியில் சேர்க்க"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "க"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "மேலோடு பட்டிக்குச் சேர்"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "மேலோட்ட பட்டியலிருந்து இருந்து நீக்கவும்"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்கு"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ந"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "மேலும் உருப்பிடிகளை சேர்க்க..."> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "ச"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions + toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla + an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "மேலும்"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "தேடலைச் சமர்ப்பி"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "தேடு"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "தேடல்"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithDesc.label): + This string prompts the user to use the list of one-click search engines in + the Urlbar and searchbar. --> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "தொடுப்பை நகலெடுக்கவும்"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "மின்னஞ்சல் இணைப்பு ..."> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "பெரியதாக்கு"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "பக்கப்பட்டையை மூடு"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "வெளியேறு"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "&brandShorterName; உலாவியை விட்டு வெளியேறு"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "வெளியேறு"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "&brandShorterName; விட்டு வெளியேறு"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "பாப்பப் தடுப்பு முன்னுரிமைகளை திருத்து…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "பாப்பப் தடுப்பு தேர்வுகளைத் தொகு…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "இப்பக்கத்தில் தேடு…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "அகராதிகளைச் சேர்…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label2) + This is the header of the security subview in the Site Identity panel. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + protections.etpMoreInfo.label: The text a screen reader speaks when focused on the info button. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE: + protections.siteNotWorking.label: The link to be clicked to open the sub-panel view + protections.siteNotWorkingView.title: The heading/title of the sub-panel view --> +<!-- LOCALIZATION NOTE: + In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if + the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + protections.siteNotWorkingView.header: The header of the list + protections.siteNotWorkingView.issueList.*: The list items, shown in a <ul> --> + + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "உலாவி கீற்றுகள்"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "ஒத்திசை"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "தானாக மறை"> + + + + + + + + + + + + + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey): + The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control + center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey): + The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control + center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. --> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "மூடுக"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "உங்கள் சமீபத்திய வரலாறு துடைக்கப்பட்டது."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "பாதுகாப்பான உலவல்!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "நன்றி!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "புதிய &brandShorterName; உலாவியை பதிவிறக்கு"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; உலாவியின் புதிய பதிப்பை பதிவிறக்கவும்"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "&brandShorterName; உலாவியை புதுப்பிக்க மீள்துவக்கு"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "சாதனங்களை ஒத்திசைக்கிறது..."> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "பகிர்"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "வரலாறு, சேமித்த புத்தகக்குறிகள், மற்றும் பலவற்றைப் பார்"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "அணுகல்தன்மை வசதி செயற்படுத்தப்பட்டது"> diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..25d47eeead --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1019 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=காலாவதியானது. +openFile=கோப்பினை திற + +droponhometitle=முதன்மை பக்கமாக அமை +droponhomemsg=இந்த ஆவணம் உங்கள் புதிய முதன்மை பக்கமாக இருக்க வேண்டுமா? +droponhomemsgMultiple=இந்த ஆவணங்கள் உங்களின் புதிய முதன்மைப் பக்கங்களாக இருக்க விரும்புகிறீர்களா? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S இல் “%2$S” ஐத் தேடு +contextMenuSearch.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[கோப்புறை பெயர்] + +xpinstallPromptMessage=%S இணையதளத்தை நீங்கள் உங்கள் கணினியில் மென்பொருள் நிறுவலுக்கு கேட்பதிலிருந்து தடுக்கிறது. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=அனுமதிக்காதே +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=நிறுவலுக்குத் தொடரவும் +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=மென்பொருள் நிறுவல் உங்கள் கணினி நிர்வாகியால் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. +xpinstallDisabledMessage=மென்பொருள் நிறுவுதல் தற்போது செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. செயல்படுத்து என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +xpinstallDisabledButton=செயல்படுத்து +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S என்பதைச் சேர்க்கவா? + +webextPerms.unsignedWarning=எச்சரிக்கை: இந்தத் துணை நிரல் சரிபார்க்கப்படாதது. தீங்கிழைக்கும் துணை நிரல்கள் உங்கள் கமுக்க தகவல்களைத் திருடலாம் (அ) உங்கள் கணினியைச் சமரசம் செய்யலாம். இதை நம்பினால் இந்தத் துணை நிரலை நிறுவிப் பாவிக்கவும். + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=இதற்கு உங்கள் அனுமதி தேவைப்படுகிறது: +webextPerms.learnMore=அனுமதிகள் பற்றி மேலும் அறிக +webextPerms.add.label=சேர் +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=ரத்து +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S இல் %1$S சேர்க்கப்பட்டது + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S சேர்க்கப்பட்டது +webextPerms.sideloadText2=உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரல்களை நிறுவியுள்ளது. தயவுசெய்து இந்தத் துணைநிரலின் அனுமதி கோரிக்கைகளை மறுபரிசீலனைச் செய்து, இயக்கவும் அல்லது ரத்து செய்யவும் (இதை முடக்க). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரலகளை நிறுவியுள்ளது. செயல்படுத்த அல்லது ரத்து செய்ய தேர்வு செய்யவும் (முடக்க). + +webextPerms.sideloadEnable.label=செயற்படுத்து +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=ரத்து +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%Sக்குப் புதிய அனுமதிகள் தேவை + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S புதுப்பிக்கப்பட்டது. புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிப்பை நிறுவும் முன் புதிய அனுமதிகளை நீங்கள் அங்கீகரிக்க வேண்டும். “ரத்துசெய்” என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்தால் உங்கள் துணை நிரலின் தற்போதைய பதிப்பு பராமரிக்கப்படும். + +webextPerms.updateAccept.label=புதுப்பித்தல் +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S கூடுதல் அனுமதிகளைக் கோருகிறது. +webextPerms.optionalPermsListIntro=இதற்கு வேண்டும்: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=அனுமதி +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=மறு +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=புத்தகக்குறிகளைப் படி மற்றும் மாற்றியமை +webextPerms.description.browserSettings=தனியுரிமை அமைவுகளைப் படித்து மாற்றவும் +webextPerms.description.browsingData=சமீபத்திய உலாவல் வரலாறு, நினைவிகள், மற்றும் தொடர்புடைய தரவை துடை +webextPerms.description.clipboardRead=இடைநிலைப் பலகையிலிருந்து தகவலைப் பெறுக +webextPerms.description.clipboardWrite=இடைநிலைப் பலகைக்கு தகவலை உள்ளிடு +webextPerms.description.devtools=திறந்த கீற்றுகளில் உள்ள உங்களின் தரவை அணுக உருவாக்குநர் கருவிகளை நீட்டி +webextPerms.description.downloads=கோப்புகளைப் பதிவிறக்கு மற்றும் உலாவியின் பதிவிறக்க வரலாற்றைப் படி மற்றும் மாற்றியமை +webextPerms.description.downloads.open=உங்கள் கணினிக்கு பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளைத் திற +webextPerms.description.find=எல்லா திறந்த கீற்றுகளின் உரையைப் படி +webextPerms.description.geolocation=உங்கள் இடத்தை அணுகவும் +webextPerms.description.history=உலாவல் வரலாற்றை அணுக +webextPerms.description.management=நீட்சிகளின் பயனளவை கண்காணி மற்றும் கருப்பொருள்களை நிர்வகி +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S விடுத்து வேறுபட்ட நிரல்களுடன் செய்திகளைப் பரிமாறவும் +webextPerms.description.notifications=உங்களுக்கு அறிவிப்புகளைக் காட்ட +webextPerms.description.privacy=தனியுரிமை அமைப்புகளை படித்து மாற்றவும் +webextPerms.description.proxy=உலாவி பதிலாள் அமைப்புகளை கட்டுப்படுத்து +webextPerms.description.sessions=சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகளை அணுக +webextPerms.description.tabs=உலாவியின் கீற்றுகளை அணுக +webextPerms.description.tabHide=உலாவி கீற்றுகளை மறைத்து காண்பி +webextPerms.description.topSites=உலாவல் வரலாற்றை அணுக +webextPerms.description.webNavigation=வழிசெலுத்தும் போது உலாவி செயல்பாட்டை அணுகவும் + +webextPerms.hostDescription.allUrls=அனைத்து தளங்களுக்குமான உங்கள் தரவை அணுக + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S களத்தில் உள்ள தளங்களுக்கான உங்கள் தரவை அணுக + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 பிற களத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும்; #1 பிற களங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S என்பதற்கான உங்கள் தரவை அணுக + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 பிற தளத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும்;#1 பிற தளங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும் + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearchYes.label=ஆம் +webext.defaultSearchYes.accessKey=ஆ +webext.defaultSearchNo.label=வேண்டாம் +webext.defaultSearchNo.accessKey=வே + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S ஆனது %2$S உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=கூடுதல் இணைப்பை பதிவிறக்கி சரிபார்க்கிறது…; #1 கூடுதல் இணைப்புகளை பதிவிறக்கி சரிபார்க்கிறது… +addonDownloadVerifying=சரிபார்க்கிறது + +addonInstall.unsigned=(சரிபார்க்காத) +addonInstall.cancelButton.label=ரத்து +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=சேர் +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=இத்தளம் #1 இல் கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ விரும்புகிறது:;இத்தளம் #2 கூடுதல் இணைப்பை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது: +addonConfirmInstallUnsigned.message=எச்சரிக்கை: இத்தளம் #1 இல் சரிபார்க்கப்படாத கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ விரும்புகிறது. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க; எச்சரிக்கை: இத்தளம் #2 சரிபார்க்கப்படாத கூடுதல் இணைப்புகளை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;எச்சரிக்கை: இத்தளம் #2 கூடுதல் இணைப்புகளை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது, அவற்றில் சில சரிபார்க்கப்படாதவை. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 துணை நிரல் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது.;#1 துணை நிரல்கள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டன. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=இணைப்பு தடைப்பட்டதால் அந்த உட்செருகலை பதிவிறக்க முடியவில்லை. +addonInstallError-2=இந்த நீட்சியை நிறுவமுடியாது ஏனெனில் இது எதிர்பக்கப்பட்ட %1$S நீட்சியுடன் பொருந்தவில்லை. +addonInstallError-3=இத்தளத்திலிருந்து பதிவிறக்கப்பட்ட நீட்சியை நிறுவமுடியவில்லை, அது சிதைந்திருக்கலாம். +addonInstallError-4=%2$S நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் %1$S ஆல் தேவையான கோப்பினை மாற்ற முடியவில்லை. +addonInstallError-5=இத்தளம் சோதிக்கப்படாத கூடுதல் இணைப்பை நிறுவுவதிலிருந்து %1$S தடுத்தது. +addonLocalInstallError-1=ஒரு கோப்பு முறைமை பிழையால் கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை. +addonLocalInstallError-2=இந்த நீட்சியை நிறுவமுடியாது ஏனெனில் இது எதிர்பக்கப்பட்ட %1$S நீட்சியுடன் பொருந்தவில்லை. +addonLocalInstallError-3=இந்த கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அது அழிக்கப்பட்டதாக தோன்றுகிறது. +addonLocalInstallError-4=%2$S நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் %1$S ஆல் தேவையான கோப்பினை மாற்ற முடியவில்லை. +addonLocalInstallError-5=இந்த கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அது சோதிக்கப்படவில்லை. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%1$S %2$S உடன் பொருந்தாததால் %3$S நிறுவமுடியவில்லை. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=இந்த உட்செருகல் மென்பொருளின் நிலைத்தன்மையை குலைக்கும் என்பதால் %S நிறுவமுடியவில்லை. + +unsignedAddonsDisabled.message=ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நிறுவப்பட்ட கூடுதல் இணைப்புகளை பரிசோதிக்க முடியவில்லை மேலும் அவை முடக்கப்பட்டன. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=மேலும் அறிய +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 இந்த தளத்தை ஒரு பாப்-அப் சாளரத்தைத் திறப்பதைத் தடுத்துவிட்டது.;#1 இந்த தளத்தை #2 பாப்-அப் சாளரங்களைத் திறப்பதைத் தடுத்துவிட்டது. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarningButton=தேர்வுகள் +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=முன்னுரிமைகள் +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=%Sக்கு பாப்பப்களை அனுமதி +popupBlock=%Sக்கு பாப்பப்களை தடு +popupWarningDontShowFromMessage=பாப்பப்கள் தடுக்கப்படும் போது இந்த செய்தியைக் காட்டாதே +popupShowPopupPrefix='%S'ஐ காட்டு + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +crashedpluginsMessage.title=இந்த %S கூடுதல் இணைப்பு சேதமடைந்தது. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=பக்கத்தை மீளேற்று +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ம +crashedpluginsMessage.submitButton.label=முறிவுற்ற அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ச +crashedpluginsMessage.learnMore=மேலும் அறிய… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S என்பதற்கு போக நினைத்தீர்களா? +keywordURIFixup.goTo=ஆம், %S என்பதற்கு செல் +keywordURIFixup.goTo.accesskey=ஆ +keywordURIFixup.dismiss=இல்லை நன்றி +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=இ + +pluginInfo.unknownPlugin=தெரியாதது + +flashActivate.noAllow=அனுமதிக்காதே +flashActivate.allow=அனுமதி +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S இயக்கு +PluginVulnerableUpdatable=இந்த செருகுநிரல் பாதிக்கப்படும் நிலையில் உள்ளது, இதை புதுப்பித்தாக வேண்டும். +PluginVulnerableNoUpdate=இந்த செருகுநிரல் பாதுகாப்பு பாதிப்புகளுக்கான சாத்தியத்தைக் கொண்டுள்ளது. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S க்கு புதுப்பி +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ப + +menuOpenAllInTabs.label=அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=அனைத்து கீற்றுகளையும் மீட்டமை +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=அனைத்து சாளரங்களையும் மறுசேமி +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (மற்றும் #2 வேறு கீற்றுகள்);#1 (மற்றும் #2 வேறு கீற்றுகள்) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=இந்தப் பக்கத்தில் இருக்கவும் +tabHistory.goBack=இந்தப் பக்கத்திற்குப் பின்னால் செல்லவும் +tabHistory.goForward=இந்தப் பக்கத்திற்கு முன்னால் செல்லவும் + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ஒட்டி செல் +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=இந்தப் (%S) பக்கத்தை மீளேற்று +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=(%S) பக்கத்தை ஏற்றாதே +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=அளவை மீட்டமை (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=அனுமதி +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S தானாக மீளேற்றப்படுவதிலிருந்து இந்தப் பக்கத்தில் தடுக்கிறது. +refreshBlocked.redirectLabel=%S தானாக வேறு பக்கத்திற்குச் செல்வதிலிருந்து தடுக்கிறது. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=உங்கள் புத்தகக்குறிகளைக் காண்பி (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=நடைபெற்று கொண்டிருக்கும் பதிவிறக்கங்களை(%S) காட்டவும் + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=இப்பக்கத்தை அச்சிடு... (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=புதிய சாளரத்தைத் திற (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=புதிய கீற்றைத் திற (%S) + + +# Offline web applications +offlineApps.available2=உங்கள் கணினியில் சேமிப்பதற்கு %S என்பதை அனுமதிப்பீர்களா? +offlineApps.allowStoring.label=தரவைச் சேமிக்க அனுமதி +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=அனுமதிக்காதே +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=அனுமதிக்காதே +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=தரவு அணுகலை அனுமதி +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=என் முடிவை எப்போதும் ஞபகத்தில் வை + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.cancel=ரத்து +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=செயற்படுத்து +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=சரிபார்த்தது: %S +identity.identified.verified_by_you=இந்த இணையதளத்திற்கு ஒரு பாதுகாப்பு விதிவிலக்கை சேர்க்க வேண்டும் +identity.identified.state_and_country=%S, %S + + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=பாதுகாப்பாக இல்லை + +identity.extension.label=நீட்சி (%S) +identity.extension.tooltip=நீட்சியால் ஏற்றப்பட்டது: %S +identity.showDetails.tooltip=இணைப்புநிலை தகவலைக் காண்பி + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*): +# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used +# in preferences and should be translated consistently. +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard): +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking tracker content, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Trackers [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking tracker content, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for trackers to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking tracker content, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Cookies [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Fingerprinters [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Cryptominers [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=இந்தப் புத்தகக்குறியைத் திருத்து +editBookmarkPanel.cancel.label=ரத்து +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=புத்தகக்குறியை நீக்கு;புத்தகக்குறிகளை #1 நீக்கு +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = சிறிதாக்கு (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = அளவை மீட்டமை (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = பெரிதாக்கு (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = வெட்டு (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = நகலெடு (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ஒட்டு (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=இட அணுகலை அனுமதி +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=அனுமதிக்காதே +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=உங்களது இடத்தை அணுக %S என்பதை அனுமதிப்பீர்களா? +geolocation.shareWithFile3=நீங்கள் உங்கள் இடத்தை அணுக இந்த உள்ளமைக் கோப்பை அனுமதிப்பீர்களா? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள் + +# Virtual Reality Device UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=அனுமதி +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.allowWithSite=நிரந்தர சேமிப்பில் தரவைச் சேமிக்க %S தளத்தை அனுமதிக்கவா? + +webNotifications.allow=அறிவிப்புகளை அனுமதி +webNotifications.allow.accesskey=அ +webNotifications.notNow=இப்போது இல்லை +webNotifications.notNow.accesskey=ந +webNotifications.never=அனுமதிக்காதே +webNotifications.never.accesskey=வ +webNotifications.receiveFromSite2=அறிவிப்புகளை அனுப்ப %S என்பதை அனுமதிப்பீர்களா? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=இங்கிருந்து என்ன வெளியேற்று! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=வ +safebrowsing.deceptiveSite=ஏமாற்றும் தளம்! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=இது ஏமாற்றுத் தளமல்ல… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=தாக்கப்பட்ட இணையதளம் என அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=இது ஒரு தாக்கப்பட்ட இணைய தளம் இல்லை… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ஒ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=விரும்பத்தகா மென்பொருள் தளமென புகார் செய்யப்பட்டது! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=தீங்கான தளம் புகாரளிக்கப்பட்டது! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 இன் கீற்றுகளை பட்டியலிடு + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%Sஐ தேடு + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=கூடுதல் இணைப்பு செயல்நீக்கத்துடன் மறுதுவக்கு +safeModeRestartPromptMessage=அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளையும் செயல்நீக்கி மறுதுவக்கவா? +safeModeRestartButton=மீள்துவக்கு + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S தானாகவே சில தரவை %2$S க்கு அனுப்பும், அதன் மூலம் நாங்கள் உங்கள் அனுபவத்தை மேம்படுத்த முடியும். +dataReportingNotification.button.label = நான் என்ன பகிர்கிறேன் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும் +dataReportingNotification.button.accessKey = த + +# Process hang reporter +processHang.label = ஒரு வலைப்பக்கம் உலாவியை மெதுவாக்குகிறது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = “%1$S” என்ற நீட்சியிலுள்ள சிறுநிரல் %2$S உலாவி மெதுவாக காரணமாகிறது. +processHang.add-on.learn-more.text = மேலும் அறிய +processHang.button_stop.label = நிறுத்து +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = பக்கத்தில் நீட்சியைத் தற்காலிகமாக செயல்நீக்கு +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = காத்திரு +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = வழுநீக்கு சிறுநிரல் +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=சாளரத்தை முழுத்திரையாக காட்டவும் (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=பக்கப்பட்டையை இடப்புறம் நகர்த்து +sidebar.moveToRight=பக்கப்பட்டையை வலப்புறம் நகர்த்து + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = உங்கள் புகைப்படக் கருவியைப் பயன்படுத்த %S என்பதை அனுமதிப்பீர்களா? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = உங்கள் ஒலிவாங்கியைப் பயன்படுத்த %S என்பதை அனுமதிப்பீர்களா? +getUserMedia.shareScreen3.message = உங்கள் திரையைப் பார்க்க %S என்பதை அனுமதிப்பீரா? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = %S என்பது பகைப்படக்கருவியையும் ஒலிவாங்கியையும் பயன்படுத்த அனுமதிப்பீரா? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = %S என்பதை பகைப்படக்கருவியைப் பயன்படுத்தவும் கீற்றின் ஒலி அமைவை கேட்கவும் அனுமதிப்பீரா? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = %Sஐ உங்கள் ஒலிவாங்கியை பயன்படுத்தவும் மற்றும் திரையை பார்க்கவும் அனுமதி கொடுப்பீர்களா? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = %S என்பதை இக்கீற்றின் ஒலியை கேட்கவும் திரையைப் பார்க்கவும் அனுமதிப்பீரா? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = இக்கீற்றின் ஒலியை கேட்க %S அனுமதிப்பீரா? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = பகிர்வதால் ஏமாற்றும் தளங்கள் உங்களைப் போல் உலாவுபவர்களின் கமுக்க தகவல்களைத் திருட அனுமதிக்கலாம். எனவே நீங்கள் நம்பும் தளங்களுடன் மட்டும் திரையைப் பகிருங்கள். %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = பகிர்வதால் ஏமாற்றும் தளங்கள் உங்களைப் போல் உலாவுபவர்களின் கமுக்க தகவல்களைத் திருட அனுமதிக்கலாம். எனவே நீங்கள் நம்பும் தளங்களுடன் மட்டும் %1$S என்பதைப் பகிருங்கள். %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = மேலும் அறிய +getUserMedia.shareEntireScreen.label = திரை முழுமையும் +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = திரை %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = அனுமதி +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = அனுமதிக்காதே +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள் +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S உங்கள் திரைக்கு நிரந்தர அனுமதி வழங்க முடியாது. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=எந்த கீற்றைப் பகிர போகிறீர்கள் என்பதைக் கேட்காமல் உங்களின் கீற்று ஒலியை நிரந்திரமாக அணுக %S தளத்திற்கு அனுமதி வழங்க முடியாது. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=இந்தத் தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. உங்களைப் பாதுகாக்க இந்த அமர்விற்கு மட்டும் %S அனுமதி வழங்குகிறது. + +getUserMedia.sharingMenu.label = கீற்றைப் பகிரும் சாதனங்கள் +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (படக்கருவி) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ஒலிவாங்கி) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (கீற்று ஒலி) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (பயன்பாடு) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (திரை) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (சாளரம்) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (கீற்று) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (படக்கருவியும் ஒலிவாங்கியும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் பயன்பாடு) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் திரை) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் சாளரம்) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் கீற்று) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (நிழற்படக் கருவியும் ஒலிக் கீற்றும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (நிழற்படக் கருவியும் செயலியும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கிற்றும் திரையும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கீற்றும் சாளரமும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கீற்றும் கீற்றும்) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (படக்கருவி மற்றும் பயன்பாடு) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (படக்கருவி மற்றும் திரை) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (படக்கருவி மற்றும் சாளரம்) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (நிழற்படக் கருவியும் கீற்றும்) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் பயன்பாடு) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் திரை) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் சாளரம்) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ஒலிவாங்கியும் கீற்றும்) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ஒலிக் கீற்றும் செயலியும்) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ஒலிக் கீற்றும் திரையும்) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ஒலிக் கீற்றும் சாளரமும்) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ஒலிக் கீற்றும் கீற்றும்) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = அறியாத தோற்றம் + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = இந்த தளத்தில் சில பாடல் அல்லது காணொளி DRM மென்பொருளைப் பயன்படுத்துகிறது, %S நீங்கள் அதை செய்ய விட்டால் வசதிகளைக் குறைக்க கூடும். +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = கட்டமை… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = நீங்கள் இந்த பக்கத்தில் உள்ள சில பாடல் அல்லது காணொளியை இயக்க DRM செயல்படுத்த வேண்டும். %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM என்பதை செயற்படுத்து +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = மேலும் அறிய + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S கூறுகளை நிறுவுகிறது எனவே இந்தப் பக்கத்தில் பாடல் அல்லது காணொளி இயக்க வேண்டும். பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = அறியதவை + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S தொடங்க… தா… மதமாவதாகத் தெரிகிறது. +slowStartup.helpButton.label = அதை எப்படி வேகப்படுத்துவது என அறிக +slowStartup.helpButton.accesskey = அ +slowStartup.disableNotificationButton.label = மீண்டும் என்னிடம் கூற வேண்டாம் +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ம + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = செயல்திறனை மேம்படுத்த %S சில அடோப் ஃப்ளாஷ் அமைவுகளை மாற்றியுள்ளது. +flashHang.helpButton.label = மேலும் அறிய… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S என்பதை தனிப்பயனாக்கு + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = சரி +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = தனிப்பட்ட +userContextWork.label = பணி +userContextBanking.label = வங்கியியல் +userContextShopping.label = பொருள்வாங்கல் +userContextNone.label = கொள்கலன் இல்லை + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = கலன்களை நிர்வகி +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = தொடுப்பைப் புதிய கீற்றில் %S திற + +muteTab.label = சத்தமற்றதாக்கு +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ஒலிக்கச் செய் +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = கீற்றை இயக்கு +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +playTabs.label = கீற்றுகளை இயக்கு +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கை உள்ளது; #1 அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கைகள் +pendingCrashReports.viewAll = பார் +pendingCrashReports.send = அனுப்பு +pendingCrashReports.alwaysSend = எப்போதும் அனுப்பு + +decoder.noCodecs.button = எப்படியென்று அறி +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = காணொளியை இயக்க, தேவையான குறியாக்கிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம். +decoder.noHWAcceleration.message = காணோளி தரத்தை மேம்படுத்த, மைரரோசாப்டின் ஊடக கட்டு வசதியை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம். +decoder.noPulseAudio.message = காணொளியை இயக்க, தேவையான பல்ஸ்ஆடியோ மென்பொருளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம். +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec பாதுகாப்பற்றதாகவோ ஆதரிக்கப்படாததாகவோ இருக்கலாம், காணொளியை இயக்க அதனைப் புதுப்பிக்க வேண்டும். + +decoder.decodeError.message = ஊடக வளத்தைக் குறிவிழக்கும்பொருட்டு ஒரு பிழை ஏற்பட்டது +decoder.decodeError.button = தள சிக்கலைத் தெரிவி +decoder.decodeError.accesskey = ர +decoder.decodeWarning.message = ஊடக வளத்தைக் குறிவிழக்கும்பொருட்டு திரும்பப்பெறக் கூடிய பிழை ஏற்பட்டது. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = இணையத்தை அணுகும் முன்னர் இந்தப் பிணையத்தில் உள்நுழைய வேண்டும். +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = பிணையப் புகுபதிகை பக்கத்தைத் திறக்கவும் + +permissions.remove.tooltip = இந்த அனுமதியை அழித்து மீண்டும் கேள் + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-பிட் +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-பிட்டு + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.Allow.label = அனுமதி +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = அனுமதிக்காதே +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள் +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = பின்செல் + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers. +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore): +# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = அனுப்பப்பட்டது! +confirmationHint.copyURL.label = நகல் பலகைக்கு நகலெடுத்தது. +confirmationHint.pageBookmarked.label = நூலகத்தில் சேமித்தது! +confirmationHint.addSearchEngine.label = புது தேடுபொறி சேர்க்கப்பட்டது! + + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..139206991f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = வரலாறு +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = உங்கள் வரலாற்றைக் காட்டு (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = ஒத்திசைவு +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = பிற சாதனங்களிலிருந்து கீற்றுகளைக் காட்டு + +privatebrowsing-button.label = புதிய கமுக்க சாளரம் +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = புதிய கமுக்க சாளரத்தைத் திற (%S) + +save-page-button.label = சேமி +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = இந்தப் பக்கத்தை சேமி (%S) + +find-button.label = கண்டுபிடி +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடி (%S) + +open-file-button.label = திற +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = கோப்பினைத் திற (%S) + +developer-button.label = கருவிகள் +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = வலை உருவாக்குநர் கருவிகள் (%S) + + +sidebar-button.label = பட்டைகள் +sidebar-button.tooltiptext2 = பக்கப்பட்டைகளைக் காண்பி + +add-ons-button.label = நிரல்கள் +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = உங்களின் துணை நிரல்களை நிர்வகி (%S) + +preferences-button.label = முன்னுரிமைகள் +preferences-button.tooltiptext2 = முன்னுரிமைகளைத் திற +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = முன்னுரிமைகளைத் திற (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = தேர்வுகள் +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = தேர்வுகளைத் திற + +zoom-controls.label = அளவீட்டு விசைகள் +zoom-controls.tooltiptext2 = அளவீட்டு விசைகள் + +zoom-out-button.label = சிறிதாக்கு +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = சிறிதாக்கு (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = அளவை மீட்டமை (%S) + +zoom-in-button.label = பெரிதாக்கு +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = பெரிதாக்கு (%S) + +edit-controls.label = கட்டுபாட்டுகளைத் திருத்து +edit-controls.tooltiptext2 = கட்டுபாட்டுகளைத் திருத்து + +cut-button.label = வெட்டு +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = வெட்டு (%S) + +copy-button.label = நகலெடு +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = நகலெடு (%S) + +paste-button.label = ஒட்டு +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ஒட்டு (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = குறியாக்கம் +characterencoding-button2.tooltiptext = உரை குறியேற்ற தேர்வுகளைக் காண்பி + +email-link-button.label = மடல் +email-link-button.tooltiptext3 = இப்பக்க தொடுப்பை மின்னஞ்சல் செய் + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = வெளியேறு %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) + +panic-button.label = மற +panic-button.tooltiptext = சில உலாவல் வரலாற்றை மற + +toolbarspring.label = நெகிழ்வான இடம் +toolbarseparator.label = பிரிப்பி +toolbarspacer.label = இடைவெளி diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a6272269f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=துவங்குகிறது… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=தோல்வியுற்றது +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=இடைநிறுத்தப்பட்டது +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=ரத்து செய்யப்பட்டது +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=முடிவுற்றது +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=பெற்றோர் கட்டுப்பாடுகளால் தடுக்கப்பட்டுள்ளது + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=இக்கோப்பு ஒரு நச்சுநிரல் அல்லது மால்வேரைக் கொண்டுள்ளது. +blockedPotentiallyUnwanted=இக்கோப்பு உங்கள் கணினியை பாதிக்கலாம். +blockedUncommon2=இந்த கோப்பு பொதுவாக பதிவிறக்கப்படாதது + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=கோப்பு நகர்ந்துவிட்டது அல்லது தொலைந்தது + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=நிச்சயமாக பதிவிறக்கத்தை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா? +unblockHeaderOpen=இக்கோப்பினை கண்டிப்பாகத் தடுக்க வேண்டாமா? +unblockTypeMalware=இக்கோப்பு ஒரு நச்சுநிரல் அல்லது மால்வேரைக் கொண்டுள்ளதால் உங்கள் கணினி பாதிப்பிற்கு உள்ளாகும். +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ஒரு பயனுள்ள பதிவிறக்க கோப்பாக மாறுவேடமிட்டு இந்தக் கோப்பு, உங்கள் செயலிகளிலும் அமைவுகளிலும் எதிர்பாராத மாற்றங்களைச் செய்யும். +unblockTypeUncommon2=இந்த கோப்பு பொதுவாக பதிவிறக்கப்படாதது மற்றும் திறப்பபதற்கு பாதுகாப்பற்றது. நச்சுசெயலியைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது உங்கள் நிரல் மற்றும் அமைவில் எதிர்பாராத மாற்றத்தை ஏற்படுத்தலாம். +unblockTip2=வேறு மூலங்களில் இருந்தோ அல்லது அதே கோப்பினை பிறகு மீண்டும் பதிவிறக்கவும். +unblockButtonOpen=திற +unblockButtonUnblock=பதிவிறக்கத்தை அனுமதி +unblockButtonConfirmBlock=கோப்பை நீக்கு + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=தெரியாத அளவு + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S கோப்பு பதிவிறக்கமாகிறது; %1$S கோப்புகள் பதிவிறக்கமாகிறது + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=உள்ளடங்கிய அடைவைத் திற +showMacLabel=கோப்பகத்தினுள் திற +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=கோப்பைத் திற +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=மீண்டும் பதிவிறக்கு diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..97f61ed724 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=பயன்பாட்டைச் சேர் +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05abd93f8a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "விசார்டை இறக்குமதி செய்"> + +<!ENTITY importFrom.label "தேர்வுகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "முன்னுரிமைகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "மைக்ரோசாப்ட் இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்லோரர்"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "ம"> +<!ENTITY importFromEdge.label "மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ்"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromNothing.label "எதையும் இறக்க வேண்டாம்"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromSafari.label "சபாரி"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "ச"> +<!ENTITY importFromCanary.label "குரோம் கெனரி"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "கொறோம்"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "க"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "குரோம் பீட்டா"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "குரோம் டெவ்"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "குரோமியம்"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "பயர்பாக்ஸ்(x)"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 சுழற்சியில் பாதுகாப்பான உலாவி"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "புத்தகக்குறிகள், வரலாறு அல்லது கடவுச்சொல் தரவு போன்றவற்றைக் கொண்ட நிரல்களை காண முடியவில்லை."> + +<!ENTITY importSource.title "இறக்குதல் அமைவுகள் மற்றும் தரவு"> +<!ENTITY importItems.title "இறக்க வேண்டிய உருப்படிகள்"> +<!ENTITY importItems.label "எந்த உருப்படிகளை இறக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்:"> + +<!ENTITY migrating.title "இறக்குகிறது…"> +<!ENTITY migrating.label "பின்வரும் உருப்படிகள் தற்போது இறக்கப்பட வேண்டும்…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு"> +<!ENTITY selectProfile.label "பின்வரும் விவரக்குறிப்புகள் இறக்க தயாராக உள்ளன:"> + +<!ENTITY done.title "இறக்குதல் முடிவு"> +<!ENTITY done.label "பின்வரும் உருப்படிகள் வெற்றிகரமாக இறக்கப்பட்டது:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "தொடரும் முன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உலாவி மூடப்பட்டுள்ளதா என உறுதிப்படுத்து."> diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..714314bf5a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்ளோரர் +sourceNameEdge=மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ் +sourceNameSafari=சபாரி +sourceNameCanary=கூகுள் குரோம் கெனரி +sourceNameChrome=கூகுள் கொறோம் +sourceNameChromeBeta=கூகுள் குரோம் பீட்டா +sourceNameChromeDev=கூகுள் குரோம் டெவ் +sourceNameChromium=குரோமியம் +sourceNameFirefox=மொசில்லா பயர்பாக்ஸ் +sourceName360se=360 சுழற்சியில் பாதுகாப்பான உலாவி + +importedBookmarksFolder=%S லிருந்து + +importedSafariReadingList=(சபாரியில் இருந்து ) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது +importedEdgeReadingList=(எட்ஜ்லிருந்து) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=இணையத் தேர்வுகள் +1_edge=அமைவுகள் +1_safari=முன்னுரிமைகள் +1_chrome=விருப்பங்கள் +1_360se=முன்னுரிமைகள்\u0020 + +2_ie=நினைவிகள் +2_edge=நினைவிகள் +2_safari=நினைவிகள் +2_chrome=நினைவிகள் +2_firefox=நினைவிகள் +2_360se=நினைவிகள் + +4_ie=உலாவும் வரலாறு +4_edge=உலாவிய வரலாறு +4_safari=உலாவும் வரலாறு +4_chrome=உலாவலின் வரலாறு +4_firefox_history_and_bookmarks=உலாவுதலின் வரலாறு மற்றும் பூக்மார்க்குகள் +4_360se=உலாவிய வரலாறு + +8_ie=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு +8_edge=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு +8_safari=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு +8_chrome=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு +8_firefox=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு +8_360se=சேமிக்கப்பட்ட படிவ வரலாறு + +16_ie=சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் +16_edge=சேமித்த கடவுச்சொற்கள் +16_safari=சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் +16_chrome=சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் +16_firefox=சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் +16_360se=சேமித்த கடவுச்சொற்கள் + +32_ie=பிடித்தவைகள் +32_edge=பிடித்தவைகள் +32_safari=புத்தகக்குறிகள் +32_chrome=புத்தகக்குறிகள் +32_360se=புத்தகக்குறிகள் + +64_ie=வேறு தரவு +64_edge=பிற தரவு +64_safari=வேறு தரவு +64_chrome=பிற தகவல்கள் +64_firefox_other=வேறு தரவு +64_360se=பிற தரவு + +128_firefox=சாளரங்களும் கீற்றுகளும் + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1cacaa114f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "முக்கிய செய்திகள்"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "ஏற்கனவே நீங்கள் பயர்பாஃசில் சேமித்திருந்த தகவலை தற்போது நிறுவிய &brandShortName; செயலியுடன் ஒத்திசைக்க, &syncBrand.fxAccount.label; உடன் உள்நுழைய வேண்டும்."> +<!ENTITY continue-button "தொடர்க"> + +<!ENTITY mainText "&brandShortName; நிறுவல் புதிய சுயவிவரத்துடன் உள்ளது. இந்தக் கணினியில் அது புத்தகக்குறிகள், கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பயனர் விருப்பங்களைப் பிற நிறுவல்களுடன்(பயா்பாஃசு, பயா்பாஃசு ESR, பயா்பாஃசு பீட்டா, பயா்பாஃசு உரவாகுநர் பதிப்பு மற்றும் இராக்கால பயா்பாஃசு உட்பட) பகிர்ந்துக் கொள்ளாது."> diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..29dff22bb7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=சேர் +dialogAcceptLabelSaveItem=சேமி +dialogAcceptLabelAddMulti=புத்தகக்குறிகளை சேர் +dialogAcceptLabelEdit=சேமி +dialogTitleAddBookmark=புதிய புத்தகக்குறி +dialogTitleAddFolder=புதிய அடைவு +dialogTitleAddMulti=புதிய புத்தகக்குறிகள் +dialogTitleEdit="%S"க்கான தன்மைகள் + +bookmarkAllTabsDefault=[அடைவு பெயர்] +newFolderDefault=புதிய அடைவு +newBookmarkDefault=புதிய புத்தகக்குறி diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f7d080a1fd --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "தரவகம்"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "ஒழுங்குப்படுத்து"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஒழுங்குப்படுத்து"> + +<!ENTITY file.close.label "மூடுக"> +<!ENTITY file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "பார்வைகள்"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "உங்கள் பார்வையை மாற்றவும்"> +<!ENTITY view.columns.label "நிரல்களை காட்டு"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "C"> +<!ENTITY view.sort.label "வரிசைப்படுத்தியது"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "வரிசைப்படுத்தப்படாதது"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z வரிசை"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A வரிசை"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "HTML இருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "புத்தகக்குறிகளை HTML ஆக ஏற்றுமதி செய்…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "மற்றொரு உலாவிலியிருந்து தரவை இறக்குமதி செய்…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "மறுபிரதி…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "மீட்டமை"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "கோப்பினை தேர்ந்தெடு…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "பெயர்"> +<!ENTITY col.tags.label "கீற்றுகள்"> +<!ENTITY col.url.label "இடம்"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "அண்மையில் பார்த்தவை"> +<!ENTITY col.visitcount.label "பார்த்த எண்ணிக்கை"> +<!ENTITY col.dateadded.label "சேர்க்கப்பட்டது"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "கடைசியாக திருத்தியமைக்கப்பட்டது"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "இறக்குமதியும் மறுபிரதியும்"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஏற்றி பிரதியெடுக்கவும்"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "பின்னால் செல்"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "முன்னால் செல்"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "ஒரு உருப்படியை அதன் தன்மைகளை பார்க்க மற்றும் திருத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்"> + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0842e9d7df --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக ஜாவாநிரல் அல்லது தரவு urlகளை வரலாறு சாளரம் அல்லது பக்கப் பட்டியிலிருந்து ஏற்ற முடியாது. +noTitle=(தலைப்பு இல்லை) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(வெற்று) + +bookmarksBackupTitle=புத்தகக்குறிகள் பின்சேமிப்பு கோப்பு பெயர் + +bookmarksRestoreAlertTitle=புத்தகக்குறிகளை திரும்பப்பெறு +bookmarksRestoreAlert=இது உங்கள் அனைத்து நடப்பு புத்தகக்குறிகளை பின்சேமிப்பால் மாற்றும். இதனை செய்ய வேண்டுமா? +bookmarksRestoreTitle=புத்தகக்குறிகளின் பின்சேமிப்பைத் தேர்ந்தெடு +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=துணைபுரியாத கோப்பு வகை. +bookmarksRestoreParseError=பின்சேமிப்பு கோப்பினை செயல்படுத்த முடியவில்லை. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=பெயரால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.name.accesskey=வ +view.sortBy.1.url.label=இடத்தால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.url.accesskey=இ +view.sortBy.1.date.label=மிக அண்மைய பார்வை மூலம் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.date.accesskey=ப +view.sortBy.1.visitCount.label=பார்த்த எண்ணிக்கையால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=எ +view.sortBy.1.dateAdded.label=சேர்க்கப்பட்டதால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ச +view.sortBy.1.lastModified.label=அண்மைய மாற்றங்களால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ம +view.sortBy.1.tags.label=ஒட்டுக்களால் வரிசைப்படுத்து +view.sortBy.1.tags.accesskey=ஒ + +searchBookmarks=தேடு புத்தகக்குறிகள் +searchHistory=இங்கே தேடுங்கள் +searchDownloads=பதிவிறக்கங்களில் தேடு + +SelectImport=புத்தகக்குறிகள் கோப்பினை இறக்கு +EnterExport=புத்தகக்குறிகள் கோப்பினை ஏற்று + +detailsPane.noItems=உருப்படிகள் இல்லை +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ஒரு உருப்படி;#1 உருப்படிகள் + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=உலாவி துவக்கப் பிழை +lockPrompt.text=புத்தகக்குறிகள் மற்றும் வரலாறு அமைப்பு வேலை செய்யாது ஏனெனில் %Sஇன் கோப்புகளில் ஒன்று வேறு பயன்பாட்டால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. சில பாதுகாப்பு மென்பொருள் இந்த சிக்கலை உருவாக்கலாம். +lockPromptInfoButton.label=மேலும் தெரிந்துக்கொள்ள +lockPromptInfoButton.accessKey=த + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=பக்கத்தை நீக்கவும் +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=பக்கங்களை நீக்கவும் +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=புத்தகக்குறி பக்கம் +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=புத்தகக்குறி பக்கங்கள் +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d217bb6a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = குறிகளைச் சேர் +errorgeneric = Pocket ல் சேமிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. +learnmore = மேலும் அறிக +loginnow = உள் நுழை +maxtaglength = குறிகள் 25 எழுத்துக்குமேல் இருக்கக்கூடாது +onlylinkssaved = தொடுப்புகள் மட்டுமே சேமிக்க முடியும் +pagenotsaved = சேமிக்கப்படவில்லை +pageremoved = பக்கம் நீக்கப்பட்டது +processingremove = பக்கம் நீக்கப்படுகிறது… +processingtags = குறிச்சொற்கள் சேர்க்கப்படுகின்றன… +removepage = பக்கத்தை நீக்கு +save = சேமி +saving = சேமிக்கிறது… +signupemail = மின்னஞ்சல் கொண்டு உள்நுழையுங்கள் +suggestedtags = பரிந்துரைக்கப்பட்ட குறிகள் +tagssaved = குறிகள் சேர்க்கப்பட்டன +tryitnow = இப்போது முயற்சி +signupfirefox = பயர்பாக்ஸ் கொண்டு உள்நுழை +viewlist = பட்டியலைப் பார் diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7581cb8db --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=இது ஏமாற்றுத் தளமல்ல +errorReportFalseDeceptiveMessage=இந்த நேரத்தில் இந்த பிழையைப் புகாரளிப்பது சாத்தியமில்லை. diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..92ee806020 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S தேடுபொறியில் தேடுங்கள் + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S தேடுங்கள் + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ஒட்டி & தேடுங்கள் + +cmd_clearHistory=தேடும் வரலாற்றைத் துடை +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=“%S” தேடுபொறியைச் சேர் +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=தேடுபொறியைச் சேர் + +searchAddFoundEngine2=தேடும் பொறியைச் சேர் + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S சொல்லுடன் தேடு: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=இதன் மூலம் தேடுக: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=தேடல் அமைவுகளை மாற்று + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..95fb4c8c94 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S இல் முடிந்த வரைப் பெற அதை உங்களின் முன்னிருப்பு உலாவியாக அமைக்கவும் +setDefaultBrowserConfirm.label = %S உங்களின் முன்னிருப்பு உலாவியாக பயன்படுத்தவும் +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = விருப்பங்கள் +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = இப்போது வேண்டாம் +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = மீண்டும் கேட்காதே +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=இயல்பான உலாவி +setDefaultBrowserMessage=%S இயல்கான உலாவியாக அமைக்கப்படவில்லை. இயல்பு உலாவியாக்கவா? +setDefaultBrowserDontAsk=%S உலாவியை துவக்குபோதெல்லாம் இதனைக் கேட்க. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=\u0020என் முன்னிருப்பு உலாவியாக %S ஐப் பயன்படுத்தவும் +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=இப்போது வேண்டாம் + +desktopBackgroundLeafNameWin=மேசைக்கணினி Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=படத்தை சேமிக்கிறது... +DesktopBackgroundSet=பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும் diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7092388c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=எல்லா நினைவிகளையும் தள தரவையும் துடை +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataNow=இப்போது துடை diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3e95f2d40 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = அனுமதி கிடைத்தவை +state.current.allowedForSession = அமர்வுக்கு அனுமதி +state.current.allowedTemporarily = தற்காலிகமாக அனுமதிக்கப்படுகிறது +state.current.blockedTemporarily = தற்காலிகமாக முடக்கப்படுகிறது +state.current.blocked = தடுக்கப்பட்டது +state.current.prompt = எப்போதும் கேள் + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = எப்போதும் கேள் +state.multichoice.allow = அனுமதி +state.multichoice.allowForSession = அமர்வுக்கு அனுமதி +state.multichoice.block = தடு + +permission.cookie.label = நினைவிகளை அமை +permission.camera.label = புகைப்பட கருவியை பயன்படுத்து +permission.microphone.label = ஒலி வாங்கியை பயன்படுத்து +permission.screen.label = திரையைப் பகிர் +permission.install.label = நீட்சிகளை நிறுவு +permission.popup.label = பாப்பப் சாளரங்களை திற +permission.geo.label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகு +permission.shortcuts.label = விசைப்பலகையின் குறுக்கு வழிகளை கட்டுப்பாட்டு நீக்கம் செய்தல் +permission.focus-tab-by-prompt.label = இந்த கீற்றுக்கு இடமாறுக +permission.persistent-storage.label = நிரந்தர சேமிப்பகத்தில் தரவை வை +permission.canvas.label = கித்தான் தரவுகளை வடிவமைத்தல் diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af8a59e8ae --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "ஒத்திசை"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "பயர்பாக்ஸ் கணக்கு"> diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..210ec21b40 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = தொடரவும் + +relinkVerify.title = கலப்பு எச்சரிக்கை +relinkVerify.heading = நீங்க ஒத்திசைக்க உள்நுழைய வேண்டுமா? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = இந்த கணினியில் முன்பு வேறொரு பயனர் ஒத்திசைக்க உள்நுழைந்திருந்தார். உள்நுழைவதால் இந்த உலாவியின் புத்தகக்குறிகள், கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகள் %S உடன் கலந்துவிடும் diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e1a2ac2af --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=புதிய கீற்று +tabs.emptyPrivateTabTitle=கமுக்க உலாவல் +tabs.closeTab=கீற்றை மூடவும் +tabs.close=மூடு +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;நீங்கள் #1 கீற்றுகளை மூட முயற்சிக்கிறீர்கள். இதனை தொடர வேண்டுமா? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeButtonMultiple=கீற்றுகளை மூடு +tabs.closeWarningPromptMe=பல கீற்றுகளை மூடம்போது எச்சரி + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab. +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S என்பதிலிருந்து உரையாடல்களை அதன் கீற்றுக்கு கொண்டுச் செல்ல அனுமதிக்கவும் + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=திறத்தலை உறுதிப்படுத்து +tabs.openWarningMultipleBranded=நீங்கள் %S கீற்றுகளை திறக்கப்போகிறீர்கள். இது பக்கங்களை ஏற்றும் போது %S உலாவியை மெதுவாக்கும். தொடர வேண்டுமா? +tabs.openButtonMultiple=திறந்த கீற்றுகள் +tabs.openWarningPromptMeBranded=பல கீற்றுகளைத் திறக்கையில் %S மெதுவாகையில் என்னை எச்சரி + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9da2d4e404 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=புதிய கீற்றைத் திற +taskbar.tasks.newTab.description=ஒரு புதிய உலாவி கீற்றைத் திற. +taskbar.tasks.newWindow.label=புதிய சாளரத்தை திற +taskbar.tasks.newWindow.description=ஒரு புதிய உலாவி சாளரத்தை திறக்கவும். +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=புதிய கமுக்க சாளரம் +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=கமுக்க உலாவலுக்கு ஒரு புதிய சாளரத்தைத் திற. +taskbar.frequent.label=அடிக்கடி +taskbar.recent.label=சமீபத்திய diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b88e887fb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "இடத்தில் இந்த பக்கம்"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கவா?"> +<!ENTITY translation.translate.button "மொழிபெயர்"> +<!ENTITY translation.notNow.button "இப்போது வேண்டாம்"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கிறது..."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "இலிருந்து இந்த பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "முடிவு"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "அசலை காண்பி"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "மொழிபெயர்ப்பை காண்பி"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்ப்பதில் பிழை."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "தற்போது மொழியாக்கம் கிடைக்கவில்லை. பிறகு மீண்டும் முயற்சி செய்."> + +<!ENTITY translation.options.menu "விருப்பங்கள்"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "இந்த தளத்தை மொழியாக்கம் செய்யாதே (e)"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "மொழியாக்க முன்னுரிமைகள்(T)"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..69eebd7d78 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=மொழியாக்கம் செய்யாதே %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=ம diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..69c343b1bf --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=கைக்கணினி முறைமை செயற்படுத்தப்பட்டது diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..d302c370ef --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - பகிர்தல் காட்டி + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = உங்கள் கேமராவும் மைக்ரோஃபோனும் பகிரப்படுகின்றன. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = உங்கள் கேமரா பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = உங்கள் மைக்ரோஃபோன் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = உங்கள் திரை பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும். +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ஒரு கீற்று பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த சொடுக்கவும். + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = கேமரா “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = மைக்ரோஃபோன் “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S” உடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = திரை “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ஒரு சாளரம் “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = கேமரா “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 தட்டைக் கணினியுடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது;#1 தட்டைக் கணினிகளுடன் பயன்பாடுகள் பகிரப்படுகிறது +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் திரை பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் திரை பகிரப்படுகிறது +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் சாளரம் பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் சாளரங்கள் பகிரப்படுகிறது +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் கீற்று பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் கீற்றுகள் பகிரப்படுகின்றன +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S” இல் நிகழும் பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2a5634d53 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=பயர்பாக்சால் %S அடைவில் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. +fileAccessDenied=%S இல் உள்ள கோப்புபடிக்ககூடிய வடிவில் இல்லை +unknownProtocolFound=பயர்பாக்ஸுக்கு இந்த முகவரியை திறக்க தெரியவில்லை, ஏனென்றால் பினவரும் நெறிமுறைகள் (%S) எந்த பயன்பாட்டுடனும் இணைந்திருக்கவில்லை அல்லது இந்த இடத்தில் இதை அனுமதிக்கவில்லை. +connectionFailure=பயர்பாக்ஸ் %S இல் உள்ள சேவையகத்துடன் இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை. +netInterrupt=பக்கத்தை ஏற்றும் போது %S க்கான இணைப்பு குறுக்கீட்டை சந்தித்தது. +netTimeout=%S தளத்தின் சேவையகம் பதிலளிக்க நீண்ட நேரம் ஆகிறது. +redirectLoop=சேவையகமானது கோரிக்கையை கீழ்க்காணும் முகவரிக்கு முடிவடையாத விதத்தில் திருப்பிவிடுவதாக பயர்பாக்ஸ் கண்டறிந்துள்ளது. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=இந்த பக்கத்தைக் காண்பிக்க, முன்பு செய்யப்பட்ட எந்த செயலையும் (தேடல் அல்லது சீர்படுத்த உறுதிப்படுத்தல் போன்றவை) மீண்டும் செய்யக்கூடிய ஒரு தகவலை %S ஆனது அனுப்ப வேண்டும். +resendButton.label=மீண்டும் அனுப்புக +unknownSocketType=பயர்பாக்ஸ்க்கு சேவகனுடன் எவ்வாறு தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் எனத் தெரியாது. +netReset=பக்கத்தை ஏற்றும்போது சேவையகத்துடனான இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது. +notCached=இந்த ஆவணம் இனி கிடைக்கப்பெறாது. +netOffline=பயர்பாக்ஸ் தற்போது ஆஃப்லைன் முறையில் உள்ளதால் இணையத்தில் உலாவ இயலாது. +isprinting=ஆவணத்தின் அச்சு முன்பார்வை அல்லது அச்சிடல் போது மாற்ற முடியாது. +deniedPortAccess=இந்த முகவரி பொதுவாக வலை உலாவல் தவிர வேறு தேவைகளுக்காக பயன்படுத்தப்படும் ஒரு பிணைய முனையத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. பயர்பாக்ஸ் உங்கள் பாதுகாப்புக்காக கோரிக்கையை ரத்து செய்தது. +proxyResolveFailure=கண்டறிய இயலாத ஒரு மாற்று சேவையகத்தை பயன்படுத்துவதற்காக ஃபயர்பாக்ஸ் கட்டமைக்கப்படுகிறது. +proxyConnectFailure=இணைப்பு மறுக்கபடுகிற ஒரு மாற்று சேவையகத்தை பயன்படுத்துவதற்காக ஃபயர்பாக்ஸ் கட்டமைக்கப்படுகிறது. +contentEncodingError=நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கம் ஒரு செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரவற்ற வடிவத்திலான சுருக்க முறையைப் பயன்படுத்துவதால், அதைக் காண்பிக்க முடியாது. +unsafeContentType=நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கம், திறந்தால் பாதுகாப்பாக இருக்கக்கூடிய ஒரு கோப்பு வகையில் உள்ளதால் அதைக் காண்பிக்க முடியாது. இந்த பிரச்சனை குறித்து தெரிவிக்க வலைத்தள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும். +externalProtocolTitle=வெளியார்ந்த நெறிமுறை கோரிக்கை +externalProtocolPrompt=%1$S: இணைப்புகளைக் கையாள ஒரு வெளிப்புறப் பயன்பாட்டைத் தொடங்கியாக வேண்டும்.\n\n\nகோரப்பட்ட இணைப்பு:\n\n%2$S\n\nபயன்பாடு: %3$S\n\n\nஇந்தக் கோரிக்கை நீங்கள் எதிர்பார்த்த ஒன்றல்ல எனில், இது மற்ற நிரலில் உள்ள பலவீனத்தைப் பயன்படுத்திக் கொள்வதற்கான முயற்சியாக இருக்கக்கூடும். இந்தக் கோரிக்கை தீங்கிழைக்கக்கூடியதல்ல என்று நிச்சயமாகத் தெரியாவிட்டால், கோரிக்கையை ரத்து செய்துவிடவும்.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<தெரியாதது> +externalProtocolChkMsg=இந்த வகை இணைப்புகள் அனைத்துக்கும் என் விருப்பத்தை நினைவு கொள்ளவும். +externalProtocolLaunchBtn=பயன்பாட்டைத் துவங்கு +malwareBlocked=%S இல் உள்ள தளம், ஒரு தாக்குதல் தளம் என்று அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்ட்டது. +harmfulBlocked=%S தளம், ஒரு தாக்கப்பட்ட தளம் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்ட்டது. +unwantedBlocked=%S தளத்தில் உள்ள வலைப்பக்கம், தேவையற்ற மென்பொருட்களை வழங்குகிறது என அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கப்பட்டது. +deceptiveBlocked=%S தளத்தில் உள்ள வலைப்பக்கம், ஒரு தாக்குதல் தளம் என்று அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்பட்டது. +cspBlocked=இந்தப் பக்கத்தில் இதனை இந்த விதத்தில் ஏற்றுவதை தடுக்கும் வகையிலான ஒரு உள்ளடக்க பாதுகாப்புக் கொள்கை உள்ளது. +corruptedContentErrorv2=\u0020%S உள்ள தளம் முறையற்ற பிணைய நெறிமுறையை பயன்படுத்துவதால் சரிச்செய்ய முடியவில்லை.\u0020 +remoteXUL=இந்தப் பக்கம் ஒரு ஆதரிக்கப்படாத தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்துகிறது, இந்தத் தொழில்நுட்பம் இனி பயர்பாக்ஸில் கிடையாது. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=இத்தளம் ஒரு முறிந்த SSLv3 பாதுகாப்பு நெறிமுறையை கொண்டுள்ளதால் %S தளத்தில் உள்ள உங்கள் தரவின் பாதுகாப்பை பயர்பாக்ஸ் உலாவியால் உறுதிப்படுத்த முடியாது. +inadequateSecurityError=வலைத்தளம் போதுமான பாதுகாப்பு இல்லாமல் தரவு பரிமாற்ம் செய்ய முயன்றது.\u0020 diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..428a094a0a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "பக்கத்தை ஏற்றுவதில் சிக்கல்"> +<!ENTITY retry.label "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "பின்செல்"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை"> +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li> தவறாக (அ) பெரிய எழுத்ததுடன் உள்ளிட்டிருந்தால் அதைச் சரிச் செய்யவும்.</li> <li>கோப்பு நகர்த்தப்பட்டதா (அ) மறுபெயரிடப்பட்டதா (அ) அழிக்கப்பட்டதா எனச் சரி பார்க்கவும.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>கோப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கலாம், நகர்த்தப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது அனுமதி மறுக்கப்பட்டிருக்கலாம்</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>சில காரணங்களால் &brandShortName; உலாவியால் இப்பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "பிணையத்தினுள் புகுபதிகை"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>இணையத்தை அணுகுவதற்கு முன் இந்தப் பிணைத்தில் நீங்கள் கட்டாயமாக உள்நுழைய வேண்டும்.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "பிணையப் புகுபதிகை பக்கத்தைத் திற"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "தவறான URL"> +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>கோரப்பட்ட ஆவணம் &brandShortName; இன் தேக்ககத்தில் கிடைக்கவில்லை.</p><ul><li>பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைக்காக, &brandShortName; ஆனது முக்கியமான ஆவணங்களை மறுமுறை கோராதபடி அமைக்கப்பட்டுள்ளது.</li><li>வலைத்தளத்திலிருந்து ஆவணத்தை மீண்டும் கோர மீண்டும் முயற்சிக்கவும் என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>ஆன்லைன் பயன்முறைக்கு மாற "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" என்பதை அழுத்தி, பிறகு பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>இந்த இணைய முகவரியைத் திறக்க மற்ற மென்பொருளை நிறுவ வேண்டியருக்கும்.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>பதிலாள் அமைவுகள் சரிதானா எனப் பார்க்கவும்.</li> <li>.</li>பிணைய நிர்வாகியை அணுகி பதிலாள் சேவகன் வேலைச் செய்கிறதா என உறுதிச்செய்யுங்கள்.</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>சில நேரங்களில் நினைவிகளை ஏற்க மறுத்தாலோ (அ) செயலற்று இருந்தாலோ இந்தச் சிக்கல் ஏற்படும்.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>பெறப்பட்ட தரவின் அங்கீகாரத்தன்மையைச் சரிபார்க்க முடியாததால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது.</li> <li>வலைத்தள உரிமையாளர்களைத் தொடர்புகொண்டு இந்தச் சிக்கலைத் தெரிவிக்கவும்.</li> </ul>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>வலைப்பக்கம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</li> <li>பக்கத்தை ஏற்ற இயலவில்லையெனில், உங்களின் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள்.</li> <li>உங்களின் கணினி (அ) பிணைய தீச்சுவர் (அ) பதிலாளால் தடுக்கப்பட்டிருப்பின் அதைச் சரிப்படுத்தி &brandShortName; உலாவிக்கு இணையத்தை கிடைக்கச் செய்யவும்.</li></ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; இந்தப் பக்கம் இவ்வழியில் ஏற்றப்படுவதை தடுத்தது ஏனெனில் இந்தப் பக்கம் ஒரு உள்ளடக்கப் பாதுகாப்பு கொள்கைக்கு முரனாக உள்ளது.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>தரவு பரிமாற்றத்தில் ஒரு பிழை கண்டறியப்பட்டுள்ளதால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது.</p><ul><li>பிரச்சனைகுறித்து தெரிவிக்கவும்.</li></ul>"> + + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "இதுப் போன்ற பாதுகாப்பற்ற தளங்களை முடக்க மொசில்லாவிடம் முறையிடு"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "மேலும் அறிக..."> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p> <ul> <li> இந்தப் பிரச்சனை குறித்து இணையதளத்தில் உரிமையாளர்களை தொடர்பு கொள்க. </li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "கூடுதல் தகவல்: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "உரையை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> பழமையான பாதுகாப்பு தொழில்நுட்பத்தைக் கொண்டிருப்பதால் பாதிப்பு ஏற்படும். இணைய திருடர்கள் பாதுகாப்பற்ற தரவுகளை வெளியாக்கலாம். நீங்கள் தளத்தைப் பார்வையிடும் முன் இந்தச் சேவகனை நிர்வகிப்பவர் தளத்தைச் சரி செய்தல் வேண்டும்.</p><p>பிழைக் குறியீடு: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "முடக்கப்பட்ட பக்கம்"> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "உங்கள் பிணையப் பாதுகாப்பு அமைவுகள் இதற்குக் காரணமாக இருக்கலாம். முன்னிருப்பை மீட்டு வைக்கவா?"> +<!ENTITY prefReset.label "முன்னிருப்பு அமைவுகளை மீட்டுவை"> + diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4745ca4d63 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; இன் முன்னுரிமைகளில் பயன்பாட்டு கீற்றில் அமைவுகளை மாற்றலாம்."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "அமைவுகள் பயன்பாட்டு கீற்றில் &brandShortName;'s விருப்பத்தில் முன்னுரிமையில் மாற்றப்படலாம்."> diff --git a/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ef42ba129 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox ஒரு சிக்கலை கொண்டு அழிக்கப்படுகிறது. நாங்கள் உங்கள் கீற்றுகள் மற்றும் சாளரங்கள் மறுதுவக்கும் போது மறுசேமிக்க முயற்சிக்கிறோம்.\n\nஅழித்தல் அறிக்கையிடுதல் எதிர்பாராமல் ஒரு அழிப்பு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க முடியவில்லை.\n\nவிவரங்கள்: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox ஒரு சிக்கலை கொண்டு அழிக்கப்படுகிறது. நாங்கள் உங்கள் கீற்றுகளையும் சாளரங்ளையும் மறுதுவக்கும் போது மறுசேமிக்க முயற்சிக்கிறோம்.\n\nஇந்த சிக்கலை தீர்ப்பதற்கு நீங்கள் உதவ ஒரு அழிப்பு அறிக்கையை எங்களுக்கு அனுப்பவும். diff --git a/l10n-ta/browser/defines.inc b/l10n-ta/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..8a941c9212 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>அருண் குமார்</em:contributor> <em:contributor>அருண்பிரகாஷ்</em:contributor><em:contributor>சாந்தகுமார்</em:contributor> <em:contributor>கலீல் ஜெகீர்</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..167252e299 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = படிவ தானியங்குநிரப்புதல் தெரிவுகள் +autofillOptionsLinkOSX = படிவ தானியங்குநிரப்பல் விருப்பங்கள் +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = படிவம் தானியங்குநிரப்பல் & பாதுகாப்பு தெரிவுகள் +autofillSecurityOptionsLinkOSX = படிவம் தானியங்குநிரப்பல் & பாதுகாப்பு விருப்பங்கள் +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = படிவம் தானியங்குநிரப்புதல் தெரிவுகளை மாற்றுக +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = ஓத்திசைக்கப்பட்ட சாதனங்களுடன் முகவரிகளைப் பகிரவும் +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressDescriptionLabel = முகவரியைப் புதுப்பித்தள்: +createAddressAccessKey = C +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardDescriptionLabel = கடன் அட்டை சேமிப்பிற்க்கு: +saveCreditCardLabel = கடன் அட்டையைச் சேமி +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = கடன் அட்டைகளை ஒருபோதும் சேமிக்காதே +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = இந்த புதிய தகவலுடன் உங்கள் கடன் அட்டையைப் புதுப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா? +updateCreditCardDescriptionLabel = கடன் அட்டை புதுப்பித்தலுக்கு: +createCreditCardLabel = புதிய கடன் அட்டையை உருவாக்கு +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = கடன் அட்டையைப் புதுப்பிக்கவும் +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = படிவம் தானியங்குநிரப்பு செய்திப் பலகையைத் திறக்கவும் + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSXShort = முன்னுரிமைகள் + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = முகவரி +category.name = பெயர் +category.organization2 = நிறுவனம் +category.tel = கைப்பேசி +category.email = மின்னஞ்சல் +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S தானே நிரப்புகிறது +phishingWarningMessage2 = %S தானே நிரப்புகிறது +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = சேமிக்கப்பட்ட கடன் அட்டைகள்… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +creditCardsListHeader = கடன் அட்டைகள் +removeBtnLabel = நீக்கு +addBtnLabel = சேர்… +editBtnLabel = திருத்து… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +editAddressTitle = முகவரியைத் திருத்தவும் +additionalName = நடு பெயர் +organization2 = நிறுவனம் + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +## address-level-2 names +city = நகரம் +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. + +# address-level-1 names +state = மாநிலம் +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE + +country = நாடு அல்லது பிராந்தியம் +countryWarningMessage2 = படிவம் தானியங்குநிரப்பல் தற்போது குறிப்பிட்ட நாடுகளில் மட்டுமே கிடைக்கிறது. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +billingAddress = விலைப்பட்டியல் முகவரி +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. + diff --git a/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..e708578346 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=தள சிக்கலை தெரிவி… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=தள ஏற்புடைமைச் சிக்கலைப் புகாரளி diff --git a/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ta/browser/installer/custom.properties b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..705d7837b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName பாதுகாப்பான, எளிதான இணைய உலாவலை வழங்குகிறது. ஒரு பழக்கமான பயனர் இடைமுகம், ஆன்லைன் அடையாள திருட்டு பாதுகாப்பு , ஒருங்கிணைந்த இணைய தேடல் உட்பட மேம்படுத்தப்பட்ட அம்சங்களின் முலம் சிறந்த அனுபவத்தை பெறலாம். +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName விருப்பங்கள் (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName பாதுகாப்பு முறைமை (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=அமைப்பு வகை +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=அமைப்பு விருப்பங்களை தேர்ந்தெடு +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=அமைப்பு குறுக்குவழிகள் +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=நிரல் சின்னங்களை உருவாக்கு +COMPONENTS_PAGE_TITLE=விருப்பு கூறுகள் அமைக்கவும் +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=விருப்ப பரிந்துரைக்கப்பட்ட கூறுகள் +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=$BrandShortName ஐ அமைதியாக பின்னணியில் புதுப்பிக்க பராமரிப்பு சேவை உதவும். +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=பராமரிப்பு சேவையை நிறுவு +SUMMARY_PAGE_TITLE=சுருக்கம் +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName நிறுவ தயாராகிறது +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName பின்வரும் இடத்தில் நிறுவப்படும்: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம். +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=நிறுவல் நீக்கும் பணி நிறைவு பெற உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம். +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=எனது முன்னிருப்பு இணைய உலாவியாக $BrandShortName-ஐ பயன்படுத்தவும் +SUMMARY_INSTALL_CLICK=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=மேம்படுத்து என சொடுக்கி தொடரவும். +SURVEY_TEXT=$BrandShortName பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீங்கள் என்பதை எங்களிடம் கூறுங்கள் +LAUNCH_TEXT=இப்போது $BrandShortName துவக்கு +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName க்கு சின்னங்களை உருவாக்கு: +ICONS_DESKTOP=என் பணிமேடையில் (&D) +ICONS_STARTMENU=என் தொடக்க நிரல்கள் பட்டியல் அடைவில் சேர் +ICONS_QUICKLAUNCH=என் விரைவு தொடக்கப் பட்டையில் சேர் +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும். +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும். +WARN_WRITE_ACCESS=நிறுவல் கோப்பகத்தில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. \n\nவேறு கோப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும். +WARN_DISK_SPACE=இந்த இடத்தில் நிறுவ போதிய இடம் இல்லை. \n\nவேறு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இப்பதிப்புக்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள். +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதின் பதிப்புக்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName இன் முந்தைய நிறுவல் நீக்கத்தை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName இன் முந்தைய புதுப்பிப்பை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=அடைவு உருவாக்குவதில் பிழை: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்தவும் அல்லது\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும். + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ஐ நீக்குக +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName ஐ உங்கள் கணினியிலிருந்து நீக்கவும். +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName பின்வரும் இடத்திலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படுகிறது: +UN_CONFIRM_CLICK=நிறுவல் நீக்கு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். + +BANNER_CHECK_EXISTING=இருக்கும் நிறுவலை சரிபார்க்கிறது… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ஐ நிறுவுகிறது… +STATUS_INSTALL_LANG=மொழி கோப்புகளை நிறுவுகிறது (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName இன் நிறுவல் நீக்குகிறது… +STATUS_CLEANUP=ஒரு சிறிய துடைத்தல்… + + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=நீங்கள் விரும்பும் அமைவு வகையை தேர்ந்தெடுத்து, பின் அடுத்து என்பதை சொடுக்கு. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName பெரும்பாலான பொது விருப்பங்களை நிறுவும். +OPTION_STANDARD_RADIO=இயல்பான (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=நீங்கள் நிறுவத் தனிப்பட்ட விருப்பங்களைத் தேர்வு செய்யலாம். அனுபவமிக்க பயனர்களுக்கு மட்டுமே இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. +OPTION_CUSTOM_RADIO=தனிபயன் (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=மேம்படுத்து (&U) diff --git a/l10n-ta/browser/installer/mui.properties b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..f705ed9066 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டியிற்கு வரவேற்கிறோம் +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA ஐ நிறுவ உங்களை வழிநடத்திச் செல்லும்.\n\nநீங்கள் அமைப்பை துவங்குவதற்கு முன், பிற அனைத்து பயன்பாடுகளையும் மூட பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது. இது கணினியை மீண்டும் துவக்காமல் கணினி தொடர்பான கோப்புகளை புதுப்பிக்க உதவும்.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=கூறுகளை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA என்பதின் வசதிகளை நீங்கள் நிறுவ வேண்டும். +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=விளக்கம் +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ஒரு கூறின் விவரம் அறிய அதன் மீது உங்கள் சொடுக்கியை நிலைப்படுத்தவும். +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=நிறுவல் இடத்தை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA பட்டியல் எந்த அடைவில் நிறுவ வேண்டும் என தேர்ந்தெடு. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=நிறுவுகிறது +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவும் வரை காத்திருக்கவும். +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் முடிந்தது +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் வெளியேற்றப்பட்டது +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=முடிவு +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டி முடிக்கிறது +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டுவிட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும். +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை நீங்கள் மறுதுவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=இப்போது மறுதுவக்கு +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=நான் பின்னர் கைமுறையாக மறுதுவக்க வேண்டும் +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=துவக்க மெனு அடைவை தேர்ந்தெடு +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA குறுக்குவழிகளுக்கு ஒரு தொடக்க மெனு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும். +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=நீங்கள் நிரல் குறுக்குவழிகளை உருவாக்க விரும்பும் தொடக்க மெனு கோப்புறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு புதிய கோப்புறையையும் உருவாக்க முடியும். +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName அமைவை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டிக்கு வருக +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA நீக்க உங்களை வழிநடத்தி செல்லும்.\n\n$BrandFullNameDA ஐ நீக்குவதற்கு மூன், அது இயங்கவில்லை என உறுதி செய்யவும்.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவலை நீக்கு +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=உங்கள் கணினியிலிருந்து $BrandFullNameDA என்பதை நீக்கு. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=நிறுவல் நீக்குகிறது +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கும் வரை காத்திருக்கவும். +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் முடிந்தது +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெளியேற்றப்பட்டது +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டி முடிந்தது +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்பட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும். +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கலை முடிக்கும் பொருட்டு உங்கள் கணினியை மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? diff --git a/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..381d2b9242 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName நிறுவி + +STUB_INSTALLING_LABEL2=நிறுவப்படுகிறது… +# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US +# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the +# number of lines available. +STUB_BLURB_SECOND1=வேகமாக பக்கம் ஏற்றுதல் மற்றும் கீற்றை மாற்றுதல் +STUB_BLURB_THIRD1=பலமான கமுக்க உலாவல் +STUB_BLURB_FOOTER2=இலாபத்திற்காக அல்ல, மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=நிறுவப்படும் அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை +WARN_DISK_SPACE_QUIT=நிறுவ வன்தட்டில் போதிய இடம் இல்லை. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=ஒஓ. சில காரணங்களால், $BrandShortName உலாவியை எங்களால் நிறவ முடியவில்லை.\n'சரி' என்பதைத் தேர்ந்து தொடருங்கள். + +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName உலாவியை நிறுவு +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ரத்து diff --git a/l10n-ta/browser/installer/override.properties b/l10n-ta/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..837e57d2e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName நிறுவல் +UninstallCaption=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கு +BackBtn=< பின்னால் +NextBtn=அடுத்து > +AcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கிறேன் (&a) +DontAcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கவில்லை (&d) +InstallBtn=நிறுவு (&I) +UninstallBtn=நீக்கு +CancelBtn=ரத்து +CloseBtn=மூடு (&C) +BrowseBtn=உலாவு... +ShowDetailsBtn=விவரங்களை காட்டு (&d) +ClickNext=அடுத்து என்பதை சொடுக்கி தொடரவும். +ClickInstall=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை துவக்கு. +ClickUninstall=நிறுவல் நீக்கல் என்பதை சொடுக்கி நிறுவல் நீக்கலை துவக்கு. +Completed=முடிந்தது +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவும் முன் உரிம ஒப்பந்தத்தை மறுபார்வையிடவும். நீங்கள் ஒப்பந்தத்தின் அனைத்து உரிமங்களையும் ஏற்றால், கீழே முதல் விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK +ComponentsText=நீங்கள் நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை சரிபார்க்கவும் மற்றும் நிறுவ விரும்பாத உட்பொருட்களை சரிபார்க்க வேண்டாம். $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்: +DirText=அமைவு $BrandFullNameDAஐ பின்வரும் அடைவில் நிறுவுகிறது. வேறு அடைவில் நிறுவ, உலாவு என்பதை அழுத்தீ வேறு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK +DirSubText=சேருமிட அடைவு +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவுவதற்கான அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்: +SpaceAvailable="இருக்கும் இடம்: " +SpaceRequired="தேவையான இடம்: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA பின்வரும் அடைவிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படும். $_CLICK +UninstallingSubText=இதிலிருந்து நிறுவல் நீக்குதல்: +FileError=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nகைவிடு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து,\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nதவிர் என்பதை சொடுக்கி இந்த கோப்பினை தவிர். +FileError_NoIgnore=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து. +CantWrite="எழுத முடியாதது: " +CopyFailed=நகலெடுக்க முடியவில்லை +CopyTo="நகலெடு" +Registering="பதிவு செய்கிறது: " +Unregistering="பதிவை நீக்குகிறது: " +SymbolNotFound="குறியீட்டை காண முடியவில்லை: " +CouldNotLoad="ஏற்ற முடியவில்லை: " +CreateFolder="அடைவு உருவாக்கு: " +CreateShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்கு: " +CreatedUninstaller="நிறுவிநீக்குதலை உருவாக்கப்பட்டது: " +Delete="கோப்பினை அழி: " +DeleteOnReboot="மறுதுவக்குகையில் அழி: " +ErrorCreatingShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: " +ErrorCreating="உருவாக்குகையில் பிழை: " +ErrorDecompressing=தரவை விரிவடைய செய்கையில் பிழை! அழிக்கப்பட்ட நிறுவி? +ErrorRegistering=DLLஐ பதிவு செய்யும் போது பிழை +ExecShell="ExecShell: " +Exec="இயக்கு: " +Extract="பிரித்தெடு: " +ErrorWriting="பிரித்தெடுத்தல்: கோப்பில் எழுதும் போது பிழை " +InvalidOpcode=நிறுவி அழிக்கப்பட்டது: தவறான opcode +NoOLE="OLE இல்லை: " +OutputFolder="வெளிப்பாட்டு அடைவு: " +RemoveFolder="அடைவை நீக்கு: " +RenameOnReboot="மறுதுவக்கத்தில் மறுபெயரிடு: " +Rename="மறுபெயர்: " +Skipped="தவிர்க்கப்பட்டது: " +CopyDetails=விவரங்களை கிளிப்போர்டில் நகலெடு +LogInstall=நிறுவல் செயலை பதிவு செய் +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b7216768a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=PDF ஆவணம் சரியாக காண்பிக்கப்படாது போகக்கூடும். +unsupported_feature_forms=இந்த பிடிஎஃப் உரையாவணம் படிவங்களை வைத்துள்ளது. படிவங்களில் உள்ள புலங்களை நிரப்ப ஆதரிக்கபடவில்லை. +open_with_different_viewer=வேறு காட்சி நிரல் கொண்டு திறக்கவும் +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..669ba0c56a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=முந்தைய பக்கம் +previous_label=முந்தையது +next.title=அடுத்த பக்கம் +next_label=அடுத்து + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=பக்கம் +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} இல் +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages={{pagesCount}}) இல் ({{pageNumber}} + +zoom_out.title=சிறிதாக்கு +zoom_out_label=சிறிதாக்கு +zoom_in.title=பெரிதாக்கு +zoom_in_label=பெரிதாக்கு +zoom.title=பெரிதாக்கு +presentation_mode.title=விளக்ககாட்சி பயன்முறைக்கு மாறு +presentation_mode_label=விளக்ககாட்சி பயன்முறை +open_file.title=கோப்பினை திற +open_file_label=திற +print.title=அச்சிடு +print_label=அச்சிடு +download.title=பதிவிறக்கு +download_label=பதிவிறக்கு +bookmark.title=தற்போதைய காட்சி (புதிய சாளரத்திற்கு நகலெடு அல்லது புதிய சாளரத்தில் திற) +bookmark_label=தற்போதைய காட்சி + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=கருவிகள் +tools_label=கருவிகள் +first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் +first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் +first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் +last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் +last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் +last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் +page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று +page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று +page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று +page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று +page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று +page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று + +cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து +cursor_text_select_tool_label=உரைத் தெரிவு கருவி +cursor_hand_tool.title=கைக் கருவிக்ச் செயற்படுத்து +cursor_hand_tool_label=கைக்குருவி + +# Document properties dialog box +document_properties.title=ஆவண பண்புகள்... +document_properties_label=ஆவண பண்புகள்... +document_properties_file_name=கோப்பு பெயர்: +document_properties_file_size=கோப்பின் அளவு: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} கிபை ({{size_b}} பைட்டுகள்) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} மெபை ({{size_b}} பைட்டுகள்) +document_properties_title=தலைப்பு: +document_properties_author=எழுதியவர் +document_properties_subject=பொருள்: +document_properties_keywords=முக்கிய வார்த்தைகள்: +document_properties_creation_date=படைத்த தேதி : +document_properties_modification_date=திருத்திய தேதி: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=உருவாக்குபவர்: +document_properties_producer=பிடிஎஃப் தயாரிப்பாளர்: +document_properties_version=PDF பதிப்பு: +document_properties_page_count=பக்க எண்ணிக்கை: +document_properties_page_size=பக்க அளவு: +document_properties_page_size_unit_inches=இதில் +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=நிலைபதிப்பு +document_properties_page_size_orientation_landscape=நிலைபரப்பு +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=கடிதம் +document_properties_page_size_name_legal=சட்டபூர்வ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=மூடுக + +print_progress_message=அச்சிடுவதற்கான ஆவணம் தயாராகிறது... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ரத்து + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று +toggle_sidebar_notification.title=பக்கப்பட்டையை நிலைமாற்று (வெளிக்கோடு/இணைப்புகளை ஆவணம் கொண்டுள்ளது) +toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று +document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்) +document_outline_label=ஆவண வெளிவரை +attachments.title=இணைப்புகளை காண்பி +attachments_label=இணைப்புகள் +thumbs.title=சிறுபடங்களைக் காண்பி +thumbs_label=சிறுபடங்கள் +findbar.title=ஆவணத்தில் கண்டறி +findbar_label=தேடு + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=பக்கம் {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=பக்கத்தின் சிறுபடம் {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=கண்டுபிடி +find_input.placeholder=ஆவணத்தில் கண்டறி… +find_previous.title=இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு +find_previous_label=முந்தையது +find_next.title=இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு +find_next_label=அடுத்து +find_highlight=அனைத்தையும் தனிப்படுத்து +find_match_case_label=பேரெழுத்தாக்கத்தை உணர் +find_reached_top=ஆவணத்தின் மேல் பகுதியை அடைந்தது, அடிப்பக்கத்திலிருந்து தொடர்ந்தது +find_reached_bottom=ஆவணத்தின் முடிவை அடைந்தது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது +find_not_found=சொற்றொடர் காணவில்லை + +# Error panel labels +error_more_info=கூடுதல் தகவல் +error_less_info=குறைந்த தகவல் +error_close=மூடுக +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=செய்தி: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=ஸ்டேக்: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=கோப்பு: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=வரி: {{line}} +rendering_error=இந்தப் பக்கத்தை காட்சிப்படுத்தும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=பக்க அகலம் +page_scale_fit=பக்கப் பொருத்தம் +page_scale_auto=தானியக்க பெரிதாக்கல் +page_scale_actual=உண்மையான அளவு +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=பிழை +loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. +invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு. +missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை. +unexpected_response_error=சேவகன் பதில் எதிர்பாரதது. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} விளக்கம்] +password_label=இந்த PDF கோப்பை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். +password_invalid=செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க. +password_ok=சரி +password_cancel=ரத்து + +printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை. +printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை. +web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை. diff --git a/l10n-ta/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-ta/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..466424f7f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title புத்தகக்குறிகள் + + +#define bookmarks_heading புத்தகக்குறிகள் + + +#define bookmarks_toolbarfolder புத்தகக்குறிகளுக்கான கருவிப்பட்டி அடைவு + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description இந்த கோப்புறையில் புத்தகக்குறிகள் சேர்ப்பு அவைகளின் புத்தகக்குறிகளுக்கான கருவிப்பட்டையில் காட்டப்படும் + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started தொடங்குதல் + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help உதவி மற்றும் பயிற்சிகள் + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Firefox தனிப்பயனாக்கம் + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community பங்குபெற + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about எங்களைப் பற்றி + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading இராக் கால பயர்பாக்ஸ் வளங்கள் + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog இராக் கால பயர்பாக்ஸ் வலைப்பூ + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla பிழை தடமறிவான் + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla உருவாக்குநர் வலையம் + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly ஆய்வுக்கருவிகள் + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes உங்கள் அனைத்து நொறுக்கல்கள் + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Nightly குறித்து IRC இல் விவாதிக்கவும் + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ta/browser/updater/updater.ini b/l10n-ta/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..bfdee5251e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% மேம்படுத்தல் +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% உங்கள் மேம்படுத்தல்களை நிறுவி சில கணங்களில் துவங்கும்… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla பராமரிப்பு சேவையானது, உங்கள் கணினியில் நீங்கள் Mozilla Firefox இன் சமீபத்திய மற்றும் மிக பாதுகாப்பான பதிப்பையே கொண்டுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறது. உங்கள் ஆன்லைன் பாதுகாப்புக்கு Firefox ஐ புதுப்பித்ததாகவே வைத்திருப்பது மிக முக்கியம்,மேலும் இந்த சேவையை செயல்படுத்தியே வைத்திருக்குமாறு Mozilla உங்களுக்கு மிகவும் பரிந்துரைக்கிறது. |