diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ta/toolkit')
104 files changed, 4061 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9c313e463c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "இந்த அறிவிப்பை மூடவும்"> +<!ENTITY settings.label "அமைவுகள்"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..211df59fbb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = மூடுக +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S கருவியிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகளை முடக்கு + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S வழியாக +webActions.settings.label = அறிவிப்பு அமைவுகள் + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..1142509e9d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = அமைவாக்கப் பிழை +readConfigMsg = அமைப்பு கோப்பை படிக்க முடியவில்லை.உங்கள் கணினி மேலாளரை அணுகவும் + +autoConfigTitle = AutoConfig எச்சரிக்கை +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig தோற்றது. அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்க. \n பிழை: %S தோல்வியுற்றது: + +emailPromptTitle = மின்னஞ்சல் முகவரி +emailPromptMsg = உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bce18af4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5a8202bd --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=நோக்கம் + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2220b0fb43 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=நோக்கம் + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..21e9c18988 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=ஏற்றுகிறது... +aboutReader.loadError=பக்கத்தில் ஒரு கட்டுரையை ஏற்றுவதில் தோல்வி + +aboutReader.colorScheme.light=ஒளி +aboutReader.colorScheme.dark=கருமை +aboutReader.colorScheme.sepia=செபியா +aboutReader.colorScheme.auto=தானே + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 நிமிடம்;#1 நிமிடங்கள் + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 நிமிடம்;#1-#2 நிமிடங்கள் + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=ஷெரிஃப் +aboutReader.fontType.sans-serif=ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப் + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=அக + +aboutReader.toolbar.close=படித்தல் பார்வையை மூடு +aboutReader.toolbar.typeControls=கட்டுபாடுகள் + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=வாசிக்கும் முறைக்கு மாறவும் +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=வாசிப்பு தோற்றத்தை மூடு +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8719f741d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = கேடயக் கல்வி +removeButton = நீக்கு + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = முடித்த ஆய்வுகள் +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = செயலில் +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = முழுமை + +updateButtonWin = விருப்பங்களைப் புதுப்பி +updateButtonUnix = முன்னுரிமைகளைப் புதுப்பி +learnMore = மேலும் அறிக +noStudies = நீங்கள் எவ்வித ஆய்வியிலும் பங்கேற்கவில்லை. +disabledList = இது நீங்கள் பங்கேற்ற ஆய்வுகளின் பட்டியலாகும். புதிய ஆய்வுகள் எதுவும இயக்கப்படாது. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = என்ன இது? %S அவ்வப்போது ஆய்வுகளை நிறுவி இயக்கக்கூடும். + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..9227657a59 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = உள்சார்ந்த WebRTC +cannot_retrieve_log = WebRTC பதிவுத் தரவை மீட்க முடியாது + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = %1$S என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc ஆக சேமி + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = %1$S என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம் + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC பதிவிடல் +aec_logging_off_state_label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு +aec_logging_on_state_label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து +aec_logging_on_state_msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: %1$S இதில் முடியும் + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection அ.எ + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = உள்ளூர் SDP +remote_sdp_heading = தொலைநிலை SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = வழங்கல் +answer = பதில் + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP விவரம் + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE நிலை +ice_stats_heading = ICE விவரம் +ice_restart_count_label = ICE மறுதொடங்குகிறது +ice_rollback_count_label = ICE பின்திரும்பல்கள் +ice_pair_bytes_sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன +ice_pair_bytes_received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன + +ice_component_id = உறுப்பு அடையாளம் + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = சராசரி சில்லளவு +avg_framerate_label = சராசரி சட்டகளவு + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = உள்ளூர் +typeRemote = தொலைநிலை + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = பரிந்துரைத்தது + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. + +save_page_label = பக்கத்தை சேமி +debug_mode_msg_label = வழுநீக்கு முறைமை +debug_mode_off_state_label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு +debug_mode_on_state_label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து +stats_heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள் +stats_clear = வரலாற்றைத் துடை +log_heading = இணைப்பு பதிவு +log_clear = பதிவை துடை +log_show_msg = பதிவைக் காட்டு +log_hide_msg = பதிவை மறை +connection_closed = மூடியது +local_candidate = உள்ளமை வேட்பாளர் +remote_candidate = தொலை வேட்பாளர் +priority = முன்னுரிமை +fold_show_msg = விவரங்களைக் காட்டு +fold_show_hint = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +fold_hide_msg = விவரங்களை மறை +fold_hide_hint = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் +dropped_frames_label = விடப்பட்ட சட்டங்கள் +discarded_packets_label = கட்டுகளை கைவிடு +decoder_label = குறியவிழக்கி +encoder_label = குறியாக்கி +received_label = பெறப்பட்டது +packets = பொட்டலங்கள் +lost_label = இழந்தது +jitter_label = Jitter +sent_label = அனுப்பப்பட்டது + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d21cd36bd1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "இந்த கோப்பு வகைக்கு எந்த பயன்பாடுகளும் காணப்படவில்லை."> +<!ENTITY BrowseButton.label "உலாவு..."> +<!ENTITY SendMsg.label "இந்த உருப்படிகளை இங்கு அனுப்பு:"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..357e009878 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S மூலம் தேடவும் + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = கீற்றிற்கு மாறு + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = பார் + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..680116f588 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை +formPostSecureToInsecureWarning.message = இப்பக்கத்தில் உள்ளிட்ட தகவலை பாதுகாப்பற்ற இணைப்பு மூலம் அனுப்பப்படுவதால் மூன்றாம் தரப்பால் பார்க்க முடியும்.\n\nஇத்தகவலை அனுப்ப விருப்பமா? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = தொடரவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce80275597 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "உரை குறியாக்கம்"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ea3e39a51 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = எழுத்து குறிமுறை +charsetMenuAutodet = தானாக-கண்டறி +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (ஆஃப்) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = ரஷ்யன் +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = உக்ரெனியன் +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = ஒருங்குறி +windows-1252.key = W +windows-1252 = மேற்கத்திய + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = அரேபியம் (விண்டோசு) +ISO-8859-6 = அரேபிய (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = பால்டிக் (விண்டோசு) +ISO-8859-4 = பால்டிக் (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = மத்திய ஐரோப்பிய (விண்டோசு) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = மத்திய ஐரோப்பியம் (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = எளிய சீனம் + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = பாரம்பரிய சீனம் + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = கைரலிக் (விண்டோசு) +ISO-8859-5 = சிரிலிக் (ISO) +KOI8-R = கைரலிக் (KOI8-R) +KOI8-U = சிரிலிக் (KOI8-U) +IBM866 = சிரிலிக் (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = கிரேக்கம் (விண்டோசு) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = கிரேக்கம் (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = ஹீப்ரு +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = ஹீப்ரு, காட்சி + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = கொரியன் + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = தாய் + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = துருக்கிய + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = வியட்னாமிய + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d62fdead7a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "பயனர் பெயர்:"> +<!ENTITY editfield1.label "கடவுச்சொல்:"> +<!ENTITY copyCmd.label "நகலெடு"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..620757a212 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=விழிப்பூட்டல் +Confirm=உறுதி செய் +ConfirmCheck=உறுதி செய் +Prompt=நினைவுபடுத்து +Select=தேர்வு செய் +OK=சரி +Cancel=ரத்து செய் +Yes=ஆம் +No=இல்லை +Save=சேமி +Revert=மீட்டமை +DontSave=சேமிக்காதே +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு] +ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது: +ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு +ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது! +EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..45503ab87d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=படத்தை சேமி +SaveMediaTitle=ஊடகத்தில் சேமி +SaveVideoTitle=வீடியோவை சேமி +SaveAudioTitle=ஆடியோவை சேமி +SaveLinkTitle=இவ்வாறு சேமி +DefaultSaveFileName=அகரவரிசை +WebPageCompleteFilter=இணைய பக்கம், முழுவதும் +WebPageHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், HTML மட்டும் +WebPageXHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XHTML மட்டும் +WebPageSVGOnlyFilter=இணைய பக்கம், SVG மட்டும் +WebPageXMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XML மட்டும் + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_கோப்புகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6479fa235 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "மணிநேரம்"> +<!ENTITY time.minute.label "நிமிடங்கள்"> +<!ENTITY time.second.label "விநாடிகள்"> +<!ENTITY time.millisecond.label "மில்லிநொடிகள்"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "ஆண்டு"> +<!ENTITY date.month.label "மாதம்"> +<!ENTITY date.day.label "நாள்"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "துடை"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4d4ea3478 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=ரத்து செய் +button-help=உதவி +button-disclosure=மேலும் தகவலுக்கு +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3cd48a9669 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "ரத்து செய்"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..481a39d1bb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "கண்டுபிடி"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "மீண்டும் கண்டுபிடி"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4f9321386 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = ‘%S’ என்பதைக் கொள்கையில் காணவில்லை + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S குறிச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S நெறிமுறை மூலத்தைக் கொண்டுள்ளது + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: என்பது ஒரு கணினிப் பெயரை ‘%1$S’ என்பதில் கொண்டிருக்கனும் + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ என்பது மூலம் %2$S என்பதை உள்ளடக்கி இருக்க வேண்டும் + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ வைல்டு கார்டு மூலங்களில் ஒன்றாவது பொதுவான களப்பெயரைக் கொண்டிருடக்க வேண்டும் (எ.கா., *.com என இல்லாமல் *.example.com போன்று) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S ஐ நீக்கு + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = நீட்சி “%S” நீக்கக் கோருகிறது. நீக்க விருப்பமா? + +uninstall.confirmation.button-0.label = நிறுவுல் நீக்கு +uninstall.confirmation.button-1.label = நிறுவலில் வைத்திரு + +saveaspdf.saveasdialog.title = இப்படி சேமி + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9db4ca1c7c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=வெளியேறு +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..5299a384ba --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=எல்லா கோப்புகளும் +htmlTitle=HTML கோப்புகள் +textTitle=உரை கோப்புகள் +imageTitle=பட கோப்புகள் +xmlTitle=XML கோப்புகள் +xulTitle=XUL கோப்புகள் +appsTitle=பயன்பாடுகள் +audioTitle=ஆடியோ கோப்புகள் +videoTitle=வீடியோ கோப்புகள் + +formatLabel=வடிவமைப்பு: + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..fedcf4c4ca --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=வாக்கியம் காணவில்லை +WrappedToTop=பக்கத்திற்கு கீழே சென்றுள்ளது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது +WrappedToBottom=பக்கத்திற்கு மேல் சென்றுள்ளது, கீழிருந்து தொடர்ந்தது +NormalFind=இந்த பக்கத்தில் தேடு +FastFind=விரைவாக தேடு +FastFindLinks=விரைவாக தேடு (இணைப்புகள் மட்டும்) +CaseSensitive=(எழுத்துணர்வுடையது) +EntireWord=(முழுச்சொற்கள் மட்டும்) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 of #2 பொருத்தம்;#1 of #2 பொருத்தங்கள் +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தம்; #1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..4cd3d83233 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ta-IN, ta, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e83449451 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=மேல் அம்பு +VK_DOWN=கீழ்நோக்கு அம்பு +VK_LEFT=இடது அம்பு +VK_RIGHT=வலது அம்பு +VK_PAGE_UP=மேல் பக்கம் +VK_PAGE_DOWN=கீழ் பக்கம் +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=பின்னகர்வு +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=முதன்மை பக்கம் +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..01eb059fad --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'மொசில்லா புத்தகம், 11:14'> + + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>மொசில்லா புத்தகத்திலிருந்து,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..92cb68e0d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = பின் +start = தொடங்கு +stop = நிறுத்து +forward = முன்னனுப்பு +speed = வேகம் +selectvoicelabel = குரல்: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = முன்னிருப்பு + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73bd33dd0f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "இந்த செய்தியை மூடவும்"> + +<!ENTITY checkForUpdates "மேம்படுத்தல்கள் உள்ளதா என காண்க..."> + +<!ENTITY defaultButton.label "சரி!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..b14a616597 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=அச்சிடு +optionsTabLabelGTK=விருப்பங்கள் + +# Mac titles: +optionsTitleMac=விருப்பங்கள்: +appearanceTitleMac=தோற்றம்: +pageHeadersTitleMac=பக்கத் தலைப்புகள்: +pageFootersTitleMac=பக்க கீழ்க்குறிப்புகள்: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=விருப்பங்கள் + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=அளவிடலைப் புறக்கணித்து பக்க அகலத்துக்குப் பொருந்துமாறு சுருக்கு (_h) +selectionOnly=அச்சடிப்புத் தேர்வு மட்டும் (_O) +printBGOptions=பின்புலங்களை அச்சிடு +printBGColors=பின்புல நிறங்களை அச்சிடு (_C) +printBGImages=பின்புல படங்களை அச்சிடு (_m) +headerFooter=தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு +left=இடது +center=நடுவில் +right=வலது +headerFooterBlank=--வெற்று-- +headerFooterTitle=தலைப்பு +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=தேதி/நேரம் +headerFooterPage=பக்கம் # +headerFooterPageTotal=பக்கம் # of # +headerFooterCustom=விருப்பமை... +customHeaderFooterPrompt=உங்கள் தனிப்பயன் தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு உரையை உள்ளிடவும் + +summarySelectionOnlyTitle=அச்சு தேர்ந்தெடுப்பு +summaryShrinkToFitTitle=பொருந்தும்படி சுருக்கு +summaryPrintBGColorsTitle=BG நிறங்களை அச்சிடு +summaryPrintBGImagesTitle=BG படங்களை அச்சிடு +summaryHeaderTitle=தலைப்புகளை அச்சிடு +summaryFooterTitle=பக்க அடிக்குறிப்புகள் +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=இயக்கு +summaryOffValue=நிறுத்து diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..115e64fae6 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ஐ புதுப்பி"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ஏறக்குறைய முடிந்தது..."> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..4560324ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=பார்க்கப்போனால் நீங்கள் %S க்குள் ஆரம்பிக்கவே இல்லை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் ஒரு புதுமைக்காக சுத்தம் செய்ய வேண்டுமா, புதிய அனுபவம் போன்று? அச்நமயம் தாங்களை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=நீங்கள் %S என்பதை மீண்டும் நிறுவியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. புத்தம் புதிய, அனுபவத்திற்கு அதனைச் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S ஐ புதுப்பி... +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c24ace7fb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்த்ததை செயல்தவிர்"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "அ"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "எழுத்துக்கூட்டு சரிபார்"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(எழுத்துப்பிழை கருத்து இல்லை)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "மொழி"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "துடை"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "புகுபதிகையை நிரப்பு"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "கடவுச்சொல்லை நிரப்புக"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "பயனர்பெயரை நிரப்பு"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(புகுபதிகைப் பரிந்துரைகள் இல்லை)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகளைப் பார்"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..62754f295c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "நெடுவரிசையின் வரிசையை மீட்டமை"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0bc545bdc0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "இயக்கு"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "இடைநிறுத்து"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "ஒலி நீக்கு"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ஒலிக்க செய்"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "முழுத்திரை"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "திரையில் வார்"> +<!ENTITY closedCaption.off "அணை"> + +<!ENTITY error.aborted "வீடியோ ஏற்றுதல் நிறுத்தப்பட்டது."> +<!ENTITY error.network "பிணைய பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது."> +<!ENTITY error.decode "கோப்பு சிதைந்துள்ளதால், வீடியோவை இயக்க முடியாது."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "வீடியோ வடிவமைப்பு அல்லது MIME வகை ஆதரிக்கப்படாதது."> +<!ENTITY error.noSource2 "ஆதரிக்கப்படும் வடிவமைப்புள்ள அல்லது MIME வகை கொண்ட வீடியோ எதுவும் காணப்படவில்லை."> +<!ENTITY error.generic "தெரியாத பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d4036e84 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = வரிக்கு செல் +goToLineText = வரி எண்ணை உள்ளிடு +invalidInputTitle = தவறான உள்ளீடு +invalidInputText = உள்ளிடப்பட்ட வரி எண் தவறானது. +outOfRangeTitle = வரியை காணவில்லை +outOfRangeText = குறிப்பிட்ட வரியை காணவில்லை +viewSelectionSourceTitle = தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு DOM மூலம் + +context_goToLine_label = வரிக்கு செல்… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = நீண்ட வரிகளை மடிக்கவும் +context_highlightSyntax_label = நெறி முன்னிலைப்படுத்தல் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..25210a3347 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S க்கு நல்வரவு\u0020 +default-last-title=%S முடிகிறது +default-first-title-mac=அறிமுகம் +default-last-title-mac=முடிவுரை diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1ccea1606 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=நொ;நொ + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=நி;நி + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ம;ம + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=நா;நா + +downloadErrorAlertTitle=பதிவிறக்க பிழை +downloadErrorGeneric=பதிவிறக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும். + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா? +quitCancelDownloadsAlertMsg=இப்போது வெளியேறினால், 1ஒரு பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=இப்போது வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=இப்போது வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேறவிருப்பமா? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=இப்போது வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், 1 பதிவிறக்கம் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், %S பதிவிறக்கங்கள் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? +cancelDownloadsOKText=1 பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய் +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S பதிவிறக்கங்களை ரத்து செய் +dontQuitButtonWin=வெளியேற்றாதே +dontQuitButtonMac=வெளியேறாதே +dontGoOfflineButton=இணையத்தில் இருக்கவும் +dontLeavePrivateBrowsingButton2=இங்கேயே இருக்கவும் + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=மிகவும் வேகம் + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/வினாடி) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=பைட்கள் +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=மீதம் %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=மீதம் %1$S %2$S +timeFewSeconds2=ஒரு சில நொடிகள் மீதமுள்ளன +timeUnknown2=தெரியாத நேரம் மீதமுள்ளது + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S வளம் +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=உள்ளமை கோப்பு + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=நேற்று + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ஒரு இயக்ககூடிய கோப்பு. இயங்கக்கூடிய கோப்புகள் வைரஸ் அல்லது வேறு முறையற்ற குறியீடுகளை கொண்டு உங்கள் கணினியை சேதப்படுத்தலாம். அதனை திறக்கும் போது பாதுகாப்பாக இருக்கவும். "%S"ஐ திறக்க வேண்டுமா? +fileExecutableSecurityWarningTitle=இயங்கக்கூடிய கோப்பினை திறக்க வேண்டுமா? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=பதிவிறக்கங்கள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91c10abe7a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "அமைவுகள் &brandShortName; இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படலாம்."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "அமைவுகள் &brandShortName;இன் விருப்பங்களில் மாற்றப்படலாம்."> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a3b71d7fec --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "நீங்கள் இதைத் தேர்வு செய்துள்ளீர்கள்:"> +<!ENTITY from.label "வலைத்தளம்:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; இந்த கோப்பில் என்ன செய்ய வேண்டும்?"> + +<!ENTITY openWith.label "பிற செயலிகள் மூலம் திற"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "மற்றவை..."> + +<!ENTITY saveFile.label "கோப்பினை சேமி"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "இது போன்ற கோப்புகளுக்கு தானாக இதை செய்யவும்."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "கோப்பு வகை:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "தேர்வு செய்..."> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "த"> +<!ENTITY chooseHandler.label "உலாவு..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "கோப்பைச் சேமிக்கவா?"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd5c48989f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S பதிவிறக்குகிறது +saveDialogTitle=சேமிக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை தேர்வு செய்... +defaultApp=%S (இயல்பான) +chooseAppFilePickerTitle=உதவி பயன்பாடுகளை தேர்வு செய் +badApp=நீங்கள் தேர்வு செய்த பயன்பாடு ("%S") ஐ காணவில்லை. கோப்பின் பெயர் அல்லது பயன்பாட்டை தேர்வு செய். +badApp.title=பயன்பாட்டை காணவில்லை +badPermissions=கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் சரியான அனுமதிகள் இல்லை. மற்றொரு சேமி அடைவை தேர்ந்தெடு. +badPermissions.title=தவறான சேமித்தல் அனுமதிகள் +unknownAccept.label=கோப்பினை சேமி +unknownCancel.label=ரத்து +fileType=%S கோப்பு +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b87e666751 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- discovery view --> + + +<!ENTITY setting.learnmore "மேலும் அறிய…"> + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..225c90dc2f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S ஆனது %2$S %3$S-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது. +notification.unsigned=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். +notification.unsigned.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது. +notification.blocked.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும். +notification.softblocked.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=ஒரு முக்கியமான புதுப்பித்தல் %1$S-க்கு உள்ளது. +notification.outdated.link=இப்போது புதுப்பி +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது, அதை புதுப்பித்தாக வேண்டும். +notification.vulnerableUpdatable.link=இப்போது புதுப்பி +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது. கவனமாகப் பயன்படுத்தவும். +notification.vulnerableNoUpdate.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=நீங்கள் இந்தக் கீற்றை மூடிய பிறகு %1$S நிறுவல் நீக்கப்படும். +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S என்பதை பதிவிறக்குவதில் பிழை. +notification.downloadError.retry=மீண்டும் முயற்சிக்கவும் +notification.downloadError.retry.tooltip=இந்த கூடுதல் இணைப்பு மீண்டும் பதிவிறக்க முயற்சிக்கவும் +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S என்பதை நிறுவுவதில் பிழை. +notification.installError.retry=மீண்டும் முயற்சிக்கவும் +notification.installError.retry.tooltip=இந்த கூடுதல் இணைப்பு மீண்டும் பதிவிறக்கி நிறுவ முயற்சிக்கவும் +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S விரைவில் நிறுவப்படும். + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S ஆனது %2$S %3$S-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது. +details.notification.unsigned=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். +details.notification.unsigned.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது. +details.notification.blocked.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும். +details.notification.softblocked.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=ஒரு முக்கியமான புதுப்பித்தல் %1$S-க்கு உள்ளது. +details.notification.outdated.link=இப்போது புதுப்பி +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது, அதை புதுப்பித்தாக வேண்டும். +details.notification.vulnerableUpdatable.link=இப்போது புதுப்பி +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது. கவனமாகப் பயன்படுத்தவும். +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=கூடுதல் தகவல் +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S இந்த கீற்றை மூடிய பிறகு நிறுவல் நீக்கப்படும். +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S விரைவில் நிறுவப்படும். + +type.extension.name=நீட்டிப்புகள் +type.themes.name=கருப்பொருள்கள் +type.locale.name=மொழிகள் +type.plugin.name=செருகுநிரல்கள் +type.dictionary.name=அகராதிகள் +type.service.name=சேவைகள் +type.legacy.name=மரபு நீட்சிகள் +type.unsupported.name=ஆதரிக்கப்படாதது + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9321d497c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "பிற பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு"> +<!ENTITY ChooseApp.label "தேர்ந்தெடு..."> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "இணைப்பைத் திற"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..831490354c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=பயன்பாட்டைத் தொடங்கு +protocol.description=இந்த இணைப்பு ஒரு பயன்பாட்டுடன் திறக்கப்பட வேண்டும். +protocol.choices.label=அனுப்பு: +protocol.checkbox.label=%S தொடுப்புகளுக்கு என் விருப்பத்தை நினைவுப்படுத்து. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=இது %S'இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படும். + +choose.application.title=வேறொரு பயன்பாடு… diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5dfcddce7 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ஐ மூடு +restartMessageUnlocker=%S ஏற்கனவே இயங்குகிறது, ஆனால் பதிலளிக்கவில்லை. பழைய %S செயல் ஒரு புதிய சாளரத்தை திறக்க மூடப்படும். +restartMessageNoUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரே ஒரு %Sஇன் நகல் மட்டுமே ஒரே நேரத்தில் திறக்க முடியும். +restartMessageUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. %Sஇன் இயங்கும் நகல் இந்த ஒன்றை திறக்கும் பொருட்டு வெளியேறும். + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=சுயவிவரம்: '%S' - பாதை: '%S' + +pleaseSelectTitle=விவரத்தை தேர்வு செய் +pleaseSelect=%S ஐ துவக்க விவரத்தை தேர்வு செய்யவும், அல்லது புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்கவும். + +renameProfileTitle=விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்று +renameProfilePrompt="%S" விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்றவும்: + +profileNameInvalidTitle=செல்லாத விவரக்குறிப்பு பெயர் +profileNameInvalid=விவரக்குறிப்பு பெயர் "%S" க்கு அனுமதி இல்லை. + +chooseFolder=விவரக்குறிப்பு அடைவை தேர்வு செய். +profileNameEmpty=காலி விவரக்குறிப்பு பெயருக்கு அனுமதி இல்லை. +invalidChar=எழுத்து "%S" விவரக்குறிப்பு பெயரில் அனுமதிக்கப்படாது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும். + +deleteTitle=விவரக்குறிப்பை நீக்கு +deleteProfileConfirm=இருக்கும் விவரக்குறிப்பு பட்டியலிலிருந்து ஒரு விவரக்குறிப்பை அழிப்பது அதனை நீக்கும் மற்றும் செய்யப்படாது.\nநீங்கள் விவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை, உங்கள் அமைவுகள், சான்றிதழ்கள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்பான தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்க தேர்ந்தெடுக்கலாம். இந்த விருப்பம் அடைவு "%S"ஐ அழித்து மீண்டும் செய்யப்படாது.\nவிவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை அழிக்க வேண்டுமா? +deleteFiles=கோப்புகளை நீக்கு +dontDeleteFiles=கோப்புகளை நீக்காதே + +profileCreationFailed=விவரக்குறிப்பை நீக்காதே.தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்பில் எழுத முடியாது. +profileCreationFailedTitle=விவரக்குறிப்பை உருவாக்குவதில் தோல்வி +profileExists=இந்த பெயரில் ஏற்கெனவே விவரக்குறிப்பு உள்ளது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும். +profileFinishText=புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். +profileFinishTextMac=இந்த புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை கிளிக் செய்யவும். +profileMissing=Your %S விவரக்குறிப்பை ஏற்ற முடியவில்லை. அது விடுபட்டிருக்கலாம் அல்லது அணுக முடியாததாக இருக்கும். +profileMissingTitle=விவரக்குறிப்பு விடுப்பட்டுள்ளது + +profileDeletionFailedTitle=அழிப்பு தோல்வியடைந்தது + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=பழைய %S தரவு + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac1402b94b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=இல்லை நன்றி +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=பின்னர் மறுதுவக்கு +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%Sஐ மறுதுவக்கு +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=நிறுவல் தோல்வியுற்றது + +installSuccess=மேம்படுத்தல் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது +installPending=மீதமுள்ள நிறுவல் +patchApplyFailure=மேம்படுத்தல் நிறுவப்பட முடியவில்லை (செயல்படுத்தப்பட்ட பின்இணைப்பு தோல்வியுற்றது) +elevationFailure=உங்களிடம் இந்த இற்றைபடுத்தலை நிறுவுவதற்குத் தேவையான அனுமதிகள் இல்லை. தயவுசெய்து உங்கள் அமைப்பின் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். + +check_error-200=மேம்படுத்த XML கோப்பு தவறாக உள்ளது (200) +check_error-403=அணுகல் மறுக்கப்பட்டது (403) +check_error-404=மேம்படுத்தப்பட்ட XML கோப்பு காணப்படவில்லை (404) +check_error-500=உள்ளார்ந்த சேவையக பிழை (500) +check_error-2152398849=தோல்வியுற்றது (தெரியாத காரணத்தால் ) +check_error-2152398861=இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது +check_error-2152398862=இணைப்பு நேரம் முடிந்தது +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்) +check_error-2152398867=துறை அனுமதிக்கப்படுவதில்லை +check_error-2152398868=தரவு எதுவும் பெறப்படவில்லை (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்) +check_error-2152398878=மேம்படுத்தல் சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்) +check_error-2152398890=ப்ராக்ஸி சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்) +check_error-2152398919=தரவு இடமாற்றம் தடங்கல் செய்யப்பட்டுள்ளது (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்) +check_error-2152398920=ப்ராக்ஸி சேவையக இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது +check_error-2153390069=சேவையக சான்றிதழ் முடிவுற்றது (உங்கள் கணினி கடிகாரம் தவறாக இருந்தால் சரியான தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு மாற்றவும்) +check_error-verification_failed=மேம்படுத்தலின் ஒருங்கிணைத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..424b8bb894 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள கடவுச்சொல் மேலாளரை பயன்படுத்து. +savePasswordTitle = உறுதிசெய் +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = %2$S தள உள்நுழைவைச் சேமிக்க %1$S விருப்பமா? +saveLoginMsgNoUser = %2$S தள கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க %1$S விருப்பமா? +saveLoginButtonAllow.label = சேமி +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = சேமிக்க வேண்டாம் +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginMsg = இந்த உள்நுழைவை புதுப்பிக்க விருப்பமா? +updateLoginMsgNoUser = சேமித்த கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா? +updateLoginButtonText = புதுப்பி +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = மேம்படுத்த வேண்டாம் +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%2$S" இல் "%1$S" க்கான கடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = கடவுச்சொல்லை %S இல் நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=பயனர் பெயர் இல்லை +togglePasswordLabel=கடவுச்சொல்லைக் காண்பி +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = இப்போது வேண்டாம் (&N) +neverForSiteButtonText = இந்த இணையதளத்திற்கு இல்லை (&v) +rememberButtonText = நினைவூட்டு (&R) +passwordChangeTitle = கடவுச்சொல் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = நீங்கள் "%S"க்கான சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா? +updatePasswordMsgNoUser = சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா? +userSelectText2 = புதுப்பிக்க நுழைவை ஒன்றைத் தேர்: +loginsDescriptionAll2=பின்வரும் இணையதளங்களின் கடவுச்சொற்கள் உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=பயனர் பெயர் இல்லை + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = இத்தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. இங்கு உள்ளிட்ட உள்நுழைவுகளைச் சமரசம் செய்ய முடியும். %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = மேலும் அறிய + diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..bef9a14d95 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் பட்டியல் +BookmarksToolbarFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை +OtherBookmarksFolderTitle=பிற புத்தகக்குறிகள் +TagsFolderTitle=ஒட்டுகள் +MobileBookmarksFolderTitle=செல்பேசி புத்தகக்குறிகள் +OrganizerQueryHistory=வரலாறு +OrganizerQueryDownloads=பதிவிறக்கங்கள் +OrganizerQueryAllBookmarks=அனைத்து புத்தகக்குறிகள் + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=இன்று +finduri-AgeInDays-is-1=நேற்று +finduri-AgeInDays-is=%S நாட்களுக்கு முன் +finduri-AgeInDays-last-is=கடைசி %S நாட்கள் +finduri-AgeInDays-isgreater=%S நாட்களுக்கு முன்பு +finduri-AgeInMonths-is-0=இந்த மாதம் +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S மாதங்களை விட பழையவை + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(உள்ளமை கோப்புகள்) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9cfbb3f55a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "செருகுநிரலைச் செயல்படுத்த இங்கு தட்டவும்."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "செருகுநிரலைச் செயல்படுத்து."> +<!ENTITY checkForUpdates "மேம்படுத்தல்கள் உள்ளதா எனக் காண்க…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "உங்கள் பாதுகாப்புக்காக இந்தச் செருகுநிரல் தடுக்கப்பட்டுள்ளது."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "செருகுநிரலை மறை"> +<!ENTITY managePlugins "செருகுநிரல்களை நிர்வகி…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> + +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "பக்கத்தை மீளேற்ற"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "சிதைவு அறிக்கையை அனுப்பு"> +<!ENTITY report.submitting "அறிக்கையை அனுப்புகிறது…"> +<!ENTITY report.submitted "சிதைவு அறிக்கை அனுப்பப்பட்டது."> +<!ENTITY report.disabled "சிதைவு அறிக்கையிடுதல் செயல்நீக்கப்பட்டது."> +<!ENTITY report.failed "சமர்ப்பித்தல் தோல்வியுற்றது."> +<!ENTITY report.unavailable "அறிக்கை எதுவும் இல்லை."> +<!ENTITY report.comment "ஒரு கருத்தைச் சேர்க்கவும் (அனைவரும் காண முடியும்)"> +<!ENTITY report.pageURL "பக்கத்தின் URL ஐச் சேர்க்கவும்"> + +<!ENTITY plugin.file "கோப்பு"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME வகைகள்"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash ஐ பாதுகாப்பு முறைமையைச் செயற்படுத்து"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ஆபத்தான ஊடுருவக்கூடிய அசைவூட்ட உள்ளடக்கத்தைத் தடு"> diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..af0f34ef03 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=தேடும் பொறியைச் சேர் +addEngineConfirmation=தேடும் பட்டையில் இருக்கும் பொறிகளின் பட்டியலில் “%S” என்பதைச் சேர்க்க வேண்டுமா?\n\nFrom: %S +addEngineAsCurrentText=இதை நடப்பு தேடபொறியாக அமை +addEngineAddButtonLabel=சேர் + +error_loading_engine_title=பதிவிறக்க பிழை +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S தேடும் கூடுதல் இணைப்பைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S என்பது “%S” என்பதிலிருந்து தேடும் பொறியை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அதே பெயரில் ஒரு தேடுபொறி ஏற்கனவே உள்ளது. + +error_invalid_engine_title=நிறுவல் பிழை +error_invalid_format_title=செல்லாத வடிவம் +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%2$S: தளத்திலிருந்து %1$S தேடுபொறியை நிறுவ முடியவில்லை + diff --git a/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f6943393b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = சிதைவு அறிக்கைகள் + +delete-confirm-title = நிச்சயமாக? + +crashes-unsubmitted-label = சமர்பிக்கப்படா செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +id-heading = அறிக்கை ID +date-crashed-heading = சிதைவு தேதி + +crashes-submitted-label = செயலிழப்பு அறிக்கைகள் சமர்ப்பிக்கப்பட்டன +date-submitted-heading = சமர்ப்பிக்கப்பட்ட தேதி + +no-reports-label = எந்த அழித்தல் அறிக்கையும் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை. +no-config-label = இந்த பயன்பாடு அழித்தல் அறிக்கைகளை காட்ட கட்டமைக்கப்படவில்லை. முன்னுரிமைகள் <code>breakpad.reportURL</code> அமைக்கப்பட வேண்டும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..e71ce1a955 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=செயலிழப்பு அறிக்கையாளர் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s செயலிழப்பு அறிக்கையாளர் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=The application had problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=வருந்துகிறோம் +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s இல் ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டு செயலிழந்துவிட்டது.\n\nசிக்கலைக் கண்டறிந்து தீர்க்க எங்களுக்கு உதவும் வகையில் நீங்கள் ஒரு செயலிழப்பு அறிக்கையை எங்களுக்கு அனுப்பலாம். +CrashReporterDefault=ஒரு பயன்பாடு செயலிழந்ததற்குப் பிறகு, பயன்பாட்டு விற்பனையாளருக்கு சிக்கலைக் குறித்து அறிக்கையிடுவதற்காக இந்த பயன்பாடு இயங்கும். இதை நேரடியாக இயக்கக்கூடாது. +Details=விவரங்கள்… +ViewReportTitle=அறிக்கை உள்ளடக்கங்கள் +CommentGrayText=ஒரு கருத்தைச் சேர்க்கவும் (கருத்துகள் அனைவரும் காணும்படி இருக்கும்) +ExtraReportInfo=இந்த அறிக்கையில், பயன்பாடு செயலிழந்த போது இருந்த நிலையைப் பற்றிய தொழில்நுட்பத் தகவல்களும் இருக்கும். +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s க்கு இந்த செயலிழப்பைப் பற்றித் தெரிவிக்கவும், அபோது தான் அவர்கள் அதைச் சரி செய்ய முடியும் +CheckIncludeURL=நான் இருந்த பக்கத்தின் முகவரியைச் சேர்க்கவும் +CheckAllowEmail=%s-ஐ இந்த அறிக்கை பற்றி என்னை தொடர்பு கொள்ள செய்யவும் +EmailGrayText=உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை இங்கு உள்ளிடவும் +ReportPreSubmit2=உங்கள் அழிப்பு அறிக்கை நீங்கள் வெளியேறும் முன் அல்லது மறுதுவக்கும் முன் சமர்ப்பிக்கப்படும். +ReportDuringSubmit2=உங்கள் அறிக்கையை சமர்பிக்கவும்… +ReportSubmitSuccess=அறிக்கை வெற்றிகரமாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது! +ReportSubmitFailed=உங்கள் அறிக்கையை சமர்பிப்பதில் சிக்கல். +ReportResubmit=முன்பு அனுப்புகையில் தோல்வியடைந்த அறிக்கைகளை மீண்டும் அனுப்புகிறது… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%sஐ விட்டு வெளியேறு +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%sஐ மறுதுவக்கு +Ok=சரி +Close=மூடவும் + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=செயலிழப்பு அடையாள எண்: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=நீங்கள் %s இல் இந்த செயலிழப்பு பற்றிய விவரங்களைக் காணலாம் +ErrorBadArguments=பயன்பாடு ஒரு செல்லுபடியாகாத மதிப்புருவை செலுத்தியது. +ErrorExtraFileExists=பயன்பாடு ஒரு பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பை விட்டுச் செல்லவில்லை. +ErrorExtraFileRead=பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. +ErrorExtraFileMove=பயன்பாட்டுத் தரவுக் கோப்பை நகர்த்த முடியவில்லை. +ErrorDumpFileExists=பயன்பாடு ஒரு செயலிழப்பு டம்ப் கோப்பை விட்டுச் செல்லவில்லை. +ErrorDumpFileMove=செயலிழப்பு டம்ப்பை நகர்த்த முடியவில்லை. +ErrorNoProductName=பயன்பாடு தன்னை அடையாளம் காணவில்லை. +ErrorNoServerURL=பயன்பாடு ஒரு செயலிழப்பு அறிக்கையிடும் சேவையகத்தைக் குறிப்பிடவில்லை. +ErrorNoSettingsPath=செயலிழப்பு அறிக்கையாளரின் அமைவுகளைக் கண்டறிய முடியவில்லை. +ErrorCreateDumpDir=நிலுவை அடைத்து கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=நீங்கள் பயன்படுத்தும் %s இன் பதிப்புக்கு இப்போது ஆதரவில்லை. இந்த பதிப்புக்கான செயலிழப்பு அறிக்கைகள் இப்போது ஏற்கப்படுவதில்லை. ஆதரிக்கப்படும் பதிப்புக்கு தரமேற்றுவது குறித்து பரிசீலிக்கவும். + diff --git a/l10n-ta/toolkit/defines.inc b/l10n-ta/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9eeafb5260 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE ஆங்கிலம் (யூஎஸ்) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..630275969f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = பற்றிய அறிமுகம் +about-about-note = இது உங்கள் வசதிக்காக வழங்கப்பட்டுள்ள “அறிமுகம்” பக்கங்களின் பட்டியலாகும்.<br/> அவற்றில் சில குழப்பமாக இருக்கக்கூடும். அவற்றில் சில கண்டறிதல் தேவைகளுக்காக மட்டுமே.<br/> அவற்றில் சிலவற்றுக்கு வினவல் சரம் தேவையென்பதால், அவை புறக்கணிக்கப்பட்டுள்ளன. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7ff29ae58 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,240 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = கூடுதல் இணைப்பு மேலாளர் + +addons-page-title = கூடுதல் இணைப்பு மேலாளர் + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = இந்த வகையில் கூடுதல் இணைப்பு உங்களிடம் இல்லையெனில் நிறுவவும் + +list-empty-available-updates = + .value = புதுப்பித்தல்கள் எதுவும் இல்லை + +list-empty-recent-updates = + .value = நீங்கள் எந்த கூடுதல் இணைப்புகளையும் சமீபத்தில் புதுப்பிக்கவில்லை + +list-empty-find-updates = + .label = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரி பார்க்கவும் + +list-empty-button = + .label = துணை நிரல்கள் பற்றி மேலும் அறிய + +show-unsigned-extensions-button = + .label = சில நீட்சிகளைச் சரிபார்க்க இயலாது + +show-all-extensions-button = + .label = எல்லா நீட்சிகளையும் காட்டு + +cmd-show-details = + .label = கூடுதல் தகவலைக் காட்டு + .accesskey = S + +cmd-find-updates = + .label = புதுப்பித்தல்களை தேடு + .accesskey = F + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்கள் + *[other] விருப்பங்கள் + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + +cmd-enable-theme = + .label = தீம்மை அணிந்து கொள் + .accesskey = W + +cmd-disable-theme = + .label = தீம் அணிவதை நிறுத்து + .accesskey = W + +cmd-install-addon = + .label = நிறுவு + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = உதவுங்கள் + .accesskey = C + .tooltiptext = இந்த கூடுதல் இணைப்பை உருவாக்க உதவுங்கள் + +detail-version = + .label = பதிப்பு + +detail-last-updated = + .label = கடைசி புதுப்பிக்கப்பட்டது + +detail-contributions-description = இந்த கூடுதல் இணைப்பை உருவாக்கியவர் சிறிய தொகை கொடையாக அளித்து தொடர்ந்து சேவையளிக்க கேட்கிறார். + +detail-update-type = + .value = தானியாக்க புதுப்பித்தல்கள் + +detail-update-default = + .label = முன்னிருப்பு + .tooltiptext = அது முன்னிருப்பாக இருந்தால் மட்டும் தானாக புதுப்பித்தல்களை தானா நிறுவவும் + +detail-update-automatic = + .label = இயக்கு + .tooltiptext = தானாக புதுப்பித்தல்களை நிறுவவும் + +detail-update-manual = + .label = நிறுத்து + .tooltiptext = தானாக புதுப்பித்தல்களை நிறுவ வேண்டாம் + +detail-home = + .label = முதன்மை பக்கம் + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = கூடுதல் இணைப்பு விவரக்குறிப்பு + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார் + .accesskey = f + .tooltiptext = இந்த கூடுதல் இணைப்பிற்கான புதுப்பித்தல்களுக்கு சரி பார் + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] விருப்பங்கள் + *[other] விருப்பங்கள் + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] இந்த கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்களை மாற்றவும் + *[other] இந்த கூடுதல் இணைப்பு விருப்பங்களை மாற்றவும் + } + +detail-rating = + .value = மதிப்பெண் + +addon-restart-now = + .label = இப்போது மறுதுவக்கு + +disabled-unsigned-heading = + .value = சில கூடுதல் இணைப்புகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன. + +disabled-unsigned-description = { -brand-short-name } என்பதில் பயன்படுத்துவதற்காகப் பின்வரும் கூடுதல் இணைப்புகள் சரிபார்க்கப்படவில்லை. நீங்கள்<label data-l10n-name="find-addons">மாற்றுகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியும்</label> அல்லது உருவாக்குநர்களை அவற்றைச் சரிபார்க்கக் கேளுங்கள். + +disabled-unsigned-learn-more = உங்களை இணையத்தில் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கான எங்களின் முயற்சிகள் பற்றி மேலும் அறிக. + +disabled-unsigned-devinfo = தங்கள் கூடுதல் இணைப்புகளை உறுதிப்படுத்த விரும்பும் உருவாக்குநர்கள் வாசிப்பதின் மூலம் தொடரலாம்<label data-l10n-name="learn-more">கையேடு</label>. + +plugin-deprecation-description = ஏதோ ஒன்று இல்லையா? சில நீட்டிப்புகள் { -brand-short-name } உலாவியால் ஆதரிக்கப்படாது. <label data-l10n-name="learn-more">மேலும் அறிய.</label> + +legacy-warning-show-legacy = மரபு நீட்சிகளைக் காண்பி + +legacy-extensions = + .value = மரபு நீட்சிகள் + +legacy-extensions-description = தற்போதைய { -brand-short-name } தரத்துடன் இல்லாததால் இந்த நீட்சிகள் முடக்கி வைக்கப்படும். <label data-l10n-name="legacy-learn-more">துணை நிரல்களுக்கான மாற்றங்களை அறியுங்கள்</label> + +addon-category-extension = நீட்டிப்புகள் +addon-category-extension-title = + .title = நீட்டிப்புகள் +addon-category-theme = கருப்பொருள்கள் +addon-category-theme-title = + .title = கருப்பொருள்கள் +addon-category-plugin = செருகுநிரல்கள் +addon-category-plugin-title = + .title = செருகுநிரல்கள் +addon-category-dictionary = அகராதிகள் +addon-category-dictionary-title = + .title = அகராதிகள் +addon-category-locale = மொழிகள் +addon-category-locale-title = + .title = மொழிகள் +addon-category-available-updates = இருக்கும் புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-available-updates-title = + .title = இருக்கும் புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-recent-updates = சமீபத்திய புதுப்பித்தல்கள் +addon-category-recent-updates-title = + .title = சமீபத்திய புதுப்பித்தல்கள் + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = பாதுகாப்பு முறைமையால் அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளும் செயல்நீக்கப்பட்டன. +extensions-warning-check-compatibility = கூடுதல் இணைப்பு ஒத்தியல்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் ஒத்தியல்பில்லாத கூடுதல் இணைப்புகளை கொண்டிருக்கலாம். +extensions-warning-check-compatibility-button = செயல்படுத்து + .title = கூடுதல் இணைப்பு ஒத்தியல்பு சரிபார்த்தலை செயல்படுத்து +extensions-warning-update-security = கூடுதல் இணைப்பு புதுப்பித்தல் பாதுகாப்பு சரிபார்த்தல் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது.நீங்கள் புதுப்பித்தல்களால் திருப்தியடையலாம். +extensions-warning-update-security-button = செயல்படுத்து + .title = கூடுதல் இணைப்பு மேம்படுத்தல் பாதுகாப்பு சரிபார்த்தலை செயல்படுத்து + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = புதியவை உள்ளதா எனப்பார் + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = சமீபத்திய மேம்படுத்தல்களை பார் + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = கூடுதல் இணைப்புகளை தானாக புதுப்பி + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = தானாக புதுப்பிக்க அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளையும் மறுஅமை + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = கைமுறையாக புதுப்பிக்க அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளையும் மறுஅமை + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = கூடுதல் இணைப்புகளை புதுப்பிக்கிறது +addon-updates-installed = உங்களின் துணை நிரல்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன. +addon-updates-none-found = புதுப்பித்தல்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை +addon-updates-manual-updates-found = இருக்கும் புதுப்பித்தல்களை பார் + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = கோப்பிலிருந்து நீட்சிகள் நிறுவுகிறது… + .accesskey = க +addon-install-from-file-dialog-title = நிறுவ கூடுதல் இணைப்பைத் தேர்ந்தெடு +addon-install-from-file-filter-name = கூடுதல் இணைப்பு +addon-open-about-debugging = கூடுதல் இணைப்புளை வழுநீக்கு + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = அனைத்து கூடுதல் இணைப்புகளுக்குமான கருவிகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f0e0fb386 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = நீங்கள் உங்கள் உத்தரவாதத்தை மீறலாம்! +config-about-warning-text = கூடுதல் அமைவுகளை மாற்றுதல் நிலைப்புதன்மை, பாதுகாப்பு மற்றும் இந்த பயன்பாட்டின் செயல்திறனை குறைக்கலாம். இதனை செய்ய வேண்டுமென்றால் தொடரவும். +config-about-warning-button = + .label = நான் ஆபத்தை ஏற்றுக்கொள்கிறேன்! +config-about-warning-checkbox = + .label = இந்த எச்சரிக்கை அடுத்த முறையும் காட்டவும் + +config-search-prefs = + .value = தேடு: + .accesskey = r + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = முன்னுரிமை பெயர் +config-lock-column = + .label = நிலை +config-type-column = + .label = வகை +config-value-column = + .label = மதிப்பு + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = வரிசைப்படுத்த சொடுக்கவும் +config-column-chooser = + .tooltip = நிரல்களை காட்ட இவற்றை சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்கவும் + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = நகலெடு + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = நகலின் பெயர் + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = நகலின் மதிப்பு + .accesskey = V + +config-modify = + .label = மாற்றுதல் + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = மாற்றி + .accesskey = T + +config-reset = + .label = மறுஅமை + .accesskey = R + +config-new = + .label = புதிய + .accesskey = w + +config-string = + .label = சரம் + .accesskey = S + +config-integer = + .label = முழுஎண் + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = பூலியன் + .accesskey = B + +config-default = இயல்பான +config-modified = மாற்றப்பட்டது +config-locked = பூட்டப்பட்ட + +config-property-string = சரம் +config-property-int = இயல் எண் +config-property-bool = பூலியன் + +config-new-prompt = விருப்ப பெயரை உள்ளிடவும் + +config-nan-title = தவறான மதிப்பு +config-nan-text = நீங்கள் உள்ளிட்ட உரை ஒரு எண் அல்ல. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = புதிய { $type } மதிப்பு + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = மதிப்பை { $type } உள்ளிடவும் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5e536a21e --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = பிணையமாக்கல் பற்றி +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = சாக்கெட்டுகள் +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = வலை சாக்கெட்டுகள் +about-networking-refresh = புதுப்பி +about-networking-auto-refresh = 3 வினாடிகளுக்கு ஒரு முறை தானாக புதுப்பி +about-networking-hostname = வழங்கி பெயர் +about-networking-port = முனையம் +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = செயலில் உள்ளது +about-networking-idle = செயலின்றி +about-networking-host = வழங்கி +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = அனுப்பப்பட்டது +about-networking-received = பெறப்பட்டது +about-networking-family = குடும்பம் +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = முகவரிகள் +about-networking-expires = காலாவதியாவது (வினாடிகள்) +about-networking-messages-sent = செய்தி அனுப்பப்பட்டது +about-networking-messages-received = பெறப்பட்ட செய்திகள் +about-networking-bytes-sent = பைட் அனுப்பப்பட்டது +about-networking-bytes-received = பைட் பெறப்பட்டது +about-networking-logging = பதிவுறுதல் +about-networking-log-tutorial = HTTP பதிவுகளுக்கு<a data-l10n-name="logging"> தளத்தைப் பார்த்து</a> இந்தக் கருவியை எவ்வாறு பாவிப்பது எனப் பார். +about-networking-current-log-file = தற்போதைய பதிவு கோப்பு: +about-networking-current-log-modules = தற்போதைய பதிவு சிப்பங்கள்: +about-networking-set-log-file = பதிவு கோப்பை அமை +about-networking-set-log-modules = பதிவு சிப்பங்களை அமை +about-networking-start-logging = பதிவைத் தொடங்கு +about-networking-stop-logging = பதிவை நிறுத்து +about-networking-dns-lookup = DNS முகவரி பார்த்தல் +about-networking-dns-lookup-button = தீர்த்தல் +about-networking-dns-domain = களம்: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN நிலவரம் +about-networking-rcwn-status = RCWN நிலவரம் +about-networking-rcwn-cache-won-count = இடையக சேமிப்பு எண்ணிக்கை +about-networking-rcwn-net-won-count = புதிய வெற்றி எண்ணிக்கை +about-networking-total-network-requests = மொத்த பிணைய கோரிக்கை எண்ணிகை +about-networking-rcwn-operation = செயல்பாட்டின் தற்காலிக சேமிப்பு +about-networking-rcwn-perf-open = திற +about-networking-rcwn-perf-read = வாசி +about-networking-rcwn-perf-write = எழுது +about-networking-rcwn-perf-entry-open = உள்ளீடைத் திற +about-networking-rcwn-avg-short = குறுகிய சராசரி +about-networking-rcwn-avg-long = யீண்ட சராசரி +about-networking-rcwn-std-dev-long = நீண்ட கால அட்டவணை +about-networking-rcwn-cache-slow = இடையக எண்ணிக்கை +about-networking-rcwn-cache-not-slow = மெதுவான இடையக எண் + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32fd606288 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Column headers + +## Special values for the Name column + +## Values for the Type column + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +## Tooltips for the action buttons + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db0311af94 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = செருகு நிரல்கள் - அறிமுகம் + +installed-plugins-label = நிறுவப்பட்டுள்ள செருகுநிரல்கள் +no-plugins-are-installed-label = நிறுவப்பட்டுள்ள செருகுநிரல்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை + +deprecation-description = ஏதோ ஒன்று இல்லையா? சில நீட்டிப்புகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. <a data-l10n-name="deprecation-link">மேலும் அறிய.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">கோப்பு:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">பாதை:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">பதிப்பு:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்படுத்தப்பட்டது +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்படுத்தப்பட்டது ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்நீக்கு +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">நிலை:</span> செயல்நீக்கு ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME வகை +description-label = விளக்கங்கள் +suffixes-label = முன்னொட்டுகள் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f082264c3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = சுயவிவரங்கள் பற்றிய +profiles-subtitle = இப்பக்கம் உங்கள் விவரங்களை நிர்வகிக்க உதவுகிறது. ஒவ்வொரு விவரமும் வரலாறு, புத்தகக்குறிகள், அமைவுகள் மற்றும்துணை நிரல்கள் கொண்ட தனி உலகம். +profiles-create = புதிய சுயவிவரத்தை உருவாக்கு +profiles-restart-title = மறுதுவக்கு +profiles-restart-in-safe-mode = துணை நிரல்கள் முடக்கத்துடன் மறுதுவக்கு… +profiles-restart-normal = இயல்பாக மறுதுவக்கு... + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = சுயவிவரம்: { $name } +profiles-is-default = முன்னிருப்பு விவரம் +profiles-rootdir = மூல அடைவு + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = உள்ளூர் அடைவு +profiles-current-profile = இவ்விவரம் பயனில் உள்ளதால் அழிக்க முடியாது. + +profiles-rename = மறுபெயரிடு +profiles-remove = நீக்கு +profiles-set-as-default = முன்னிருப்பு விவரமாக அமை +profiles-launch-profile = புதிய உலாவியில் விவரத்தை துவக்கு + +profiles-yes = ஆம் +profiles-no = இல்லை + +profiles-rename-profile-title = விவரக்குறிப்பை மறுபெயரிடு +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } விவரக்குறிப்பை மறுபெயரிடு + +profiles-invalid-profile-name-title = செல்லாத விவரக்குறிப்பு பெயர் +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" என்ற விவரக்குறிப்புக்கு அனுமதி இல்லை. + +profiles-delete-profile-title = விவரக்குறிப்பை அழி +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + ஏற்கனவே உள்ள விவரக்குறிப்பு பட்டியலிலிருந்து ஒரு விவரக்குறிப்பை அழிப்பது அதனை நீக்கும் எனவே மீட்கபடாது. + உங்கள் விவரக்குறிப்பு பிற கோப்புகளை, உங்கள் அமைவுகள், சான்றிதழ்கள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்பான தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்க தேர்ந்தெடுக்கலாம். இவ்விருப்பம் "{ $dir } அடைவை அழித்ம மீண்டும் செய்யப்படாது. + விவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை அழிக்கவா? +profiles-delete-files = கோப்புகளை அழி +profiles-dont-delete-files = கோப்புகளை அழிக்காதே + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] தேடியில் காட்டு + [windows] அடைவினைத் திற + *[other] கோப்பகத்தைத் திற + } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24052f21fd --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = உங்கள் உரிமைகளை பற்றி +rights-intro = { -brand-full-name } உலகம் முழுவதும் இருந்து ஆயிரக்கணக்கானோர் இணைந்த சமூகம் கட்டமைத்த கட்டற்ற திறவூற்ற மென்பொருள் ஆகும். நீங்கள் அறிய வேண்டிய விடையங்கள் பல உள்ளன: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } உங்களுக்கு இந்த விதிமுறைகளின் கீழ் கிடைக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla பொது உரிமம்</a>. அதாவது, நீங்கள் { -brand-short-name } ஐப் பயன்படுத்தலாம், நகலெடுக்கலாம் மற்றும் மற்றவர்களுக்கு விநியோகிக்கலாம். உங்கள் தேவைகளுக்கு ஏற்ப { -brand-short-name } இன் மூலக் குறியீட்டில் மாற்றங்களையும் செய்யலாம். Mozilla பொது உரிமமானது நீங்கள் மாற்றியமைத்த பதிப்புகளை விநியோகிப்பதற்கான உரிமையை உங்களுக்கு வழங்குகிறது. +rights-intro-point-2 = Firefox பெயர் அல்லது படவுரு உள்ளிட்ட அவை மட்டுமல்ல மொசில்லா அறக்கட்டளை அல்லது மற்ற அமைப்புகளின், வர்த்தகமுத்திரைகளுக்கான எந்த உரிமைகளும் உங்களுக்கு வழங்கப்படுவதில்லை. வர்த்தக முத்திரைகள் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">இங்கு செல்லவும்</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } இல் உள்ள பிழை அறிக்கையிடும் கருவி போன்ற சில வசதிகளைக் கொண்டு நீங்கள் { -vendor-short-name } க்கு உங்கள் கருத்துகளைத் தெரிவிக்க முடியும். கருத்து தெரிவிக்கத் தேர்வு செய்வதன் மூலம் நீங்கள் { -vendor-short-name } க்கு தனது தயாரிப்புகளை மேம்படுத்தவும் அதன் வலைத்தளங்களில் அந்தக் கருத்துகளை வெளியிடவும் கருத்துகளை விநியோகம் செய்யவும் அனுமதி வழங்குகிறீர்கள். +rights-intro-point-4 = நீங்கள் { -brand-short-name } மூலம் { -vendor-short-name } க்குத் தெரிவிக்கும் கருத்துகளையும் தனிப்பட்ட தகவல்களையும் நாங்கள் எப்படிப் பயன்படுத்துவோம் என்பது இங்கு விவரிக்கப்பட்டுள்ளது <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } தனியுரிமைக் கொள்கை</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = இந்தத் தயாரிப்புக்குப் பொருந்தும் தனியுரிமைக் கொள்கைகள் எதுவும் இங்கு பட்டியலிடப்பட்டிருக்கும். +rights-intro-point-5 = சில { -brand-short-name } வசதிகள் வலை அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகளைப் பயன்படுத்தலாம், இருப்பினும் அவை 100% துல்லியமாக இருக்கும் என்றோ அல்லது பிழையில்லாமல் இருக்கும் என்றோ நாங்கள் உறுதியளிக்க முடியாது. இந்த சேவைகளைப் பயன்படுத்தும் வசதிகளை முடக்குதல் உள்ளிட்ட மேலும் விவரங்களை இங்கே பெறலாம் <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">சேவை விதிமுறைகள்</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = இந்தத் தயாரிப்பில் வலை சேவைகள் ஒருங்கிணைப்பட்டிருந்தால், அந்த சேவைக(ளுக்குப்) பொருந்தக்கூடிய சேவை விதிமுறைகள் <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">பிரிவில் இணைப்பு வழங்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்.</a> பிரிவு. +rights-intro-point-6 = சில வகை காணொளிகளை இயக்க, மூன்றாம் தரப்பு உள்ளடக்க மறைவிலக்க சிப்பங்களை { -brand-short-name } பதிவிறக்கும். +rights-webservices-header = { -brand-full-name } வலை-அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகள் +rights-webservices = { -brand-full-name } ஆனது கீழே விவரிக்கப்பட்டுள்ள விதிமுறைகளின் கீழ், { -brand-short-name } இன் பைனரி பதிப்பில் பயன்படுத்துவதற்கான சில வசதிகளை உங்களுக்கு வழங்குவதற்காக வலை அடிப்படையிலான தகவல் சேவைகளைப் ("சேவைகள்") பயன்படுத்துகிறது. இந்த சேவைகளில் ஒன்று அல்லது மேற்பட்டதை நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பாவிட்டால் அல்லது கீழ்க்காணும் விதிமுறைகள் ஏற்கத்தக்கதல்ல என்று உங்களுக்குத் தோன்றினால், நீங்கள் வசதி அல்லது சேவை(களை) முடக்கிவிடலாம். குறிப்பிட்ட சேவை அல்லது வசதியை முடக்குவதற்கான அறிவுறுத்தல்கள் <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">இங்கே</a>. மற்ற அம்சங்கள் மற்றும் சேவைகளை பயன்பாடு முன்னுரிமைகளில் முடக்கலாம். +rights-safebrowsing = <strong>பாதுகாப்பான உலாவலை : </strong>பாதுகாப்பான உலாவல் வசதியை முடக்குவது என்பது பரிந்துரைக்கத்தக்கதல்ல, ஏனெனில் அதன் பின் நீங்கள் பாதுகாப்பற்ற வலைத்தளங்களைப் பார்வையிடக்கூடும். நீங்கள் முழுமையாக இந்த வசதியை முடக்க விரும்பினால், இந்த செயல் படிகளைப் பின்பற்றவும்: +rights-safebrowsing-term-1 = பயன்பாட்டு முன்னுரிமைகளைத் திறக்கவும் +rights-safebrowsing-term-2 = பாதுகாப்பு தேர்ந்தெடுப்பு என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" செயற்படுத்த மறுதேர்வுசெய் +enableSafeBrowsing-label = ஆபத்தான தீங்கிழைக்கும் உள்ளடக்கத்தைத் தடு +rights-safebrowsing-term-4 = பாதுகாப்பு உலாவல் இப்போது முடக்கப்பட்டது +rights-locationawarebrowsing = <strong>இருப்பிடம் விழிப்புள்ள உலாவல்: </strong>எப்போதுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதாக உள்ளது. உங்கள் அனுமதியின்றி இருப்பிடத் தகவல்கள் ஒரு போதும் அனுப்பப்பட்டதில்லை. இந்த அம்சத்தை நீங்கள் முழுவதுமாக முடக்க விரும்பினால், இந்த வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL பட்டியில் இதைத் தட்டச்சு செய்யவும் <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled எனத் தட்டச்சு செய்யவும் +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled முன்னுரிமையை இரு முறை சொடுக்கவும் +rights-locationawarebrowsing-term-4 = இருப்பிடமறிந்த உலாவல் இப்போது முடக்கப்பட்டது +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = இந்த தயாரிப்புக்குப் பொருந்தும் ஏதேனும் சேவை விதிமுறைகள் இருப்பின் அவை இங்கு பட்டியலிடப்பட வேண்டும். +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } மற்றும் அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் கூட்டாளர்கள் ஆகிய அனைவரும் மிக துல்லியமான மற்றும் புதுப்பிக்கப்பட்ட சேவைகளையே வழங்க செயல்படுகின்றனர். இருப்பினும், இந்தத் தகவல்முழுமையானது என்றும் பிழையற்றது என்றும் எங்களால் உறுதியளிக்க முடியாது. எடுத்துக்காட்டுக்கு, பாதுகாப்பான உலாவல் சேவையானது சில ஆபத்தான தளங்களை அடையாளம் காணாமல் போகலாம் அதே போல் சில பாதுகாப்பான தளங்களைத் தவறுதலாக அடையாளம் காணலாம் இருப்பிடமறிந்த சேவையில் எங்கள் சேவை வழங்குநர்கள் வழங்கும் அனைத்து இருப்பிடங்களுமே மதிப்பீடுகள் மட்டுமே, மேலும் வழங்கப்படும் இருப்பிடங்கள் துல்லியமானது என நாங்களோ எங்கள் சேவை வழங்குநர்களோ உத்தரவாதமளிப்பதில்லை. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } தனது விருப்பத்தின் பேரில் சேவைகளை தொடர்வதை கைவிடலாம் அல்லது மாற்றலாம். +rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name } உடன் இந்த சேவைகளைப் பயன்படுத்திக்கொள்ள உங்களை வரவேற்கிறோம், நீங்கள் அவ்வாறு பயன்படுத்திக்கொள்ள உங்களுக்கு { -vendor-short-name } உரிமைகளை வழங்குகிறது. இந்த சேவைகள் தொடர்பான மற்ற அனைத்து உரிமைகளும் { -vendor-short-name } மற்றும் அதன் உரிமதாரர்களுக்கு உள்ளது. இந்த விதிமுறைகளின் நோக்கம், { -brand-short-name } க்கு மற்றும் { -brand-short-name } இன் உரிய மூலக் குறியீட்டுப் பதிப்புக்குப் பொருந்தும் திறந்த மூல உரிமங்களின் கீழ் வழங்கப்படும் உரிமைகள் எதனையும் கட்டுப்படுத்துவதல்ல. +rights-webservices-term-4 = <strong>சேவைகள் "உள்ளபடியே" வழங்கப்படுகின்றன. { -vendor-short-name }, அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் விநியோகஸ்தர்கள் அனைவரும், இந்த சேவைகள் வர்த்தகத்திற்கு ஏற்றது மற்றும் உங்கள் குறிப்பிட்ட தேவைக்குப் பொருந்தும் என்பது போன்ற காப்புறுதிகள் உட்பட (ஆனால் அவை மட்டுமல்ல) வெளிப்படையான அல்லது குறிப்பாக உணர்த்தப்படுகின்ற எல்லா காப்புறுதிகளையும் பொறுப்புதுறக்கின்றனர். சேவைகளைப் பயன்படுத்தத் தேர்வு செய்வதிலும் சேவைகளின் செயல்திறன் மற்றும் தரத்திற்கான அனைத்து நிகழ்வுகளுக்கும் நீங்களே பொறுப்பு. சில சட்ட அதிகார எல்லை மண்டலங்கள் குறிப்பால் உணர்த்தப்படுகின்ற காப்புறுதிகளை விலக்குவதை அல்லது கட்டுப்படுத்துவதை அனுமதிக்காது, ஆகவே இந்த பொறுப்புதுறப்பு உங்களுக்குப் பொருந்தாமல் போகலாம்.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>சட்ட ரீதியான அவசியம் ஏற்பட்டாலொழிய, நீங்கள் { -brand-short-name } மற்றும் சேவைகளைப் பயன்படுத்துவதால் ஏற்படும் அல்லது அது தொடர்பாக சந்திக்கும் மறைமுகமான, பிரத்யேகமான, தற்செயலான, விளைவாக ஏற்படுகின்ற, தண்டனை வகையிலான அல்லது எச்சரிக்கும் வகையிலான எந்த சேதங்களுக்கும் { -vendor-short-name }, அதன் பங்களிப்பாளர்கள், உரிமதாரர்கள் மற்றும் விநியோகஸ்தர்கள் எவரும் பொறுப்பாகமாட்டார்கள். இந்த விதிமுறைகளின் கீழ் மொத்த கடன் பொறுப்பு $500 க்கு (ஐந்நூறு டாலர்கள்) மிகாது. சில சட்ட அதிகார மண்டலங்கள் குறிப்பிட்ட சேதங்களுக்கான விலக்கம் அல்லது கட்டுப்பாட்டை அனுமதிக்காது, ஆகவே இந்த விலக்கமும் கட்டுப்பாடும் உங்களுக்குப் பொருந்தாமல் போகலாம்.</strong> +rights-webservices-term-6 = தேவைப்படும் போதெல்லாம் அவ்வப்போது { -vendor-short-name } இந்த விதிமுறைகளைப் புதுப்பிக்கும். { -vendor-short-name } இன் எழுத்துவடிவ ஒப்புதல் இன்றி இந்த விதிமுறைகள் மாற்றியமைக்கப்படவோ இரத்துசெய்யப்படவோ கூடாது. +rights-webservices-term-7 = இந்த விதிமுறைகள் U.S.A வின் கலிஃபோர்னியா மாகாண சட்டங்களால் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன, கலிஃபோர்னியா மாகாண சட்டங்களின் கூற்றுகள் முரண்படும்போது மட்டும் இதற்கு விலக்குண்டு. இந்த சட்டங்களின் விதிமுறைகளின் ஏதேனும் பகுதி செல்லாததானாலோ அல்லது நடைமுறைப்படுத்த முடியாததாக ஆனாலோ, மீதமுள்ள பகுதிகள் முழுமையாக நடைமுறைப்படுத்தக்கூடியதாகவும் செல்லுபடியானதாகவும் இருக்கும். இந்த விதிமுறைகளின் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்புக்கும் ஆங்கில மொழிப் பதிப்புக்கும் முரண்பாடு இருக்கும்பட்சத்தில், ஆங்கில மொழிப் பதிப்பே கட்டுப்படுத்துவதாக கருதப்படும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efe6ad3fc6 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = சேவை பணியாளர்களைப் பற்றி +about-service-workers-main-title = பதிவுசெய்யப்பட்ட சேவைப் பணியாளர்கள் +about-service-workers-warning-not-enabled = சேவைப் பணியாளர்கள் செயல்படுத்தப்படவில்லை. +about-service-workers-warning-no-service-workers = சேவைப் பணியாளர்கள் ஏதும் பதியவில்லை. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = தொடக்கம்: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>நோக்கு:</strong> { $name } +script-spec = <strong>சிறநிரல் அங்கக்குறிப்புகள்:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>நடப்பு பணியாள் உரலி:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>நடப்பு தற்காலிக சேமிப்பு பெயர்:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>தற்காலிக சேமிப்பு பெயருக்காக காத்திருக்கிறது:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>இறுதி புள்ளியைத் தள்ளு:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>இறுதி புள்ளியைத் தள்ளு:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = புதுப்பி + +unregister-button = பதியாதே + +unregister-error = இச்சேவைப்பணியாளை பதிவுநீக்க இயலவில்லை. + +waiting = காத்திருக்கிறது… diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb54166bdc --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = சிக்கல்தீர்த்தல் தகவல் +page-subtitle = இந்த பக்கமானது ஒரு பிரச்சனைக்கு தீர்வு காணும் பொருட்டு தேவைப்படும் நுட்ப தகவல்களை கொண்டிருக்கலாம். ஒருவேளை தாங்கள் பொதுவான பதிலுக்கு எதிர்பார்த்தால் { -brand-short-name } பற்றிய, எங்களின் பக்கத்தை பாருங்கள் <a data-l10n-name="support-link">இணையத்தள உதவி</a>. + +crashes-title = செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +crashes-id = அறிக்கை ID +crashes-send-date = சமர்பிக்கப்பட்டது +crashes-all-reports = அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள் +crashes-no-config = இந்த நிரல் சிதைவு அறிக்கைகளை காண்பிக்க கட்டமைப்பு செய்யப்படவில்லை. +extensions-title = நீட்சிகள் +extensions-name = பெயர் +extensions-enabled = செயல்படுத்தப்பட்டது +extensions-version = பதிப்பு +extensions-id = ID +support-addons-name = பெயர் +support-addons-version = பதிப்பு +support-addons-id = ID +features-title = { -brand-short-name } அம்சங்கள் +features-name = பெயர் +features-version = பதிப்பு +features-id = ID +app-basics-title = பயன்பாடு அடிப்படைகள் +app-basics-name = பெயர் +app-basics-version = பதிப்பு +app-basics-build-id = உருவாக்கி அ,எண் +app-basics-update-channel = அலைவரிசையைப் புதுப்பி +app-basics-update-history = புதுப்பித்தல் வரலாறு +app-basics-show-update-history = புதுப்பித்தல் வரலாற்றைக் காட்டு +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] சுயவிவர அடைவு + *[other] சுயவிவரம் கோப்புறை + } +app-basics-enabled-plugins = செயல்படுத்தப்பட்ட செருகிகள் +app-basics-build-config = உருவாக்க கட்டமைப்பு +app-basics-user-agent = பயனர் முகவர் +app-basics-os = இயங்கு தளம் +app-basics-memory-use = நினைவகப் பயனளவு +app-basics-performance = செயல்திறன் +app-basics-service-workers = பதிவு செய்யப்பட்ட சேவை பணியாளர்கள் +app-basics-profiles = விவரத்தொகுப்பு +app-basics-multi-process-support = பன்செயல் சாளரங்கள் +app-basics-key-mozilla = மொசில்லா புவியிடச்சேவைச் சாவி +app-basics-safe-mode = பாதுகாப்பான முறைமை +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] தேடியில் காட்டு + [windows] அடைவினைத் திற + *[other] கோப்பகத்தைத் திற + } +modified-key-prefs-title = மாற்றியமைக்கப்பட்ட முக்கியமான முன்னுரிமைகள் +modified-prefs-name = பெயர் +modified-prefs-value = மதிப்பு +user-js-title = user.js முன்னுரிமைகள் +user-js-description = உங்கள் சுயவிவரக் கோப்புறையில் <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> உள்ளது, அதில் { -brand-short-name } உருவாக்காத முன்னுரிமைகளும் உள்ளன. +locked-key-prefs-title = பூட்டிய முக்கிய முன்னுரிமைகள் +locked-prefs-name = பெயர் +locked-prefs-value = மதிப்பு +graphics-title = வரைகலை +graphics-features-title = வசதிகள் +graphics-diagnostics-title = பகுப்பாய்வுகள் +graphics-failure-log-title = தோல்வி பற்றிய பதிவு +graphics-gpu1-title = ஜிபியு #1 +graphics-gpu2-title = ஜிபியு #2 +graphics-decision-log-title = முடிவுப்பதிவு +graphics-crash-guards-title = நொறுக்கல் பாதுகாப்பு முடக்கிய வசதிகள் +graphics-workarounds-title = சுற்றுவேலைகள் +place-database-title = இடத் தரவுத்தளம் +place-database-integrity = ஒருமைப்பாடு +place-database-verify-integrity = ஒருமைப்பாட்டை சரிபார் +a11y-title = அணுகக்கூடியது +a11y-activated = செயல்படுத்தப்படுகிறது +a11y-force-disabled = அணுகல்தன்மையை தடுக்கவும் +a11y-handler-used = அணுகல் கையாளி பாவிக்கப்பட்டது +library-version-title = தரவக பதிப்புகள் +copy-text-to-clipboard-label = உரையை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு +copy-raw-data-to-clipboard-label = அசல் தரவை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு +sandbox-title = ஸ்சேன்டுபாக்ஸ் +sandbox-sys-call-log-title = தவிர்க்கப்பட்ட அமைவக அழைப்புகள் +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = வினாடிகளுக்கு முன் +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = செயல்பாடு வகை +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = தருமதிப்புகள் +safe-mode-title = பாதுகாப்பு முறைமையை முயற்சி +restart-in-safe-mode-label = நீட்சிகளை நீக்கிவிட்டு மீள் துவக்கு. + +## Media titles + +audio-backend = ஒலி பின்புலம் +max-audio-channels = அதிகபட்ச சேனல்கள் +sample-rate = விருப்பமான மாதிரி விகிதம் +media-title = ஊடகம் +media-output-devices-title = வெளியீடு சாதனங்கள் +media-input-devices-title = உள்ளீடு சாதனங்கள் +media-device-name = பெயர் +media-device-group = குழு +media-device-vendor = விற்பனையாளர் +media-device-state = நிலை +media-device-preferred = விருப்பமான +media-device-format = முறை +media-device-channels = சேனல்கள் +media-device-rate = தரம் +media-device-latency = தாமதம் + +## + +intl-app-title = பயன்பாட்டு அமைவுகள் +intl-locales-requested = கேட்டுக்கொண்ட மொழிகள் +intl-locales-available = கிடைக்கக்கூடிய மொழிகள் +intl-locales-supported = பயன்பாட்டு மொழிகள் +intl-os-title = இயங்கு தளம் +intl-os-prefs-system-locales = கணினி மொழிகள் +intl-regional-prefs = வட்டார முன்னுரிமைகள் + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] கடைசி { $days } நாளுக்கானசெயலிழப்பு அறிக்கை + *[other] கடைசி { $days } நாட்களுக்கான செயலிழப்பு அறிக்கை + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } நிமிடம் முன்பு + *[other] { $minutes } நிமிடங்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } மணி நேரம் முன்பு + *[other] { $hours } மணி நேரங்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } நாள் முன்பு + *[other] { $days } நாட்கள் முன்பு + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள்(கொடுக்கப்பட்ட காலத்திற்க்குட்பட்ட நிலுவைலுள்ள { $reports } செயலிழப்பு ) + *[other] அனைத்து செயலிழப்பு அறிக்கைகள்(கொடுக்கப்பட்ட காலத்திற்க்குட்பட்ட நிலுவைலுள்ள { $reports } செயலிழப்புகள் ) + } + +raw-data-copied = அசல் தரவு ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது +text-copied = உரை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = உங்களுடைய வரைகலை இயக்கியின் பதிப்பின் காரணமாக தடுக்கப்பட்டது. +blocked-gfx-card = தீர்க்கப்படாத இயக்கி சிக்கல்களின் காரணமாக உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் கார்டுக்கு தடுக்கப்பட்டது. +blocked-os-version = உங்கள் இயக்க முறைமை பதிப்புக்கு தடுக்கப்பட்டது. +blocked-mismatched-version = பதிவகத்திற்கும் DLL கோப்புக்கும் பொருந்தாத உங்களின் வரைகலை இயக்கியின் பதிப்பை தடுக்கப்பட்டது. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் இயக்கி பதிப்புக்கு தடுக்கப்பட்டது. உங்கள் கிராஃபிக்ஸ் இயக்கியை { $driverVersion } அல்லது சமீபத்திய பதிப்பாக புதுப்பிக்க முயற்சிக்கவும். + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType அளவுருக்கள் + +compositing = தொகுப்பு +hardware-h264 = வன்பொருள் H264 குறியேற்றம் +main-thread-no-omtc = முக்கிய இழை, OMTC இல்லை +yes = ஆம் +no = இல்லை + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = கிடைத்தது +missing = காணவில்லை + +gpu-description = விளக்கம் +gpu-vendor-id = விற்பனையாளர் ID +gpu-device-id = சாதன ID +gpu-subsys-id = துணைக்கட்டக ID +gpu-drivers = இயக்கிகள் +gpu-ram = நினைவகம் +gpu-driver-version = இயக்கி பதிப்பு +gpu-driver-date = இயக்கி தேதி +gpu-active = செயலிலுள்ளது +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 இயக்கியின் WSI தகவல் +webgl1-renderer = WebGL 1 இயக்கி வரைவு +webgl1-version = WebGL 1 இயக்கி பதிப்பு +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 இயக்கி நீட்சிகள் +webgl1-extensions = WebGL 1 நீட்சிகள் +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 இயக்கி WSI தகவல் +webgl2-renderer = WebGL 2 இயக்கி வரைவு +webgl2-version = WebGL 2 இயக்கி பதிப்பு +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 இயக்கி நீட்சிகள் +webgl2-extensions = WebGL 2 நீட்சிகள் +blocklisted-bug = தெரிந்தக் காரணங்களுக்காக தடுக்கப்படடது + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = வழு { $bugNumber } + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = தடுக்கப்பட்டது; தோல்விக்கன குறியீடு { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 தொகுப்பி +d3d11video-crash-guard = D3D11 காணொளி குறியவிழி +d3d9video-crash-guard = D3D9 காணொளி குறியவிழி +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = அடுத்த மீள்துவக்கத்தில் மீட்டமை +gpu-process-kill-button = GPU செயல்பாடுகளை நிறுத்து +gpu-device-reset-button = சாதன மீட்டமைத்தலைத் தூண்டு + +min-lib-versions = எதிர்பார்க்கப்படும் குறைந்தபட்ச பதிப்பு +loaded-lib-versions = பயன்பாட்டிலுள்ள பதிப்பு + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (கணினி அழைத்தல் வடிகட்டி) +has-seccomp-tsync = Seccomp இழை ஒத்திசைவு +has-user-namespaces = பயனர் பெயரிடைவெளிகள் +has-privileged-user-namespaces = முன்னுரிமை செயல்பாடுகளுக்கான பயனர் பெயரிடைவெளிகள் +can-sandbox-content = உள்ளடக்க செயல்பாடு Sandboxing +can-sandbox-media = ஊடக செருகி Sandboxing +content-sandbox-level = உள்ளடக்க செயல்பாடு மணல் தொட்டி நிலை +effective-content-sandbox-level = உள்ளடக்க செயல்பாட்டின் விளைவு மணல்தொட்டி நிலை +sandbox-proc-type-content = உள்ளடக்கம் +sandbox-proc-type-file = கோப்பு உள்ளடக்கம் +sandbox-proc-type-media-plugin = ஊடகம் செருகி + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = பயனாளரால் செயலிடப்பட்டது +multi-process-status-1 = முன்னிருப்பில் செயலிலுள்ளது +multi-process-status-2 = முடக்கப்பட்டது +multi-process-status-4 = அணுகுத்திறன் கருவிகளால் முடக்கப்பட்டது +multi-process-status-6 = ஆதரிக்கப்படாத உரை உள்ளீடல் முடக்கப்பட்டது +multi-process-status-7 = நீட்சிகளால் முடக்கப்பட்டது +multi-process-status-8 = அதிரடியாக முடக்கப்பட்டது +multi-process-status-unknown = அறியாத நிலை + +async-pan-zoom = ஒத்திசையா Pan/Zoom +apz-none = ஒன்றுமில்லை +wheel-enabled = சக்கர உள்ளீடு செயலிடப்பட்டது +touch-enabled = தொடு உள்ளீடு செயலிடப்பட்டது +drag-enabled = உருளுபட்டை இழுப்பு செயலிடப்பட்டது +keyboard-enabled = விசைப்பலகை உள்ளது +autoscroll-enabled = தானே உருள் செயலிடப்பட்டது + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ஆதரவற்ற முன்னுரிமை: { $preferenceKey } காரணமாக ஒத்திசையா சக்கர உள்ளீடு முடக்கப்பட்டது +touch-warning = ஆதரவற்ற முன்னுரிமை: { $preferenceKey } காரணமாக ஒத்திசையா தொடு உள்ளீடு முடக்கப்பட்டது + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cce030255a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = தரவு மூலத்தை பிங் பன்னு: +about-telemetry-show-archived-ping-data = காக்கப்பட்ட பிங் தரவு +about-telemetry-show-subsession-data = துணையமர்வு தரவைக் காட்டு +about-telemetry-choose-ping = பிங்கைத் தேர்: +about-telemetry-archive-ping-type = பிங் வகை +about-telemetry-archive-ping-header = பிங் +about-telemetry-option-group-today = இன்று +about-telemetry-option-group-yesterday = நேற்று +about-telemetry-option-group-older = பழையவை +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = டெலிமெட்ரி தரவு +about-telemetry-more-information = மேலும் தகவல் தேடுகிறீர்களா? +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON பார்வையில் திறக்கவும் +about-telemetry-home-section = முகப்பு +about-telemetry-general-data-section = பொது தரவு +about-telemetry-environment-data-section = சூழல் தரவு +about-telemetry-session-info-section = கணினி தகவல் +about-telemetry-scalar-section = அளவுகள் +about-telemetry-keyed-scalar-section = விசை திசையிலிகள் +about-telemetry-histograms-section = செவ்வக வரைபடங்கள் +about-telemetry-keyed-histogram-section = விசையாலான செவ்வகப்படங்கள் +about-telemetry-events-section = நிகழ்வுகள் +about-telemetry-simple-measurements-section = எளிய அளவீடுகள் +about-telemetry-slow-sql-section = மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-addon-details-section = கூடுதல் இணைப்புகளின் விவரங்கள் +about-telemetry-captured-stacks-section = கைப்பற்றிய அடுக்குகள் +about-telemetry-late-writes-section = தாமத எழுதல்கள் +about-telemetry-raw-payload-section = பதனிடப்படாத சரக்கு +about-telemetry-raw = பதனிடப்படாத JSON +about-telemetry-full-sql-warning = குறிப்பு: மெதுவான SQL வழுநீக்கல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது. முழு SQL சரங்கள் கீழே காண்பிக்கப்படலாம்ஆனால் அவை டெலிமெட்ரிக்கு சமர்ப்பிக்கப்படாது. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = ஸ்டேக்குகளுக்காக செயல்தொகுதி பெயர்களைப் பெறு +about-telemetry-hide-stack-symbols = அடுக்கின் பதனிடாத தரவைக் காண்பி +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] வெளியீட்டு தரவு + *[prerelease] முன் வெளியீட்டு தரவு + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] செயல்படுத்தப்பட்டது + *[disabled] முடக்கப்பட்டது + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = இந்தப் பக்கமானது, டெலிமெட்ரியின் மூலம் சேகரிக்கப்பட்ட செயல்திறன், வன்பொருள், பயன்பாடு மற்றும் தனிப்பயனாக்கங்கள் குறித்த தகவல்களைக் காண்பிக்கும். { -brand-full-name } ஐ மேம்படுத்துவதற்கு உதவியாக இந்த தகவல் { $telemetryServerOwner } க்கு சமர்ப்பிக்கப்படும். +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = ஒவ்வொரு துண்டு தகவலும் “<a data-l10n-name="ping-link">பிங்குகள்</a>” பொட்டலத்தில் அனுப்பப்பட்டது. நீங்கள் பார்ப்பது { $name }, { $timestamp } பிங் ஆகும். +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } விவரத்தில் கண்டுபிடி +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = அனைத்து பிரிவுகளிலும் தேடு +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” என்பதற்கான முடிவுகள் +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = மன்னிக்கவும்! “{ $currentSearchText }” என்பதற்கு { $sectionName } என்பதில் எந்த முடிவுகளும் இல்லை +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = மன்னிக்கவும்! “{ $searchTerms }” என்பதற்கு எந்த பிரிவுகளிலும் முடிவுகள் இல்லை +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = அனைத்தும் +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = நகலெடு +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = பிரதான தொடரிழைகளில் மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-slow-sql-other = உதவி தொடரிழைகளில் மெதுவான SQL கூற்றுகள் +about-telemetry-slow-sql-hits = சொடுக்கங்கள் +about-telemetry-slow-sql-average = சராசரி நேரம் (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = கூற்று +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = கூடுதல் இணைப்பின் அடையாள எண் +about-telemetry-addon-table-details = விவரங்கள் +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } வழங்குநர் +about-telemetry-keys-header = பண்பு +about-telemetry-names-header = பெயர் +about-telemetry-values-header = மதிப்பு +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (பிடிப்பு எண்ணிக்கை: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = தாமத எழுதுதல் #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = ஸ்டேக்: +about-telemetry-memory-map-title = நினைவக மேப்: +about-telemetry-error-fetching-symbols = சின்னங்களைப் பெறுவதில் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள் இணையத்துடன் இணைந்துள்ளீர்களா எனப் பார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +about-telemetry-time-stamp-header = காலமுத்திரை +about-telemetry-category-header = வகை +about-telemetry-method-header = முறை +about-telemetry-object-header = பொருள் +about-telemetry-extra-header = கூடுதல் diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7323bafb51 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = உள்சார்ந்த WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ஆக சேமி + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC பதிவிடல் +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection அ.எ: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = உள்ளூர் SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = உள்ளூர் SDP (வழங்கல்) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = உள்ளூர் SDP (பதில்) +about-webrtc-remote-sdp-heading = தொலைநிலை SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = தொலைநிலை SDP (வழங்கல்) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = தொலைநிலை SDP (பதில்) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP விவரம் + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE நிலை +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE விவரம் +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE மறுதொடங்குகிறது: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE பின்திரும்பல்கள்: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன: +about-webrtc-ice-component-id = உறுப்பு அடையாளம் + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = உள்ளூர் +about-webrtc-type-remote = தொலைநிலை + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = பரிந்துரைத்தது +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது +about-webrtc-save-page-label = பக்கத்தை சேமி +about-webrtc-debug-mode-msg-label = வழுநீக்கு முறைமை +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து +about-webrtc-stats-heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள் +about-webrtc-stats-clear = வரலாற்றைத் துடை +about-webrtc-log-heading = இணைப்பு பதிவு +about-webrtc-log-clear = பதிவை துடை +about-webrtc-log-show-msg = பதிவைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-log-hide-msg = பதிவை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (மூடியது) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = உள்ளமை வேட்பாளர் +about-webrtc-remote-candidate = தொலை வேட்பாளர் +about-webrtc-priority = முன்னுரிமை +about-webrtc-fold-show-msg = விவரங்களைக் காட்டு + .title = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-fold-hide-msg = விவரங்களை மறை + .title = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் +about-webrtc-decoder-label = குறியவிழக்கி +about-webrtc-encoder-label = குறியாக்கி + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = { $path } என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = { $path } என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம் +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: { $path } இதில் முடியும் + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..796a89894c --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Panel buttons. + +## Message bars descriptions. + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..063fb8cb80 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Error messages + +## Certificate information labels + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1c8b9e07 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = அனைத்தையும் காட்டு + +about-config-pref-add-button = + .title = சேர் +about-config-pref-toggle-button = + .title = நிலைமாற்று +about-config-pref-edit-button = + .title = தொகு +about-config-pref-save-button = + .title = சேமி +about-config-pref-reset-button = + .title = மீட்டமை +about-config-pref-delete-button = + .title = அழி + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = பூலியன் +about-config-pref-add-type-number = எண் +about-config-pref-add-type-string = சரம் + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (இயல்புநிலை) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (தனிப்பயனாக்கு) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c4d75f160 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL வகைப்படுத்தும் தகவல் +url-classifier-provider-title = வழங்குநர் +url-classifier-provider = வழங்குநர் +url-classifier-provider-last-update-time = கடைசியாகப் புதுப்பித்த நேரம் +url-classifier-provider-next-update-time = அடுத்த புதுப்பிப்பு நேரம் +url-classifier-provider-back-off-time = திரும்பப்பெறும் நேரம் +url-classifier-provider-last-update-status = கடைசி புதுப்பிப்பு நிலை +url-classifier-provider-update-btn = புதுப்பி +url-classifier-cache-title = இடையகம் +url-classifier-cache-refresh-btn = புதுப்பி +url-classifier-cache-clear-btn = துடை +url-classifier-cache-table-name = அட்டவணை பெயர் +url-classifier-cache-ncache-entries = எதிர் இடையக உள்ளீடுகளின் எண்ணிக்கை +url-classifier-cache-pcache-entries = நேர்இடையக உள்ளீடுகளின் எண்ணிக்கை +url-classifier-cache-show-entries = உள்ளீடுகளைக் காட்டு +url-classifier-cache-entries = இடையக உள்ளீடுகள் +url-classifier-cache-prefix = முன்னொட்டு +url-classifier-cache-ncache-expiry = எதிர் இடையகக் காலாவதி +url-classifier-cache-fullhash = முழு கொத்து +url-classifier-cache-pcache-expiry = நேர் இடையகக் காலாவதி +url-classifier-debug-title = வழு நீக்கம் +url-classifier-debug-module-btn = பதிவுச் சிப்பங்களை அமை +url-classifier-debug-file-btn = பதிவுக் கோப்பை அமை +url-classifier-debug-js-log-chk = JS பதிவை அமை +url-classifier-debug-sb-modules = பாதுகாப்பான உலாவல் பதிவுச் சிப்பங்கள் +url-classifier-debug-modules = தற்போதைய பதிவுச் சிப்பங்கள்: +url-classifier-debug-sbjs-modules = பாதுகாப்பான உலாவல் JS பதிவு +url-classifier-debug-file = தற்போதைய பதிவுக் கோப்பு + +url-classifier-trigger-update = தூண்டல் புதுப்பிப்பு +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = பாதுகாப்பு உலாவல் JS பதிவை செயல்நீக்கு +url-classifier-enable-sbjs-log = பாதுகாப்பு உலாவல் JS பதிவை செயற்படுத்து +url-classifier-enabled = செயற்படுத்தப்பட்டது +url-classifier-disabled = செயல்நீக்கப்பட்டது +url-classifier-updating = புதுப்பிக்கிறது +url-classifier-cannot-update = புதுப்பிக்க முடியாது +url-classifier-success = வெற்றி +url-classifier-update-error = புதுப்பித்தல் பிழை ({ $error }) +url-classifier-download-error = பதிவிறக்கம் பிழை ({ $error }) diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18c6ff6de1 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = துணை நிரல்கள் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம் + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = { -brand-short-name }ஐ மறுதுவக்கவும் + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } பின்வரும் துணை நிரல்கள் நிலைப்பு தன்மை அல்லது பாதுகாப்பு சிக்கல்களைக் கொண்டுள்ளன என அறிய முடிகிறது: +blocklist-soft-and-hard = இந்தத் துணை நிரல்கள் நிலைப்பு தன்மை அல்லது பாதுகாப்பு சிக்கல்களால் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளவை தடுக்கப்படுகிறது. மற்றவை குறைந்த ஆபத்தையேக் கொண்டுள்ளது, ஆனாலும் அவற்றைச் செயல்நீக்கி மீண்டும் மறுதுவக்கவும். +blocklist-hard-blocked = நிலைப்பு தன்மை அல்லது பாதுகாப்பு சிக்கல்களால் இந்தத் துணை நிரல் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளது, அவற்றை முழுவதும் செயல்நீக்கி மறுதுவக்கவும். +blocklist-soft-blocked = உங்கள் பாதுகாப்பிற்கு, இந்த கூடுதல் இணைப்புகளை செயல்நீக்கி மறுதுவக்க பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. +blocklist-more-information = + .value = மேலும் தகவலுக்கு + +blocklist-blocked = + .label = தடுக்கப்பட்டுள்ளது +blocklist-checkbox = + .label = செயல்நீக்கு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7883d307db --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = சுயவிவரத்தை உருவாக்கும் வழிகாட்டி + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] அறிமுகம் + *[other] { create-profile-window.title } க்கு நல்வரவு + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } உங்கள் அமைப்புகள் மற்றும் விருப்பங்களை தனி விருப்பங்களில் சேமிக்கும். + +profile-creation-explanation-2 = இந்த { -brand-short-name } இன் நகலை பகிர்ந்து தரவிரும்பினால். ஓவ்வொரு விவர தகவலையும் தனியாக வைத்துக்கொள்ளலாம். இதை செய்ய, பயனர்கள் அவர்களுக்கான தனி விவரக்குறிப்பை உருவாக்க வேண்டும். + +profile-creation-explanation-3 = { -brand-short-name }, ஐ நீங்கள் மட்டுமே பயன்படுத்துவதானால் உங்களிடம் ஒரு விவரக்குறிப்பாவது இருக்க வேண்டும். உங்களுக்கு விருப்பமிருந்தால் பல விவரக்குறிப்புகளை உருவாக்கொள்ளலாம். உதாரணமாக, வியாபாரம் மற்றும் தனிதகவலுக்கென தனித்தனி விவரக்குறிப்பை உருவாக்கிக்கொள்ளலாம்.. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] உங்கள் விவரக்குறிப்பை உருவாக்க, தொடரவும் என்பதை சொடுக்கவும். + *[other] உங்கள் விவரக்குறிப்பை உருவாக்க, அடுத்து என்பதை க்ளிக் செய்யவும். + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] முடிவுரை + *[other] { create-profile-window.title } முடிகிறது + } + +profile-creation-intro = பல விவரக்குறிப்பை உருவாக்கினால் அவைகளுக்கு தனி பெயரை பயன்படுத்தலாம். இங்கே கொடுக்கப்பட்ட பெயர் அல்லது சொந்த பெயரை பயன்படுத்தலாம். + +profile-prompt = புதிய விவரக்குறிப்பு பெயரை உள்ளிடவும்: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = இயல்பான பெயர் + +profile-directory-explanation = உங்கள் பயனர் அமைவுகள், முன்னுரிமைகள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்புடைய தரவு இங்கு சேமிக்கப்படும்: + +create-profile-choose-folder = + .label = அடைவை தேர்வு செய்யவும்... + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = இயல்பான அடைவை பயன்படுத்து + .accesskey = U diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc6906234a --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = பிற பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு +choose-app-btn = + .label = தேர்ந்தெடு... + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = வேறொரு பயன்பாடு… diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdc8dba099 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - பயனர் சுயவிவரத்தைத் தேர்வு செய்க + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ஐ துவக்கு + +profile-selection-button-cancel = + .label = வெளியேறு + +profile-selection-new-button = + .label = விவரக்குறிப்பை உருவாக்கு... + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்று... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = விவரக்குறிப்பை நீக்கு... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } உங்கள் அமைப்பு, விருப்பங்கள் மற்றும் பற்ற பயனர் தகவல்களை உங்கள் விவரக்குறிப்பில் சேமித்து வைக்கும். + +profile-manager-work-offline = + .label = இணையத்தில் இல்லாமல் வேலை செய் + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = துவங்கும்போது கேட்காமலே தேர்ந்தெடுத்த விவரக்குறிப்பை பயன்படுத்தவும்(s) + .accesskey = s diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8664f2faa0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி +refresh-profile-description = புதுசா தொடங்கி பிரச்சனைகளை முடிக்கவும் செயல்திறனை மீட்டமைக்கவும். +refresh-profile-description-details = இதுச் செய்யும்: +refresh-profile-remove = உங்கள் நீட்சிகளையும் தனிப்பயனாக்கங்களையும் நீக்கவும் +refresh-profile-restore = உங்கள் உலாவி அமைவுகளை அவற்றின் இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை +refresh-profile = { -brand-short-name } க்கு ஒரு தூக்கலைக் கொடுக்கவும் +refresh-profile-button = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி… diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2da6e8083 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = செயல்தவிர் + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = மீட்டல் + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = வெட்டு + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = நகலெடு + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = ஒட்டு + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = அழி + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = அனைத்தையும் தேர் + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c1031ee75 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] அமைவுகள் { -brand-short-name }இன் விருப்பங்களில் மாற்றப்படலாம். + *[other] அமைவுகள் { -brand-short-name } இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படலாம். + } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fee1e357f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = பின் செல்க + .accesskey = ச +wizard-linux-button-back = + .label = முந்தைய + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < பின்னல் + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = தொடர் + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = அடுத்து + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = அடுத்து > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = முடிந்தது +wizard-linux-button-finish = + .label = முடி +wizard-win-button-finish = + .label = முடி + +wizard-macos-button-cancel = + .label = விடு +wizard-linux-button-cancel = + .label = விடு +wizard-win-button-cancel = + .label = விடு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24b20b3d29 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = தொலைதூரம் +language-name-ab = அப்ஹாசியான் +language-name-ach = அகோலி +language-name-ae = அவெஸ்டான் +language-name-af = ஆப்ரிகான் +language-name-ak = அகான் +language-name-am = அம்ஹாரிக் +language-name-an = அர்கோனிஸ் +language-name-ar = அரபிக் +language-name-as = அஸ்ஸாமி +language-name-ast = ஆஸ்திரியன் +language-name-av = அவரிக் +language-name-ay = அய்மாரா +language-name-az = அஜர்பெய்ஜானி +language-name-ba = பாஷ்கிர் +language-name-be = பெலாருஷ்யன் +language-name-bg = பல்கேரியன் +language-name-bh = பிஹாரி +language-name-bi = பிஸ்மாலா +language-name-bm = பம்பாரா +language-name-bn = பெங்காலி +language-name-bo = திபெத்தியன் +language-name-br = ப்ரென்டோ +language-name-bs = போஸ்னியன் +language-name-ca = கேடலான் +language-name-cak = காக்ச்சிகேல் +language-name-ce = சென்சென் +language-name-ch = செமாரோ +language-name-co = க்ரோஷியன் +language-name-cr = க்ரீ +language-name-crh = க்ரிமியன் டாடர் +language-name-cs = செக் +language-name-csb = கஷ்துபியன் +language-name-cu = சர்ச் சால்விக் +language-name-cv = ஷுவான் +language-name-cy = வெல்ஷ் +language-name-da = டானிஷ் +language-name-de = ஜெர்மன் +language-name-dsb = சொர்பியன் சிற்றெழுத்து +language-name-dv = தேவகி +language-name-dz = பூட்டானி +language-name-ee = ஏவ் +language-name-el = க்ரேக்கம் +language-name-en = ஆங்கிலம் +language-name-eo = எஸ்பரான்டோ +language-name-es = ஸ்பானிஷ் +language-name-et = எஸ்தோனியன் +language-name-eu = பாஸ்க்யூ +language-name-fa = பெர்ஷியன் +language-name-ff = ஃபுல்லா +language-name-fi = பீனிஷ் +language-name-fj = ஃபிஜியன் +language-name-fo = ஃபரோசே +language-name-fr = ப்ரெஞ்ச் +language-name-fur = ஃப்ரையுலியன் +language-name-fy = ஃப்ரிஷியன் +language-name-ga = ஐரிஷ் +language-name-gd = ஸ்காட்டிஷ் கயெலிக் +language-name-gl = காலிஸியன் +language-name-gn = க்வாரானி +language-name-gu = குஜராத்தி +language-name-gv = மானாக்ஸ் +language-name-ha = ஹௌஸா +language-name-haw = ஹவாயியன் +language-name-he = ஹிப்ரூ +language-name-hi = ஹிந்தி +language-name-hil = ஹிலிகெயநோன் +language-name-ho = ஹிரி மோடோ +language-name-hr = க்ரோயேஷன் +language-name-hsb = மேல்பட்ட செர்பியன் +language-name-ht = ஹைட்டியன் +language-name-hu = ஹங்கேரியன் +language-name-hy = அமெரிக்கன் +language-name-hz = ஹிரேரோ +language-name-ia = இன்டர்லிங்குவா +language-name-id = இந்தோனேஷியன் +language-name-ie = இன்டர்லிங்குவா +language-name-ig = இக்போ +language-name-ii = சிச்சுவன் Yi +language-name-ik = இன்டுபியாக் +language-name-io = இடோ +language-name-is = ஐஸ்லாந்திக் +language-name-it = இத்தாலியன் +language-name-iu = இனிக்குட்டு +language-name-ja = ஜப்பானிய +language-name-jv = ஜவானீஸ் +language-name-ka = ஜியார்ஜியன் +language-name-kab = கபாய்ல் +language-name-kg = காங்கோ +language-name-ki = கிகுயூ +language-name-kj = க்வயாமா +language-name-kk = கசக் +language-name-kl = க்ரீன்லாண்டிக் +language-name-km = கம்போடியன் +language-name-kn = கன்னடா +language-name-ko = கொரியன் +language-name-kok = கொங்கனி +language-name-kr = கனூரி +language-name-ks = கஷ்மீரி +language-name-ku = குர்தீஷ் +language-name-kv = கோமி +language-name-kw = கோர்னிஷ் +language-name-ky = கிர்கிஷ் +language-name-la = இலத்தீன் +language-name-lb = லக்ஸம்பர்க்கிஸ் +language-name-lg = கான்டா +language-name-li = லிம்பர்கன் +language-name-lij = லிகுரியன் +language-name-ln = பிங்கானா +language-name-lo = லவோதியன் +language-name-lt = லிதுவேனியல் +language-name-ltg = லாத்காலியன் +language-name-lu = லூபா-கட்டாங்கா +language-name-lv = லிதுவியன் +language-name-mai = மைதிலி +language-name-meh = தென்மேற்கு த்லாக்சியாகோ மிக்ஸ்தெக் +language-name-mg = மலகாசி +language-name-mh = மார்ஷெல்லேசி +language-name-mi = மாவோரி +language-name-mix = மிக்ஸ்தெபெக் மிக்ஸ்தெக் +language-name-mk = மாசிடோனியன் +language-name-ml = மலையாளம் +language-name-mn = மங்கோலியன் +language-name-mr = மராத்தி +language-name-ms = மலாய் +language-name-mt = மால்டீஸ் +language-name-my = பர்மீஸ் +language-name-na = நௌரு +language-name-nb = நார்வேஜியன் பாம்க்ål +language-name-nd = நடெபில்லே, நார்த் +language-name-ne = நேபாளி +language-name-ng = நடோங்கா +language-name-nl = டச் +language-name-nn = நார்வேஜியன் நைநாக்ஸ் +language-name-no = நார்வேஜியன் +language-name-nr = நடெபில்லே, சௌத் +language-name-nso = ஸெதோ, நார்த் +language-name-nv = நவாஜோ +language-name-ny = சிசேவா +language-name-oc = ஓசிடேன் +language-name-oj = ஓஜிப்வா +language-name-om = ஒரோமோ +language-name-or = ஒடியா +language-name-os = ஓசிடேனியன் +language-name-pa = பஞ்சாபி +language-name-pi = பாலி +language-name-pl = போலிஷ் +language-name-ps = பாஷ்டோ +language-name-pt = போர்ச்சுகீஸ் +language-name-qu = க்யூசுவா +language-name-rm = ரெய்டோ-ரோமானிக் +language-name-rn = கிருண்டி +language-name-ro = ரோமானியன் +language-name-ru = ரஷ்யன் +language-name-rw = கின்யார்வான்டா +language-name-sa = சமஸ்க்ரிதம் +language-name-sc = சர்டினியான் +language-name-sd = சிந்தி +language-name-se = நார்தன் செமி +language-name-sg = சாங்ரோ +language-name-si = சிங்களம் +language-name-sk = ஸ்லோவாக் +language-name-sl = சால்வேனியன் +language-name-sm = சாமொயான் +language-name-sn = ஸ்ஹெனா +language-name-so = ஸோமாலி +language-name-son = சாங்ஹே +language-name-sq = அல்பேனியன் +language-name-sr = செர்பியன் +language-name-ss = சிஸ்வதிஸ் +language-name-st = ஸொதோ, சதர்ன் +language-name-su = சூடானீஷ் +language-name-sv = ஸ்வீடிஷ் +language-name-sw = ஸ்வாஹிலி +language-name-ta = தமிழ் +language-name-te = தெலுங்கு +language-name-tg = தஜ்க் +language-name-th = தாய் +language-name-ti = டிக்ரின்யா +language-name-tig = டைக்ரே +language-name-tk = டர்க்மேன் +language-name-tl = டங்கலாங் +language-name-tlh = க்ளிங்கான் +language-name-tn = டிஷ்வானா +language-name-to = டோங்கா +language-name-tr = துருக்கிய +language-name-ts = டிசோங்கா +language-name-tt = கதார் +language-name-tw = ட்வி +language-name-ty = தஹிதால் +language-name-ug = உய்ஹர் +language-name-uk = உக்ரேனிய +language-name-ur = உருது +language-name-uz = உஸ்பெக் +language-name-ve = வெண்டா +language-name-vi = வியட்னாமிய +language-name-vo = வோலாம் +language-name-wa = வாலோன் +language-name-wen = சோர்பியன் +language-name-wo = வோலோஃப் +language-name-xh = க்ஷ்ஹொசா +language-name-yi = யைதீஷ் +language-name-yo = யொரூபா +language-name-za = ஷுவாங் +language-name-zh = சீனம் +language-name-zu = சுலு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b531ec6a2 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = அன்டோரா +region-name-ae = ஐக்கிய அரபு எமிரேட்ஸ் +region-name-af = ஆப்கானிஸ்தான் +region-name-ag = ஆண்டிக்வா மற்றும் பார்புடா +region-name-ai = ஆங்குய்லா +region-name-al = அல்பானியா +region-name-am = ஆர்மேனியா +region-name-ao = அன்கோலா +region-name-aq = அன்டார்டிகா +region-name-ar = அர்ஜெண்டா +region-name-as = அமெரிக்கன் சோமோ +region-name-at = ஆஸ்ட்ரியா +region-name-au = ஆஸ்திரேலியா +region-name-aw = அரூபா +region-name-az = அசர்பைஜான் +region-name-ba = போஸ்னியா மற்றும் ஹேர்சிகோனியா +region-name-bb = பார்பதாஸ் +region-name-bd = வங்காளதேசம் +region-name-be = பெல்ஜியம் +region-name-bf = பர்கினா ஃபாசோ +region-name-bg = பல்கேரியா +region-name-bh = பெஹரைன் +region-name-bi = ப்ரூண்தீ +region-name-bj = பினின் +region-name-bl = புனித பார்த்தலமி +region-name-bm = பர்முடா +region-name-bn = புருனே +region-name-bo = பொலிவியா +region-name-bq = பொன்னயர், சின்ட் யூஸ்டாடியஸ், மற்றும் சபா +region-name-br = பிரேசில் +region-name-bs = பஹாமாஸ் +region-name-bt = பூடான் +region-name-bv = போவட் தீவுகள் +region-name-bw = போட்ஸ்வானா +region-name-by = பெலாரஸ் +region-name-bz = பிலீஸ் +region-name-ca = கனடா +region-name-cc = கோகோஸ் (கீலிங்) தீவுகள் +region-name-cd = காங்கோ (கின்சாசா) +region-name-cf = மத்திய ஆப்பிரிக்க குடியரசு +region-name-cg = காங்கோ (பிரேசாவில்லே) +region-name-ch = சுவட்சர்லாந்து +region-name-ci = கோட் டி 'ஐவோரி +region-name-ck = குக் தீவுகள் +region-name-cl = சிலி +region-name-cm = கேம்ரூன் +region-name-cn = சீனா +region-name-co = கொலம்பியா +region-name-cp = கிளிப்பர்டன் தீவு +region-name-cr = கோஸ்டா ரிகா +region-name-cu = க்யூபா +region-name-cv = காபோ வர்தே +region-name-cw = குராசோ +region-name-cx = கிரிஸ்மஸ் தீவு +region-name-cy = சைப்ரஸ் +region-name-cz = செக் குடியரசு +region-name-de = ஜெர்மனி +region-name-dg = டியகோ கார்ஸியா +region-name-dj = டிஜிபோடி +region-name-dk = டென்மார்க் +region-name-dm = டோம்னிகா +region-name-do = டோம்னிகான் குடியரசு +region-name-dz = அல்கேரியா +region-name-ec = ஈகுவேடார் +region-name-ee = இஸ்டோனியா +region-name-eg = எகிப்து +region-name-eh = மேற்கு சகாரா +region-name-er = எரித்திரியா +region-name-es = ஸ்பெயின் +region-name-et = எத்தியோப்பியா +region-name-fi = பின்லாந்து +region-name-fj = ஃபிஜி +region-name-fk = பாக்லாந்து தீவுகள் (இசுலாஸ் மால்வினஸ்) +region-name-fm = மைக்மைக்ரோனேஷியா, காம்பியாவுடன் +region-name-fo = ஃபாரோ தீவுகள் +region-name-fr = பிரான்ஸ் +region-name-ga = காபோன் +region-name-gb = ஐக்கிய அரசு +region-name-gd = கிரீநாடா +region-name-ge = ஜார்ஜியா +region-name-gf = பிரஞ்சு குய்னா +region-name-gg = குர்ன்சே +region-name-gh = கானா +region-name-gi = கிப்ரால்டர் +region-name-gl = க்ரீன்லாந்து +region-name-gm = இணைந்த நாடுகள் +region-name-gn = க்னியா +region-name-gp = கோடிலோப் +region-name-gq = மத்திய க்னியா +region-name-gr = க்ரீஸ் +region-name-gs = தென் ஜார்ஜியா மற்றும் தென் சான்விச் தீவுகள் +region-name-gt = கடேமேலா +region-name-gu = கயும் +region-name-gw = கைனே-பிசோ +region-name-gy = க்யானா +region-name-hk = ஹாங் காங் +region-name-hm = ஹியர்டு தீவு மற்றும் மெக்டோனால்டு தீவுகள் +region-name-hn = ஹான்டுரூஸ் +region-name-hr = குரேஷியா +region-name-ht = ஹய்டி +region-name-hu = ஹங்கேரி +region-name-id = இந்தோனேஷியா +region-name-ie = அயர்லாந்து +region-name-il = இஸ்ரேல் +region-name-im = ஸ்லே ஆப் மேன் +region-name-in = இந்தியா +region-name-io = பிரிட்டிஷ் இந்திய பெருங்கடல் பிரதேசம் +region-name-iq = ஈராக் +region-name-ir = ஈரான் +region-name-is = ஐஸ்லாந்து +region-name-it = இத்தாலி +region-name-je = ஜெர்சி +region-name-jm = ஜமாய்கா +region-name-jo = ஜோர்தான் +region-name-jp = ஜப்பான் +region-name-ke = கென்யா +region-name-kg = கைர்ஜிஸ்தான் +region-name-kh = கம்போடியா +region-name-ki = கிரிபாத்தி +region-name-km = கோமோரோஸ் +region-name-kn = செயின்ட் கிடிஸ் மற்றும் நேவிஸ் +region-name-kp = கொரியா, வடக்கு +region-name-kr = கொரியா, தெற்கு +region-name-kw = குவைத் +region-name-ky = கேமேன் தீவுகள் +region-name-kz = கஸக்ஸ்தான் +region-name-la = லோஸ் +region-name-lb = லெபனான் +region-name-lc = செயிண்ட் லூசியா +region-name-li = லைசிடென்ஸ்டீன் +region-name-lk = இலங்கை +region-name-lr = லைபீரியா +region-name-ls = லிஸோதோ +region-name-lt = லூதியானா +region-name-lu = லெக்ஸம்போர்க் +region-name-lv = லட்வியா +region-name-ly = லிபியா +region-name-ma = மோரோகோ +region-name-mc = மோனாகோ +region-name-md = மால்டோவா +region-name-me = மாண்டிநகரோ +region-name-mf = செயின்ட் மார்டின் +region-name-mg = மடகாஸ்கர் +region-name-mh = மார்ஷல் தீவுகள் +region-name-mk = மாசிடோனியா +region-name-ml = மாலி +region-name-mm = பர்மா +region-name-mn = மங்கோலியா +region-name-mo = மக்காவு +region-name-mp = வடக்கு மரியான தீவுகள் +region-name-mq = மார்டினிக்யூ +region-name-mr = மௌரிடினியா +region-name-ms = மாண்ட்ஸ்ரட் +region-name-mt = மால்டா +region-name-mu = மொரீஷியஸ் +region-name-mv = மால்தீவுகள் +region-name-mw = மலாவி +region-name-mx = மெக்ஸிகோ +region-name-my = மலேஷியா +region-name-mz = மோஸாம்பிக் +region-name-na = நமீபியா +region-name-nc = நியூ கலிடோனியா +region-name-ne = நைகர் +region-name-nf = நார்போக் தீவுகள் +region-name-ng = நைஜீரியா +region-name-ni = நைகராகுயா +region-name-nl = நெதர்லாந்து +region-name-no = நார்வே +region-name-np = நேபால் +region-name-nr = நயூரூ +region-name-nu = நியூ +region-name-nz = நியூஸிலாந்து +region-name-om = ஓமன் +region-name-pa = பனாமா +region-name-pe = பெரு +region-name-pf = பிரஞ்சு பாலினேஷியா +region-name-pg = பாப்யா புதிய குனியா +region-name-ph = பிலிபைன்ஸ் +region-name-pk = பாகிஸ்தான் +region-name-pl = போலந்து +region-name-pm = செயிண்ட் பைரே மற்றும் மிக்யுலான் +region-name-pn = பிட்கன் தீவுகள் +region-name-pr = ப்யுர்டோ ரிகோ +region-name-pt = போர்ச்சுகல் +region-name-pw = பாலோ +region-name-py = பராகுவே +region-name-qa = கத்தார் +region-name-qm = மிட்வே தீவுகள் +region-name-qs = பாஸ்ஸ டா டா இந்தியா +region-name-qu = ஜுவான் டி நோவா தீவு +region-name-qw = வேக் தீவு +region-name-qx = குளோரிஸோஸ் தீவுகள் +region-name-qz = அக்ரோட்ரி +region-name-re = ரீயுனியன் +region-name-ro = ரோமானியா +region-name-rs = செர்பியா +region-name-ru = இரஷியா +region-name-rw = ருவாண்டா +region-name-sa = சவூதி அரேபியா +region-name-sb = சாலமோன் தீவுகள் +region-name-sc = சைசிலஸ் +region-name-sd = சூடான் +region-name-se = சுவீடன் +region-name-sg = சிங்கப்பூர் +region-name-sh = செயிண்ட் எலனா, அசென்சன், மற்றும் திரிசுத்தான் தா குன்யா +region-name-si = ஸ்லோவேனியா +region-name-sk = ஸ்லோவாகியா +region-name-sl = சியாரா லியோன் +region-name-sm = சென் மரிநோ +region-name-sn = ஸ்நேகல் +region-name-so = சோமாலியா +region-name-sr = சுரிநாமீ +region-name-ss = தெற்கு சூடான் +region-name-st = சோ டோம் மற்றும் ப்ரின்சிபி +region-name-sv = எல் சல்வேடர் +region-name-sx = சிண்ட் மார்டீன் +region-name-sy = சைரியா +region-name-sz = சுவாஸ்லாந்து +region-name-tc = ட்ரக்ஸ் மற்றும் காய்கோஸ் தீவுகள் +region-name-td = சாட் +region-name-tf = தென்னக பிரெஞ்சு மற்றும் அண்டார்க்டிக் நிலங்கள் +region-name-tg = டோகோ +region-name-th = தாய்லாந்து +region-name-tj = தஜிகிஸ்தான் +region-name-tk = டோகிலோ +region-name-tl = தைமூர்-லஸ்டே +region-name-tm = துருக்மேனிஸ்தான் +region-name-tn = துனீஸியா +region-name-to = டோன்கா +region-name-tr = டர்கி +region-name-tt = ட்ரீனிதத் மற்றும் டோபாகோ +region-name-tv = துவாலு +region-name-tw = தாய்வான் +region-name-tz = தான்சானியா +region-name-ua = உக்ரெய்னி +region-name-ug = உகான்டா +region-name-us = ஐக்கிய அமெரிக்கா +region-name-uy = உருகுவே +region-name-uz = உஸ்பெகிஸ்தான் +region-name-va = வாடிகான் நகரம் +region-name-vc = செயிண்ட் வின்சென்ட் மற்றும் க்ரீனடின்ஸ் +region-name-ve = வெனிசூலா +region-name-vg = வெர்ஜின் தீவுகள், ப்ரிட்டீஷ் +region-name-vi = வெர்ஜின் தீவுகள் , யு.எஸ் +region-name-vn = வியட்நாம் +region-name-vu = வேனோட்டு +region-name-wf = வாலிஸ் மற்றும் ஃபூட்டுனா +region-name-ws = ஸாமோ +region-name-xa = ஆஷ்மோர் கார்ட்டியர் தீவுகள் +region-name-xb = பேக்கர் தீவு +region-name-xc = பவளக் கடல் தீவுகள் +region-name-xd = டெகேலியா +region-name-xe = யூரோப்பா தீவு +region-name-xg = காசா கரை +region-name-xh = ஹவுலாந்து தீவு +region-name-xj = சான் மேயன் +region-name-xk = கொசோவோ +region-name-xl = பால்மைரா பவளத்தீவு +region-name-xm = கிங்மன் பாறை +region-name-xp = பராசெல் தீவுகள் +region-name-xq = ஜார்விஸ் தீவு +region-name-xr = சுவல்பார்டு +region-name-xs = ஸ்ப்ராட்லி தீவுகள் +region-name-xt = டிரொமெலின் தீவு +region-name-xu = ஜான்ஸ்டன் பவளப்பாறை +region-name-xv = நவாசா தீவு +region-name-xw = மேற்குக் கரை +region-name-ye = ஏமன் +region-name-yt = மயோடீ +region-name-za = தெற்கு ஆஃப்ரிகா +region-name-zm = ஸாம்பியா +region-name-zw = ஜிம்பாப்வே diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5628212a77 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..391e3fa222 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு +findbar-previous = + .tooltiptext = இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = தேடு பட்டியை மூடு + +findbar-case-sensitive = + .label = வழக்கு பொருத்தும் + .accesskey = c + .tooltiptext = உணர்திறன் வழக்கத்துடன் தேடு + +findbar-entire-word = + .label = முழுச்சொற்கள் + .accesskey = W + .tooltiptext = முழுச்சொற்களை மட்டும் தேடு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d5f6329a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = { $month }/{ $year } இல் காலாவதியாகிறது + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type }{ credit-card-label-number-2 } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..712455cb86 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = இடைநிறுத்து +pictureinpicture-play = + .aria-label = இயக்கு + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = ஒலி நீக்கு +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = ஒலிக்க செய் + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db8455cf22 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (அமையவில்லை) + +failed-pw-change = முதன்மை கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியவில்லை. +incorrect-pw = நீங்கள் சரியான நடப்பு முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும். +pw-change-ok = முதன்மை கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது. + +pw-empty-warning = நீங்கள் சேமித்த இணைய மின்னஞ்சல் கடவுச்சொற்கள், படிவ தரவு, மற்றும் தனிப்பட்ட விசைகள் பாதுகாக்கப்படாது. +pw-erased-ok = நீங்கள் உங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல்லை அழித்துவிட்டீர்கள். { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = எச்சரிக்கை! நீங்கள் ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்த வேண்டாம் என்ற தீர்மானித்துவிட்டீர்கள். { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = நீங்கள் தற்போது FIPS முறையில் உள்ளீர்கள். FIPS க்கு வெற்றில்லாத முதன்மை கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது. + +pw-change-success-title = கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது +pw-change-failed-title = கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியவில்லை +pw-remove-button = + .label = நீக்கு + +set-password = + .title = முதன்மை கடவுச்சொல்லை மாற்று + +set-password-old-password = நடப்பு கடவுச்சொல்: +set-password-new-password = புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: +set-password-reenter-password = மீண்டும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: +set-password-meter = கடவுச்சொல் தர மீட்டர் +set-password-meter-loading = ஏற்றுகிறது +master-password-description = ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல் முக்கியமான தகவவல்களான இணையதள முகவரிகள் போன்றவற்றை பாதுகாக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. நீங்கள் ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லை உருவாக்கினால், ஒவ்வொரு அமர்வைத் திறக்கும்போது { -brand-short-name } சேமிக்கப்பட்ட தகவலை பாதுகாக்க எடுக்கும் போதும் உள்ளிட வேண்டும். +master-password-warning = நீங்கள் அமைத்த முதன்மை கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள வேண்டும். அதனை மறந்து போனால் நீங்கள் பாதுகாத்த தகவல்களை அணுக முடியாமல் போகும். + +remove-password = + .title = முதன்மை கடவுச்சொல் நீக்கு + +remove-info = + .value = தொடர உங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்: +remove-warning1 = உங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல் முக்கியமான தகவல்களான இணைய தள கடவுச்சொற்களை பாதுகாக்கிறது. +remove-warning2 = நீங்கள் உங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல்லை நீக்கினால் உங்கள் கணினியை பாதுகாக்காது. +remove-password-old-password = + .value = நடப்பு கடவுச்சொல்: diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..accc34f70b --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = பக்க அமைவு +custom-prompt-title = தனிபயன்… +custom-prompt-prompt = உங்கள் தனிபயன் தலைப்பை உள்நுழை/அடிக்குறிப்பு உரை +basic-tab = + .label = வடிவமைப்பு & விருப்பங்கள் +advanced-tab = + .label = ஓரங்கள் & தலைக்குறிப்பு/அடிக்குறிப்பு +format-group-label = + .value = முறை +orientation-label = + .value = திசைஅமைப்பு: +portrait = + .label = போர்ட்ரெட் + .accesskey = P +landscape = + .label = லேன்ட்ஸ் கேப் + .accesskey = L +scale = + .label = அளவு: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = பக்க அகலம் பொருந்தும்படி சுருக்குக + .accesskey = W +options-group-label = + .value = விருப்பங்கள் +print-bg = + .label = பிண்ணனியை அச்சிடு (நிறங்கள் & படங்கள்) (B) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = ஓரங்கள் (அங்குலங்கள்) +margin-group-label-metric = + .value = ஓரங்கள் (மில்லிமீட்டர்கள்) +margin-top = + .value = மேலே: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = மேலே: +margin-bottom = + .value = கீழே: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = கீழே: +margin-left = + .value = இடது: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = இடது: +margin-right = + .value = வலது: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = வலது: +header-footer-label = + .value = தலைக்குறியும் & அடிக்குறியும் +hf-left-label = + .value = இடது: +hf-center-label = + .value = மையம்: +hf-right-label = + .value = வலது: +header-left-tip = + .tooltiptext = இடது தலைப்பு +header-center-tip = + .tooltiptext = மைய தலைப்பு +header-right-tip = + .tooltiptext = வலது தலைப்பு +footer-left-tip = + .tooltiptext = இடது அடிக்குறிப்பு +footer-center-tip = + .tooltiptext = மைய அடிக்குறிப்பு +footer-right-tip = + .tooltiptext = வலது அடிக்குறிப்பு +hf-blank = + .label = --வெற்று-- +hf-title = + .label = தலைப்பு +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = தேதி/நேரம் +hf-page = + .label = பக்கம் # +hf-page-and-total = + .label = பக்கம் # of # +hf-custom = + .label = தனிபயன்… +print-preview-window = + .title = அச்சு முன்பார்வை +print-title = + .value = தலைப்பு: +print-preparing = + .value = தயாராகிறது.. +print-progress = + .value = செயல்படுகிறது: +print-window = + .title = அச்சிடுகிறது +print-complete = + .value = அச்சடித்தல் முடிந்தது. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = ரத்து செய் +dialog-close-label = மூடு diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54b97983f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = பக்கத்தை எளிமையாக்கு + .accesskey = i + .tooltiptext = இப்பக்கதை தானாக எளிதாக்க முடியாது +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = எளிதான வாசிப்பிற்கு அமைப்பை மாற்றவும் +printpreview-close = + .label = மூடு + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = நீளவாக்கில் + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = அகலவாக்கில் + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = அளவு மாற்றம்: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = பொருந்தும்படி சுருக்கு +printpreview-custom = + .label = தனிப்பயன்... +printpreview-print = + .label = அச்சிடு… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = உடைய +printpreview-custom-scale-prompt-title = தனிப்பயன் அளவு +printpreview-page-setup = + .label = பக்க அமைப்பு... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = பக்கம்: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = முதல் பக்கம் +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = முந்தைய பக்கம் +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = அடுத்த பக்கம் +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = கடைசி பக்கம் + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b8cf81163 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = அச்சிடு +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = இப்படி சேமி +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } தாள் + *[other] { $sheetCount } தாள்கள் + } + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf412abb4f --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = மென்பொருள் மேம்படுத்தல் +elevation-details-link-label = + .value = விவரங்கள் +elevation-error-manual = நீங்கள் { -brand-short-name }ஐ இந்த இணைப்பை பார்த்து சமீபத்திய பதிப்பை பதிவிறக்குவது மூலம் கைமுறையாக நிறுவலாம்: +elevation-finished-page = மேம்படுத்தல் நிறுவ தயாராக உள்ளது +elevation-finished-background-page = ஒரு பாதுகாப்பு மற்றும் நிலைப்பு மேம்படுத்தல் { -brand-short-name }க்கு பதிவிறக்கப்பட்டு நிறுவ தயாராக உள்ளது. +elevation-finished-background = மேம்படுத்தல்: +elevation-more-elevated = இந்தப் புதுபிப்பிற்கு நிர்வாகிக்கான சிறப்பரிமைத் தேவை. அடுத்த முறை துவங்கும்போது { -brand-short-name } புதுப்பிக்கப்படும். { -brand-short-name } உலாவியை இப்ப மீட்துவக்கு (அ) வேலையை முடித்து பின்னர் மீட்துவக்கு (அ) மறுக்கவும். diff --git a/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23addb663d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = வரலாற்றைப் புதுப்பி +history-intro = பின்வரும் மேம்படுத்தல்கள் நிறுவப்பட்டுவிட்டன + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = மூடு + .title = வரலாற்றைப் புதுப்பி + +no-updates-label = எந்த மேம்படுத்தலும் நிறுவப்படவில்லை +name-header = மேம்படுத்தல் பெயர் +date-header = நிறுவல் தேதி +type-header = வகை +state-header = நிலை + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = விவரங்கள் +update-installed-on = நிறுவப்பட்ட நாள்: { $date } +update-status = நிலை: { $status } |