summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6a09a1bfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=పొడిగింత సంస్థాపిస్తోంది
+addonsConfirmInstall.install=సంస్థాపించు
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=ఈ సైట్ తనిఖీ చెయ్యబడని యాడ్-ఆన్ను ఇన్స్టాల్ కోరుకుంటున్నది. మీ స్వంత పూచీతో కొనసాగండి.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=పొడిగింత దింపుతోంది
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=స్థాపన పూర్తయ్యింది
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=పొడగింతలు
+
+alertDownloadsStart2=దింపుకోలు మొదలవుతోంది
+alertDownloadsDone2=దింపుకోలు పూర్తయ్యింది
+alertDownloadsToast=దింపుకోలు మొదలయ్యింది…
+alertDownloadsPause=నిలిపివేయి
+alertDownloadsResume=తిరిగికొనసాగించు
+alertDownloadsCancel=రద్దుచేయి
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S దింపుకున్నది
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=అతిథి సెషన్లలో దింపుకోళ్ళు చేసుకోలేరు
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' శోధన యంత్రమువలె జతచేయబడెను
+alertSearchEngineErrorToast='%S' ను అన్వేషణ యంత్రము వలె జతచేయలేక పోయింది
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ఇప్పటికే మీ అన్వేషణ యంత్రాలలో ఒకటి
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=ప్రైవేట్ డేటాను క్లియర్ చేస్తోంది…
+
+alertPrintjobToast=ముద్రిస్తోంది...
+
+download.blocked=ఫైలుని దింపుకోలేకపొతున్నాం
+
+addonError.titleError=దోషం
+addonError.titleBlocked=బ్లాక్ చేయబడిన ఆడ్-ఆన్
+addonError.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్ లు
+unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా ఎక్కువ ఇన్స్టాల్ పొడగింతలు పరిశీలించలేరు మరియు డిసేబుల్ చేశారు.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=విస్మరించు
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=యాడ్-ఆన్‌లను చూడండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=#2 పైని అనుసంధాన వైఫల్యము వలన పొడిగింత దింపుకోలు కాలేక పోయినది.
+addonError-2=#2 నుండి పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయినది యెంచేతంటే యిది అనుకున్నవిదంగా #3 పొడిగింత‌తో సరిపోలలేదు.
+addonError-3=#2 నుండి దించుకున్న పొడిగింత పాడైపోయినట్లుగా ఉన్నందువల్ల స్థాపించలేకపోయాం.
+addonError-4=#3 అవసరమైన ఫైలును సవరించలేక పోవుటవలన #1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది.
+addonError-5=#3 ఈ సైటును #2 నిర్ధారించని పొడిగింతను సంస్థాపించుటనుం‍డి నిరోధించింది.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=ఫైల్‌సిస్టమ్ దోషము కారణంగా యీ పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయింది.
+addonLocalError-2=ఈ పొడిగింత అనుకున్నట్లుగా #3 పైని పొడిగింత‌తో సరిపోలని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది.
+addonLocalError-3=ఈ పొడిగింత పాడైనట్లు కనిపిస్తోంది అంచేత సంస్థాపించబడలేక పోయింది.
+addonLocalError-4=#1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది యెంచేతంటే #3 అవసరమైన ఫైలు సవరించలేదు.
+addonLocalError-5=ఈ పొడిగింత నిర్ధారించబడని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది.
+addonErrorIncompatible=#1 సంస్థాపించబడలేదు యెంచేతంటే అది #3 #4 లతో సారూప్యత కలిగిలేదు.
+addonErrorBlocklisted=#1 స్థిరత్వము మరియు రక్షణ యిబ్బందుల దృష్ట్యా అదిక హాని కలిగివుండుటవలన సంస్థాపించబడలేదు.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=మార్పులను పూర్తిచేయడానికి పునఃప్రారంభించండి.
+notificationRestart.blocked=సురక్షితం కాని పొడిగింతలు సంస్థాపించబడెను. అచేతనం చేయుటకు పునఃప్రారంభించు.
+notificationRestart.button=పునఃప్రారంభించు
+doorhanger.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=ఈ సైటు పాప్-అప్ విండో తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు దానిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా?;ఈ సైటు #2 పాప్-అప్ విండోలను తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు వాటిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా?
+popup.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడగవద్దు
+popup.show=చూపు
+popup.dontShow=చూపవద్దు
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=ఈ సైటు మాల్‌వేర్ లేదా ఫిష్షింగ్ దాడి ను కలిగివున్నదిగా గుర్తించబడింది. జాగ్రత్తగా వుండండి.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=పాప్-అప్స్
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=మీ పరికరంలో సాఫ్ట్‌వేరుని స్థాపించమని అడగకుండా ఈ సైటు (%2$S) ని %1$S అడ్డుకుంది.
+xpinstallPromptWarningLocal=మీ పరికరంలో ఈ ఆడ్-ఆన్ (%2$S) స్థాపితమవకుండా %1$S అడ్డుకుంది.
+xpinstallPromptWarningDirect=మీ పరికరంలో ఒక ఆడ్-ఆన్ స్థాపితమవకుండా %S అడ్డుకుంది.
+xpinstallPromptAllowButton=అనుమతించు
+xpinstallDisabledMessageLocked=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన మీసిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిచేత అచేతనం చేయబడింది .
+xpinstallDisabledMessage2=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడింది. చేతనంచేయి నొక్కి తిరిగి ప్రయత్నించండి .
+xpinstallDisabledButton=చేతనం
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S‌ను చేర్చాలా?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ఇది వీటిని చేయగలదు:
+webextPerms.add.label=చేర్చు
+webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S నవీకరించబడినది. నవీకరించిన సంస్కరణను సంస్థాపించుటకు ముందు మీరు క్రొత్త అనుమతులను ఆమోదించాలి. మీరు “రద్దు చేయి” ని ఎంచుకోవడం వల్ల మీ ప్రస్తుత పొడిగింత వెర్షన్ నిర్వహించబడును.
+
+webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S‌కి అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది కోరుకుంటున్నది:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు
+
+webextPerms.description.bookmarks=ఇష్టాంశాలను చూడటం, మార్చడం
+webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి అమరికలను చూడటం, మార్చడం
+webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధిత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయడం
+webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్‌బోర్డు నుండి డేటాను పొందటం
+webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్‌బోర్డులో డేటాను పెట్టడం
+webextPerms.description.devtools=తెరిచిన ట్యాబ్ల్లో మీ డేటాను ప్రాప్యత చేయడానికి డెవలపర్ సాధనాలను విస్తరించండి
+webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దింపుకొని చదవి మరియు విహారిణి యొక్క దింపుకోళ్ళ చరిత్రను సవరించండి
+webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటర్కు దింపుకున్న ఫైళ్ళను తెరవండి
+webextPerms.description.find=అన్ని తెరిచిన ట్యాబ్ల టెక్స్ట్ ని చదవండి
+webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడటం
+webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి
+webextPerms.description.management=పొడిగింత వినియోగాన్ని పర్యవేక్షించండి మరియు అలంకారాలను నిర్వహించండి
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రామ్లతో సందేశాలను మార్పిడి చేయండి
+webextPerms.description.notifications=మీకు ప్రకటనలను ప్రదర్శించును
+webextPerms.description.privacy=అంతరంగికత అమరికలను చూడటం, మార్చడం
+webextPerms.description.proxy=నియంత్రణ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ అమరికలు
+webextPerms.description.sessions=విహారిణిలో ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబ్లను పొందండి
+webextPerms.description.tabs=విహారిణి ట్యాబులను చూడటం
+webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి
+webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి కార్యకలాపాన్ని చూడటం
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=అన్ని వెబ్ సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైన్ లో సైట్లు మీ డేటాను పొందబడును
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైన్లో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైనులలో పొందండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S కోసం మీ డేటాను పొందండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులలో పొందండి
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=దీనిచేత నిర్ధారించబడింది: %S
+identity.identified.verified_by_you=ఈసైటు కొరకు మీరు రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=పంచుకొను
+geolocation.dontAllow=పంచ వద్దు
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=స్థానం
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=ఎల్లప్పుడూ
+desktopNotification2.dontAllow=ఎప్పటికీకాదు
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=గమనింపులు
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=చిత్రం రద్దుపరచు
+imageblocking.showAllImages=అన్నీ చూపించు
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=కొత్త ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి
+newprivatetabpopup.opened=కొత్త అంతరంగిక ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త అంతరంగిక ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=మారు
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S‌ను మూసివేసారు
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=అంతరంగిక విహారణను ముగించారు
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=ట్యాబును మూసివేసారు
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=రద్దుచేయి
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=ఆఫ్‌లైన్ వినియోగం కొరకు దత్తాంశమును మీ పరికరంపై నిల్వ ఉంచుటకు %S ను అనుమతించాలా?
+offlineApps.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడుగకు
+offlineApps.allow=అనుమతించు
+offlineApps.dontAllow2=అనుమతించ వద్దు
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=ఆఫ్‌లైన్ డేటా
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=ప్రవేశాలు
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=భద్రపరుచు
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=భద్రపరచ వద్దు
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=పాఠం క్లిప్‌బోర్డునకు నకలుతీయబడెను
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=పరికరానికి పంపించు
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=లంకెను కొత్త ట్యాబులో తెరువు
+contextmenu.openInPrivateTab=లంకెను అంతరంగిక ట్యాబులో తెరువు
+contextmenu.share=పంచుకొను
+contextmenu.copyLink=లంకెను నకలుతీయి
+contextmenu.shareLink=లంకెను పంచుకో
+contextmenu.bookmarkLink=లంకెను ఇష్టాంముగాచేయి
+contextmenu.copyEmailAddress=ఈమెయిల్ చిరునామా నకలుతీయి
+contextmenu.shareEmailAddress=ఈమెయిలు చిరునామాను పంచుకో
+contextmenu.copyPhoneNumber=ఫోన్ నంబరు నకలుతీయి
+contextmenu.sharePhoneNumber=ఫోన్ నంబరు పంచుకో
+contextmenu.fullScreen=నిండు తెర
+contextmenu.viewImage=చిత్రాన్ని చూడండి
+contextmenu.copyImageLocation=చిత్ర స్థానాన్ని నకలుతీయి
+contextmenu.shareImage=బొమ్మని పంచుకో
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S శోధన
+contextmenu.saveImage=చిత్రాన్ని భద్రపరచు
+contextmenu.showImage=చిత్రాలను చూపించు
+contextmenu.setImageAs=చిత్రమును ఇలా అమర్చు
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=అన్వేషణ యంత్రాన్ని కలుపు
+contextmenu.playMedia=ఆడు
+contextmenu.pauseMedia=నిలిపివుంచు
+contextmenu.showControls2=నియంత్రికలను చూపుము
+contextmenu.mute=మౌనం
+contextmenu.unmute=మౌనంవీడు
+contextmenu.saveVideo=దృశ్యకాన్ని దాయి
+contextmenu.saveAudio=ధ్వనిని భద్రపరచు
+contextmenu.addToContacts=పరిచయాలకు చేర్చు
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=పరికరానికి పంపు
+
+contextmenu.copy=నకలుతీయి
+contextmenu.cut=కత్తిరించు
+contextmenu.selectAll=అన్నిటి యెంపిక
+contextmenu.paste=అతికించు
+
+contextmenu.call=కాల్
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=తేదీ ఎంచుకోండి
+inputWidgetHelper.datetime-local=తేదీ మరియు సమయం ఎంచు
+inputWidgetHelper.time=సమయం ఎంచు
+inputWidgetHelper.week=వారం ఎంచు
+inputWidgetHelper.month=నెల ఎంచు
+inputWidgetHelper.cancel=రద్దుచేయి
+inputWidgetHelper.set=అమర్చు
+inputWidgetHelper.clear=శుభ్రం
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<పేరులేని>
+stacktrace.outputMessage=%S, ఫంక్షన్ %S, లైన్ %S నుండి స్టాక్ ట్రేస్.
+timer.start=%S: టైమర్ ప్రారంభమైంది
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=క్రియాశీలించు
+clickToPlayPlugins.dontActivate=క్రియాశీలం చేయవద్దు
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=ప్లగిన్లు
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=సంకేతపదం తప్పు
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=లోనికివచ్చు అనుసంధానం
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=%2$S:%1$S రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా? ఈ సుదూర పరికరం యొక్క సర్టిఫికెట్ ప్రమాణీకరించడానికి క్రమంలో స్కాన్ ఒక QR కోడ్ అవసరం. మీరు పరికరం గుర్తుంచుకోవడం ద్వారా భవిష్యత్తులో స్కాన్లు నివారించవచ్చు.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=తిరస్కరించు
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=అనుమతించు
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=స్కాన్
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=స్కాన్ చేయండి మరియు గుర్తుపెట్టుకోండి
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Scan విఫలమైనది
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కోసం QR కోడ్ స్కాన్ చేయలేము. బార్కోడ్ స్కానర్ అనువర్తనం వ్యవస్థాపించిన మీదేనని ధృవీకరించండి మరియు కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=సరే
+
+# Helper apps
+helperapps.open=తెరువు
+helperapps.openWithApp2=%S అనువర్తనంతో తెరువుము
+helperapps.openWithList2=అనువర్తనంతో తెరువుము
+helperapps.always=ఎల్లప్పుడు
+helperapps.never=ఎప్పటికీకాదు
+helperapps.pick=ఇది ఉపయోగించి చర్యను పూర్తిచేయి
+helperapps.saveToDisk=దింపుకోండి
+helperapps.alwaysUse=ఎల్లప్పుడూ
+helperapps.useJustOnce=ఒక్క సారే
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = %S తోటి మీరు మీ కేమెరాను పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = %S తోటి మీరు మీ మైక్రోఫోన్ పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = మీరు మీ కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌ను %S తోటి పంచుకొనవలెనని అనుకొనుచున్నారా?
+getUserMedia.denyRequest.label = పంచ వద్దు
+getUserMedia.shareRequest.label = పంచుకొను
+getUserMedia.videoSource.default = కేమెరా %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = ముందువైపు కేమెరా
+getUserMedia.videoSource.backCamera = వెనకవైపు కేమెరా
+getUserMedia.videoSource.none = దృశ్యకం లేదు
+getUserMedia.videoSource.tabShare = స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి
+getUserMedia.videoSource.prompt = వీడియో మూలం
+getUserMedia.audioDevice.default = మైక్రోఫోన్ %S
+getUserMedia.audioDevice.none = శ్రవ్యకం లేదు
+getUserMedia.audioDevice.prompt = ఉపయోగించుటకు మైక్రోఫోన్
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = కేమోన్ అన్‌లో ఉంది
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = మైక్రోఫోన్ అన్‌లో ఉంది
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ ఆన్‌లో ఉన్నాయి
+getUserMedia.blockedCameraAccess = కెమెరా బ్లాక్ చెయ్యబడింది.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చెయ్యబడింది.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చేయబడ్డాయి.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం
+userContextWork.label = పని
+userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్
+userContextShopping.label = కొనుగోలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=రీడర్ ఎంపికలను చూడడానికి తెరను తాకండి
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = అనువర్తనం నందు తెరువుము
+openInApp.ok = సరే
+openInApp.cancel = రద్దుచేయి
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = లంకె
+browser.menu.context.img = బొమ్మ
+browser.menu.context.video = వీడియో
+browser.menu.context.audio = ఆడియో
+browser.menu.context.tel = ఫోను
+browser.menu.context.mailto = మెయిలు
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=ఫీడును ఎంచుకోండి
+feedHandler.subscribeWith=దీనితో చందాచేరు
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S‌ కి కాలం చెల్లింది. దాని బదులు %2$S ని వాడండి
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = మీ పరికరం ఈ సైట్ కు వైబ్రేట్ అనుమతించాలా?
+vibrationRequest.denyButton = అనుమతించ వద్దు
+vibrationRequest.allowButton = అనుమతించు