summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-te/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-te/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties130
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties130
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties32
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties41
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rwxr-xr-xl10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties79
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd47
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 961 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44ba403004
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=లోడుచేయుచున్నది…
+aboutReader.loadError=పేజీ నుండి వ్యాసం రాబట్టడం విఫలమైంది
+
+aboutReader.colorScheme.light=లేత
+aboutReader.colorScheme.dark=చీకటి
+aboutReader.colorScheme.sepia=సెపియా
+aboutReader.colorScheme.auto=ఆటో
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 నిమిషం;#1 నిమిషాలు
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 నిమిషం;#1-#2 నిమిషాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=సెరీఫ్
+aboutReader.fontType.sans-serif=సాన్స్-సెరీఫ్
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=అఆ
+
+aboutReader.toolbar.close=చదువరి వీక్షణం మూయి
+aboutReader.toolbar.typeControls=ఖతి నియంత్రికలు
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=చదివేందుకు ప్రవేశించు
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=చదువరి వీక్షణం మూయి
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96458118ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = తొలగించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = చేతనం
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = పూర్తయింది
+
+updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు
+updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు
+learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1d657bcbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ఇంటర్నల్స్
+cannot_retrieve_log = WebRTC లాగ్ డేటా రాబట్టలేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = పేజీ దాయబడింది: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ఇలా దాచు
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద కనుగొనవచ్చు: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = డీబగ్ మోడ్ క్రియాశీలం, ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC లాగింగ్
+aec_logging_off_state_label = AEC లాగింగ్ ప్రారంభించు
+aec_logging_on_state_label = AEC లాగింగ్ ఆపివేయి
+aec_logging_on_state_msg = AEC లాగింగ్ క్రియాశీలం (కాలర్‌తో కొన్ని నిమిషాలు మాట్లాడి అప్పుడు కాప్చర్ ఆపు)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = కాప్చర్ చేసిన లాగ్ ఫైళ్ళు ఇచట కనుగొనవచ్చు: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = స్థానిక SDP
+remote_sdp_heading = రిమోట్ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+answer = సమాధానం
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP గణాంకాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE స్థితి
+ice_stats_heading = ICE గణాంకాలు
+ice_restart_count_label = ICE పునఃప్రారంభం
+ice_rollback_count_label = ICE ఉపసంహరణ
+ice_pair_bytes_sent = పంపిన బైట్‌లు
+ice_pair_bytes_received = అందుకున్న బైట్‌లు
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = సగటు బిట్‌రేట్
+avg_framerate_label = సగటు ఫ్రేమ్‌రేట్
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = స్థానిక
+typeRemote = రిమోట్
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ఎన్నుకున్న
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ఎంపికైన
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = నీలం
+
+save_page_label = పేజీని భద్రపరచు
+debug_mode_msg_label = డీబగ్ రీతి
+debug_mode_off_state_label = డీబగ్ రీతి ప్రారంభించు
+debug_mode_on_state_label = డీబగ్ రీతిని ఆపు
+stats_heading = సెషన్ గణాంకాలు
+stats_clear = చరిత్రను తుడిచివేయి
+log_heading = అనుసంధానాల చిట్టా
+log_clear = చిట్టాను తుడిచివేయి
+log_show_msg = చిట్టాను చూపించు
+log_hide_msg = చిట్టాను దాచు
+connection_closed = మూసిన
+local_candidate = స్థానిక కాండిడేట్
+remote_candidate = రిమోట్ కాండిడేట్
+priority = ప్రాథాన్యత
+fold_show_msg = వివరాలను చూపించు
+fold_show_hint = ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి నొక్కండి
+fold_hide_msg = వివరాలను దాచు
+fold_hide_hint = ఈ విభాగాన్ని మూయడానికి నొక్కండి
+dropped_frames_label = డ్రాప్‌డ్ ఫ్రేమ్స్
+discarded_packets_label = వదిలివేసిన పాకెట్లు
+decoder_label = డీకోడర్
+encoder_label = ఎన్కోడర్
+received_label = స్వీకరించిన
+packets = పాకెట్లు
+lost_label = పోయిన
+jitter_label = జిట్టర్
+sent_label = పంపిన
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96a1c8c2a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ఈ ఫైలు రకానికి అనువర్తనాలేమీ కనబడలేదు.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "అన్వేషించు…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ఈఅంశమును ఇక్కడకు పంపు:">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61c67389ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S తో అన్వేషించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ట్యాబుకు మారండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = చూడండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ced56845c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక
+formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1b3b24b1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "పాఠ్యపు ఎన్‌కోడింగు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c50717eb1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = అక్షర సంహితీకరణ
+charsetMenuAutodet = ఆటో-డిటెక్టు
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ఆఫ్)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = రష్యన్
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ఉక్రేనియన్
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = యూనికోడ్
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = పాశ్చాత్య
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = అరబిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-6 = అరబిక్ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = బాల్టిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-4 = బాల్టిక్ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = మధ్య యూరోపియన్ (విండోస్)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = మధ్య యూరోపియన్ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = చైనీ, సరళీకృతం
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = చైనీ, సంప్రదాయ
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = సిరిలిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-5 = సిరిల్లిక్ (ISO)
+KOI8-R = సిరిల్లిక్ (KOI8-R)
+KOI8-U = సిరిల్లిక్ (KOI8-U)
+IBM866 = సిరిల్లిక్ (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = గ్రీక్ (విండోస్)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = గ్రీకు (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = హిబ్రూ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = హీబ్రూ, దృశ్యనీయ
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear
+# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS,
+# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together
+# with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Japanese = జపనీ
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = కొరియన్
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = థాయ్
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = టర్కిష్
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = వియెత్నామీ
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d4f452eae
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "వాడుకరి పేరు:">
+<!ENTITY editfield1.label "సంకేతపదం:">
+<!ENTITY copyCmd.label "కాపీ చేయి">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3d980881e
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ఎలర్టు
+Confirm=నిశ్చయంగా
+ConfirmCheck=నిశ్చయంగా
+Prompt=ప్రామ్టు
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+Select=ఎంపిక
+OK=సరే
+Cancel=రద్దుచేయి
+Yes=అవును(&Y)
+No=కాదు(&N)
+Save=భద్రపరచు(&S)
+Revert=రద్దుచేయి
+DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం]
+ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది:
+ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు
+ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్‌సైటుకి పంపబడదు!
+EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bff2e01789
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు
+SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి
+SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు
+SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు
+SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు
+DefaultSaveFileName=విషయసూచిక
+WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి
+WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే
+WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే
+WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్‌ పేజీ, SVG మాత్రమే
+WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ఫైల్స్
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa967b43fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "గంటలు">
+<!ENTITY time.minute.label "నిమిషాలు">
+<!ENTITY time.second.label "క్షణాలు">
+<!ENTITY time.millisecond.label "మిల్లీసెకండ్లు">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "సంవత్సరం">
+<!ENTITY date.month.label "నెల">
+<!ENTITY date.day.label "రోజు">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "చెరిపివేయి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ffcbbde2ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=సరే
+button-cancel=రద్దుచేయి
+button-help=సహాయం
+button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e673a76e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "సరే">
+<!ENTITY cancelButton.label "రద్దుచేయి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68d81c6a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "కనుగొను">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "మరలా కనుగొను">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef6bbe5d07
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = పాలసీ విధానంలో అవసరమైన ‘%S’ నిర్దేశకం లేదు
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ కీవర్డ్ %2$S కలిగి ఉంది
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ ప్రొటోకాల్ మూలం %2$S కలిగి ఉంది
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ప్రోటోకాల్ ఉత్తర్వుల్లో హోస్ట్ ‘%1$S’ అవసరం
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ మూలం చేర్చాలి %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: లో వైల్డ్కార్డ్ మూలాల ‘%1$S’ ఎస్ నిర్దేశకాలను కనీసం ఒక్క సాధారణ ఉప డొమైన్ ఉన్నాయి (ఉదా, *.example.com కాకుండా *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు
+uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26c30626c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c490aea998
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు
+htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు
+textTitle=‍పాఠ్యము పైళ్ళు
+imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు
+xmlTitle=XML ఫైళ్ళు
+xulTitle=XUL ఫైళ్ళు
+appsTitle=అప్లికేషన్సు
+audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు
+videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు
+
+formatLabel=ఫార్మాట్:
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c17cff12d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=పదబంధం కనబడలేదు
+WrappedToTop=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది,పైనుండి కొనసాగించండి
+WrappedToBottom=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి
+NormalFind=పేజీలో వెతకండి
+FastFind=త్వరిత కనుగోలు
+FastFindLinks=త్వరిత కనుగోలు (లంకెలు మాత్రమే)
+CaseSensitive=(చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా)
+EntireWord=(పూర్తి పదాలు మాత్రమే)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 పోలిక మొత్తం #2 కీ గాను;#1 పోలికలు మొత్తం #2 కీ గాను
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు;#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7594dcde58
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=అప్రమేయం
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..565b610789
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-telu
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fa2d5409d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ముంగిలి
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44df45e7ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla పుస్తకము, 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>మొజిల్లా పుస్తకం,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f51dcf2787
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = వెనుకకు
+start = ప్రారంభించండి
+stop = ఆగండి
+forward = ముందుకు
+speed = వేగం
+selectvoicelabel = స్వరం:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = అప్రమేయ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d044a75e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "తాజాకరణల కోసం చూడు…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "ఇంకా తెలుసుకోండి">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "సరే!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "మరిన్ని చర్యలు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ceddb755a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ముద్రించు
+optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ఎంపికలు:
+appearanceTitleMac=రూపం:
+pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు:
+pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ఎంపికలు
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు
+selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O)
+printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు
+printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C)
+printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m)
+headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ
+left=ఎడమ
+center=మధ్యన
+right=కుడి
+headerFooterBlank=--ఖాళీ--
+headerFooterTitle=శీర్షిక
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=తేదీ/సమయం
+headerFooterPage=పేజీ #
+headerFooterPageTotal=పేజీ # లో #
+headerFooterCustom=అనుకూలిత…
+customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము
+
+summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక
+summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము
+summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు
+summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు
+summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ఆన్ చేయి
+summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3832fe6675
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; పునఃతాజాకరణ">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "దాదాపు పూర్తయింది…">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13222ea62c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %S‌ను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=మీరు %S‌ను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S‌ను తాజాపరచు…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4bd724730a
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "నిఘంటువుకు కలుపు">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "నిఘంటువుకు జతచేయుటను రద్దుచేయి">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "స్పెల్లింగ్‌ను పరిశీలించు">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(స్పెల్లింగ్ సూచనలేమీ లేవు)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "భాషలు">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "శుభ్రం">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "ప్రవేశాన్ని పూరించు">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "సంకేతపదాన్ని పూరించు">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "వాడుకరి పేరును పూరించు">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ప్రవేశ సలహాలు ఏమీ లేవు)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "భద్రపరిచిన ప్రవేశాలను చూడండి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49683e8d5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "వరుస క్రమాన్ని పునరుద్ధరించు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39cb652e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ఆడించు">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "నిలిపివేయి">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ధ్వని లేకుండా చేయి">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ధ్వనిని ప్రవేశపెట్టు">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "నిండు తెర">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "నిండు తెర నిష్క్రమించు">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "తెరకు ప్రసారంచేయి">
+<!ENTITY closedCaption.off "ఆఫ్">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+
+<!ENTITY error.aborted "వీడియో లోడవడం ఆగిపోయింది.">
+<!ENTITY error.network "వీడియో ప్లేబ్యాక్ నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా విరమించబడెను.">
+<!ENTITY error.decode "ఫైలు పాడైన కారణంగా వీడియో ప్లే కాబడలేదు.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "వీడియో ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముకు తోడ్పాటు లేదు.">
+<!ENTITY error.noSource2 "తోడ్పాటు నిచ్చు ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముతో యే వీడియో కనబడలేదు.">
+<!ENTITY error.generic "ఒక తెలియని తప్పిదం వల్ల వీడియో ప్లేబాక్ నిలిచిపోయింది.">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6175034cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు
+goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు
+invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్
+invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు.
+outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు
+outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు.
+viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం
+
+context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు
+context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c907ae891
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%Sకు స్వాగతం
+default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది
+default-first-title-mac=పరిచయం
+default-last-title-mac=ముగింపు