summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger-smime')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd39
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
8 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..62260160fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง">
+<!ENTITY info.message "กำลังค้นหาไดเรกทอรีสำหรับใบรับรองของผู้รับ การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาไม่กี่นาที">
+<!ENTITY stop.label "หยุดการค้นหา">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bedcd1cf16
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "ไม่ต้องเข้ารหัส">
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "ม">
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "ต้องการการเข้ารหัส">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "ข">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "ลงลายเซ็นข้อความนี้แบบดิจิทัล">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "ล">
+
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "แนบคีย์สาธารณะของฉัน">
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "น">
+
+<!ENTITY menu_securityTech.label "เทคโนโลยีการเข้ารหัส">
+<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "ท">
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "ดูข้อมูลความปลอดภัย">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "ด">
+
+<!ENTITY securityButton.label "ความปลอดภัย">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "ดูหรือเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความปลอดภัย">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "ข้อมูลความปลอดภัยของข้อความ">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "อ">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b39a2f166d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "ความปลอดภัยข้อความ">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "โปรดทราบ: บรรทัดหัวเรื่องของข้อความอีเมลจะไม่ถูกเข้ารหัส">
+<!ENTITY status.heading "เนื้อหาของข้อความของคุณจะถูกส่งดังนี้:">
+<!ENTITY status.signed "ลงลายเซ็นดิจิทัล:">
+<!ENTITY status.encrypted "เข้ารหัส:">
+<!ENTITY status.certificates "ใบรับรอง:">
+<!ENTITY view.label "ดู">
+<!ENTITY view.accesskey "ด">
+<!ENTITY tree.recipient "ผู้รับ">
+<!ENTITY tree.status "สถานะ">
+<!ENTITY tree.issuedDate "วันที่ออก">
+<!ENTITY tree.expiresDate "หมดอายุ">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc252d1baa
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=ไม่พบ
+StatusValid=มีผล
+StatusExpired=หมดอายุแล้ว
+StatusUntrusted=ไม่เชื่อถือ
+StatusRevoked=เพิกถอนแล้ว
+StatusInvalid=ไม่ถูกต้อง
+StatusYes=ใช่
+StatusNo=ไม่
+StatusNotPossible=เป็นไปไม่ได้
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4b2623cb8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "ข้อมูลความปลอดภัยของข้อความ">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "ข">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d224be067
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=ข้อความที่แสดงมีการลงลายเซ็นแบบดิจิทัล แต่ยังไม่ได้ดาวน์โหลดสิ่งที่แนบมาทั้งหมด จึงไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของลายเซ็นดังกล่าวได้ คลิก ตกลง เพื่อดาวน์โหลดข้อความที่สมบูรณ์และตรวจสอบความถูกต้องของลายเซ็น
+#
+#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ไม่สามารถถอดรหัสข้อความนี้
+CantDecryptBody=ผู้ส่งเข้ารหัสข้อความนี้ถึงคุณโดยใช้ใบรับรองดิจิทัลของคุณ อย่างไรก็ตาม %brand% ไม่สามารถหาใบรับรองนี้และกุญแจส่วนตัวที่เกี่ยวข้องได้ <br> วิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้: <br><ul><li>หากคุณมีสมาร์ทการ์ด โปรดใส่สมาร์ทการ์ดของคุณตอนนี้ <li>หากคุณใช้เครื่องใหม่ หรือหากคุณใช้โปรไฟล์ %brand% ใหม่ คุณจะต้องเรียกคืนใบรับรองและกุญแจส่วนตัวจากการสำรองข้อมูล การสำรองข้อมูลใบรับรองมักจะลงท้ายด้วย ".p12"</ul>
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41edddcfc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "ความปลอดภัยข้อความ">
+<!ENTITY signatureCert.label "ดูใบรับรองลายเซ็น">
+<!ENTITY encryptionCert.label "ดูใบรับรองการเข้ารหัส">
+
+<!ENTITY signer.name "เซ็นโดย:">
+<!ENTITY recipient.name "เข้ารหัสสำหรับ:">
+<!ENTITY email.address "ที่อยู่อีเมล:">
+<!ENTITY issuer.name "ออกใบรับรองโดย:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3abb4c4a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=ข้อความไม่มีลายเซ็นดิจิทัล
+SINone=ข้อความนี้ไม่มีลายเซ็นดิจิทัลของผู้ส่ง ซึ่งหมายความว่าข้อความนี้อาจถูกส่งโดยผู้ที่แอบอ้างว่ามีที่อยู่อีเมลนี้ และอาจเป็นไปได้ด้วยว่าข้อความได้รับการเปลี่ยนแปลงในระหว่างการส่งผ่านเครือข่าย อย่างไรก็ตาม ไม่น่าเป็นไปได้ที่เหตุการณ์ดังกล่าวจะเกิดขึ้น
+SIValidLabel=ข้อความถูกลงลายเซ็นแล้ว
+SIValid=ข้อความนี้มีลายเซ็นดิจิทัลที่ถูกต้อง ข้อความไม่ได้รับการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกส่ง
+SIInvalidLabel=ลายเซ็นดิจิทัลไม่ถูกต้อง
+SIInvalidHeader=ข้อความนี้รวมลายเซ็นดิจิทัลมาด้วย แต่ลายเซ็นเป็นโมฆะ
+SIContentAltered=ลายเซ็นไม่ตรงกับเนื้อหาข้อความอย่างถูกต้อง ข้อความดูเหมือนจะมีการเปลี่ยนแปลงหลังจากผู้ส่งลงลายเซ็น คุณไม่ควรเชื่อถือความถูกต้องของข้อความนี้จนกว่าคุณจะตรวจสอบเนื้อหากับผู้ส่ง
+SIExpired=ใบรับรองที่ใช้ในการลงลายเซ็นข้อความดูเหมือนจะหมดอายุแล้ว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งนาฬิกาของคอมพิวเตอร์ไว้ถูกต้อง
+SIRevoked=ใบรับรองที่ใช้ในการเซ็นข้อความถูกเพิกถอนแล้ว คุณไม่ควรเชื่อถือความถูกต้องของข้อความนี้จนกว่าคุณจะตรวจสอบเนื้อหากับผู้ส่ง
+SINotYetValid=ใบรับรองที่ใช้ในการลงลายเซ็นข้อความดูเหมือนจะยังไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งนาฬิกาของคอมพิวเตอร์ไว้ถูกต้อง
+SIUnknownCA=ใบรับรองที่ถูกใช้เพื่อเซ็นข้อความนี้ออกโดยผู้มีอำนาจออกใบรับรองที่ไม่รู้จัก
+SIUntrustedCA=ใบรับรองที่ใช้ลงลายเซ็นข้อความที่ออกโดยผู้ออกใบรับรองที่คุณไม่เชื่อถือสำหรับการออกใบรับรองประเภทนี้
+SIExpiredCA=ใบรับรองที่ใช้ในการลงลายเซ็นข้อความถูกออกให้โดยผู้ออกใบรับรองที่ใบรับรองของตนเองหมดอายุแล้ว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งนาฬิกาของคอมพิวเตอร์ไว้ถูกต้อง
+SIRevokedCA=ใบรับรองที่ใช้ในการเซ็นข้อความถูกออกให้โดยผู้ออกใบรับรองที่ใบรับรองของตนเองถูกเพิกถอนแล้ว คุณไม่ควรเชื่อถือความถูกต้องของข้อความนี้จนกว่าคุณจะตรวจสอบเนื้อหากับผู้ส่ง
+SINotYetValidCA=ใบรับรองที่ใช้ในการลงลายเซ็นข้อความถูกออกให้โดยผู้ออกใบรับรองที่ใบรับรองของตนเองยังไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งนาฬิกาของคอมพิวเตอร์ไว้ถูกต้อง
+SIInvalidCipher=ข้อความถูกลงลายเซ็นโดยใช้ความปลอดภัยของการเข้ารหัสที่ซอฟต์แวร์รุ่นนี้ของคุณไม่รองรับ
+SIClueless=มีปัญหาที่ไม่ทราบสาเหตุกับลายเซ็นดิจิทัลนี้ คุณไม่ควรเชื่อถือความถูกต้องของข้อความนี้จนกว่าคุณจะตรวจสอบเนื้อหากับผู้ส่ง
+SIPartiallyValidLabel=ข้อความถูกลงลายเซ็นแล้ว
+SIPartiallyValidHeader=แม้ว่าลายเซ็นดิจิทัลจะถูก แต่ก็ยังไม่ทราบว่าผู้ส่งและผู้เซ็นคือคนเดียวกัน
+SIHeaderMismatch=ที่อยู่อีเมลที่ระบุไว้ในใบรับรองของผู้ลงลายเซ็นแตกต่างจากที่อยู่อีเมลที่ใช้ส่งข้อความนี้ โปรดดูรายละเอียดของใบรับรองลายเซ็นเพื่อเรียนรู้ว่าใครลงลายเซ็นให้กับข้อความ
+SICertWithoutAddress=ใบรับรองที่ใช้ลงลายเซ็นข้อความไม่มีที่อยู่อีเมล โปรดดูรายละเอียดของใบรับรองลายเซ็นเพื่อเรียนรู้ว่าใครลงลายเซ็นให้กับข้อความ
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=ข้อความไม่ได้ถูกเข้ารหัส
+EINone=ข้อความนี้ไม่ได้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะส่ง ข้อมูลที่ส่งผ่านอินเทอร์เน็ตโดยไม่เข้ารหัสสามารถเห็นได้โดยผู้อื่นในขณะขนส่ง
+EIValidLabel=ข้อความถูกเข้ารหัสแล้ว
+EIValid=ข้อความนี้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะส่งถึงคุณ การเข้ารหัสทำให้ผู้อื่นดูข้อมูลได้ยากขึ้นขณะส่งผ่านเครือข่าย
+EIInvalidLabel=ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ
+EIInvalidHeader=ข้อความนี้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะส่งถึงคุณ แต่ไม่สามารถถอดรหัสได้
+EIContentAltered=เนื้อหาของข้อความดูเหมือนจะมีการเปลี่ยนแปลงในระหว่างการส่ง
+EIClueless=ไม่มีปัญหาที่ไม่รู้จักกับข้อความที่เข้ารหัสนี้