diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c794fe3c5a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC Internals +cannot_retrieve_log = Hindi makukuha ang WebRTC na datos ng log + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = ang pahina ay inisave sa: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = i-save ang about:webrtc bilang + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ang trace log ay maaaring makita sa: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Logging +aec_logging_off_state_label = Simulan ang AEC Logging +aec_logging_on_state_label = Ihinto ang AEC Logging +aec_logging_on_state_msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ang nakuhang mga log file ay makikita sa: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Local SDP +remote_sdp_heading = Remote SDP + +sdp_history_heading = SDP History +sdp_parsing_errors_heading = Mga SDP Parsing Error +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Alok +answer = Sagot + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP Stats + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE State +ice_stats_heading = ICE Stats +ice_restart_count_label = ICE restarts +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = Bytes na ipinadala +ice_pair_bytes_received = Bytes na natanggap +ice_component_id = Component ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg. framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokal +typeRemote = Remote + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Nakatalaga + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Napili + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Pumatak na mga kandidato (nakarating pagkatapos ng sagot) ay naka-highlight sa %S +trickle_highlight_color_name2 = asul + +save_page_label = I-save ang Pahina +debug_mode_msg_label = Mode na Pag-debug +debug_mode_off_state_label = Simulan ang Debug Mode +debug_mode_on_state_label = Itigil ang Debug Mode +stats_heading = Istatika ng Sesyon +stats_clear = Linisin ang Kasasayan +log_heading = Koneksyon Log +log_clear = Linisin ang Log +log_show_msg = ipakita ang log +log_hide_msg = itago ang log +connection_closed = nasara +local_candidate = Lokal na Kandidato +remote_candidate = Remote na Kandidato +raw_candidates_heading = Lahat ng mga Sariwang Kandidato +raw_local_candidate = Sariwang Lokal na Kandidato +raw_remote_candidate = Sariwang Remote na Kandidato +raw_cand_show_msg = ipakita ang mga sariwang kandidato +raw_cand_hide_msg = itago ang mga bagong kandidato +priority = Prioridad +fold_show_msg = ipakita ang mga detalye +fold_show_hint = pindutin para i-expand ang bahaging ito +fold_hide_msg = itago ang detalye +fold_hide_hint = pindutin para i-collapse ang seksyong ito +dropped_frames_label = Iniwan na mga frames +discarded_packets_label = Itinapon na mga packets +decoder_label = Decoder +encoder_label = Encoder +received_label = Natanggap +packets = packets +lost_label = Nawala +jitter_label = Jitter +sent_label = ipinadala + +show_tab_label = Ipakita ang tab + +frame_stats_heading = Mga Video Frame Statistics +n_a = N/A +width_px = Lapad (px) +height_px = Taas (px) +consecutive_frames = Magkakasunod na mga Frame +time_elapsed = Lumipas na Oras (s) +rotation_degrees = Pag-ikot (degree) +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Local Receiving SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Remote Sending SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call + |