summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61313876c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Besleme doğrulanıyor…
+subscribe-cancelSubscription=Geçerli besleme aboneliğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Beslemeye abone olunuyor…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Bu beslemeye zaten abonesiniz.
+subscribe-errorOpeningFile=Dosya açılamadı.
+subscribe-feedAdded=Besleme eklendi.
+subscribe-feedUpdated=Besleme güncellendi.
+subscribe-feedMoved=Besleme aboneliği taşındı.
+subscribe-feedCopied=Besleme aboneliği kopyalandı.
+subscribe-feedRemoved=Besleme aboneliğinden çıkıldı.
+subscribe-feedNotValid=Besleme adresi geçersiz.
+subscribe-feedVerified=Akış URL'si doğrulanmış.
+subscribe-networkError=Besleme adresi bulunamadı. Lütfen ismi kontrol edip tekrar deneyin.
+subscribe-noAuthError=Akış URL'si yetkili değil.
+subscribe-loading=Yükleniyor, lütfen bekleyin…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=İçe aktarılacak OPML dosyasını seçin
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Besleme listesi
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Dizin yapısıyla birlikte beslemeler
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Dışa Aktarımı - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$SBeslemelerim-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S dosyası geçerli bir OPML dosyası değil.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 yeni besleme alındı.;#1 yeni besleme alındı.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı;Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 giriş kaydından);(#1 giriş kaydından)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML dosyaları
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Bu hesaptaki beslemeler %S dosyasına verilmiştir.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Beslemeyi kaldır
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Aşağıdaki beslemenin aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Besleme haberleri indiriliyor (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Bu beslemede yeni bir haber mevcut değil.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edin ve tekrar deneyin.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S geçerli bir besleme değil.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S yetkili değil.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Yeni haberler için beslemeler denetleniyor…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=E-günceler ve haber beslemeleri
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Bu MIME eki iletiden ayrı depolanıyor.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Yeni hesap *
+ImportFeedsNewAccount=Oluştur ve mevcut bir besleme hesabına al
+ImportFeedsExistingAccount=Mevcut bir besleme hesabına al
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=yeni
+ImportFeedsExisting=mevcut
+ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.