diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..709989a350 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstallPromptMessage=%S bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=%S eklenti yükleyebilsin mi? +xpinstallPromptMessage.message=%S adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Bilinmeyen bir site eklenti yükleyebilsin mi? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın +xpinstallPromptMessage.dontAllow=İzin verme +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=v +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Asla izin verme +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Yüklemeye devam et +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=d + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır. +xpinstallDisabledMessage=Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin. +xpinstallDisabledButton=Etkinleştir +xpinstallDisabledButton.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş. %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S %2$S uygulamasına eklendi. +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) +# %1$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.multiple.message=Aşağıdaki eklentiler %1$S’e eklendi: +addonPostInstall.okay.label=Tamam +addonPostInstall.okay.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…;#1 eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor… +addonDownloadVerifying=Doğrulanıyor + +addonInstall.unsigned=(Doğrulanmamış) +addonInstall.cancelButton.label=Vazgeç +addonInstall.cancelButton.accesskey=V +addonInstall.acceptButton2.label=Ekle +addonInstall.acceptButton2.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Bu site #1 uygulamasına bir eklenti yüklemek istiyor:;Bu site #1 uygulamasına #2 eklenti yüklemek istiyor: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 uygulamasına doğrulanmamış bir eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.;Uyarı: Bu site #1 uygulamasına doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 uygulamasına bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.;Uyarı: Bu site #1 uygulamasına bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S başarıyla yüklendi. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 eklenti başarıyla yüklendi.;#1 eklenti başarıyla yüklendi. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi. +addonInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addonInstallError-3=Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk. +addonInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addonInstallError-5=%1$S bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi. +addonLocalInstallError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi. +addonLocalInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addonLocalInstallError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk. +addonLocalInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addonLocalInstallError-5=Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu değil. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S eklensin mi? + +# %S is brandShortName +webextPerms.experimentWarning=Kötü amaçlı eklentiler kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu eklentiyi yükleyin. +webextPerms.unsignedWarning=Uyarı: Bu eklenti doğrulanmamış. Kötü amaçlı eklentiler kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu eklentiyi yükleyin. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Bu izinleri vermenizi istiyor: +webextPerms.learnMore=İzinler hakkında daha fazla bilgi alın +webextPerms.add.label=Ekle +webextPerms.add.accessKey=E +webextPerms.cancel.label=Vazgeç +webextPerms.cancel.accessKey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S uygulamasına eklendi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S eklendi +webextPerms.sideloadText2=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin. +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin. + +webextPerms.sideloadEnable.label=Etkinleştir +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Vazgeç +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S yeni izinler istiyor + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “Vazgeç”i seçerseniz mevcut eklenti sürümünüz korunacaktır. + +webextPerms.updateAccept.label=Güncelle +webextPerms.updateAccept.accessKey=G + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor. +webextPerms.optionalPermsListIntro=İstenenler: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=z +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R + +webextPerms.description.accountsFolders=Posta hesabı klasörleri oluşturma, yeniden adlandırma ve silme +webextPerms.description.accountsRead=Posta hesaplarınızı ve klasörlerini görme +webextPerms.description.addressBooks=Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme +webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme +webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme +webextPerms.description.browsingData=Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme +webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma +webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme +webextPerms.description.compose=E-posta iletilerinizi oluştururken ve gönderirken okuma ve değiştirme +webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme +webextPerms.description.dns=IP adresi ve ana makine bilgilerine ulaşma +webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme +webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.experiment=%S uygulamasına ve bilgisayarınıza tam, sınırsız erişim sağlama +webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma +webextPerms.description.geolocation=Konumunuza erişme +webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme +webextPerms.description.management=Eklenti kullanımını izleme ve temaları yönetme +webextPerms.description.messagesModify=Size gösterilen e-posta iletilerini okuma ve değiştirme +webextPerms.description.messagesMove=E-posta iletilerinizi taşıma, kopyama ve silme +webextPerms.description.messagesRead=E-posta iletilerinizi okuma, işaretleme ve etiketleme +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma +webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme +webextPerms.description.pkcs11=Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama +webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme +webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme +webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme +webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme +webextPerms.description.tabHide=Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme +webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme +webextPerms.description.unlimitedStorage=İstemci tarafında sınırsız miktarda veri depolama +webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S, varsayılan arama motorunuzu %2$S yerine %3$S yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz? +webext.defaultSearchYes.label=Evet +webext.defaultSearchYes.accessKey=E +webext.defaultSearchNo.label=Hayır +webext.defaultSearchNo.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S eklentisini kaldır +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%1$S, %2$S uygulamasından kaldırılsın mı? +webext.remove.confirmation.button=Kaldır |