diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook')
12 files changed, 953 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d838bdbc96 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY name.label "Adres defterinin adı:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3754819ba3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd @@ -0,0 +1,156 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Kişi"> +<!ENTITY Contact.accesskey "K"> +<!ENTITY Name.box "Adı"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Adı:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "A"> +<!ENTITY NameField2.label "Soyadı:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "S"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Okunuş:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Okunuş:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Görünecek ad:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "G"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "İleti başlığında her zaman görünecek adı tercih et"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "b"> +<!ENTITY NickName.label "Takma adı:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "T"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Ek e-posta:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "k"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Tercih ettiği ileti alma biçimi:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "b"> +<!ENTITY PlainText.label "Düz metin"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Bilinmiyor"> +<!ENTITY chatName.label "Sohbet adı:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "İş:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "ş"> +<!ENTITY HomePhone.label "Ev:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "v"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Cep:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "C"> + +<!ENTITY Home.tab "Kişisel"> +<!ENTITY Home.accesskey "e"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Adres:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "İlçe:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "e"> +<!ENTITY HomeState.label "İl:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "l"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Posta kodu:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "o"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Ülke:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "Ü"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Web sitesi:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Doğum günü:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "D"> +<!ENTITY Month.placeholder "Ay"> +<!ENTITY Day.placeholder "Gün"> +<!ENTITY Year.placeholder "Yıl"> +<!ENTITY Age.label "Yaş:"> +<!ENTITY Age.placeholder "Yaş"> + +<!ENTITY Work.tab "İş"> +<!ENTITY Work.accesskey "İ"> +<!ENTITY JobTitle.label "Unvan:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "U"> +<!ENTITY Department.label "Bölüm:"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY Company.label "Kurum:"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Adres:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "İlçe:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "e"> +<!ENTITY WorkState.label "İl:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "l"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Posta kodu:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "o"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Ülke:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "Ü"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Web sitesi:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Diğer"> +<!ENTITY Other.accesskey "D"> +<!ENTITY Custom1.label "Özel 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Özel 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Özel 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Özel 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Notlar:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Chat.tab "Sohbet"> +<!ENTITY Chat.accesskey "S"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM2.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN2.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "IRC nick:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Fotoğraf"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Varsayılan fotoğraf"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "V"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Varsayılan"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Bu bilgisayarda"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "B"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Gözat"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Web üzerinde"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Resmin web adresini yazın veya yapıştırın"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Güncelle"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "n"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Yeni fotoğrafı buraya sürükleyin"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1881644d08 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Özellikler"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "Ö"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adres defteri özellikleri"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Kişi özellikleri"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "E-posta listesi özellikleri"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Adres defteri bağlam menüsünü göster"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Adres defteri:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "t"> +<!ENTITY searchContacts.label "Kişilerde ara:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "a"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ad veya e-posta"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Kime alanına ekle"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "e"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Cc alanına ekle"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Bcc alanına ekle"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Sil"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "S"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Özellikler"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "Ö"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Özellikler"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "Ö"> +<!ENTITY editContactContext.label "Kişiyi düzenle"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "d"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Listeyi düzenle"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "e"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Yeni kişi"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "k"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Yeni liste"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L"> + +<!ENTITY toButton.label "Kime alanına ekle:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "e"> +<!ENTITY ccButton.label "Cc alanına ekle:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Bcc alanına ekle:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14c5d90e45 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Yeni Posta Listesi"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Buraya ekle: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "B"> +<!ENTITY ListName.label "Liste adı: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "L"> +<!ENTITY ListNickName.label "Liste takma adı: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "t"> +<!ENTITY ListDescription.label "Açıklama: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "k"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Posta listesine eklemek istediğiniz e-posta adreslerini yazın:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m"> +<!ENTITY UpButton.label "Yukarıya Taşı"> +<!ENTITY DownButton.label "Aşağıya Taşı"> + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..483945ebd8 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,221 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Adres Defteri"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Uzaktaki adres defterindeki kişiler siz arama yapana kadar gösterilmez"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Dosya"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY newMenu.label "Yeni"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "Y"> +<!ENTITY newContact.label "Adres defteri kişisi…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "k"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Posta Listesi…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Adres defteri…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "CardDAV adres defteri…"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP Dizini…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "İleti"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "İ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Mac OS X Adres Defterini kullan"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY closeCmd.label "Kapat"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Sayfa düzeni…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Kişi yazdırma ön izleme"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Adres defteri yazdırma ön izlemesi"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "r"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Kişiyi yazdır…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Adres defterini yazdır…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "Düzen"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "ü"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Sil"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Adres defterini sil"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Kişiyi sil"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Kişileri Sil"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Listeyi Sil"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Listeleri Sil"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Ögeleri Sil"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!ENTITY propertiesMenu.label "Özellikler"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adres defteri özellikleri"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Kişi özellikleri"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "E-posta listesi özellikleri"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "Görünüm"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Araç çubukları"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Menü çubuğu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Adres defteri araç çubuğu"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Durum çubuğu"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Özelleştir…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "z"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Yerleşim"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Dizin bölmesi"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "D"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Kişi Bölmesi"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "K"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Ad gösterimi"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "ö"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "Ad, Soyad"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "A"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Soyad, Ad"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Gösterilen Ad"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY sortMenu.label "Sırala"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "S"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Araçlar"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Posta ve haber grupları"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Adreslerde ara…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY importCmd.label "İçe aktar…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY exportCmd.label "Dışa aktar…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Seçenekler"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "S"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Tercihler"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "c"> + +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> +<!ENTITY newContactButton.label "Yeni kişi"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "k"> +<!ENTITY newlistButton.label "Yeni liste"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "Y"> +<!ENTITY showAsDefault.label "Varsayılan başlangıç dizini"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "s"> +<!ENTITY editPropertiesButton.label "Düzenle"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Özellikler"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Özellikler"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY syncContext.label "Eşitle"> +<!ENTITY syncContext.accesskey "E"> +<!ENTITY editContactContext.label "Kişiyi düzenle"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "d"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Listeyi düzenle"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "e"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Yaz"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "Y"> +<!ENTITY newIM.label "Anlık İleti"> +<!ENTITY newIM.accesskey "n"> +<!ENTITY printButton.label "Yazdır…"> +<!ENTITY printButton.accesskey "Y"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Sil"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "S"> + +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser.tooltip "Gösterilecek sütunları seç"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Yeni adres defteri kişisi oluştur"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Yeni bir liste oluştur"> +<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Seçili ögeyi düzenle"> +<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Seçili adres defterinin özelliklerini düzenle"> +<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Seçili kişiyi düzenle"> +<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Seçili e-posta listesini düzenle"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "E-posta iletisi gönder"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Anlık ileti gönder veya sohbet et"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Seçilmiş ögeyi sil"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ad veya e-posta"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "A"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Gelişmiş adres arama"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Hızlı Arama"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Adres Defteri"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "A"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Ad"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "d"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY ChatName.label "Sohbet Adı"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "S"> +<!ENTITY Company.label "Kurum"> +<!ENTITY Company.accesskey "u"> +<!ENTITY NickName.label "Takma Ad"> +<!ENTITY NickName.accesskey "T"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Ek e-posta"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "k"> +<!ENTITY Department.label "Bölüm"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY JobTitle.label "Unvan"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "U"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Cep Telefonu"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "C"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Ev Telefonu"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "v"> +<!ENTITY WorkPhone.label "İş Telefonu"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "T"> +<!ENTITY sortAscending.label "Artan"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "Azalan"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "n"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetik Ad"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Kişi"> +<!ENTITY home.heading "Ev"> +<!ENTITY other.heading "Diğer"> +<!ENTITY chat.heading "Sohbet"> +<!ENTITY phone.heading "Telefon"> +<!ENTITY work.heading "İş"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Açıklama"> +<!ENTITY addresses.heading "Adresler"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Haritayı Göster"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Web üzerinde bu adresin haritasını göster"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Pencere"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Simge Durumuna Küçült"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Tümünü öne getir"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Yakınlaş"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f5da7f29a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Buraya ekle: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "u"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..10d2ed6cb3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Adres defteri"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "d"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Adı"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "d"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Kurum"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetik ad"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Takma ad"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Ek e-posta"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "o"> +<!ENTITY Department.label "Bölüm"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY JobTitle.label "Unvan"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "U"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Cep"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "C"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Ev telefonu"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "E"> +<!ENTITY WorkPhone.label "İş telefonu"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "İ"> +<!ENTITY ChatName.label "Sohbet adı"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "S"> +<!ENTITY sortAscending.label "Artan"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "Azalan"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "z"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c1848096c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=%S listesini düzenle +emptyListName=Bir liste adı girmelisiniz. +badListNameCharacters=Liste adı şu karakterleri içeremez: < > ; , " +badListNameSpaces=Liste adı birden fazla bitişik boşluk içeremez. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Tüm Adres Defterleri + +newContactTitle=Yeni Kişi +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Yeni Kişi: %S +editContactTitle=Kişiyi Düzenle +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Kişiyi Düzenle: %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=vCard'ı Düzenle +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=%S vCard'ını düzenle + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Şu ögelerden en az birisini girmelisiniz:\nE-posta Adresi, Ad, Soyad, Gösterilen Ad, Kurum. +cardRequiredDataMissingTitle=Gerekli Bilgi Eksik +incorrectEmailAddressFormatMessage=Birincil e-posta adresi kullanıcı@sunucu şeklinde olmalı. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Yanlış E-Posta Adres Biçimi + +viewListTitle=Posta Listesi: %S +mailListNameExistsTitle=Posta Listesi Zaten Mevcut +mailListNameExistsMessage=Bu isimde bir Posta Listesi zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim seçin. + +confirmDeleteThisContactTitle=Kişiyi sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Bu kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Birden çok kişiyi sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Bu #1 kişiyi silmek istediğinizden eminiz?;Bu #1 kişiyi silmek istediğinizden eminiz? + +confirmRemoveThisContactTitle=Kişiyi sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Bu kişiyi '#2' posta listesinden silmek istediğinize emin misiniz?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Birden fazla kişiyi sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Bu #1 kişiyi '#2' e-posta listesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?;Bu #1 kişiyi '#2' e-posta listesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Posta listesini sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Bu posta listesini silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Tekrarlayan e-posta listelerini sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Bu #1 e-posta listesini silmek istediğinizden emin misiniz?;Bu #1 e-posta listesini silmek istediğinizden emin misiniz? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Kişileri ve Posta Listelerini Sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Bu #1 kişiyi ve e-posta listesini silmek istediğinizden emin misiniz?;Bu #1 kişiyi ve e-posta listesini silmek istediğinizden emin misiniz? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Adres defterini sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Bu adres defterini ve içindeki kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Yerel LDAP dizinini sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Bu LDAP dizininin yerel kopyasını ve tüm çevrimdışı kişilerini silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Koleksiyon adres defterini sil +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Bu adres defterini silerseniz #2 artık adresleri toplamayacak.\nBu adres defterini ve içindeki tüm kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=E-posta +propertyListName=Liste Adı +propertySecondaryEmail=Ek e-posta +propertyNickname=Takma Ad +propertyDisplayName=Gösterilen Ad +propertyWork=İş +propertyHome=Ev +propertyFax=Faks +propertyCellular=Cep Telefonu +propertyPager=Çağrı cihazı +propertyBirthday=Doğum Günü +propertyCustom1=Özel 1 +propertyCustom2=Özel 2 +propertyCustom3=Özel 3 +propertyCustom4=Özel 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber Kimliği +propertyIRC=IRC Takma Adı + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%3$S %1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%2$S %1$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Kime +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Adres Defteri + +# Contact photo management +browsePhoto=Kişi Fotoğrafı +stateImageSave=Resim kaydediliyor… +errorInvalidUri=Hata: Geçersiz kaynak resim. +errorNotAvailable=Hata: Dosyaya erişilemiyor. +errorInvalidImage=Hata: Sadece JPG, PNG ve GIF formatlarındaki resimler destekleniyor. +errorSaveOperation=Hata: Resim kaydedilemedi. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Kişisel Adres Defteri +ldap_2.servers.history.description=Toplanmış Adresler +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Adres Defteri + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=%1$S içindeki toplam kişi sayısı: %2$S +noMatchFound=Eşleşme bulunamadı +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 eşleşme bulundu;#1 eşleşme bulundu + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S kişi kopyalandı;%1$S kişi kopyalandı + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S kişi taşındı;%1$S kişi taşındı + +# LDAP directory stuff +invalidName=Lütfen geçerli bir Ad girin. +invalidHostname=Lütfen geçerli bir Sunucu Adı girin. +invalidPortNumber=Lütfen geçerli bir Bağlantı Noktası (Port) girin. +invalidResults=Lütfen sonuç alanına geçerli bir numara girin. +abReplicationOfflineWarning=LDAP kopyalamasını çalıştırmak için çevrim içi olmanız gerek. +abReplicationSaveSettings=Dizinin indirilebilmesi için önce ayarlar kaydedilmeli. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Adres Defterini Dışarı Aktar - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Virgülle Ayrılmış +CSVFilesSysCharset=Virgülle ayrılmış (sistem karakter kümesi) +CSVFilesUTF8=Virgülle ayrılmış (UTF-8) +TABFiles=Sekmeyle Ayrılmış +TABFilesSysCharset=Sekmeyle ayrılmış (sistem karakter kümesi) +TABFilesUTF8=Virgülle ayrılmış (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Desteklenen adres defteri dosyaları +failedToExportTitle=Dışa Aktarım Başarısız Oldu +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Adres defterini dışa aktarma başarısız oldu. Aygıtta boş alan yok. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Adres defterini dışa aktarma başarısız oldu. Dosyaya erişim reddedildi. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Adres Defteri LDAP Güncelleştirmesi +AuthDlgDesc=Dizin sunucusuna erişebilmek için kullanıcı adı ve parolanızı girin. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Bu+sohbette+bana+katıl. + +# For printing +headingHome=Ev +headingWork=İş +headingOther=Diğer +headingChat=Sohbet +headingPhone=Telefon +headingDescription=Açıklama +headingAddresses=Adresler + +## For address books +addressBookTitleNew=Yeni Adres Defteri +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=%S özellikleri +duplicateNameTitle=Tekrar eden adres defteri adı +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Bu adı taşıyan bir adres defteri zaten var:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Bozuk Adres Defteri Dosyası +corruptMabFileAlert=Adres defteri dosyalarınızdan biri (%1$S) okunamadı. Yeni %2$S dosyası oluşturulacak ve eski dosyanın yedeği %3$S adıyla aynı dizine kaydedilecek. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Adres Defteri Dosyası Yüklenemiyor +lockedMabFileAlert=%S adres defteri dosyası yüklenemiyor. Salt okunur veya başka bir program tarafından kullanımda olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c07fc9a479 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP başlatma sorunu + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP sunucusu bağlantısı başarısız oldu + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP sunucu bağlantısı başarısız oldu + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP sunucu bağlantısı sorunu + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP sunucu arama problemi + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Hata kodu %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Sunucu bulunamadı + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Bilinmeyen hata + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Güçlü yetkilendirme şu an desteklenmiyor. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Arama süzgecinin doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Arama süzgecini doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Düzenle'ye tıklayın ve arama süzgecini göstermek için Gelişmiş'e tıklayın. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Base DN'in doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Base DN'i doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Base DN'i görüntülemek için Düzenle'ye tıklayın. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nın doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nı doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın. Bağlantı Noktası'nı göstermek için Gelişmiş'e tıklayın. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Arama süzgecinin doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Arama süzgecini doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Düzenle'ye tıklayın ve arama süzgecini göstermek için Gelişmiş'e tıklayın. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Lütfen diğer pencereleri ve/veya uygulamaları kapatıp tekrar deneyin. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nın doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nı doğrulamak için Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın. Bağlantı Noktası'nı göstermek için Gelişmiş'e tıklayın. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Sunucu doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucuyu doğrulamak için Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılacak LDAP sunucunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin. diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce83256c02 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Ad"> +<!ENTITY directoryName.accesskey "d"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Sunucu: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "c"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN:"> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B"> +<!ENTITY findButton.label "Bul"> +<!ENTITY findButton.accesskey "B"> +<!ENTITY directorySecure.label "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "ü"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Genel"> +<!ENTITY Offline.tab "Çevrimdışı"> +<!ENTITY Advanced.tab "Gelişmiş"> +<!ENTITY portNumber.label "Bağlantı noktası numarası:"> +<!ENTITY portNumber.accesskey "B"> +<!ENTITY searchFilter.label "Arama süzgeci:"> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "r"> +<!ENTITY scope.label "Kapsam:"> +<!ENTITY scope.accesskey "p"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Bir Düzey "> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "B"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Alt Ağaç"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "A"> +<!ENTITY return.label "Sonuç üst sınırı:"> +<!ENTITY return.accesskey "ü"> +<!ENTITY results.label "sonuç"> +<!ENTITY offlineText.label "Çevrimdışı çalıştığınızda kullanabilmek için bu dizinin yerel bir kopyasını alabilirsiniz."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Giriş yöntemi: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "y"> +<!ENTITY saslOff.label "Basit"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "B"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> + +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9e97b785c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP Dizin Sunucuları"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP dizin sunucusu:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Bir LDAP Dizin Sunucusu Seçin:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "B"> +<!ENTITY addDirectory.label "Ekle"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "E"> +<!ENTITY editDirectory.label "Düzenle"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "z"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Sil"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "S"> diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..e01aa66d5e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Kopyalama başladı… +changesStarted=Yapılacak değişikliklerin aranmasına başlandı… +replicationSucceeded=Güncelleme başarılı +replicationFailed=Güncelleme başarısız +replicationCancelled=Güncellemeden vazgeçildi +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Dizin girdisi güncelleniyor: %S + +downloadButton=Şimdi indir +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=İndirmekten vazgeç +cancelDownloadButton.accesskey=V + +directoryTitleNew=Yeni LDAP dizini +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=%S özellikleri |