summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c61159f5cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=%S açmak için aşağıdaki uygulamalar kullanılabilir.
+
+handleProtocol=%S bağlantılarını
+handleFile=%S içeriğini
+
+descriptionWebApp=Bu Web uygulamasının konumu:
+descriptionLocalApp=Uygulamanın konumu:
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b67adaddf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount="%S" hesabını silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=%S hizmetini ekle
+
+notConfiguredYet=Bu hesap henüz yapılandırılmamış
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f79c08b38
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Varsayılan
+nick1=Esin
+buddy1=esin@im.instantbird.org
+nick2=Melih
+buddy2=melih@im.instantbird.org
+message1=Selam! :-)
+message2=N'aber?
+message3=Thunderbird'ü deniyorum! ;-)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cca6aea01b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=HTML Alan Adı Ekle
+html_domainsAddDomain=HTML Alan Adı:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Düz Metin Alan Adı Ekle
+plaintext_domainsAddDomain=Düz Metin Alan Adı:
+
+domainNameErrorTitle=Alan Adı Hatası
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=%S alan adı zaten HTML veya Düz Metin listesinde mevcut.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Onayla
+confirmResetJunkTrainingText=Süzgecin öğrenme verilerini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Masaüstü
+myDownloadsFolderName=Karşıdan Yüklemeler
+chooseAttachmentsFolderTitle=Dizin Seç
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S dosyası
+saveFile=Dosyayı Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S kullan
+useDefault=%S kullan (varsayılan)
+
+useOtherApp=Başkasını kullan…
+fpTitleChooseApp=Yardımcı Uygulamayı Seç
+manageApp=Uygulama Ayrıntıları…
+alwaysAsk=Her zaman sor
+delete=Eylemi Sil
+confirmDeleteTitle=Eylemi Sil
+confirmDeleteText=Bu eylemi silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Ses Seç
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Arama motorunu seç
+searchEngineType2=Arama Motorları
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Hangi Web sitelerinden resim veya diğer uzak içeriklerin yüklenmeye izin verileceğini belirtebilirsiniz. Ayrıca gönderenin e-posta adresine bağlı olarak tüm uzak içeriklere izin verebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz site veya e-posta adresini yazıp Engelle veya İzin Ver düğmesine tıklayın.
+imagepermissionstitle=Ayrıcalıklar - Uzak İçerik
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Ayrıcalıklar - Çerezler
+cookiepermissionstext=Hangi sitelerin çerez bırakabileceğini veya bırakamayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini girdikten sonra Engelle, Oturum Boyunca İzin Ver veya İzin Ver düğmesine tıklayın.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Sunucu:
+domainColon=Alan Adı:
+forSecureOnly=Sadece şifreli bağlantılar
+forAnyConnection=Herhangi bir bağlantı türü
+expireAtEndOfSession=Oturum sonunda
+
+noCookieSelected=<hiçbir çerez seçilmedi>
+cookiesAll=Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda depolanmıştır:
+cookiesFiltered=Aşağıdaki çerezler aradığınızla uyuşuyor:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Seçileni sil;Seçilenleri sil
+defaultUserContextLabel=Hiçbiri
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Önbelleğiniz şu anda %1$S %2$S disk alanı kullanıyor
+actualDiskCacheSizeCalculated=Önbellek boyutu hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Varsayılan (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Varsayılan
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Uygulama dili: %S
+appLocale.accesskey=u
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Bölgesel ayarlar dili: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+pw_change_failed_title=Parola değiştirme başarısız
+
+applications-type-pdf = Taşınabilir Belge Biçimi (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=%S ile ön izleme yap