diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e2d967f6a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,117 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Hesap Sihirbazı"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 40em;"> +<!-- Entities for Account Type page --> + + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "In order to receive messages, you first need to set up an account."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Yeni Hesap Ayarları"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Ayarlamak istediğiniz hesap türünü seçin:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "E-posta hesabı"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "p"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Haber grubu hesabı"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "e"> +<!-- Entities for Identity page --> + + +<!ENTITY identityTitle.label "Kimlik"> +<!ENTITY identityDesc.label "Her hesabın kendi kimliği vardır. Postanızı alan kişi sizi bu kimlikteki bilgilerden tanır."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> + +<!ENTITY fullnameDesc.label "Giden iletiler için "Gönderen" kısmına isminizi giriniz"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(ör. "erkaN Kaplan")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "İsminiz:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "s"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-posta adresi:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> +<!-- Entities for Server page --> + + +<!ENTITY serverTitle.label "Sunucu Bilgileri"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Kullandığınız Gelen Posta sunucunun türünü seçin."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Gelen Posta sunucu ismini giriniz (Örnek, "mail.linux-sevenler.org")."> +<!ENTITY incomingServerLabel.label "Gelen Posta Sunucusu:"> +<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "G"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Haber Sunucu İsmini giriniz (NNTP) ( Örnek, "news.linux-sevenler.org")."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY smtpServerDesc.label "Giden Posta Sunucu isminizi giriniz (SMTP) (Örnek, "smtp.linux-sevenler.org")."> +<!ENTITY smtpServerLabel.label "Giden Posta Sunucusu:"> +<!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "P"> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Haber grubu sunucusu:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Leave messages on server"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically. +--> + +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Giden E-posta (SMTP) için mevcut sunucu ismi ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "", will be used. You can modify outgoing server settings by choosing Mail & Newsgroups Account Settings from the Edit menu."> +<!-- Entities for Login page --> + + +<!ENTITY loginTitle.label "Kullanıcı İsmi"> +<!ENTITY usernameDesc.label "E-posta sunucunuz tarafından sağlanmış kullanıcı isminizi giriniz"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY usernameExample.label "(Örnek, "eKaplan")."> +<!ENTITY usernameLabel.label "Kullanıcı ismi:"> +<!ENTITY usernameLabel.accesskey "u"> +<!ENTITY usernameSmtpDesc.label "Giden E-posta için E-posta sağlayıcınızdan aldığınız kullanıcı ismini verin (normal olarak gelen e-posta ile aynı olan isimdir)."> +<!ENTITY usernameSmtpLabel.label "Giden E-posta için kullanıcı ismi:"> +<!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "a"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Giden E-posta (SMTP) için mevcut kullanıcı ismini verin, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "", will be used. You can modify outgoing server settings by choosing Mail & Newsgroups Account Settings from the Edit menu."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Giden E-posta (SMTP) için sunucu ismi, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "", gelen e-posta için sunucu ismi ile aynı. Gelen sunucu için kullanıcı isminiz erişim amaçlı kullanılacak. Giden sunucu ayarlarınızı Posta ve haber grubu Hesap ayarları bölümünden ayarlayabilirsiniz."> +<!-- Entities for Account name page --> + + +<!ENTITY accnameTitle.label "Hesap İsmi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Hesaba uygun bir ad verin (ör. "İş Hesabı", "Ev Hesabı" veya "Haber Grupları Hesabı")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Hesap İsmi:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a"> +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + + +<!ENTITY completionTitle.label "Tebrikler!"> +<!ENTITY completionText.label "Lütfen aşağıdaki bilgilerin doğruluğunu kontrol edin."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Gelen Posta Sunucusu Türü:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Gelen Posta Sunucusu İsmi:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Giden Posta Sunucusu İsmi (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Haber Sunucusu İsmi (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "İletileri şimdi indir"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "d"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory."> +<!ENTITY deferStorage.label "Genel gelen kutusunu kullan (postalar yerel dizinde kaydedilir)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Hesap sihirbazından çıkmak ve ayarları kaydetmek için Bitir'i tıklayın."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Hesap sihirbazınızdan çıkmak ve ayarları kaydetmek için Bitir'i tıklayın."> |