diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f24ccf6092 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane') +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane') +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn': +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ: +about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Sa dukuàa +about-webrtc-type-remote = Sa nâ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Sa naguit +about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn +about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin +about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj +about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj +about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa +about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ +about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa +about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa +about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ +about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-priority = Sa ña'an doj +about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa +about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + |