summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/editor/ui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/editor/ui')
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd25
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd10
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd27
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd17
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-uk/editor/ui/chrome/region/region.properties8
41 files changed, 1679 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce19835600
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Відкрити файл…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Відкрити веб розташування…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "р">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Недавні сторінки">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "Н">
+<!ENTITY saveCmd.label "Зберегти">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Зберегти як…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Зберегти та змінити кодування символів">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "к">
+<!ENTITY publishCmd.label "Опублікувати">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Опублікувати як…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY fileRevert.label "Повернути">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "р">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Налаштування публікації сайту…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "Н">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Новий">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Створити нову сторінку">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Відкрити">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Відкрити локальний файл">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Зберегти файл до локального розташування">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Вивантажити файл до віддаленого розташування">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Друк">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Надрукувати цю сторінку">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..67b41fdbcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Редактор">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Панель написання">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Переглянути">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Завантажити цю сторінку в браузері">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Експорт в текст…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "т">
+<!ENTITY previewCmd.label "Переглянути сторінку">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Надіслати сторінку…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "с">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Панель написання">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Панель форматування">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "ф">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Панель режиму редагування">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "р">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Формат">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "о">
+<!ENTITY grid.label "Позиційна сітка">
+<!ENTITY grid.accesskey "с">
+<!ENTITY pageProperties.label "Сторінка Назви та Властивостей...">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "р">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Перевірка коду HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "П">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Нормальний">
+<!ENTITY NormalMode.label "Звичайний режим редагування">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "Н">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Показати границі таблиці та іменовані якоря">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML теги">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML теги">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "г">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Показувати піктограми для всіх тегів HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Документ">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Документ HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Редагувати документ HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Попередній перегляд">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Попередній перегляд">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "п">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Показати як WYSIWYG (як в браузері)">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf5512e308
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Ні
+Save=Зберегти
+More=Більше
+Less=Менше
+MoreProperties=Більше властивостей
+FewerProperties=Менше властивостей
+PropertiesAccessKey=в
+None=Нічого
+none=нічого
+OpenHTMLFile=Відкрити HTML-файл
+OpenTextFile=Відкрити текстовий файл
+SelectImageFile=Виберіть файл зображення
+SaveDocument=Зберегти сторінку
+SaveDocumentAs=Зберегти сторінку як
+SaveTextAs=Зберегти текст як
+EditMode=Режим редагування
+Preview=Попередній перегляд
+Publish=Опублікувати
+PublishPage=Публікація сторінки
+DontPublish=Не публікувати
+SavePassword=Використовувати Менеджер паролів для збереження цього пароля
+CorrectSpelling=(правильне написання)
+NoSuggestedWords=(немає варіантів)
+NoMisspelledWord=Слів з помилками немає
+CheckSpellingDone=Перевірка орфографії завершена.
+CheckSpelling=Перевірка орфографії
+InputError=Помилка
+Alert=Попередження
+CantEditFramesetMsg=Компонувальник не може редагувати сторінки з вкладеними або вбудованими фреймами. Спробуйте редагувати кожен фрейм окремо. Для сторінок з вбудованими фреймами, збережіть копію сторінки і вилучіть тег <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Сторінки цього типу не можуть бути змінені.
+CantEditDocumentMsg=Ця сторінка не може бути змінена з невідомої причини.
+BeforeClosing=перед закриттям
+BeforePreview=перед переглядом в Браузері
+BeforeValidate=перед перевіркою HTML
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Зберегти зміни в «%title%» %reason%?
+PublishPrompt=Зберегти зміни в «%title%» %reason%?
+SaveFileFailed=Помилка збереження файла!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=Файл %file% не знайдений.
+SubdirDoesNotExist=Вкладений каталог «%dir%» на цьому сайті не існує, або ім’я файлу «%file%» вже використовується іншим вкладеним каталогом.
+FilenameIsSubdir=Ім’я файлу «%file%» вже використовується іншим вкладеним каталогом.
+ServerNotAvailable=Сервер недоступний. Перевірте з’єднання з Інтернетом, почекайте якийсь час і спробуйте знову.
+Offline=Ви працюєте в автономному режимі. Щоб підключитися, клацніть по значку в правому нижньому кутку будь-якого вікна.
+DiskFull=Недостатньо місця на диску для збереження файлу «%file%».
+NameTooLong=Ім’я файлу або вкладеного каталогу дуже довге.
+AccessDenied=У вас немає прав на публікацію за цією адресою.
+UnknownPublishError=Під час публікації відбулася невідома помилка.
+PublishFailed=Помилка публікації.
+PublishCompleted=Публікація завершена.
+AllFilesPublished=Всі файли опубліковано
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% з %total% файлів не були опубліковані.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Запрошення
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Введіть ім’я користувача і пароль для FTP-сервера на %host%
+RevertCaption=Повернутися до останнього збереження
+Revert=Повернутися
+SendPageReason=перед відсиланням цієї сторінки
+Send=Надіслати
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Публікація: %title%
+PublishToSite=Публікація на сайт: %title%
+AbandonChanges=Не зберігати зміни в «%title%» і відновити сторінку?
+DocumentTitle=Заголовок сторінки
+NeedDocTitle=Введіть заголовок для поточної сторінки.
+DocTitleHelp=Він допоможе ідентифікувати сторінку в заголовку вікна і закладках.
+CancelPublishTitle=Перервати публікацію?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Якщо ви перервете публікацію під час передачі файлів, не всі з них можуть бути повністю завантажені на сервер. Продовжити публікацію або перервати?
+CancelPublishContinue=Продовжити
+MissingImageError=Введіть ім’я або виберіть файл зображення типу gif, jpg або png.
+EmptyHREFError=Введіть або виберіть адресу для створення нового посилання.
+LinkText=Текст посилання
+LinkImage=Зображення посилання
+MixedSelection=[Змішане виділення]
+Mixed=(змішане)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (не встановлено)
+EnterLinkText=Введіть текст для відображення посилання:
+EnterLinkTextAccessKey=т
+EmptyLinkTextError=Введіть який-небудь текст для цього посилання.
+EditTextWarning=Відбудеться заміна вже існуючого вмісту.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Введене вами число (%n%) не входить в проміжок допустимих значень.
+ValidateNumberMsg=Введіть число в проміжку між %min% і %max%.
+MissingAnchorNameError=Введіть ім’я для цього якоря.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=«%name%» вже існує на цій сторінці. Введіть інше ім’я.
+BulletStyle=Стиль маркерів
+SolidCircle=Круг
+OpenCircle=Коло
+SolidSquare=Квадрат
+NumberStyle=Стиль нумерації
+Automatic=Автоматично
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=пікселів
+Percent=відсотків
+PercentOfCell=% від розміру клітинок
+PercentOfWindow=% від розміру вікна
+PercentOfTable=% від розміру таблиці
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=без назви-%S
+untitledDefaultFilename=без назви
+ShowToolbar=Показати панель інструментів
+HideToolbar=Приховати панель інструментів
+ImapError=Неможливо завантажити зображення
+ImapCheck=\nВведіть нову адресу (URL) і спробуйте знову.
+SaveToUseRelativeUrl=Відносні URL можуть використовуватися тільки на збереженій сторінці
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Немає якорів або заголовків з іменами на цій сторінці)
+TextColor=Колір тексту
+HighlightColor=Колір підсвічування
+PageColor=Колір фону сторінки
+BlockColor=Блокувати колір фону
+TableColor=Колір фону таблиці
+CellColor=Фоновий колір клітинки табл.
+TableOrCellColor=Колір таблиці або осередку
+LinkColor=Колір посилання
+ActiveLinkColor=Колір активного посилання
+VisitedLinkColor=Колір переглянутого посилання
+NoColorError=Клацніть за кольором або введіть коректний HTML-код кольору
+Table=Таблицю
+TableCell=Клітинка таблиці
+NestedTable=Вкладену таблицю
+HLine=Роздільник
+Link=Посилання
+Image=Зображення
+ImageAndLink=Зображення і посилання
+NamedAnchor=Якір з ім’ям
+List=Список
+ListItem=Елемент списку
+Form=Форма
+InputTag=Поле форми
+InputImage=Зображення форми
+TextArea=Текстове поле
+Select=Список вибору
+Button=Кнопка
+Label=Мітка
+FieldSet=Набір полів
+Tag=Тег
+MissingSiteNameError=Введіть ім’я для публікуємого сайту.
+MissingPublishUrlError=Введіть адресу для публікації цієї сторінки.
+MissingPublishFilename=Введіть ім’я файлу для поточної сторінки.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=«%name%» вже існує. Введіть інше ім’я сайту.
+AdvancedProperties=Додаткові властивості…
+AdvancedEditForCellMsg=Розширене редагування недоступне, якщо вибрано декілька осередків.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Властивості %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=В
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Об’єднати вибрані осередки
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Об’єднати з клітинкою справа
+JoinCellAccesskey=О
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Видалити
+DeleteCells=Видалити клітинки
+DeleteTableTitle=Видалити рядки або стовпчики
+DeleteTableMsg=Зменшення числа рядків або стовпчиків призведе до видалення клітинок таблиці та їх вмісту. Ви справді хочете зробити це?
+Clear=Очистити
+#Mouse actions
+Click=Клацання
+Drag=Перетягування
+Unknown=Невідомо
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=и
+RemoveTextStyles=Прибрати всі стилі тексту
+StopTextStyles=Перервати стилі тексту
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=П
+RemoveLinks=Прибрати посилання
+StopLinks=Перервати посилання
+#
+NoFormAction=Рекомендується вказати обробник для цієї форми. Форми, що самообробляються, зазвичай використовуються тільки досвідченими користувачами і можуть неоднаково поводитися в різних браузерах.
+NoAltText=Якщо зображення має відношення до змісту документа, слід вказати альтернативний текст для нього, який з’являтиметься в текстових браузерах, в браузерах з відключеною функцією завантаження зображень і під час завантаження зображення.
+#
+Malformed=Сторінка не може бути конвертована назад у документ, тому що вона не пройшла валідацію XHTML.
+NoLinksToCheck=Немає елементів з посиланнями для перевірки
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e0be9f4bb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Вставити без форматування">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "б">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Вставити як">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "к">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Вставити як цитату">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Знайти…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Знайти й замінити…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Перевірка орфографії під час набору">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "ч">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Перевірити правопис">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "п">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Вкласти">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "с">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Посилання…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "П">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Якір з ім’ям…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "Я">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Зображення…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Роздільник">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "Р">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Таблицю…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Літери і символи…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Л">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Розрив під зображеннями">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "з">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Створити посилання…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Редагувати об’єкт в новому вікні Компонувальника">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "Р">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Шрифт">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Вибір шрифту">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Шрифт">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "Ш">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Пропорційний">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "ц">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Моноширний">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "ш">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Розмір шрифту">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Вибір розміру шрифту">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Менше">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "М">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Більше">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "Б">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Розмір">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "Р">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Крихітний">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "и">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Маленький">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Середній">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "р">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Великий">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Величезний">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Гігантський">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "Г">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Стиль тексту">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Напівжирний">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Курсив">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Підкресленний">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Закресленний">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Верхній індекс">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "х">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Нижній індекс">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "ж">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Нерозривний">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY styleEm.label "Виділення">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "і">
+<!ENTITY styleStrong.label "Сильне виділення">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "и">
+<!ENTITY styleCite.label "Цитата">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "т">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Абревіатура">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "б">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Акронім">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "р">
+<!ENTITY styleCode.label "Код">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "о">
+<!ENTITY styleSamp.label "Приклад виведення">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "и">
+<!ENTITY styleVar.label "Змінний">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "м">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Колір тексту…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "К">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Колір фону клітинки або таблиці…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "ф">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Вилучити іменовані якіри">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "я">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Абзац">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "з">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Абзац">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Заголовок 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Заголовок 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Заголовок 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Заголовок 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Заголовок 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Заголовок 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Адреса">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Заданий формат">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "н">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Список">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "п">
+<!ENTITY noneCmd.label "Нічого">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "і">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Маркірований">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "М">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Нумерований">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Термін">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Визначений">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Властивості списку…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "л">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Абзац">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Виберіть формат абзацу">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Звичайний текст">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "т">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Додаткові властивості">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "л">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Вирівняти">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "В">
+<!ENTITY alignLeft.label "Вліво">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "л">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Вирівняти вліво">
+<!ENTITY alignCenter.label "По центру">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "ц">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Вирівняти по центру">
+<!ENTITY alignRight.label "Вправо">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "п">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Вирівняти вправо">
+<!ENTITY alignJustify.label "По ширині">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "ш">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Вирівняти по ширині">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Позиціонування">
+<!ENTITY layer.tooltip "Шар">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "На задній план">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Помістити на задній план">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "На передній план">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Помістити на передній план">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Збільшити відступ">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "б">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Зменшити відступ">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "м">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Колір і тло сторінки…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "т">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Таблиця">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "Т">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Виділити">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "д">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Виділити таблицю">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "д">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Вставити таблицю">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "с">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Видалити таблицю">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "л">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Вставити">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "В">
+<!ENTITY tableTable.label "Таблицю">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "Т">
+<!ENTITY tableRow.label "Рядок">
+<!ENTITY tableRows.label "Рядки">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "Р">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Рядок зверху">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "в">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Рядок знизу">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "н">
+<!ENTITY tableColumn.label "Стовпець">
+<!ENTITY tableColumns.label "Стовпці">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "С">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Стовпець до">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "д">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Стовпець після">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "п">
+<!ENTITY tableCell.label "Клітинку табл.">
+<!ENTITY tableCells.label "Клітинки табл.">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "К">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Вміст клітинки">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "В">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Всі клітинки">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "і">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Клітинка до">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "и">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Клітинка після">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "я">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Видалити">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "л">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Розбити клітинки табл.">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "Р">
+<!ENTITY convertToTable.label "Створити таблицю з виділення">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "С">
+<!ENTITY tableProperties.label "Властивості таблиці…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "л">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Панель меню">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Панель форматування">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Вирізати">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Копіювати">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Вставити">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Друк">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Надрукувати цю сторінку">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Знайти">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Знайти текст на сторінці">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Орфографія">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Перевірити орфографію виділеного уривка або всієї сторінки">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Зображення">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Вставити нове зображення або змінити властивості виділеного">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Роздільник">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Вставити новий горизонтальний роздільник або змінити властивості виділеного">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Таблиця">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Вставити нову таблицю або змінити властивості виділеної">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Посилання">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Вставити нове посилання або змінити властивості виділеного">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Якір">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Вставити новий якір або змінити властивості виділеного">
+<!ENTITY colorButtons.title "Кольори">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Вибір кольору для тексту">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Вибір фонового кольору">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Перейти на домашню сторінку &vendorShortName;">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Перейти на домашню сторінку &brandShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Маркер">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Виберіть колір підсвічування тексту">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Розмір шрифту">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Встановити розмір шрифту">
+<!ENTITY smaller.label "Менший">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Менший розмір шрифту">
+<!ENTITY larger.label "Більший">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Більший розмір шрифту">
+<!ENTITY bold.label "Жирний">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Жирний">
+<!ENTITY italic.label "Курсив">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Курсив">
+<!ENTITY underline.label "Підкресленний">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Підкреслений">
+<!ENTITY bullets.label "Маркери">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Додати або вилучити маркірований список">
+<!ENTITY numbers.label "Числа">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Додати або вилучити нумерований список">
+<!ENTITY outdent.label "Виступ">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Прибрати відступ (вліво)">
+<!ENTITY indent.label "Відступ">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Зробити відступ (вправо)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Вирівнювання">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Вибір вирівнювання тексту">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Вставити">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Вставка посилання, якоря, зображення, горизонтального роздільника або таблиці">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Вирівняти вліво">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Вирівнювання тексту уздовж лівого краю">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Вирівняти по центру">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Вирівнювання тексту по центру">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Вирівняти вправо">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Вирівнювання тексту уздовж правого краю">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Вирівняти по ширині">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Вирівнювання тексту по лівому та правому краю">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Вибрати">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "В">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Вилучити тег">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "В">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Змінити тег">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "З">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Вставити">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "В">
+<!ENTITY updateTOC.label "Оновити">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "О">
+<!ENTITY removeTOC.label "Прибрати">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "П">
+<!ENTITY tocMenu.label "Зміст…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "м">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d12d51c809
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Редактор">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "Р">
+
+<!ENTITY compose.label "Редактор">
+<!ENTITY editing.label "Параметри нової сторінки">
+<!ENTITY toolbars.label "Панелі інструментів">
+<!ENTITY publish.label "Публікація">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bf8a48a129
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Смайлик">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "С">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Усмішка">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "У">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Вставити смайлик Усмішка">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Насупленість">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Вставити смайлик Насупленість">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Підморгування">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "П">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Вставити смайлик Підморгування">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Показати язик">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "я">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Вставити смайлик Показати язик">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Сміх">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "м">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Вставити смайлик Сміх">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Збентеження">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "ж">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Вставити смайлик Збентеження">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Невизначеність">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "е">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Вставити смайлик Невизначеність">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Сюрприз">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "ю">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Вставити смайлик Сюрприз">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Поцілунок">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Вставити смайлик Поцілунок">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Крик">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "К">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Вставити смайлик Крик">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Кльовий">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "о">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Вставити смайлик Кльовий">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Багата усмішка">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "Б">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Вставити смайлик Багата усмішка">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Нога в роті">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "г">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Вставити смайлик Нога в роті">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Невинність">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "и">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Вставити смайлик Невинність">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Плач">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "л">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Вставити смайлик Плач">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Замкнені губи">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "З">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Вставити смайлик Замкнені губи">
+<!ENTITY SmileButton.label "Вставити смайлик">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Вставка смайлика">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c0f7a6e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Редактор">
+<!ENTITY recentFiles.title "Меню недавніх сторінок">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Найбільше число сторінок у списку:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "Н">
+<!ENTITY savingFiles.title "При збереженні чи публікації сторінок">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Зберігати оригінальне форматування початкового коду">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "З">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Зберігати форматування та переноси оригінальної сторінки">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Зберегти зображення та інші пов’язані файли при збереженні сторінок">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "п">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Завжди показувати діалог при публікації сторінок">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "д">
+<!ENTITY composerEditing.label "Редагування">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Підтримувати макет таблиці при внесенні/вилученні клітин">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Зберігає прямокутну форму таблиці, автоматично додаючи клітини після вставки чи вилучення клітин">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "М">
+<!ENTITY useCSS.label "Використовувати стилі CSS замість атрибутів та елементів HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "с">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Клавіша Enter в абзаці створює новий абзац">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "К">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b387601f2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Параметри нової сторінки">
+
+<!ENTITY authorName.label "Автор:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "А">
+<!ENTITY pageColorHeader "Зовнішність сторінки за замовчанням">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Стандартні для читача кольори (Не встановлювати кольори в сторінці)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "С">
+<!ENTITY customColors.label "Власні кольори:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "В">
+
+<!ENTITY normalText.label "Нормальний текст">
+<!ENTITY normalText.accesskey "Н">
+<!ENTITY linkText.label "Посилання">
+<!ENTITY linkText.accesskey "П">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Активне посилання">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "А">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Відвідане посилання">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "В">
+<!ENTITY background.label "Тло:">
+<!ENTITY background.accesskey "Т">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Зображення на тлі:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "З">
+<!ENTITY chooseFile.label "Оберіть файл…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "О">
+
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29d17e9764
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Редактор додаткових властивостей">
+<!ENTITY AttName.label "Атрибут:">
+<!ENTITY AttValue.label "Значення:">
+<!ENTITY PropertyName.label "Властивість:">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Поточні атрибути для:">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Атрибут">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Властивість">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Значення">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML-атрибути">
+<!ENTITY tabCSS.label "Стильове оформлення">
+<!ENTITY tabJSE.label "Події JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Клацніть по об’єкту вгорі, щоб змінити його значення">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Вилучити">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6ed4bdc0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Колір">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Останній вибраний колір">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "О">
+<!ENTITY setColor1.label "Клацніть на кольорі або">
+<!ENTITY setColor2.label "введіть його HTML-код">
+<!ENTITY setColor2.accessKey "в">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Оберіть колір:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Введіть значення кольору в форматі HTML">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(приклад: «#0000ff» або «blue»):">
+<!ENTITY default.label "Типово">
+<!ENTITY default.accessKey "З">
+<!ENTITY palette.label "Палітра:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Стандартна">
+<!ENTITY webPalette.label "«Безпечні» кольори">
+<!ENTITY background.label "Фон для:">
+<!ENTITY background.accessKey "Ф">
+<!ENTITY table.label "Таблиця">
+<!ENTITY table.accessKey "Т">
+<!ENTITY cell.label "Клітинок табл.">
+<!ENTITY cell.accessKey "К">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..62c251667f
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Перетворення в таблицю">
+<!ENTITY instructions1.label "Компонувальник створює новий рядок в таблиці для кожного параграфа у виділенні.">
+<!ENTITY instructions2.label "Виберіть символ, який використовується для відокремлення колонок у виділенні:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Кома">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Пропуск">
+<!ENTITY otherRadio.label "Інший символ:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Видалити символ розділення">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Ігнорувати зайві пропуски">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Перетворити суміжні пропуски в один роздільник">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91a580e83c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Додатково…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "Д">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Додавання або зміна HTML-атрибутів, атрибутів стилів і JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Вибрати файл…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "ф">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Вибрати файл…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "а">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "Відносний URL">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "с">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Змінити абсолютний URL на відносний. Перед зміною вам потрібно зберегти сторінку.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Введіть адресу вебсторінки, локального файлу або виберіть якір чи заголовок з іменем з контекстного меню поля:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "а">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..acc661a540
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості якоря з ім’ям">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ім’я якоря:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "І">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Введіть унікальне ім’я для цього якоря (цільового об’єкту)">
+
+
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8053af579
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Вибір редагування змін">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Ця сторінка була змінена іншою програмою, але ви також повинні збережені зміни в Composer.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Виберіть які версії залишити:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Залишити поточні зміни сторінки">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Замінити поточну сторінку іншими змінами">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..75f377a59c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Налаштування кнопки">
+
+<!ENTITY Settings.label "Налаштування">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Тип">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "Т">
+<!ENTITY submit.value "Надіслати">
+<!ENTITY reset.value "Скинути">
+<!ENTITY button.value "Кнопка">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Ім’я:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "І">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Значення:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "З">
+<!ENTITY tabIndex.label "Послідовність переходу:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "П">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Вимкнено">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "В">
+<!ENTITY AccessKey.label "Клавіша доступу:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "К">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Вилучити кнопку">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "и">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..983f35b339
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Фон та кольори сторінки">
+<!ENTITY pageColors.label "Кольори сторінки">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Типові кольори читача (Не встановлювати кольори на сторінці)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "Т">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Використати налаштування кольору тільки із браузера читача">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Використати власні кольори:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "В">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ці налаштування кольорів ігнорують налаштування браузера читача">
+
+<!ENTITY normalText.label "Звичайний текст">
+<!ENTITY normalText.accessKey "З">
+<!ENTITY linkText.label "Текст посилання">
+<!ENTITY linkText.accessKey "п">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Текст активного посилання">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "а">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Текст відвіданого посилання">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "в">
+<!ENTITY background.label "Тло:">
+<!ENTITY background.accessKey "Т">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Зображення для тла:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "З">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Використати файл зображення як тло для вашої сторінки">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Скорочений URI даних (копіювання помістить повний URI до буфера обміну)">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fd276e3e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Поле властивостей набору">
+
+<!ENTITY Legend.label "Легенда">
+<!ENTITY Legend.accesskey "Л">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Редагувати Легенду:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "Р">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Вирівнювання Легенди:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "В">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Стандартно">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Ліворуч">
+<!ENTITY AlignCenter.label "По центру">
+<!ENTITY AlignRight.label "Праворуч">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Видалення поля набору">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "д">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a492acff0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості форми">
+
+<!ENTITY Settings.label "Параметри">
+
+<!ENTITY FormName.label "Назва форми:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "Н">
+<!ENTITY FormAction.label "URL обробника:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "о">
+<!ENTITY FormMethod.label "Метод:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "М">
+<!ENTITY FormEncType.label "Кодування:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "К">
+<!ENTITY FormTarget.label "Цільовий фрейм:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "Ц">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Вилучити форму">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "В">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69f4f465b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості горизонтального роздільника">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Розміри">
+<!ENTITY heightEditField.label "Висота:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "В">
+<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "Ш">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "пікселів">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Вирівнювання">
+<!ENTITY leftRadio.label "Вліво">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "В">
+<!ENTITY centerRadio.label "По центру">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "П">
+<!ENTITY rightRadio.label "Вправо">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "п">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3D-тінь">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "т">
+<!ENTITY saveSettings.label "Використовувати як типовий">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "к">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Зберегти ці параметри, щоб використовувати їх при вставці нових роздільників">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f5d740a1a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості зображення">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "пікселів">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Адреса зображення:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "А">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Введіть ім’я файлу із зображенням або його адресу">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Скорочений URI даних (копія помістить в буфер обміну повний URI)">
+<!ENTITY title.label "Спливаюча підказка:">
+<!ENTITY title.accessKey "С">
+<!ENTITY title.tooltip "Атрибут «title», що відображається як спливаюча підказка">
+<!ENTITY altText.label "Альтернативний текст:">
+<!ENTITY altText.accessKey "л">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Введіть текст, що показується на місці зображення">
+<!ENTITY noAltText.label "Не використовувати альтернативний текст">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "Н">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Попередній перегляд зображення">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Дійсний розмір:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Дійсний розмір">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "о">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Повернутися до початкових розмірів зображення">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Власний розмір">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "л">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Змінити розмір зображення так, як це виглядає на сторінці">
+<!ENTITY heightEditField.label "Висота:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "В">
+<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "Ш">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Дотримувати пропорції">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "Д">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Дотримувати пропорції при зміні розміру зображення">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Карта зображення">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Прибрати">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "П">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Розташування тексту по відношенню до зображення">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Внизу">
+<!ENTITY topPopup.value "Вгорі">
+<!ENTITY centerPopup.value "По центру">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Вліво, оточити текстом справа">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Управо, оточити текстом зліва">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Поля">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Зліва і справа:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "л">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Зверху і знизу:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "в">
+<!ENTITY borderEditField.label "Суцільна межа:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "ц">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Показувати межу навколо зображення, що містить посилання">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "м">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Посилання додаткового редагування…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "г">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Додати або змінити атрибути HTML, атрибути стилю, та JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Форма">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Адреса">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Розміри">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Зовнішній вигляд">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Посилання">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a9b73aee0
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості поля форми">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Властивості зображення форми">
+
+<!ENTITY InputType.label "Тип поля">
+<!ENTITY InputType.accesskey "Т">
+<!ENTITY text.value "Текст">
+<!ENTITY password.value "Пароль">
+<!ENTITY checkbox.value "Прапорець">
+<!ENTITY radio.value "Перемикач">
+<!ENTITY submit.value "Кнопка «Надіслати»">
+<!ENTITY reset.value "Кнопка «Скинути»">
+<!ENTITY file.value "Файл">
+<!ENTITY hidden.value "Приховане">
+<!ENTITY image.value "Зображення">
+<!ENTITY button.value "Кнопка">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Параметри поля">
+<!ENTITY InputName.label "Назва поля:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "п">
+<!ENTITY GroupName.label "Назва групи:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "г">
+<!ENTITY InputValue.label "Значення поля:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "н">
+<!ENTITY InitialValue.label "Початкове значення:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "з">
+<!ENTITY InputChecked.label "Спочатку встановлений">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "с">
+<!ENTITY InputSelected.label "Спочатку вибраний">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "в">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Тільки читання">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "ч">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Вимкнене">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "м">
+<!ENTITY tabIndex.label "Послідовність переходу:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "о">
+<!ENTITY TextSize.label "Розмір поля:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "Р">
+<!ENTITY TextLength.label "Максимальна довжина:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "д">
+<!ENTITY AccessKey.label "Клавіша доступу:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "К">
+<!ENTITY Accept.label "Приймати типи:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "т">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Властивості зображення…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "б">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9398da4089
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Вставка символу">
+<!ENTITY category.label "Категорія">
+<!ENTITY letter.label "Літери:">
+<!ENTITY letter.accessKey "Л">
+<!ENTITY character.label "Символ:">
+<!ENTITY character.accessKey "С">
+<!ENTITY accentUpper.label "Заголовні з діакритичними знаками">
+<!ENTITY accentLower.label "Рядкові з діакритичними знаками">
+<!ENTITY otherUpper.label "Інші заголовні">
+<!ENTITY otherLower.label "Інші рядкові">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Загальні символи">
+<!ENTITY insertButton.label "Вставити">
+<!ENTITY closeButton.label "Закрити">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a787593444
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Вставити Math">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Введіть програмний код LaTeX:">
+
+<!ENTITY options.label "Налаштування">
+<!ENTITY optionInline.label "Вбудований режим">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "б">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Режим відображення">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "ж">
+<!ENTITY optionLTR.label "Напрямок зліва направо">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "л">
+<!ENTITY optionRTL.label "Напрямок справа наліво">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "п">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Вставити">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "В">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84c368e538
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Вставка HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Введіть HTML-теги і текст:">
+<!ENTITY example.label "Приклад:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Вітаю!">
+<!ENTITY insertButton.label "Вставити">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "В">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92cad675c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Зміст">
+<!ENTITY buildToc.label "Створити зміст на основі:">
+<!ENTITY tag.label "тега:">
+<!ENTITY class.label "класу:">
+<!ENTITY header1.label "Рівень 1">
+<!ENTITY header2.label "Рівень 2">
+<!ENTITY header3.label "Рівень 3">
+<!ENTITY header4.label "Рівень 4">
+<!ENTITY header5.label "Рівень 5">
+<!ENTITY header6.label "Рівень 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Заборонити зміну змісту">
+<!ENTITY orderedList.label "Пронумерувати всі елементи в змісті">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e41f0b6462
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Вставка таблиці">
+
+<!ENTITY size.label "Розмір">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Рядків:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "я">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Стовпців:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "т">
+<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "Ш">
+<!ENTITY borderEditField.label "Рамка:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "Р">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Введіть ширину рамки, або, якщо бажаєте зробити рамку невидимою, нуль (0)">
+<!ENTITY pixels.label "пікселів">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9387a351ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості мітки">
+
+<!ENTITY Settings.label "Параметри">
+<!ENTITY Settings.accesskey "П">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Змінити текст:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "З">
+<!ENTITY LabelFor.label "Для елементу:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "Д">
+<!ENTITY AccessKey.label "Клавіша доступу:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "К">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Вилучити мітку">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "В">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e33248e9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості посилання">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Адреса об’єкту посилання">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dec4ac3da8
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості списку">
+
+<!ENTITY ListType.label "Тип списку">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Стиль маркованого списку:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Починати з:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "Н">
+<!ENTITY none.value "Нічого">
+<!ENTITY bulletList.value "Маркований (ненумерований) список">
+<!ENTITY numberList.value "Нумерований список">
+<!ENTITY definitionList.value "Список визначень">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Змінити весь список">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "З">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Змінити вибрані елементи">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "в">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc9d9df601
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості сторінки">
+<!ENTITY location.label "Місцезнаходження:">
+<!ENTITY lastModified.label "Востаннє змінено:">
+<!ENTITY titleInput.label "Назва:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "Н">
+<!ENTITY authorInput.label "Автор:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "А">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Опис:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "О">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Нова, ще не збережена сторінка]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Досвідчені користувачі:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "Для зміни секції &lt;head&gt; використовуйте «Початковий HTML» у меню Вигляд або на панелі управління в режимі редагування.">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc9ccf89f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Словник користувача">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Нове слово:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "Н">
+<!ENTITY AddButton.label "Додати">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "Д">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Слова в словнику:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "С">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Замінити">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "м">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Прибрати">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "П">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Закрити">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "З">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f154f1dda
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Публікація сторінки">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Параметри публікації">
+<!ENTITY publishTab.label "Публікація">
+<!ENTITY settingsTab.label "Параметри">
+<!ENTITY publishButton.label "Опублікувати">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label "Назва сайту:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "Н">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Виберіть сайт, що ви його хочете опубілкувати">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Новий сайт">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "о">
+<!ENTITY docDirList.label "Підтека сайту для цієї сторінки:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "П">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Виберіть або введіть ім’я підкаталога для цієї сторінки">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Включити зображення та інші файли">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "з">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Опублікувати зображення та інші файли, на які посилається ця сторінка">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Використовувати місцезнаходження сторінки">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "т">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Публікувати файли в те ж місце, куди й сторінку">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Використовувати цю підтеку сайта:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "п">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Опублікувати файли у вказаний віддалений підкаталог">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Оберіть або введіть назву віддаленого підкаталогу, де будуть опубліковані файли">
+<!ENTITY pageTitle.label "Найва сторінки:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "Н">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Введіть назву для ідентифікації сторінки в вікні браузера та в закладках">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "напр., &quot;Моя вебсторінка&quot;">
+<!ENTITY filename.label "Ім’я файлу:">
+<!ENTITY filename.accesskey "Ф">
+<!ENTITY filename.tooltip "Введіть ім’я цього файлу, включно з '.html' для вебсторінки">
+<!ENTITY filenameExample.label "напр., «mypage.html»">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Встановити за замовчанням">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "ч">
+<!ENTITY removeButton.label "Стерти сайт">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "С">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label "Публікація сайтів">
+<!ENTITY serverInfo.label "Інформація про сервер">
+<!ENTITY loginInfo.label "Інформація для входу">
+<!ENTITY siteName.label "Ім’я сайту:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "І">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Псевдонім, що ідентифікує опублікований сайт (напр., 'MySite')">
+<!ENTITY siteUrl.label "Адреса публікації (напр., 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "А">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "FTP:// або HTTP:// -адреса, вказана вашим провайдером або службою хостингу">
+<!ENTITY browseUrl.label "HTTP-адреса вашої домашньої сторінки (напр., 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "а">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "HTTP-адреса вашого домашнього каталогу (без імені файлу)">
+<!ENTITY username.label "Ім’я користувача:">
+<!ENTITY username.accesskey "к">
+<!ENTITY username.tooltip "Ім’я, що ви під ним входите до вашого ISP чи служби хостингу">
+<!ENTITY password.label "Пароль:">
+<!ENTITY password.accesskey "П">
+<!ENTITY password.tooltip "Пароль, пов’язаний з вашим ім’ям користувача">
+<!ENTITY savePassword.label "Запам’ятати пароль">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "п">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Оберіть для безпечного збереження пароля, використовуючи Менеджер паролів">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4711af6069
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label "URL сайту:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Підтека сторінки:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Підтека зображення:">
+
+<!ENTITY status.label "Публікація…">
+<!ENTITY fileList.label "Стан публікації">
+<!ENTITY succeeded.label "Успіх">
+<!ENTITY failed.label "Невдача">
+
+<!ENTITY keepOpen "Не ховати це вікно після закінчення публікації.">
+<!ENTITY closeButton.label "Закрити">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..107ef53e5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Знайти і замінити">
+<!ENTITY findField.label "Знайти текст:">
+<!ENTITY findField.accesskey "а">
+<!ENTITY replaceField.label "Замінити на:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "м">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "З урахуванням регістру">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "З">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "З початку сторінки">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "ч">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Пошук у зворотному напрямі">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "П">
+<!ENTITY findNextButton.label "Знайти далі">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "З">
+<!ENTITY replaceButton.label "Замінити">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "З">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Замінити і знайти">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "н">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Замінити все">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "В">
+<!ENTITY closeButton.label "Закрити">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "З">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9536288492
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "Зберегти зі зміненим кодуванням">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Назва сторінки">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Кодування">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Оберіть кодування, в якому ви хочете зберегти файл:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Експорт тексту">
+
+
+
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e20dc2bbab
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості списку">
+
+<!ENTITY Select.label "Список">
+<!ENTITY SelectName.label "Назва списку:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "Н">
+<!ENTITY SelectSize.label "Висота:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "В">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Множинний вибір">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "М">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Вимкнено">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "В">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Послідовність переходу:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "П">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Група перемикачів">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Мітка:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "М">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Вимкнено">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "В">
+
+<!ENTITY Option.label "Перемикач">
+<!ENTITY OptionText.label "Текст:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "Т">
+<!ENTITY OptionValue.label "Значення:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "З">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Спочатку вибрані">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "В">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Вимкнено">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "В">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Текст">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Значення">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Вибрано">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Додати перемикач">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "Д">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Додати групу">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "Г">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Вилучити">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "В">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Догори">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "о">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Донизу">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "з">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36e2d1bf2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Підгін під сітку">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Підганяти під сітку">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "П">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Розмір:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "Р">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "Пікселів">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b515ed2fc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Перевірка правопису">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Слово з помилкою:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Замінити на:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "н">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Перевірити слово">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "П">
+<!ENTITY suggestions.label "Варіанти:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "і">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Пропустити">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "р">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Пропустити все">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "о">
+<!ENTITY replaceButton.label "Замінити">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "З">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Замінити все">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "с">
+<!ENTITY stopButton.label "Стоп">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "т">
+<!ENTITY userDictionary.label "Словник користувача:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Завантажити ще">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Додати слово">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "Д">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Змінити…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "м">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Повторно перевірити текст">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "П">
+<!ENTITY closeButton.label "Закрити">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "к">
+<!ENTITY sendButton.label "Надіслати">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "В">
+<!ENTITY languagePopup.label "Мова:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "М">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d09f8b4a65
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Властивості таблиці">
+<!ENTITY applyButton.label "Застосувати">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "З">
+<!ENTITY closeButton.label "Закрити">
+<!ENTITY tableTab.label "Таблиця">
+<!ENTITY cellTab.label "Клітинки табл.">
+<!ENTITY tableRows.label "Рядки:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "Р">
+<!ENTITY tableColumns.label "Стовпці:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "т">
+<!ENTITY tableHeight.label "Висота:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "В">
+<!ENTITY tableWidth.label "Ширина:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "Ш">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Рамки і поля">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Рамка:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "м">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Поля:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "П">
+<!ENTITY tablePadding.label "Внутрішній відступ:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "л">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "пікселів між клітинками">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "пікселів між межею клітинки табл. і її вмістом">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Вирівнювання таблиці:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "и">
+<!ENTITY tableCaption.label "Заголовок:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "З">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Над таблицею">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Під таблицею">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Зліва від таблиці">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Праворуч від таблиці">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Немає">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Буде видний фон сторінки)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Виділення">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Клітинок">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Строки">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Стовпців">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Наступної">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "Н">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Попередньої">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "П">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Поточні зміни будуть застосовані перед перетворенням виділення.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Вирівнювання вмісту">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Горизонтальне:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "Г">
+<!ENTITY cellVertical.label "Вертикальне:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "В">
+<!ENTITY cellStyle.label "Стиль клітинки:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "С">
+<!ENTITY cellNormal.label "Звичайний">
+<!ENTITY cellHeader.label "Заголовок">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Розбиття тексту на рядки:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "Р">
+<!ENTITY cellWrap.label "Розбити на рядки">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Не розбивати на рядки">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Вгорі">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Посередині">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Внизу">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Щодо інших об’єктів">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Буде видний фон таблиці)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Встановіть прапорці, щоб визначити, які властивості будуть застосовані до всіх вибраних осередків">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "Размір">
+<!ENTITY pixels.label "пікселів">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Колір фону:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "К">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Вліво">
+<!ENTITY AlignCenter.label "По центру">
+<!ENTITY AlignRight.label "Вправо">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f9181f93d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Властивості текстового поля">
+
+<!ENTITY Settings.label "Параметри">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Назва поля:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "Н">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Рядків:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "Р">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Стовпців:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "С">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Тільки для читання">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "Т">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Вимкнене">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "В">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Послідовність переходу:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "П">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Клавіша доступу:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "К">
+<!ENTITY InitialText.label "Початковий текст:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "т">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Режим переносу:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "Р">
+<!ENTITY WrapDefault.value "За замовчанням">
+<!ENTITY WrapOff.value "Вимкнути">
+<!ENTITY WrapHard.value "Жорсткий">
+<!ENTITY WrapSoft.value "М’який">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Фізичний">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Віртуальний">
diff --git a/l10n-uk/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-uk/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad890d4adf
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/editor/ui/chrome/region/region.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/