diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a4b2c7a6f --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# accountCreation.properties + +# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +cleartext_warning=%1$S не використовує шифрування. +# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +selfsigned_warning=%1$S не використовує довірений сертифікат. +selfsigned_details=Зазвичай, безпечний поштовий сервер надає довірений сертифікат, щоб довести, що він дійсно той сервер, за який себе видає. Зв’язок з сервером буде шифровано, але неможливо перевірити, чи це дійсно той сервер. +cleartext_details=Небезпечні поштові сервери не використовують шифрований зв’язок для захисту ваших паролів та іншої особистої інформації. З’єднуючись з цим сервером ви можете видати ваш пароль та особисту інформацію. + +# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. +default_server_tag= (типовий) +# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). +# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't +# enter anything yet and we'll automatically detect it later. +port_auto=Авто + +# config titles +looking_up_settings=Пошук конфігурації… +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +looking_up_settings_disk=Пошук конфігурації: Тека зі встановленим %1$S +looking_up_settings_isp=Пошук конфігурації: Провайдер електронної пошти +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +looking_up_settings_db=Пошук конфігурації: База ISP від Mozilla +looking_up_settings_mx=Пошук конфігурації: домен вхідної пошти +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name +looking_up_settings_exchange=Пошук конфігурації: Exchange сервер +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. +looking_up_settings_guess=Пошук конфігурації: Перевірка типових імен серверів +looking_up_settings_halfmanual=Пошук конфігурації: Йде перевірка сервера +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +found_settings_disk=Конфігурація знайдена в теці з встановленим %1$S +found_settings_isp=Конфігурація знайдена у провайдера електронної пошти +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +found_settings_db=Конфігурація знайдена в базі ISP в Mozilla +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. +found_settings_exchange=Знайдено конфігурацію для сервера Microsoft Exchange +no-open-protocols=На жаль, цей сервер електронної пошти не підтримує відкриті протоколи. +addon-intro=Отримати доступ до вашого облікового запису пошти на цьому сервері може допомогти сторонній додаток: +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. +found_settings_guess=Конфігурація знайдена при перевірці типових імен серверів +found_settings_halfmanual=При перевірці зазначеного сервера були знайдені наступні настройки +# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. +failed_to_find_settings=%1$S не зміг знайти налаштування для вашого облікового запису. +manually_edit_config=Редагування конфігурації +# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. +guessed_settings_offline=Ви працюєте в автономному режимі. Ми здогадалися про деякі налаштування, але ви повинні ввести правильні налаштування власноруч. + +# config subtitles +check_preconfig=опитування пре-конфігурації… +found_preconfig=знайдено пре-конфігурацію +checking_config=перевірка конфігурації… +found_config=Знайдено конфігурацію облікового запису +checking_mozilla_config=опитування конфігурації Спільноти Mozilla… +found_isp_config=знайдено конфігурацію +probing_config=випробовування конфігурації… +guessing_from_email=вгадування конфігурації… +config_details_found=Знайдено подробиці вашої конфігурації! +config_unverifiable=Конфігурацію неможливо перевірити — може ім’я чи пароль неправильні? +exchange_config_unverifiable=Не вдалося перевірити конфігурацію. Якщо ім’я користувача та пароль правильні, можливо, адміністратор сервера відключив вибрану конфігурацію для цього облікового запису. Спробуйте вибрати інший протокол. +incoming_found_specify_outgoing=Подробиці конфігурації вашого сервера вхідних повідомлень знайдено, будь ласка, вкажіть назву вихідного вузла. +outgoing_found_specify_incoming=Подробиці конфігурації вашого сервера вихідних повідомлень знайдено, будь ласка, вкажіть назву вхідного вузла. +please_enter_missing_hostnames=Не можу вгадати налаштування — будь ласка, введіть відсутні імена серверів. +incoming_failed_trying_outgoing=Не можу автоматично сконфігурувати вхідний сервер, все ще намагаюсь щодо вихідного. +outgoing_failed_trying_incoming=Не можу автоматично сконфігурувати вихідний сервер, все ще намагаюсь щодо вхідного. +checking_password=Перевірка пароля… +password_ok=Пароль підійшов! +user_pass_invalid=Ім’я чи пароль недійсні +check_server_details=Перевірка подробиць сервера +check_in_server_details=Перевірка подробиць вхідного сервера +check_out_server_details=Перевірка подробиць вихідного сервера + +error_creating_account=Помилка створення облікового запису +incoming_server_exists=Вхідний сервер вже існує. + +please_enter_name=Будь ласка, введіть ваше ім’я. +double_check_email=Двічі перевірте цю адресу! + +# add-on install +addonInstallStarted=Завантаження і встановлення додатка… +addonInstallSuccess=Додаток успішно встановлено. +# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name +addonInstallShortLabel=Встановити + +#config result display +# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, +# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. +resultUnknown=Невідомий +resultOutgoingExisting=Використовувати існуючий SMTP-сервер +resultIMAP=IMAP +resultPOP3=POP3 +resultSMTP=SMTP +resultExchange=Exchange +# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. +resultNoEncryption=Без шифрування +resultSSL=SSL +resultSTARTTLS=STARTTLS +resultSSLCertWeak=\u0020(Увага: не можу верифікувати сервер) +resultSSLCertOK= +resultUsernameBoth=%1$S +resultUsernameDifferent=Вхідних: %1$S, Вихідних: %2$S + +confirmAdvancedConfigTitle=Підтвердження персональної конфігурації +confirmAdvancedConfigText=Це діалогове вікно буде закрито, а також буде створено обліковий запис із поточними налаштуваннями, навіть якщо конфігурація неправильна. Ви хочете продовжити? + +# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. +credentials_incomplete=Помилка автентифікації. Введені облікові дані неправильні або для входу в систему необхідне окреме ім'я користувача. Зазвичай, це ім'я користувача, що використовується для входу в домен Windows, з доменом або без нього (наприклад, ivankozak або AD\\ivankozak). +credentials_wrong=Помилка автентифікації. Перевірте ім’я користувача і пароль. +# LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com +otherDomain.label=%1$S знайшов налаштування для вашого облікового запису на %2$S. Хочете продовжити і ввести свої облікові дані? +otherDomain_ok.label=Вхід +otherDomain_cancel.label=Скасувати |