diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b5bc4281f --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Щоб заощадити місце на диску, не завантажувати:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Щоб заощадити місце на диску, не завантажувати для роботи в автономному режимі:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Щоб заощадити місце на диску, на завантаження повідомлень з сервера та зберігання локальних копій може бути накладене обмеження за віком та розміром."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Зберігати повідомлення в усіх теках для цього облікового запису на цьому комп'ютері"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "З"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label 'Примітка: Ця зміна стосується всіх тек для цього облікового запису. Щоб налаштувати окремі теки, скористайтеся кнопкою "Додатково…".'> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Повідомлення понад"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "о"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Не завантажувати повідомлення понад"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "е"> +<!ENTITY kb.label "Кбайт"> +<!ENTITY daysOld.label "днів"> +<!ENTITY message.label "повідомлень"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Читати повідомлення"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "Ч"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Повідомлення понад"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "о"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Для звільнення місця на диску старі повідомлення може бути вилучено."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можна стерти назавжди, як локальні копії, так і оригінали на віддаленому сервері."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можна стерти назавжди, включно з оригіналами на віддаленому сервері."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Видаляти повідомлення давніші за"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "д"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Не видаляти повідомлення"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Видаляти всі, крім останніх"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "к"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Зберігати повідомлення з зірочкою завжди"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "з"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Вилучати вміст повідомлень понад"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "л"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Виберіть групи новин для роботи в автономному режимі…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "В"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Додатково…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "о"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Синхронізація повідомлень"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Дисковий простір"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Синхронізувати всі повідомлення локально, попри вік"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "С"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Синхронізувати за останні"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "о"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Днів"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Тижнів"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Місяців"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Років"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |