diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa964e833b --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Помилка з обліковим записом %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Введіть пароль для %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Введіть ваш пароль для %1$S на %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Будь ласка, введіть новий пароль користувача %1$S на %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Завантаження %1$S із %2$S повідомлень… + +# Status - connecting to host +hostContact=З'єднання встановлено, надсилається реєстраційна інформація… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=Немає нових повідомлень. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Отримано %1$S із %2$S повідомлень + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Створення загального файлу для %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Готово + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=Помилка поштового сервера POP3. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Не вдалося надіслати ім'я користувача. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Не вдалося надіслати пароль для користувача %1$S. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Не вдалося зберегти пошту в поштовій скриньці. Переконайтеся, що у вас є права на запис у файлову систему, а також достатньо вільного місця для копіювання поштової скриньки. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=Команда RETR не виконана. Помилка отримання повідомлення. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Помилка при отриманні пароля. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=Ви не вказали ім’я користувача для цього сервера. Вкажіть його в меню настройок облікового запису і спробуйте знову. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=Команда LIST не виконана. Помилка отримання ID і розміру повідомлення. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=Команда DELE не виконана. Помилка відмічання повідомлення як вилученого. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=Команда STAT не виконана. Помилка отримання номера і розміру повідомлення. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Поштовий сервер %S відповів: + +copyingMessagesStatus=Копіювання %S з %S повідомлень в %S + +movingMessagesStatus=Переміщення %S з %S повідомлень в %S + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=Триває обробка облікового запису %S. Будь ласка, зачекайте її завершення, щоб отримати повідомлення. + +movemailCantOpenSpoolFile=Неможливо відкрити файл поштового буфера %S. + +movemailCantCreateLock=Неможливо створити блокуючий файл %S. Для роботи Movemail необхідне створення таких файлів в каталозі поштового буфера. Для більшості систем досить встановити цьому каталогу має права 01777. + +movemailCantDeleteLock=Неможливо стерти блокуючий файл %S. + +movemailCantTruncateSpoolFile=Неможливо зменшити файл буфера %S. + +movemailSpoolFileNotFound=Неможливо знайти локальний файл поштового буфера. + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name +movemailCantParseSpool=Не вдалося розібрати файл буфера %S. Файл може бути пошкоджений або недійсний. + +pop3TmpDownloadError=Виникла помилка під час завантаження цього повідомлення: \nВід: %S\n Тема: %S\n Це повідомлення може містити вірус, або на вашому диску недостатньо вільного місця. Пропустити це повідомлення? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Сервер POP3 (%S) не підтримує UIDL чи XTND XLST, необхідні для роботи опцій ``Залишити на сервері'', ``Максимальний розмір повідомлення'' or ``Отримати лише заголовки''. Щоб завантажити вашу пошту, вимкніть ці опції в Параметрах сервера для вашого сервера в вікні Налаштування облікових записів. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Поштовий сервер POP3 (%S) не підтримує команду TOP. Без неї не працюватимуть опції ``Максимальний розмір повідомлення'' та ``Отримувати лише заголовки''. Їх було вимкнено і завантажаться всі повідомлення незалежно від їх розміру. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Не вдалося встановити TLS-зв'язок із сервером POP3. Сервер може не працювати чи бути неправильно налаштованим. Будь ласка, перевірте конфігурацію в налаштуваннях сервера у вікні Параметрів облікового запису. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Ви впевнені, що хочете видалити теку '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Видалити теку + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Видалити теку + +pop3AuthInternalError=Під час автентифікації на сервері POP3 сталася помилка внутрішнього стану. Це внутрішня, неочікувана помилка програми, тому просимо повідомити про неї. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Схоже, що POP3-сервер не підтримує використання зашифрованих паролів. Якщо ви тільки що створили обліковий запис, будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Пароль, без захисту передачі» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». Якщо це працювало раніше, а тепер раптово перестало працювати, зазвичай це означає, що хтось міг вкрасти ваш пароль. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Схоже, що POP3-сервер не підтримує використання зашифрованих паролів. Якщо ви тільки що створили обліковий запис, будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Звичайний пароль» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». Якщо це працювало раніше, а тепер раптово перестало працювати, будь ласка, зв’яжіться з вашим адміністратором електронної пошти або провайдером. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=Цей POP3-сервер не дозволяє використання звичайних текстових паролів. Будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Зашифрований пароль» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=Сервер не підтримує вибраний метод автентифікації. Будь ласка, змініть «Метод автентифікації» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=Квиток Kerberos / GSSAPI не був прийнятий POP3-сервером. Будь ласка, перевірте, що ви увійшли в Kerberos/GSSAPI realm. |