summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa964e833b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Помилка з обліковим записом %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Введіть пароль для %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Введіть ваш пароль для %1$S на %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Будь ласка, введіть новий пароль користувача %1$S на %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Завантаження %1$S із %2$S повідомлень…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=З'єднання встановлено, надсилається реєстраційна інформація…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Немає нових повідомлень.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Отримано %1$S із %2$S повідомлень
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Створення загального файлу для %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Готово
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Помилка поштового сервера POP3.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Не вдалося надіслати ім'я користувача.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Не вдалося надіслати пароль для користувача %1$S.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Не вдалося зберегти пошту в поштовій скриньці. Переконайтеся, що у вас є права на запис у файлову систему, а також достатньо вільного місця для копіювання поштової скриньки.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=Команда RETR не виконана. Помилка отримання повідомлення.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Помилка при отриманні пароля.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Ви не вказали ім’я користувача для цього сервера. Вкажіть його в меню настройок облікового запису і спробуйте знову.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=Команда LIST не виконана. Помилка отримання ID і розміру повідомлення.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=Команда DELE не виконана. Помилка відмічання повідомлення як вилученого.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=Команда STAT не виконана. Помилка отримання номера і розміру повідомлення.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Поштовий сервер %S відповів:
+
+copyingMessagesStatus=Копіювання %S з %S повідомлень в %S
+
+movingMessagesStatus=Переміщення %S з %S повідомлень в %S
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Триває обробка облікового запису %S. Будь ласка, зачекайте її завершення, щоб отримати повідомлення.
+
+movemailCantOpenSpoolFile=Неможливо відкрити файл поштового буфера %S.
+
+movemailCantCreateLock=Неможливо створити блокуючий файл %S. Для роботи Movemail необхідне створення таких файлів в каталозі поштового буфера. Для більшості систем досить встановити цьому каталогу має права 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=Неможливо стерти блокуючий файл %S.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=Неможливо зменшити файл буфера %S.
+
+movemailSpoolFileNotFound=Неможливо знайти локальний файл поштового буфера.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=Не вдалося розібрати файл буфера %S. Файл може бути пошкоджений або недійсний.
+
+pop3TmpDownloadError=Виникла помилка під час завантаження цього повідомлення: \nВід: %S\n Тема: %S\n Це повідомлення може містити вірус, або на вашому диску недостатньо вільного місця. Пропустити це повідомлення?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Сервер POP3 (%S) не підтримує UIDL чи XTND XLST, необхідні для роботи опцій ``Залишити на сервері'', ``Максимальний розмір повідомлення'' or ``Отримати лише заголовки''. Щоб завантажити вашу пошту, вимкніть ці опції в Параметрах сервера для вашого сервера в вікні Налаштування облікових записів.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Поштовий сервер POP3 (%S) не підтримує команду TOP. Без неї не працюватимуть опції ``Максимальний розмір повідомлення'' та ``Отримувати лише заголовки''. Їх було вимкнено і завантажаться всі повідомлення незалежно від їх розміру.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Не вдалося встановити TLS-зв'язок із сервером POP3. Сервер може не працювати чи бути неправильно налаштованим. Будь ласка, перевірте конфігурацію в налаштуваннях сервера у вікні Параметрів облікового запису.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Ви впевнені, що хочете видалити теку '%S'?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Видалити теку
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Видалити теку
+
+pop3AuthInternalError=Під час автентифікації на сервері POP3 сталася помилка внутрішнього стану. Це внутрішня, неочікувана помилка програми, тому просимо повідомити про неї.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Схоже, що POP3-сервер не підтримує використання зашифрованих паролів. Якщо ви тільки що створили обліковий запис, будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Пароль, без захисту передачі» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». Якщо це працювало раніше, а тепер раптово перестало працювати, зазвичай це означає, що хтось міг вкрасти ваш пароль.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Схоже, що POP3-сервер не підтримує використання зашифрованих паролів. Якщо ви тільки що створили обліковий запис, будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Звичайний пароль» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». Якщо це працювало раніше, а тепер раптово перестало працювати, будь ласка, зв’яжіться з вашим адміністратором електронної пошти або провайдером.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Цей POP3-сервер не дозволяє використання звичайних текстових паролів. Будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Зашифрований пароль» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера».
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Сервер не підтримує вибраний метод автентифікації. Будь ласка, змініть «Метод автентифікації» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера».
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Квиток Kerberos / GSSAPI не був прийнятий POP3-сервером. Будь ласка, перевірте, що ви увійшли в Kerberos/GSSAPI realm.