diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ur/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..0848cb3821 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=پھر سیٹ کریں +Submit=طلب ارسال کریں +Browse=براؤز کریں ... +FileUpload=مسل کا اپ لوڈ +DirectoryUpload=اپ لوڈ کرنے کے پوشہ کو منتخب کریں +DirectoryPickerOkButtonLabel=اپ لوڈ کریں +ForgotPostWarning=فارم enctype=%S کا حامل ہے، لیکن method=post کا حامل نہیں۔ عام طریقے سے method=GET کے ساتھ اور enctype کے بغیر ارسال کر رہا ہے۔ +ForgotFileEnctypeWarning=فارم ایک مسل ان پٹ کا حامل ہے، لیکن اس میں method=POST اور enctype=multipart/form-data کوائف نہیں ہیں۔ مسل بھیجی نہیں جائے گی۔ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=فارم پوسٹ از %S +CannotEncodeAllUnicode=ایک فارم %S ضابطہ بندی میں ارسال کیا گیا جو کہ تمام یونی کوڈ کریکٹر ضابطہ بند نہیں کر سکتی، اس لیے صارف ان پٹ خراب ہو سکتا ہے۔ اس مسلے سے بچنے کے لیے صفحہ کو یا تو اس کی ضابطہ بندی کو UTF-8 میں تبدیل کر کے یا فارم ایلیمنٹ پر accept-charset=utf-8 تخصیص کر کے تبدیل کر دینا چاہیے تاکہ فارم UTF-8 ضابطہ بندی میں ارسال ہو۔ +AllSupportedTypes=تمام معاونت شدہ اقسام +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=مسل منتخب نہیں کی گئ۔ +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=کوئی مسلیں منتخب نہیں کی گئ۔ +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=کوئی ڈائریکٹری منتخب نہیں کی گئی +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S مسلیں منتخب۔ +ColorPicker=رنگ چنیں +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=اور مزید ایک;اور مزید #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=جزئیات diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..d77d9453c0 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S نقش، %S x %S دانے) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S نقش) +ImageTitleWithDimensions2=(%S نقش، %S x %S دانے) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S نقش) +MediaTitleWithFile=%S (%S آبجیکٹ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S آبجیکٹ) + +InvalidImage=نقش "%S" دکھایا نہیں جا سکتا کیونکہ یہ نقائص کا حامل ہے۔ +ScaledImage=پیمائش کردہ (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..f44d1e43c4 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=ورق طرز %1$S لوڈ نہیں کیا گیا کیونکہ اس کی مائم قسم، "%2$S"، "text/css" نہیں ہے۔ +MimeNotCssWarn=ورق طرز %1$S بطور سی ایس ایس لوڈ کیا گیا حالانکہ اس کی مائم قسم، "%2$S"، "text/css" نہیں ہے۔ + +PEDeclDropped=اعلانیہ چھوڑ دیا گیا۔ +PEDeclSkipped=اچٹ کر اگلے اعلانیے پر ہے۔ +PEUnknownProperty=نامعلوم خاصیت '%1$S'۔ +PEValueParsingError=خاصیت '%1$S' کے لیے قدر کی نحوی جانچ کاری کرنے میں نقص۔ +PEUnknownAtRule=غیر پہچان ایٹ-رول یا ایٹ-رول '%1$S' کی نحوی جانچ کاری میں نقص۔ +PEAtNSUnexpected=@namespace میں غیرمتوقع ٹوکن: '%1$S'۔ +PEKeyframeBadName=@keyframes کے قائدہ کا متوقع شناخت کنندہ نام۔ +PEBadSelectorRSIgnored=ناقص انتخاب کنندہ کی وجہ سے قاعدہ سیٹ نظرانداز شدہ ہے۔ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=ناقص انتخاب کنندہ کی وجہ سے کلیدفریم کو نظر انداز کر دیا گیا۔ +PESelectorGroupNoSelector=انتخاب کنندہ متوقع ہے۔ +PESelectorGroupExtraCombinator=بے ربط امتزاج کار۔ +PEClassSelNotIdent=صنف انتخاب کنندہ کے لیے شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PETypeSelNotType=عنصر نام یا '*' متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEUnknownNamespacePrefix=نامعلوم نیم سپیس سابقہ '%1$S'۔ +PEAttributeNameExpected=نام وصف کے لیے شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=نام وصف یا نیم سپیس متوقع تھی لیکن '%1$S' ملا۔ +PEAttSelNoBar='|' متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEAttSelUnexpected=صفت سلیکٹر میں غیرمتوقع ٹوکن: '%1$S'۔ +PEAttSelBadValue=وصف انتخاب کنندہ میں قدر کے لیے سلک یا شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEPseudoSelBadName=بے قاعدہ صنف یا بے قاعدہ عنصر کے لیے شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=سلیکٹر یا چھدم عنصر کے بعد ایک صارف کی کارروائی چھدم کلاس کے اختتام امید ہے لیکن نہیں ملا ‘%1$S’. +PEPseudoSelUnknown=نامعلوم بے قاعدہ صنف یا بے قاعدہ عنصر '%1$S'۔ +PENegationBadArg=نفی کاری بے قاعدہ صنف '%1$S' میں برہان غائب۔ +PEPseudoClassArgNotIdent=بے قاعدہ صنف پیرامیٹر کے لیے شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEColorNotColor=رنگ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEParseDeclarationDeclExpected=اعلانیہ متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEUnknownFontDesc=\u0020@font-face کے قائدہ میں نامعلوم ویورنک '%1$S'۔ +PEMQExpectedFeatureName=میڈیا کے فیچر کے نام متوقع مگر '%1$S' ملا۔ +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- یا max- ساتھ میڈیا کی فیچر ایک قدر کا ہونا ضروری ہے. +PEMQExpectedFeatureValue=میڈیا فیچر کے لیے ناجائز قدر ملا ہے۔ +PEExpectedNoneOrURL=',' یا '{' متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none'،URL، یا فلٹرفعل متوقع تھے مگر '%1$S' ملا۔ + +TooLargeDashedRadius=سرحد رداس 'ڈیش دار' سٹائل کے لیے بہت بڑی ہے (حد 100000 px ہے). کے طور پر ٹھوس رینڈرینگ. +TooLargeDottedRadius=سرحد رداس 'بندیدار' سٹائل کے لیے بہت بڑی ہے (حد 100000 پکسلز ہے). کے طور پر ٹھوس رینڈرینگ. diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a432e900a1 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=فریم دستاویز کی کریکٹر ضابطہ بندی نہیں پتہ چلی۔ بغیر دستاویز فریم کئے ہوئے نظارہ کرنیں پر دستاویز مختلف نظر سکتا ہے۔ +EncNoDeclarationPlain=سادہ متن دستاویز کے کردار کی انکوڈنگ کا اعلان نہیں کیا گیا تھا. دستاویز US-ASCII رینج کے باہر سے حروف پر مشتمل ہے، اگر دستاویز کچھ براؤزر کی سیٹنگ میں garbled متن کے ساتھ فراہم کرے گا. فائل کا کردار انکوڈنگ یا منتقلی پروٹوکول میں اعلان کر دیا جائے کرنے کی ضرورت ہے فائل ایک انکوڈنگ دستخط کے طور پر ایک بائٹ حکم کے نشان کو استعمال کرنے کی ضرورت ہے. +EncNoDeclaration=HTML دستاویز کے کردار کی انکوڈنگ کا اعلان نہیں کیا گیا تھا. دستاویز US-ASCII رینج کے باہر سے حروف پر مشتمل ہے، اگر دستاویز کچھ براؤزر کی سیٹنگ میں garbled متن کے ساتھ فراہم کرے گا. صفحے کے کردار کی انکوڈنگ دستاویز میں یا منتقلی پروٹوکول میں اعلان کیا جانا چاہئے. +EncLateMetaFrame=فائل کی پہلی 1024 بائٹس prescanning جب فریم HTML دستاویز کے کردار کی انکوڈنگ اعلامیہ نہیں ملا تھا. یہ ڈھانچوں کی دستاویز کے بغیر دیکھا جب، صفحہ خود بخود دوبارہ لوڈ کریں گے. انکوڈنگ اعلامیہ فائل کی پہلی 1024 بائٹس کے اندر اندر ہونا منتقل کر دیا جائے کرنے کی ضرورت ہے. +EncLateMeta=مسل کی پہلی 1024 بائٹس پہلے سے سکیننگ جب HTML دستاویز کے کردار کی انکوڈنگ اعلامیہ نہیں ملا تھا. ایک مختلف طریقے سے تشکیل شدہ براؤزر میں دیکھا جب، اس صفحے کو خود کار طریقے دوبارہ لوڈ کریں گے. انکوڈنگ اعلامیہ فائل کی پہلی 1024 بائٹس کے اندر اندر ہونا منتقل کر دیا جائے کرنے کی ضرورت ہے. +EncLateMetaReload=کیونکہ HTML دستاویز کے کردار کی انکوڈنگ اعلامیہ فائل کی پہلی 1024 بائٹس کو سکین کو قبل جب نہ ملا صفحہ، دوبارہ لوڈ کیا گیا تھا. انکوڈنگ اعلامیہ فائل کی پہلی 1024 بائٹس کے اندر اندر ہونا منتقل کر دیا جائے کرنے کی ضرورت ہے. +EncLateMetaTooLate=کریکٹر کی ضابطہ بندی کے دستاویزی اعلامیہ پایا گیا بہت دیر ہو چکی اس کے اثر کرنے میں۔ ضابطہ بندی کے اعلامیہ کو پہلے ۱-۲۴ بائٹ کی فائل میں منتقل کرنے کی ظرورت ہے +EncMetaUnsupported=این ناجائزکریکٹر کی ضابطہ بندی ایک میٹا کا استعمال کرتے ہوئے HTML دستاویز کے لئے قرار دیا گیا۔ اعلامیہ مسترد کر دیا گیا +EncProtocolUnsupported=ایک غیر معاون کریکٹر ضابطہ بندی کا کا اعلان کیا گیا منتقلی پروٹوکول سطح پر۔ اعلان کو نظر انداز کر دیا گیا۔ +EncBomlessUtf16=ایک بائٹ حکم کے نشان کے بغیر اور کسی ٹرانسفر پروٹوکول سطحی اعلان کے بغیر پتہ چلا UTF-16-انکوڈنگ بیسک لاطینی صرف متن. UTF-16 میں یہ مواد انکوڈنگ غیر فعال ہے اور کردار کی انکوڈنگ کسی بھی صورت میں اعلان کر دینا چاہیے تھا. +EncMetaUtf16=ایک میٹا ٹیگ UTF-16 کے طور پر کردار کی انکوڈنگ کا اعلان کرنے کے لئے استعمال کیا گیا تھا. یہ بجائے ایک UTF-8 اعلامیہ کے طور پر تشریح کی گئی تھی. +EncMetaUserDefined=ایک میٹا ٹیگ ایکس صارف کی وضاحت کے طور پر کردار کی انکوڈنگ کا اعلان کرنے کے لئے استعمال کیا گیا تھا. یہ جان بوجھ کر غلط انکوڈنگ میراث فونٹ کے ساتھ مطابقت کے لئے اس کی بجائے ایک ونڈوز 1252 اعلامیہ کے طور پر تشریح کی گئی تھی. یہ سائٹ یونیکوڈ میں منتقل کرنا چاہئے. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=کوڑا کرکٹ کے بعد "</". +errLtSlashGt=دیکھا "</>". ممکنہ وجوہات: unescaped کی "<" (escape as “<”)یا غلط ٹائپ آخر ٹیگ. +errCharRefLacksSemicolon=کریکٹر کا حوالہ نیم وقفہ سے مسنود نہیی ہوا۔ +errNoDigitsInNCR=نمبری کریکٹر کے حوالہ میں کویی عدد نہیی۔ +errGtInSystemId=سسٹم کے شناخت کنندہ میں “>”۔ +errGtInPublicId=عوامی شناخت کنندہ میں “>” ۔ +errNamelessDoctype=گمنام doctype. +errConsecutiveHyphens=مسلسل بائفن نے تبصرہ کو ختم نہیی کیا۔ “--” کی تبصرہ میں اجازت نہیی، مگر مثلاً “- -” کی ہے۔ +errPrematureEndOfComment=تبصرہ کا قبل از وقت اختتام۔ تبصرہ کو صحیع طرح سے اختتام کرنے کے لیے “-->” کا استعمال کریں۔ +errBogusComment=بوگس تبصرہ۔ +errUnquotedAttributeLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” ما قبل فوراً. +errUnquotedAttributeGrave="` "ایک unquoted خصوصیت قدر میں. ممکنہ وجہ: ایک اقتباس کے طور پر غلط کردار کا استعمال کرتے ہوئے. +errUnquotedAttributeQuote=ایک unquoted خصوصیت قدر میں اقتباس. ممکنہ وجوہات: ایک دوسرے کے ساتھ چل رہا ہے یا ایک unquoted خصوصیت قدر میں ایک یو آر ایل سوال کے جملے اوصاف. +errUnquotedAttributeEquals=ایک unquoted خصوصیت قدر میں "=". ممکنہ وجوہات: ایک دوسرے کے ساتھ چل رہا ہے یا ایک unquoted خصوصیت قدر میں ایک یو آر ایل سوال کے جملے اوصاف. +errSlashNotFollowedByGt=سلیش نے فوراً “>” اپنائیں نہیی کیا۔ +errNoSpaceBetweenAttributes=اوصاف کے درمیان کویی وقفہ نہیی۔ +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” ما قبل فوراً +errUnquotedAttributeStartGrave="` "ایک unquoted خصوصیت قدر میں. ممکنہ وجہ: ایک اقتباس کے طور پر غلط کردار کا استعمال کرتے ہوئے. +errUnquotedAttributeStartEquals=ایک unquoted خصوصیت قدر کے آغاز میں "=". ممکنہ وجہ: آوارا ڈپلیکیٹ علامت مساوی. +errAttributeValueMissing=صفت کی قدر چوک گیی ہے۔ +errBadCharBeforeAttributeNameLt=ما قبل فوراً “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” دیکھا +errEqualsSignBeforeAttributeName=دیکھا "=" ایک وصف نام کی توقع ہے جب. ممکنہ وجہ: وصف کا نام لاپتہ. +errBadCharAfterLt=برا کردار کے بعد “<”. ممکنہ وجہ: Unescape “<”. کے طور پر یہ فرار کی کوشش کرو "کریں “<”. +errLtGt=دیکھا "<>". ممکنہ وجوہات: unescaped کی "<" (escape as “<”) یا غلط ٹائپ شروع ٹیگ. +errProcessingInstruction=دیکھا "<؟". ممکنہ وجہ: HTML میں ایک XML پروسیسنگ ہدایات استعمال کرنے کی کوشش. (XML پروسیسنگ کی ہدایات HTML میں حمایت نہیں کر رہے.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=اسٹرنگ کے بعد "&" ایک کردار حوالہ کے طور پر تشریح کی گئی تھی. ( "&" شاید کے طور پر فرار ہو جانا چاہئے کیا گیا ہے “&”.) +errNotSemicolonTerminated=نامزد کردار کا حوالہ ایک نیم وقفہ کی طرف سے ختم نہیں کیا گیا تھا. (یا "&" کے طور پر فرار ہو جانا چاہئے کیا گیا ہے “&”.) +errNoNamedCharacterMatch="&" ایک کردار ریفرنس شروع نہیں کیا. ( "&" شاید کے طور پر فرار ہو جانا چاہئے کیا گیا ہے“&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=ایک اقتباس دیکھا جب توقع کی گئ ایک نام کی ۔ ممکن سبب: “=” پھلے سے جلدی غائیب۔ +errLtInAttributeName=<” in attribute name. Probable cause: “>فورا سے پہلے لاپتہ. +errQuoteInAttributeName=صفت کے نام میں اقتباس ہے۔ امکانی سبب: ملتا هوا اقتباس پہلے سے ہی کہیں گم ہو گا۔ +errExpectedPublicId=عوامی شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن doctype اختتام پذیر ہو گئی۔ +errBogusDoctype=بوگس doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=اختتامی ٹیگ کے پاس اوصاف تھے۔ +maybeErrSlashInEndTag=اختتامی ٹیگ کے اختتام پر گمراہ “/”۔ +errNcrNonCharacter=کریکٹر کا حوالہ غیر کریکٹر پر وسیع ہوتا ہے۔ +errNcrSurrogate=کریکٹر کا حوالہ سروگیٹ پر وسیع ہوتا ہے۔ +errNcrControlChar=کریکٹر کا حوالہ کنٹرول کریکٹر میں وسیع ہوتا ہے۔ +errNcrCr=ایک نمبری کریکٹر حوالہ سطر تبدیلی میں کشادہ ہو گیا۔ +errNcrInC1Range=A عددی کریکٹر C1 کنٹرولز رینج کے لئے وسیع کریں. +errEofInPublicId=عوامی شناخت کنندہ کے اندر مسل کا اختتام۔ +errEofInComment=تبصرہ کے اندر مسل کا اختتام۔ +errEofInDoctype=doctype کے اندر مسل اختتام پزیر ہوئی۔ +errEofInAttributeValue=صفت قدر کے اندر مسل اختتام پزیر ہوئی۔ ٹیگ نظر انداز کر رہا ہے۔ +errEofInAttributeName=صفت نام میں مسل اختتام پزیر ہوئی۔ ٹیگ نظر انداز کر رہا ہے۔ +errEofWithoutGt=ختم ہونے کے ساتھ پچھلے ٹیگ کے بغیر فائل کے آخر دیکھا“>”. ٹیگ کی نظر انداز کرتے ہوئے. +errEofInTagName=ٹیگ نام کی تلاش میں مسل اختتام پزیر ہوئی۔ ٹیگ نظر انداز کر رہا ہے۔ +errEofInEndTag=اختتامی ٹیگ میں مسل اختتام پزیر ہوئی۔ ٹیگ نظر انداز کر رہا ہے۔ +errEofAfterLt=مسل کا اختتام مابعد “<”۔ +errNcrOutOfRange=کریکٹر حوالہ جائز یونی کوڈ حد اطلاق سے باہر ہے۔ +errNcrUnassigned=کریکٹر کا حوالہ مستقل طور پر غیر مفوضہ ضابطہ پوائنٹ پر وسیع ہوتا ہے۔ +errDuplicateAttribute=مثنی صفت۔ +errEofInSystemId=عوامی شناخت کنندہ کے اندر مسل کا اختتام۔ +errExpectedSystemId=عوامی شناخت کنندہ متوقع تھا لیکن ڈاکٹائپ اختتام پذیر ہو گئی۔ +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=ڈاکٹائپ نام کے ما قبل وقفہ غائب. +errHyphenHyphenBang=“--!” تبصرہ میں ملا +errNcrZero=کریکٹر کا حوالہ صفر پر وسیع ہوتا ہے۔ +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=DOCTYPE “SYSTEM” مطلوبہ الفاظ اور اقتباس درمیان کوئی جگہ. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=DOCTYPE عوامی اور نظام کے شناخت درمیان کوئی جگہ. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=DOCTYPE "عوامی" مطلوبہ الفاظ اور اقتباس درمیان کوئی جگہ. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=آوارا شروع ٹیگ“%1$S”. +errStrayEndTag=آوارا آخر ٹیگ“%1$S”. +errUnclosedElements=ٹیگ اختتام کریں “%1$S“ دیکھا ہے، لیکن وہاں نا بند کردہ عنصر ہیں۔ +errUnclosedElementsImplied=ٹیگ اختتام کریں “%1$S“ دیکھا ہے، لیکن وہاں نا بند کردہ عنصر ہیں۔ +errUnclosedElementsCell=ٹیبل سیل لپیٹ بند کر دیا تھا، لیکن کھلے عناصر موجود تھے. +errStrayDoctype=آوارا DOCTYPE. +errAlmostStandardsDoctype=تقریبا معیارات کے موڈ DOCTYPE. متوقع"<!DOCTYPE html>" +errQuirkyDoctype=دور DOCTYPE. متوقع “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=صفحہ ٹریلر میں غیر خلا کردار. +errNonSpaceAfterFrameset="فریم" کے بعد غیر خلائی. +errNonSpaceInFrameset="فریم" میں غیر خلائی. +errNonSpaceAfterBody=جسد کے بعد غیر جگہ کریکٹر۔ +errNonSpaceInColgroupInFragment=فریگمنٹ نحوی جانچ کاری کرتے وقت "کالگرپ" میں کوئی جگہ نہیں۔ +errNonSpaceInNoscriptInHead=اندر "سر" "noscript" کے اندر غیر خلا کردار. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” "سر" اور "جسم" کے درمیان عنصر. +errStartTagWithoutDoctype=ڈاکٹائپ پہلا کے دکھیں بغیر عینڈ ٹیگ دکھا۔ متوقع “<!DOCTYPE html>”۔ +errNoSelectInTableScope=کوئی “منتخب کریں” احاطہ کار جدول میں نہیں +errStartSelectWhereEndSelectExpected=شروع ٹیگ آخر ٹیگ توقع جہاں "منتخب کریں". +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” کھلا کے ساتھ ی “select”ٹیگ کرنا شروع کریں. +errBadStartTagInHead2=برا شروع ٹیگ “%1$S” میں“head”. +errImage=ایک آغاز ٹیگ "تصویر" دیکھا. +errFooSeenWhenFooOpen=ایک “%1$S” شروع ٹیگ دیکھا ہے لیکن ایک عنصر اسی قسم پہلے سے ہی کھلا ہوا ہے۔ +errHeadingWhenHeadingOpen=\u0020سرخی ایک دوسری سرخی کا تابع نہیں ہو سکتی۔ +errFramesetStart="فریم سیٹ" شروع ٹیگ دیکھا. +errNoCellToClose=کوئی سیل بند کرنے کے لیئے نہیں ہے۔ +errStartTagInTable=ٹیگ “%1$S” ”میں دیکھا آغاز کریں“table”. +errFormWhenFormOpen=ایک “form” شروع ٹیگ دیکھا، لیکن وہاں پہلے سے ہی تھا ایک فعال “form” عنصر. اندر در اندر شکلوں کی اجازت نہیں ہے. ٹیگ کی نظر انداز کرتے ہوئے. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” دیکھا لیکن پچھلے “table” کے لئے ٹیگ شروع اب بھی کھلا ہے. +errStartTagInTableBody=“%1$S” جدول جسد میں شروع ٹیگ +errEndTagSeenWithoutDoctype=ڈاکٹائپ پہلا کے دکھیں بغیر عینڈ ٹیگ دکھا۔ متوقع “<!DOCTYPE html>”۔ +errEndTagAfterBody="جسد" بند کرتیں وقت اینڈ ٹیگ دکھا۔ +errEndTagSeenWithSelectOpen=کے ساتھ “%1$S” آخر ٹیگ اوپن “select” . +errGarbageInColgroup="colgroup" فریگمنٹ میں کوڑا کرکٹ. +errEndTagBr=اختتام ٹیگ “br”۔ +errNoElementToCloseButEndTagSeen=کوئی “%1$S” عنصر احاطہ کار میں نہیں لیکن ایک “%1$S” اختتامی ٹیگ دیکھا ہے۔ +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML شروع ٹیگ “%1$S" ایک غیر ملکی نام کی جگہ تناظر میں. +errTableClosedWhileCaptionOpen="میز" بند لیکن "ذیلی سرخی" اب بھی کھلا ہوا تھا. +errNoTableRowToClose=کو ئی جدول صف بند کرنے کے لیئے نہیں ہے۔ +errNonSpaceInTable=غلط غیر جگہ حروف ایک میز کے اندر. +errUnclosedChildrenInRuby="روبی" میں نا بند کردہ تابع. +errStartTagSeenWithoutRuby=ٹیگ “%1$S” کھلے ہونے ایک "روبی" عنصر کے بغیر دیکھا آغاز کریں. +errSelfClosing=خود اختتامی نحو ( "/>") ایک غیر باطل HTML عنصر پر استعمال کیا. سلیش نظر انداز کرنے اور ایک آغاز ٹیگ کے طور پر علاج کر. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=نا بند کردہ عناصر تھاک پر۔ +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=آخر ٹیگ“%1$S” موجودہ کھلی عنصر (“%2$S”) کے نام سے مشابہ نہیں کرتی. +errEndTagViolatesNestingRules=“%1$S”آخر ٹیگnesting کے قوانین کی خلاف ورزی ہے. +errEndWithUnclosedElements=ٹیگ اختتام کریں “%1$S“ دیکھا ہے، لیکن وہاں نا بند کردہ عنصر ہیں۔ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a5b034154 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ٹیگ کا "coords" وصف "left,top,right,bottom" وضع میں نہیں ہے۔ +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ٹیگ کا "coords" وصف "center-x,center-y,radius" وضع میں نہیں ہے۔ +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ٹیگ کے "coords" وصف کا منفی نصف قطر ہے۔ +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ٹیگ کا "coords" وصف "x1,y1,x2,y2 ..." وضع میں نہیں ہے۔ +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ٹیگ کے "coords" وصف کا آخری "y" معدد غائب ہے (صحیح وضع "x1,y1,x2,y2 ..." ہے)۔ + +TablePartRelPosWarning=جدول صفیں اور صف گروپوں کی نسبتی پوزیشن اب کی حمایت کی ہے ۔اس سائٹ یہ فیچر پر کوئی اثر نہیں ہے منحصر ہو کیونکہ تازہ کاری کی ضرورت ہے ۔ +ScrollLinkedEffectFound2=یہ سائٹ ایک کتاب سے تعلق رکھنے والے پوزیشننگ اثر استعمال کرنے کے لئے ظاہر ہوتا ہے. یہ اتلیکالک کو پین کے ساتھ اچھی طرح کام نہیں کر سکتے ہیں؛ مزید تفصیلات کے لیے https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects دیکھیں اور متعلقہ آلات اور خصوصیات پر بحث میں شامل کرنے کے لئے! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=کمپوزیڑر پر حرکت اندازی نہیں چل سکتے کیونکہ فریم کی سائز (%1$S, %2$S) بہت بڈی ہے ویوپورٹ کی سائز(larger than (%3$S, %4$S)) کے مقابلے یا فر اجازت سے زیادہ سائز کے (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=حرکت اندازی کے ' باکفاسی رویت: پوشیدہ ' تبدیل شدہ مقداروں کو کمپوزیٹر پر نہیں چلا جا سکتا +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG تبادلوں کے ساتھ عناصر پر 'تبدیل' کی انیمیشن کمپوزیٹر پر چلا نہیں کیا جا سکتا +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=حرکت اندازی 'ہیئت' کی کمپوزیٹر پر چلت نہیں ہو سکتی جب ہندسی خواص اسی عنصر پر ایک ہی وقت میں متحرک ہیں +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=‘transform’ کی حرکت اندازی کمپوزیٹر پر نہیں چلایا جا سکتا کیونکہ وہ ہم وقت ساز ہونا چاہئیں ہندسی خاصیت کی حرکت اندازی سے جو کی ایک ہی وقت میں شروع ہوئی تھی +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=فریم 'تبدیل' حرکت پذیری کے لئے فعال نہیں نشان لگا دیا گیا تھا کیونکہ حرکت اندازی کمپوزیٹر پر چلایا نہیں جا سکتا +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=فریم 'دھندلاپن' حرکت پذیری کے لئے فعال نہیں نشان لگا دیا گیا تھا کیونکہ حرکت اندازی کمپوزیٹر پر چلایا نہیں جا سکتا +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=عنصر انجام مبصرین (-moz-element or SVG clipping/masking) ہے کیونکہ انیمیشن کمپوزیٹر پر چلا نہیں کیا جا سکتا + diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..f18f48f1c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d کا %1$d + +PrintToFile=مسل میں چھاپیں +print_error_dialog_title=پرنٹر نقص +printpreview_error_dialog_title=چھپائی پیش نظارہ نقص + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=چھپائی کے دوران ایک نقص واقع ہوا۔ + +PERR_ABORT=پرنٹ جاب ساقط، یا منسوخ کر دی گئی تھی۔ +PERR_NOT_AVAILABLE=کچھ چھپائی فعلیت فی الحال دستیاب نہیں ہے۔ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=کچھ چھپائی فعلیت ابھی اطلاق شدہ نہیں ہے۔ +PERR_OUT_OF_MEMORY=چھپائی کے لیے کافی آزاد میموری نہیں ہے۔ +PERR_UNEXPECTED=چھاپتے ہوئے ایک غیر متوقع مسئلہ آیا۔ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=کوئی پرنٹر دستیاب نہیں۔ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=کوئی پرنٹر دستیاب نہیں، چھپائی پیش منظر نہیں دکھا سکتا۔ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=منتخب شدہ پرنٹر تلاش نہیں کیا جا سکا۔ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=بطرف مسل چھاپنے کے لیے آؤٹ پٹ مسل کھولنے میں ناکام رہا۔ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=کارگہی چھاپیں شروع کرتے ہوئے چھپائی ناکام ہوئی۔ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=صفحہ مکمل کرتے ہوئے چھپائی ناکام ہوئی۔ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=صفحہ شروع کرتے ہوئے چھپائی ناکام ہوئی۔ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=یہ دستاویز ابھی چھاپ نہیں سکتا، یہ ابھی لوڈ ہو رہا ہے۔ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=یہ دستاویز ابھی پیش نظارہ چھاپیں نہیں کر سکتا، یہ ابھی لوڈ ہو رہا ہے۔ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fad51363f --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = میموری ختم +2 = syntax error +3 = کوئی جڑ کا عنصر نہیں پایا گیا +4 = not well-formed +5 = unclosed token +6 = partial character +7 = غیرمشابہ کردہ ٹیگ +8 = مثنیٰ وصف +9 = دستاویزی عنصر کے بعد فضول +10 = illegal parameter entity reference +11 = undefined entity +12 = recursive entity reference +13 = ناہم وقت وجود +14 = ناجائز کریکٹر نمبر کا حوالہ +15 = بائنری وجود کا حوالہ +16 = وصف میں بیرونی وجود کا حوالہ +17 = XML یا متن اعلامیہ وجود کے آغاز میں نہیں +18 = نامعلوم ضابطہ بندی +19 = ایکس ایم ایل اعلانیے میں اختصاصی ضابطہ بندی غیر صحیح ہے +20 = نابند کردہ سی ڈیٹا سیکشن +21 = بیرونی وجود کے حوالے کی عمل کاری میں نقص +22 = document is not standalone +23 = unexpected parser state +24 = entity declared in parameter entity +27 = prefix not bound to a namespace +28 = اپسرگ undeclare نہیں ہونا چاہیے +29 = پیرامیٹر ہستی میں نامکمل مارکاپ +30 = XML اعلانیہ اچھی طرح سے قائم نہیں۔ +31 = اعلانیہ اچھی طرح سے وضع دار نہیں۔ +32 = غیر قانونی کردار (s) عوامی ID میں +38 = محفوظ شدہ سابقہ (xml) غیراعلان کردہ یا کسی دوسری نیم سپیس سے پابند نہیں ہونا چاہیے +39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +40 = سابقہ محفوظ شدہ نیم سپیس یو آر آئیز میں سے کسی ایک کا پابند نہیں ہونا چاہیے + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = ایکس ایم ایل نحوی جانچ کاری نقص: %1$S\nمحل وقوع: %2$S\nلائن نمبر %3$u، کالم %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Expected: </%S>. diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..f34ffb7f4c --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?>بر عمل کاریہدایت اب پرولوگ باہر کوئی اثر نہیں ہے (بگ دیکھ 360119) |