summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uz/browser/browser/newtab/asrouter.ftl250
-rw-r--r--l10n-uz/browser/browser/newtab/newtab.ftl202
-rw-r--r--l10n-uz/browser/browser/newtab/onboarding.ftl171
3 files changed, 623 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-uz/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..795cdb61b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Tavsiya qilingan kengaytma
+cfr-doorhanger-feature-heading = Tavsiya qilingan funksiya
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Sinab koʻring: Varaqni qistirish
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bu menga nega chiqyapti
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hozir emas
+ .accesskey = e
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozir qoʻshish
+ .accesskey = q
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Bu varaqni qistirish
+ .accesskey = q
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tavsiya sozlamalarini boshqarish
+ .accesskey = T
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bu tavsiya menga koʻrsatilmasin
+ .accesskey = k
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Batafsil
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name } boʻyicha
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Tavsiya
+
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Tavsiya
+ .tooltiptext = Kengaytma taklifi
+ .a11y-announcement = Kengaytma taklifi mavjud
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Tavsiya
+ .tooltiptext = Funksiya tavsiyasi
+ .a11y-announcement = Funksiya tavsiyasi mavjud
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } ta yulduz
+ *[other] { $total } ta yulduz
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } ta foydalanuvchi
+ *[other] { $total } ta foydalanuvchi
+ }
+
+cfr-doorhanger-pintab-description = Koʻp kirilgan saytlarga osongina kiring. Saytlarni ochiq varaqlarda saqlang (qayta ishga tushirganda ham).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Qistirilishi lozim boʻlgan varaq ustida <b>sichqonchaning oʻng tugmasini bosing</b>.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Menyudan <b>Varaqni qistirish</b>ni tanlang.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Bu saytda yangiliklar boʻlsa, qadalgan varaqda koʻk nuqta paydo boʻladi.
+
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pauza
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Davom etish
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Xatchoʻplardan har qanday joyda foydalanishingiz mumkin
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ajoyib topilma! Endi mobil qurilmalaringizga bu xatchoʻplarni sinxronlang. { -fxaccount-brand-name } yarating.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Xatchoʻplarni sinxronlash ...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Yopish tugmasi
+ .title = Yopish
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Kuzatmasdan koʻrish
+cfr-protections-panel-body = Fayllaringizni asrang. Internetdagi faoliyatingizni kuzatuvchilardan { -brand-short-name } sizni himoya qiladi.
+cfr-protections-panel-link-text = Batafsil
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Yangi funksiya:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Yangi xususiyatlar
+ .tooltiptext = Yangi xususiyatlar
+
+cfr-whatsnew-panel-header = Yangi xususiyatlar
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Reliz qaydlarini oʻqish
+
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } endi xavfsizligingiz uchun yanada qattiqroq kurashadi
+cfr-whatsnew-fx70-body = Oxirgi yangilanish "Kuzatuvdan himoya" funksiyasi imkoniyatlarini oshiradi va har bir sayt uchun xavfsiz parol yaratishni osonlashtiradi.
+
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Oʻzingizni kuzatuvchilardan himoyalang
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } onlayn faoliyatingizni kuzatadigan ijtimoiy va saytlararo kuzatuvchilarni bloklaydi.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Hisobotni koʻrish
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Kuzatuvchi bloklandi
+ *[other] Kuzatuvchilar bloklandi
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } sanasidan
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Hisobotni koʻrish
+
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Parollarning zaxira nusxasini saqlang
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Endi ishonchli parol yaratish mumkin. Undan istalgan joyda foydalanish mumkin.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Zaxiralashni yoqish
+
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Parolni oʻzingiz bilan olib yuring
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = { -lockwise-brand-short-name } mobil ilovasi istalgan joydan zaxiralangan parol yordamida xavfsiz foydalanish imkonini beradi.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Ilovani yuklab olish
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Manzillar panelida kamroq yozib, koʻproq toping
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Manzil panelini tanlasangiz, u yerda koʻp kirilgan saytlar havolasi chiqadi.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Lupa belgisi
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Internetda kezayotganda videolarni tomosha qiling
+cfr-whatsnew-pip-body = “Tasvir ichida tasvir” funksiyasi videolarni turli oynalarda tomosha qilish imkonini beradi.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Batafsil
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Asabga tegadigan qalqib chiquvchi oynalar kamayadi
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = Endi { -brand-shorter-name } qalqib chiquvchi xabarlarni yuboruvchi saytlarni bloklaydi.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Batafsil
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Raqamli imzolarni yigʻuvchi bloklandi
+ *[other] Raqamli imzolarni yigʻuvchilar bloklandi
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = Reklama profilingizni tuzish amallari va qurilmangiz haqidagi maʼlumotlarni bildirmasdan toʻplovchi raqamli imzo toʻplovchilarni { -brand-shorter-name } bloklaydi.
+
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Raqamli imzo toʻplovchilar
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = Reklama profilingizni tuzish amallari va qurilmangiz haqidagi maʼlumotlarni bildirmasdan toʻplovchi raqamli imzo toʻplovchilarni { -brand-shorter-name } bloklay oladi.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Bu xatchoʻpni telefoningizga oʻtkazing
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Xatchoʻp, parol va tarix kabilardan istalgan yerda { -brand-product-name } orqali foydalaning.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name }ni yoqish
+ .accesskey = y
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Parolingizni boshqa hech qachon yoddan chiqarmang
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Parollaringizni ishonchli saqlang va barcha qurilmalaringizga sinxronlang.
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Yoʻl-yoʻlakay oʻqing
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Bu retseptdan oshxonada foydalaning
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Varaqlarni yuborish orqali havolalarni osongina telefoningizga va boshqa qurilmalaringiz ulashish va har qanday joydan { -brand-product-name } hisobiga kirib foydalanish imkoniga ega boʻlasiz.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Varaqlarni yuborishni sinang
+ .accesskey = V
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Bu PDF faylni xavfsiz ulashish
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Kuchli shifrlash va foydalangandan keyin yoʻqoladigan havoladan foydalanib, shaxsiy maʼlumotlaringizni begona koʻzlardan asrang.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = { -send-brand-name }ni ishlatib koʻring
+ .accesskey = t
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Himoyalarni koʻrish
+ .accesskey = k
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Yopish
+ .accesskey = Y
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Shu kabi xabarlar boshqa menga chiqmasin
+ .accesskey = c
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } bu yerda sizni ijtimoiy tarmoq kuzatishgia imkon bermadi
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } bu sahifadagi kriptomaynerni blokladi
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Maxfiyligingiz juda muhim. { -brand-short-name } endi raqamli valyutalarni qoʻlga kiritish uchun tizimingiz quvvatini hisoblaydigan kriptomaynerlarni bloklaydi.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { -brand-short-name } <b>{ $blockedCount }</b>dan ortiq kuzatuvchilarni { $date } sanasidan beri blokladi!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Barchasini koʻrish
+ .accesskey = k
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Xavfsiz parollarni osongina yarating
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Har bir hisob uchun takrorlanmaydigan va xavfsiz parol oʻylab topish qiyin. Parol yaratish vaqtida xavfsiz va { -brand-shorter-name } yaratgan paroldan foydalanish uchun parol maydonini belgilang.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } yorligʻi
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Buzish mumkin boʻlgan parollar haqida ogohlantirishlar oling
+cfr-whatsnew-passwords-body = Odamlarning bir xil paroldan foydalanishini xakkerlar biladi. Turli saytlarda bir xil paroldan foydalanib kelgan boʻlsangiz va ulardan birida maʼlumotlar sizishi yuz bersa, { -lockwise-brand-short-name }da shu saytlar uchun parolni oʻzgartirish haqidagi ogohlantirishlarni koʻrasiz.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Kuchsiz parol haqidagi yorliq
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Rasm ichida rasm funksiyasini butun ekranga olish
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
diff --git a/l10n-uz/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-uz/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb824d99d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,202 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Yangi varaq
+newtab-settings-button =
+ .title = Yangi varaq sahifasini sozlash
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Qidiruv
+ .aria-label = Qidiruv
+
+newtab-search-box-search-the-web-text = Internetdan izlash
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Internetdan izlash
+ .title = Internetdan izlash
+ .aria-label = Internetdan izlash
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Qidiruv tizimini qoʻshish
+newtab-topsites-add-topsites-header = Yangi ommabop sayt
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Ommabop saytni tahrirlash
+newtab-topsites-title-label = Nomi
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Nomini kiriting
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL manzilini kiriting
+newtab-topsites-url-validation = URL manzilini bexato kiriting
+
+newtab-topsites-image-url-label = Rasmning URL manzili
+newtab-topsites-use-image-link = Boshqa rasmdan foydalaning…
+newtab-topsites-image-validation = Rasm yuklanmadi. Boshqa URL manzildan foydalaning.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Bekor qilish
+newtab-topsites-delete-history-button = Tarixdan oʻchirish
+newtab-topsites-save-button = Saqlash
+newtab-topsites-preview-button = Koʻrib chiqish
+newtab-topsites-add-button = Qoʻshish
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ushbu sahifaning har bir nusxasini tarixingizdan oʻchirmoqchimisiz?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu amalni ortga qaytarib boʻlmaydi.
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menyuni ochish
+ .aria-label = Menyuni ochish
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Olib tashlash
+ .aria-label = Olib tashlash
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menyuni ochish
+ .aria-label = { $title } uchun matn menyusini ochish
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Bu saytni tahrirlash
+ .aria-label = Bu saytni tahrirlash
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Tahrirlash
+newtab-menu-open-new-window = Yangi oynada ochish
+newtab-menu-open-new-private-window = Yangi maxfiy oynada ochish
+newtab-menu-dismiss = Rad etish
+newtab-menu-pin = Yopishtirish
+newtab-menu-unpin = Ajratish
+newtab-menu-delete-history = Tarixdan oʻchirish
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } xizmatiga saqlash
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } xizmatidan oʻchirish
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } xizmatiga arxivlash
+newtab-menu-show-privacy-info = Bizning homiylarimiz va sizning maxfiyligingiz
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tayyor
+newtab-privacy-modal-header = Maxfiyligingiz juda muhim.
+newtab-privacy-modal-link = Yangi varaqda maxfiylik qanday boʻlishi haqida batafsil maʼlumot oling
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Xatcho‘pni olib tashlash
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Xatcho‘p
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Havoladan nusxa olish
+newtab-menu-go-to-download-page = Yuklab olish sahifasiga o‘tish
+newtab-menu-remove-download = Tarixdan olib tashlash
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Topkichda ko‘rsatish
+ *[other] Saqlangan jildni ochish
+ }
+newtab-menu-open-file = Faylni ochish
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Kirilgan
+newtab-label-bookmarked = Xatcho‘pga qo‘shilgan
+newtab-label-removed-bookmark = Xatchoʻp olib tashlandi
+newtab-label-recommended = Trendda
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } xizmatiga saqlandi
+newtab-label-download = Yuklab olindi
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Reklama huquqi asosida
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Qismni olib tashlash
+newtab-section-menu-collapse-section = Qismni yig‘ish
+newtab-section-menu-expand-section = Qismni yoyish
+newtab-section-menu-manage-section = Qismni boshqarish
+newtab-section-menu-manage-webext = Kengaytmani boshqarish
+newtab-section-menu-add-topsite = Ommabop saytga qo‘shish
+newtab-section-menu-add-search-engine = Qidiruv tizimini qoʻshish
+newtab-section-menu-move-up = Tepaga ko‘tarish
+newtab-section-menu-move-down = Pastga tushirish
+newtab-section-menu-privacy-notice = Maxfiylik eslatmalari
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Qismni yigʻish
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Qismni yoyish
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Ommabop saytlar
+newtab-section-header-highlights = Saralangan saytlar
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } tomonidan tavsiya qilingan
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Saytlarni koʻrishni boshlashingiz bilan biz sizga ajoyib maqola, video va oxirgi kirilgan yoki xatchoʻplarga qoʻshilgan sahifalarni koʻrsatamiz.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hammasini koʻrib chiqdingiz. { $provider }dan soʻnggi hikoyalarni o‘qish uchun keyinroq bu sahifaga qayting. Kuta olmaysizmi? Internetdan eng zoʻr hikoyalarni topish uchun ommabop mavzuni tanlang.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hammasini oʻqib chiqdingiz!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Yana boshqa maqolalarni oʻqish uchun keyinroq tashrif buyuring.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Yana urining
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yuklanmoqda...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Obbo! Biz deyarli bu qismni yuklab boʻlgandik, lekin ulgurmabmiz.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Mashhur mavzular:
+newtab-pocket-more-recommendations = Yana tavsiyalar
+newtab-pocket-learn-more = Batafsil
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }ni yuklab olish
+newtab-pocket-cta-text = Sizga yoqqan maqolalarni { -pocket-brand-name } xizmatiga saqlab qoʻying va maroqli oʻqib, tafakkuringizni rivojlantiring
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Kontent yuklanayotganda qandaydir xatolik yuz berdi.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Yana urinib ko‘rish uchun sahifani yangilang.
diff --git a/l10n-uz/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-uz/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..176b7b71de
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Batafsil
+onboarding-button-label-get-started = Boshlash
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }ga xush kelibsiz
+onboarding-welcome-body = Endi brauzeringiz bor.<br/>{ -brand-product-name } bilan yaqindan tanishing.
+onboarding-welcome-learn-more = Yutuqlari haqida batafsil maʼlumot oling.
+
+onboarding-welcome-modal-get-body = Endi brauzeringiz bor.<br/>{ -brand-product-name }dan samarali foydalaning.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Maxfiyligingiz himoyasini “qayta quvvatlang”.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Brauzeringiz bor. Endi unga maxfiylik himoyasini qoʻshamiz.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = { -brand-product-name } mahsulotlari oilasi bilan tanishing.
+onboarding-welcome-form-header = Bu yerdan boshlang
+
+onboarding-join-form-body = Boshlash uchun e-mail manzilingizni kiriting.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = E-pochta manzilingizni kiriting
+onboarding-join-form-email-error = E-pochta manzilini xatosiz kiriting
+onboarding-join-form-legal = Davom etish bilan siz <a data-l10n-name="terms">Xizmat koʻrsatish shartlari</a> va <a data-l10n-name="privacy">Maxfiylik eslamtlari</a>ga rozilik bildirgan hisoblanasiz.
+onboarding-join-form-continue = Davom etish
+
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Hisobingiz bormi?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Hisobga kirish
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Koʻrishni boshlash
+
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Yopish
+ .aria-label = Yopish
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Qoʻlingizdan nima kelishini sinab koʻramiz.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = E-pochta manzilingiz
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name }ni oʻzingiz bilan olib yuring
+onboarding-sync-welcome-content = Xatchoʻp, tarix, parol va boshqa turli sozlamalarni barcha qurilmalaringizga sinxronlang.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Firefox hisoblari haqida batafsil maʼlumot oling
+
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = E-pochta
+
+onboarding-sync-form-continue-button = Davom etish
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Ushbu bosqichni oʻtkazib yuboring
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = E-pochtangizni kiriting
+onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } bilan ishlashda davom etish uchun
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Barcha qurilmalarda maxfiyligingizni taʼminlovchi vositalar oilasidan foydalaning.
+
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Shaxsiy maʼlumotlar haqidagi vaʼdamizda turamiz: Kam maʼlumot olamiz. Xavfsiz saqlaymiz. Hech qanday sir boʻlmaydi.
+
+
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Xatchoʻp, parol va tarix kabilardan istalgan yerda { -brand-product-name } orqali foydalaning.
+
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Shaxsiy maʼlumotlaringizda maʼlumot sizib chiqishi maʼlum boʻlganda bildirishnoma olasiz.
+
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Himoyalangan va koʻchma parollarni boshqarish
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Kuzatuvdan himoya
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } syatlarning faoliyatingizni onlayn kuzatishlarini toʻxtatishda yordam beradi, internetda sizni kuzatuvchi reklamalar chiqishini qiyinlashtiradi.
+onboarding-tracking-protection-button2 = U qanday ishlaydi
+
+onboarding-data-sync-title = Har qanday joyda bir xil sozlamalardan foydalaning
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Xatchoʻp va parol kabilardan istalgan yerda { -brand-product-name } orqali foydalanish uchun sinxronizatsiyani boshlang.
+onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } hisobiga kirish
+
+onboarding-firefox-monitor-title = Maʼlumotlar sizishi haqidagi bildirishnomaga yozilish
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } email manzilingizda maʼlumotlar sizishi mavjud yoki yoʻqligini nazorat qiladi, agar aniqlansa, sizga xabar beradi.
+onboarding-firefox-monitor-button = Bildirishnomalar uchun yozilish
+
+onboarding-browse-privately-title = Internetda maxfiy qoling
+onboarding-browse-privately-text = Maxfiy koʻrish rejimida kompyuteringizda ishlaydigan boshqa insonlardan qidiruv va brauzer tarixini sir saqlash uchun ular tozalab tashlanadi.
+onboarding-browse-privately-button = Maxfiy oynani ochish
+
+onboarding-firefox-send-title = Ulashilgan fayllaringizni maxfiy saqlang
+onboarding-firefox-send-text2 = { -send-brand-name } yordamida fayllaringizni yuklang. Ularni kuchli shifr va avtomatik muddati tugaydigan havola bilan ulashishingiz mumkin boʻladi.
+onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name }ni ishlatib koʻrish
+
+onboarding-mobile-phone-title = Telefoningizga { -brand-product-name }ni yuklab oling
+onboarding-mobile-phone-text = { -brand-product-name }ni iOS yoki Android uchun yuklab oling va maʼlumotlaringizni barcha qurilmalarga sinxronlang.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Mobil brauzerni yuklab olish
+
+onboarding-send-tabs-title = Varaqlarni osoniga oʻzingizga joʻnating
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Sahifalarni barcha qurilmalaringizga osongina yuboring. Nusxa olish va brauzerdan chiqish shart emas.
+onboarding-send-tabs-button = Varaqlarni yuborishni boshlang
+
+onboarding-pocket-anywhere-title = Istalgan joyda oʻqing va tinglang
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Sevimli maqolalaringizni { -pocket-brand-name } yordamida saqlab qoʻying. Istalgan vaqtda internetga kirmasdan uni oʻqish, tinglash va koʻrishingiz mumkin.
+onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name }ni ishlatib koʻrish
+
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Ishonchli parollar yarating va saqlang
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } ishonchli parollar yaratadi va ularni bir joyda saqlaydi.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Loginlaringizni boshqaring
+
+onboarding-facebook-container-title = Facebook uchun chegara oʻrnating
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } profilingizni boshqalaridan alohida saqlaydi. Facebookning reklama chiqarish uchun maʼlumotlaringizni kuzatishini qiyinlashtiradi.
+onboarding-facebook-container-button = Kengaytmani qoʻshish
+
+
+onboarding-import-browser-settings-title = Xatxhoʻp va parol kabilarni import qilish
+onboarding-import-browser-settings-text = Chrome sozlamalari va u orqali kiritlgan saytlarni osongina import qiing.
+onboarding-import-browser-settings-button = Chrome maʼlumotlarini import qilish
+
+onboarding-personal-data-promise-button = Vaʼdamizni oʻqing
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Yashang, { -brand-short-name } oʻrnatildi
+
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Endi esa <icon></icon><b>{ $addon-name }ni oʻrnatamiz.</b>
+return-to-amo-extension-button = Kengaytma qoʻshish
+return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } bilan ishlashni boshlang