summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fe5d610d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Chaqmoq
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla taqvim loyihasi
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Vazifalar
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Taqvim
+tabTitleTasks=Vazifalar
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Tadbir taklifi
+imipHtml.summary=Sarlavha:
+imipHtml.location=Manzili:
+imipHtml.when=Qachon:
+imipHtml.organizer=Tashkilotchi:
+imipHtml.description=Ta’rifi:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.comment=Izoh:
+imipHtml.attendees=Ishtirokchilar:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.canceledOccurrences=Bekor qilingan hodisalar:
+imipHtml.modifiedOccurrences=O‘zgartirilgan hodisalar:
+imipHtml.newLocation=Yangi manzil: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+
+imipBarCancelText=Ushbu xabarda tadbirni bekor qilish haqida ma’lumot bor.
+imipBarRefreshText=Ushbu xabarda tadbirni yangilash so‘ralmoqda.
+imipBarPublishText=Ushbu xabarda tadbir bor.
+imipBarRequestText=Ushbu xabarda tadbirga taklif bor.
+imipBarUpdateText=Ushbu xabarda mavjud tadbirga yangilash mavjud.
+imipBarAlreadyProcessedText=Ushbu xabarda allaqachon o‘tib ketgan tadbir bor.
+imipBarProcessedNeedsAction=Xabarda siz haligacha javob qaytarmagan tadbir bor.
+imipBarReplyText=Ushbu xabarda taklifga javob bor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarUnsupportedText=Ushbu xabarda Lightning dasturining ushbu versiyasi ko‘rsata olmaydigan tadbir bor.
+imipBarProcessingFailed=Xabarni qayta ishlab bo‘lmadi. Holati: %1$S.
+imipBarNotWritable=Yozib bo‘lmaydigan taqvimlar takliflar uchun moslangan, taqvim xossalarini tekrishib ko‘ring.
+imipSendMail.title=E-pochta eslatmalari
+imipSendMail.text=E-pochtaga eslatmalarni hozir jo‘natishni xohlaysizmi?
+imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Outlook 2000 and Outlook 2002/XP bilan ishlay oladi
+imipNoIdentity=Yo‘q
+
+itipReplySubject=Tadbirga taklifga javob: %1$S
+itipReplyBodyAccept=Sizning tadbirga taklifingizni %1$S qabul qildi.
+itipReplyBodyDecline=Sizning tadbirga taklifingizni %1$S rad qildi.
+itipReplySubjectAccept=Tadbirga taklifga javob: (Qabul qilindi): %1$S
+itipReplySubjectDecline=Tadbirga taklifga javob: (Rad qilindi): %1$S
+itipReplySubjectTentative=Tadbir taklifiga javob: (Noaniq): %1$S
+itipRequestSubject=Tadbir taklifi: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject=Tadbirga taklif yangilandi: %1$S
+itipRequestBody=%1$S sizni %2$S tadbiriga taklif qilgan
+itipCancelSubject=Tadbir bekor qilindi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Siz yaqinda ushbu bandni o‘chirgansiz, ushbu taklifni amalga oshirishni rostdan xohlaysizmi?
+confirmProcessInvitationTitle=Taklif amalga oshirilsinmi?
+
+invitationsLink.label=Takliflar: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when
+# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a
+# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade
+# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details.
+integrationLearnMoreButton=Ko‘proq o‘rganish
+integrationLearnMoreAccessKey=m
+integrationOptOutButton=O‘chirib qo‘yish
+integrationOptOutAccessKey=D
+integrationKeepItButton=Saqlash
+integrationKeepItAccessKey=K
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet
+# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please
+# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both
+# options.
+integrationRestartLabel=Keyingi safar %2$S qayta ishga tushirilganda %1$S olib tashlanadi. Qo‘shimcha dasturlar menejeri orqali xohlagan vaqingizda uni yana qo‘shishingiz mumkin.
+integrationRestartButton=Hozir qayta ishga tushirish
+integrationRestartAccessKey=R
+integrationUndoButton=Qaytarish
+integrationUndoAccessKey=U