summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uz/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b33022f563
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY name.label "Ismingiz:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY name.text "Ismingiz (boshqalarga ko‘rinadigan)">
+<!ENTITY email.label "E-pochta manzili:">
+<!ENTITY email.accesskey "l">
+<!ENTITY password.label "Parol:">
+<!ENTITY password.accesskey "P">
+<!ENTITY password.placeholder "Parol">
+<!ENTITY password.text "Ixtiyoriy, foydalanuvchi nomini tasdiqlash uchun foydalaniladi.">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Parolni eslab qolish">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "P">
+
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (masofadagi jildlar)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (xatlarni kompyuterda saqlash)">
+
+<!ENTITY incoming.label "Kiruvchi:">
+<!ENTITY outgoing.label "Chiquvchi:">
+<!ENTITY username.label "Foydalanuvchi nomi:">
+<!ENTITY auth.label "Tasdiqdan o‘tkazish">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Avtoaniqlash">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Yo‘q">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Qo‘shimcha moslash">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "Q">
+<!ENTITY cancel.label "Bekor qilish">
+<!ENTITY cancel.accesskey "B">
+<!ENTITY continue.label "Davom etish">
+<!ENTITY continue.accesskey "D">
+<!ENTITY stop.label "To‘xtatish">
+<!ENTITY stop.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual edit mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Qayta sinash">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "s">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Diqqat!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Kiruvchi xatlar sozlamalari:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Chiquvchi xatlar sozlamalari:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Texnik ma’lumotlar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Men xavfni tushundim">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Tayyor">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Sozlamalarni o‘zgartirish">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "S">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kelgirilgan moslashlardan foydalanib xat olishga ruxsat berishi mumkin, lekin siz administrator yoki e-pochta xizmatini ko‘rsatuvchi tashkilot bilan bog‘lanishingiz kerak. Batafsil ma’lumot olish uchun Thunderbird FAQ savol-javoblarini ko‘rb chiqing.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Diqqat! Bu xavfli server.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Batafsil ma’lumot uchun halqaga bosing.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Xatingiz va haqiqiyligini tasdiqlsh shifrlanmasdan jo‘natildi, bunday holda boshqalar osongina parolingizni (xabaringizni ham) ko‘rishi mumkin. &brandShortName; xatni olishingizni ta’minlaydi, lekin siz e-pochta ta’miotchisi bilan serverda xavfsiz ulanishni sozlashi uchun bog‘lanishingiz kerak.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Bu server ishonchsiz sertifikatdan foydalanadi, shuning uchun &brandShortName; va serveringiz o‘rtasidagi traffikdan foydalanishi mumkin. &brandShortName; xatni olishingizni ta’minlaydi, ammo siz e-pochta ta’minotchisi bilan serverni ishonchli sertifikat bilan sozlashi haqida gaplashib ko‘rishingiz kerak.">
+<!ENTITY secureServer.description "Tabriklaymiz! Bu xavfsiz server.">