summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties')
-rw-r--r--l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..036fbf18fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 ta suhbat; #1 ta suhbat
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ ta suhbat; #1+ ta suhbat
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 ta xabar;#1 ta xabar
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 ta o‘qilmagan;, #1 ta o‘qilmagan
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 ta e’tiborsiz qoldirilgan;, #1 ta e’tiborsiz qoldirilgan
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ ta e’tiborsiz qoldirilgan;, #1+ ta e’tiborsiz qoldirilgan
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(mavzusiz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=Ushbu xabarlar #1 joy oladi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=Ushbu xabarlar #1 dan ko‘proq joy oladi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Eslatma: #1 ta xabar tanlandi, oldindagi #2 ta xabar ko‘rsatilgan)
+