summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uz/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties47
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties122
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties28
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties27
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/notification.dtd9
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd34
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
32 files changed, 845 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..363d54d40d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Yuklanmoqda…
+aboutReader.loadError=Sahifadan maqolani yuklab bo‘lmadi
+
+aboutReader.colorScheme.light=Yorqin
+aboutReader.colorScheme.dark=Qora
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiya
+aboutReader.colorScheme.auto=Avto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=O‘qish ko‘rinishini yopish
+aboutReader.toolbar.typeControls=Boshqaruvlar turi
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=O‘qish ko‘rinishiga o‘tish
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=O‘qish ko‘rinishini yopish
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..41f51a97fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Bu tadqiqot %1$S parametri uchun %2$S qiymatini oʻrnatadi. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..845fd61196
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ichki xususiyatlari
+cannot_retrieve_log = WebRTC jurnal ma’lumotlari olinmadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = sahifa saqlandi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = saqlash haqida:webrtc kabi
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = kuzatish jurnalini bu yerdan topish mumkin: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = tuzatish rejimi faol, kuzatish jurnali: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC jurnalga kiritish
+aec_logging_off_state_label = AEC jurnalga kiritishni boshlash
+aec_logging_on_state_label = AEC jurnalga kiritishni to‘xtatish
+aec_logging_on_state_msg = AEC jurnalga kiritish faol (chaqiruvchi bilan bir necha daqiqa gaplashing va soʻngra yozib olishni toʻxtating)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = yozib olingan jurnal fayllarini bu yerda topish mumkin: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Mahalliy SDP
+remote_sdp_heading = Masofadagi SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP statistikasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE statistikasi
+ice_stats_heading = ICE statistikasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = O‘rtacha bitreyt
+avg_framerate_label = O‘rtacha freymreyt
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Mahalliy
+typeRemote = Masofadagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Belgilangan
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Tanlangan
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+
+save_page_label = Sahifani saqlash
+debug_mode_msg_label = Tuzatish rejimi
+debug_mode_off_state_label = Tuzatish rejimini ishga tushirish
+debug_mode_on_state_label = Tuzatish rejimini to‘xtatish
+stats_heading = Seans statistikasi
+log_heading = Ulanish jurnali
+log_show_msg = jurnalni ko‘rsatish
+log_hide_msg = jurnalni yashirish
+connection_closed = yopildi
+local_candidate = Mahalliy nomzod
+remote_candidate = Masofadagi nomzod
+priority = Muhimlik darajasi
+fold_show_msg = tafsilotlarni ko‘rsatish
+fold_show_hint = ushbu seansni kengaytirish uchun bosing
+fold_hide_msg = tafsilotlarni yashirish
+fold_hide_hint = ushbu seansni yig‘ish uchun bosing
+dropped_frames_label = Tashlangan freymlar
+discarded_packets_label = Tashlangan paketlar
+decoder_label = Dekoder
+encoder_label = Enkoder
+received_label = Olingan
+packets = paketlar
+lost_label = Yo‘qolgan
+jitter_label = Asabiy
+sent_label = TCP
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e030168350
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Ushbu turdagi fayllar uchun ilova dasturlar topilmadi.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Tanlash">
+<!ENTITY SendMsg.label "Ushbuni joʻnatish:">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8f30bc515
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S orqali izlash
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Maxfiy oynada %S yordamida izlash
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Ichki oynaga o‘tish
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Kirish
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c180a605b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Xavfsizlik ogohlantirishi
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Siz ushbu sahifaga kiritgan ma’lumot xavfli ulanish orqali yuboriladi va begonalar tomonidan o‘qilishi mumkin.\n\nUshbu ma’lumotni jo‘natishni xohlaysizmi?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davom etish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70c613a19a
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Matnni kodlash usuli:">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef55ed2432
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Kodlash usuli
+charsetMenuAutodet = Avto-aniqlash
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (o‘chirib qo‘yilgan)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Ruscha
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukraincha
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Yunikod
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Gʻarbiy
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabcha (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabcha (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltikcha (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltik (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Markaziy yevropacha (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Markaziy yevropacha (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Soddalashtirilgan xitoycha
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Xitoycha, anʼanaviy\u0020
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Kirill (Windows)
+ISO-8859-5 = Kirill (ISO)
+KOI8-R = Kirill (KOI8-R)
+KOI8-U = Kirilcha (KOI8-U)
+IBM866 = Kirill (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grekcha (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Grek (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Yahudiycha
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Yahudiy, vizual
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreyscha
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Taycha
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turkcha
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vetnamcha
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9edef22c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Foydalanuvchi nomi:">
+<!ENTITY editfield1.label "Parol:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Nusxa olish">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Barchasini tanlash">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "B">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7650852d89
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ogohlantirish
+Confirm=Tasdiqlash
+ConfirmCheck=Tasdiqlash
+Prompt=Urinish
+Select=Tanlash
+OK=OK
+Cancel=Bekor qilish
+Yes=&Ha
+No=&Yoʻq
+Save=&Saqlash
+Revert=&Tiklash
+DontSave=&Saqlanmasin
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ilova dasturi]
+ScriptDlgHeading=Sahifa %S demoqda:
+ScriptDialogLabel=Ushbu sahifada qoʻchimcha oynalar yaratishni toʻxtatish
+ScriptDialogPreventTitle=Dialog moslamalarini tasdiqlash
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterUserPasswordFor2=%1$S foydalanuvchi nomi va parolni so‘ramoqda.
+EnterPasswordFor=%1$S uchun %2$S`ga parol kiritish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae0cc7db50
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Rasmni saqlash
+SaveVideoTitle=Videoni saqlash
+SaveAudioTitle=Audioni saqlash
+SaveLinkTitle=Boshqa formatda saqlash
+DefaultSaveFileName=indeks
+WebPageCompleteFilter=Veb sahifa, to‘liq
+WebPageHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Veb sahifa, faqat SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d73f3471ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Bekor qilish
+button-help=Yordam
+button-disclosure=Koʻproq ma`lumot
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9845582ccf
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Bekor qilish">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56d5125c83
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Topish">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Yana topish">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "p">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..80be9c97ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Siyosatda so‘ralgan "%S" ko‘rsatma yo‘q
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ ko‘rsatmada taqiqlangan %2$S kalit so‘zi bor
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ ko‘rsatmasida taqiqlangan %2$S: protokol manbasi bor
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: protokol "%1$S" ko‘rsatmalar uchun host bo‘lishini talab qilmoqda
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = "%1$S" ko‘rsatmasiga %2$S manbasi qo‘shilishi kerak
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: “%1$S” qoidasidagi wildcard manbalarida kamida bitta no-umumiy subdomen bo‘lishi kerak (masalan, *.com emas, *.example.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a82897e0d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Chiqish
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ba1868e37
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Barcha fayllar
+htmlTitle=HTML Fayllar
+textTitle=Matn fayllari
+imageTitle=Rasm fayllari
+xmlTitle=XML fayllar
+xulTitle=XUL fayllar
+appsTitle=Ilova dasturlar
+audioTitle=Audio fayllar
+videoTitle=Video fayllar
+
+formatLabel=Format:
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a65ed350cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ibora topilmadi
+WrappedToTop=Sahifaning oxiriga kelib qoldi, yuqoridan davom ettiriladi
+WrappedToBottom=Sahifaning boshiga kelib qoldi, yuqoridan davom ettiriladi
+NormalFind=Sahifadan topish
+FastFind=Tez topish
+FastFindLinks=Tez topish (faqat linklar)
+CaseSensitive=(Katta-kichik harflarni farqlash)
+EntireWord=(Faqat butun soʻzlar)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1/ #2 topildi;#1/ #2 topildi
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 dan ko‘proq topildi;#1 dan ko‘proq topildi\u0020
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b6b75dce2
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=uz, ru, en, en-US
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6013fc869
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Yuqoriga koʻrsatkichi
+VK_DOWN=Pastga koʻrsatkichi
+VK_LEFT=Chapga koʻrsatkichi
+VK_RIGHT=Oʻngga koʻrsatkichi
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Uy
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1e546c369
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Orqaga
+start = Boshlash
+stop = To‘xtatish
+forward = Oldinga
+speed = Tezlik
+selectvoicelabel = Ovoz:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standart
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b32c786121
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Ushbu xabarni yopish">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Yangilanishlar uchun tekshirilmoqda...">
+
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1a06b293b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Chop qilish
+optionsTabLabelGTK=Moslamalar
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Moslamalar:
+appearanceTitleMac=Koʻrinishi:
+pageHeadersTitleMac=Sahifa yuqorisi:
+pageFootersTitleMac=Sahifa quyi qismi:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Moslamalar
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Sahifani choʻzish va enini qogʻozga moslashni rad qilish
+selectionOnly=_Faqat tanlanganlarni chop qilish
+printBGOptions=Chop qilish
+printBGColors=Orqa fon _ranglarini chop qilish
+printBGImages=Orqa fon _rasmlarini chop qilish
+headerFooter=Tepa va pastgi qism
+left=Chap
+center=Markaz
+right=Oʻng
+headerFooterBlank=--boʻsh--
+headerFooterTitle=Sarlavhasi
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Sana/Vaqt
+headerFooterPage=Sahifa #
+headerFooterPageTotal=sahifa # / #
+headerFooterCustom=Boshqa…
+customHeaderFooterPrompt=Iltimos, boshqa yuqori/pastgi qism matnini kiriting
+
+summarySelectionOnlyTitle=Tanlanganlarni chop qilish
+summaryShrinkToFitTitle=Joylashguncha choʻzish
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ranglarni chop qilish
+summaryPrintBGImagesTitle=BG rasmlarni chop qilish
+summaryHeaderTitle=Sahifa tepasi
+summaryFooterTitle=Sahifa quyi qismi
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Yoqib qoʻyilgan
+summaryOffValue=Oʻchirib qoʻyilgan
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd3e752063
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName;ni yangilash">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Deyarli tayyor…">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..614e6a3909
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ancha vaqtlardan buyon %S ni ishga tushirmaganga o‘xshaysiz. Yangidan ish boshlagan kabi uni tozalashni xohlaysizmi? Ha aytgancha, yana bir bor xush kelibsiz!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S dasturini qayta o‘rnatganga o‘xshaysiz. Uni tozalab tashlashimizni va yangidan ishlashni boshlashni xohlaysizmi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%Sni yangilash…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=a
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..167db2bcf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Lugʻatga qoʻshish">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "L">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Lugʻatga qoʻshishni bekor qilish">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "e">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Imloni tekshirish">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "i">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Imlo tavsiyalari yoʻq)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Tillar">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Tozalash">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Taxallusni kiritish">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Parolni kiritish">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Foydalanuvchi nomini kiritish">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Taxallus tavsiyalari yo‘q)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Saqlangan taxalluslarni ko‘rish">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..976aa22654
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Ustun tartibini tiklash">
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be7805755b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Ijro etish">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pauza">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Tovushni oʻchirish">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Tovushni yoqish">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Butun ekranga">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "&quot;Butun ekranga&quot; usulidan chiqish">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Ekranga uzatish">
+<!ENTITY closedCaption.off "O‘chiq">
+
+<!ENTITY error.aborted "Video yuklash toʻxtatdi">
+<!ENTITY error.network "Video ijro etish tarmoq xatosi tufayli bekor qilingan">
+<!ENTITY error.decode "Videoni koʻrsatib boʻlmaydi, chunki fayl buzilgan.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Video format yoki MIME turi mos kelmaydi.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Mos video format va MIME turi topilmadi. ">
+<!ENTITY error.generic "Videoni koʻrsatish noma`lum sabablarga koʻra bekor qilindi. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd206dcf2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Qatorga o‘tish
+goToLineText = Qator raqamini kiriting
+invalidInputTitle = Noto‘g‘ri kiritdingiz
+invalidInputText = Kiritilgan qator raqami noto‘g‘ri.
+outOfRangeTitle = Qator topilmadi
+outOfRangeText = Ko‘rsatilgan qator topilmadi.
+viewSelectionSourceTitle = DOM tanlash manbasi
+
+context_goToLine_label = Qatorga o‘tish…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Uzun satrlarni moslashtirish
+context_highlightSyntax_label = Gapni ajratib ko‘rsatish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e025cd59af
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%Sga xush kelibsiz
+default-last-title=%S tugadi
+default-first-title-mac=Kirish
+default-last-title-mac=Xotima