diff options
Diffstat (limited to 'l10n-vi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-vi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-vi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-vi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2051e8c0ce --- /dev/null +++ b/l10n-vi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Không có sổ địa chỉ được tìm thấy để nhập. + +# Error: Address book import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Không thể nhập sổ địa chỉ: lỗi nhận dạng. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Không thể nhập sổ địa chỉ: không thể tạo luồng nhập. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Lỗi khi nhập %S: không thể tạo sổ địa chỉ. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Không tìm thấy hộp thư để nhập + +# Error: Mailbox import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Không thể nhập hộp thư, lỗi nhận dạng + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Không thể nhập hộp thư, không thể tạo luồng nhập + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Không thể nhập hộp thư, không thể tạo đối tượng proxy cho hộp thư đích + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Lỗi khi tạo hộp thư đích, không thể tìm thấy hộp thư %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Lỗi khi nhập hộp thư %S, không thể tạo hộp thư đích + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Không thể tạo thư mục để nhập thư vào + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Tên + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Họ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Tên hiển thị + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Tên hiệu + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Email Chính + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Email phụ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Điện thoại công ty + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Điện thoại nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Số Fax + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Số của Máy nhắn tin + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Số Di Động + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Địa chỉ Nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Địa chỉ Nhà 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Thành phố Quê nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Tiểu bang Quê nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Mã Zip Quê nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Quốc gia của nơi Quê nhà + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Địa chỉ Công ty + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Địa chỉ Công ty 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Thành phố nơi Làm việc + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Tiểu bang nơi Làm việc + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Mã Zip nơi Làm việc + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Quốc gia nơi Làm việc + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Chức vụ Nghề nghiệp + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Bộ phận + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Tổ chức + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Trang Web 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Trang Web 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Năm Sinh + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Tháng Sinh + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Ngày Sinh + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Tùy chỉnh 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Tùy chỉnh 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Tùy chỉnh 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Tùy chỉnh 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Lưu ý + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Tên Screen + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Một thao tác nhập đang tiến hành. Hãy thử lại khi tiến trình nhập hiện tại đã hoàn thành. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Không thể nạp module thiết lập +ImportSettingsNotFound=Không thể tìm thiết lập. Hãy kiểm tra để chắc chắn rằng chương trình đã được cài trên máy. +ImportSettingsFailed=Một lỗi xảy ra trong khi nhập thiết lập. Một số hoặc tất cả các thiết lập có thể đã chưa được nhập. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Thiết lập được nhập từ %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Không thể nạp module nhập thư +ImportMailNotFound=Không thể tìm thấy thư để nhập. Hãy kiểm tra để chắc chắn rằng chương trình đã được cài trên máy. +ImportEmptyAddressBook=Không thể nhập sổ địa chỉ rỗng %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Một lỗi xảy ra trong khi nhập thư từ %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Thư đã được nhập thành công từ %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Không thể nạp module nhập sổ địa chỉ. +ImportAddressNotFound=Không tìm thấy sổ địa chỉ để nhập. Hãy kiểm tra để chắc chắn rằng chương trình đã được cài trên máy. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Một lỗi xảy ra trong khi nhập địa chỉ từ %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Địa chỉ đã được nhập thành công từ %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Không thể nạp module nhập bộ lọc. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Một lỗi xảy ra trong khi nhập bộ lọc từ %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Bộ lọc đã được nhập thành công từ %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Bộ lọc đã được nhập một phần từ %S. Cảnh báo ở bên dưới: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Đang chuyển đổi hộp thư từ %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Đang chuyển đổi sổ địa chỉ từ %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Chọn tập tin thiết lập +ImportSelectMailDir=Chọn thư mục thư +ImportSelectAddrDir=Chọn thư mục sổ địa chỉ +ImportSelectAddrFile=Chọn tập tin sổ địa chỉ + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Thư được Nhập +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Nhập |