summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-xh/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-xh/browser')
-rw-r--r--l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd7
-rw-r--r--l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl34
-rw-r--r--l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties10
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl43
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl8
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl34
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl16
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl7
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl27
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl75
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl32
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/browser.ftl332
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl274
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl190
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl40
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl145
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl306
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/migration.ftl112
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl112
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl195
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/places.ftl61
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl31
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl34
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl47
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl60
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl131
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl39
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl88
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl690
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl21
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/protections.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl15
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl7
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl108
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/search.ftl17
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl31
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/sync.ftl4
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl37
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl28
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl16
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl3
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties32
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties70
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd17
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd239
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties705
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties97
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties86
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties6
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd45
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties60
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties37
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties29
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties26
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd59
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties39
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd84
-rw-r--r--l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-xh/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-xh/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/custom.properties84
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties34
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties183
-rw-r--r--l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc151
-rw-r--r--l10n-xh/browser/updater/updater.ini9
102 files changed, 6351 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6b67c5c44
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37749e911b
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu ze-Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d00ff0183c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Ungqamaniso
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb80007b50
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba sisayinwe kusetyenziswa ialgorithimu yosayino ngenxa yokuba i-algorithimu ayikhuselekanga.
+
+cert-error-trust-self-signed = Isatifikethi asithenjwa kuba sisayinwe nguwe.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Ukhuseleko Olungqongqo Lwesithuthi: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Iqhosha Likawonkewonke Eliyintloko Lepinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Ikhonkco lesatifikethi
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Ayikwazi kudibanisa
+deniedPortAccess-title = Le dilesi inemida
+fileNotFound-title = Ifayile ayifumaneki
+fileAccessDenied-title = Ufikelelo kule fayile lwalelwe
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Loga ungene kwinethwekhi
+netInterrupt-title = Unxibelelwano luphazanyisiwe
+notCached-title = Uxwebhu luphelelwe
+netOffline-title = Imo engeyo yakusebenza
+contentEncodingError-title = Imposiso yekhowudi yomxholo
+unsafeContentType-title = Udidi lwefayile engakhuselekanga
+netReset-title = Umdibaniso uphinde wamiselwa
+netTimeout-title = Umdibaniso uphelelwe lixesha
+unknownProtocolFound-title = Idilesi ayiqondwanga
+proxyConnectFailure-title = Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano
+proxyResolveFailure-title = Ayikwazi ukufumana iseva yommeli
+redirectLoop-title = Ikhasi alithumeli kwenye indawo kakuhle
+unknownSocketType-title = Impendulo engalindelekanga kwiseva
+nssFailure2-title = Unxibelelwano Ukhuseleko Aluphumelelanga
+corruptedContentError-title = Imposiso yomxholo owonakalisiweyo
+remoteXUL-title = Susa i-XUL
+sslv3Used-title = Akunxibelelani ngokukhuselekileyo
+inadequateSecurityError-title = Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54c95a2b05
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Malunga ne-{ -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Yintoni entsha
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Khangela izihlaziyi
+ .accesskey = K
+
+update-updateButton =
+ .label = Phinda uqale ukuze uqalise i-{ -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Ikhangela izihlaziyi…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Ikhuphela isihlaziyi — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Ukwenza uhlaziyo…
+
+update-failed = Uhlaziyo aluphumelelanga. <label data-l10n-name="failed-link">Khuphela inguqulelo yamva</label>
+update-failed-main = Uhlaziyo aluphumelelanga. <a data-l10n-name="failed-link-main">Khuphela inguqulelo yamva</a>
+
+update-adminDisabled = Uhlaziyo lurhoxiswe ngumlawuli wekhompyutha yakho
+update-noUpdatesFound = I-{ -brand-short-name } igqibelele
+update-otherInstanceHandlingUpdates = I-{ -brand-short-name } iyahlaziywa ngelinye ithuba
+
+update-manual = Uhlaziyo lufumaneka <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = Akunakukwazi ukuhlaziya ngokubhekele phaya kule nkqubo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Funda okungakumbi</label>
+
+update-restarting = Iyaqala kwakhona…
+
+channel-description = Ngoku ukwi <label data-l10n-name="current-channel"></label> ukwitshaneli yohlaziyo.
+
+warningDesc-version = I-{ -brand-short-name } isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi.
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label> yi <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">lwehlabathi</label>  olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu.
+
+community-2 = I-{ -brand-short-name } iyilwe <label data-l10n-name="community-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label>, a<label data-l10n-name="community-creditsLink">uluntu lwehlabathi jikelele</label> olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu.
+
+helpus = Ufuna ukunceda?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Nika isipho</label> okanye <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">zibandakanye!</label>
+
+bottomLinks-license = Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume
+bottomLinks-rights = Amalungelo omsebenzisi-mveliso
+bottomLinks-privacy = Umgaqo-nkqubo Wabucala
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4342481141
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Vula ifestile yangasese
+ .accesskey = i
+about-private-browsing-not-private = Awukho kwifestile yangasese okwangoku.
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5f9f9b415
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Wamkelekile Humans!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Sizokutyelela ngoxolo nangenzondelelo!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Iirobhothi azinako ukonzakalisa umntu okanye, ngokungasebenzi, zivumele ukuba umntu enzakale.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Iirobhothi zibone izinto nina bantu eningenako ukuzikholelwa.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Iirobhothi ngabahlobo bakho beplastiki ekumnandi ukuba nabo.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Iirhobhothi zinentsimbi ezimenyezelayo ezinomva ekungafanelanga zityumze.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Kwaye zinecebo.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Zama Kwakhona
+ .label2 = Nceda musa ulikucofa eli qhosha kwakhona.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df5b45fb3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Buyisela iseshoni
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Ifestile { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Buyisela
+
+restore-page-list-header =
+ .label = I-Windows neethebhu
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Impumelelo!
+welcome-back-page-title = Impumelelo!
+welcome-back-page-info = I-{ -brand-short-name } sele ikulungele ukuhamba.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Masihambe!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Gcina zonke ii-windows neethebhu
+welcome-back-restore-some-label = Gcina kuphela ozifunayo
+
+welcome-back-page-info-link = Izongezelelo zakho nolungiselelo lususiwe kwaye iisetingi zebhrawza zigciniwe kwizinto zazo zendalo. Ukuba oku akukhange kuyilungise imeko yakho,<a data-l10n-name="link-more">funda ngakumbi malunga nento onokuyenza.</a>
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..515a516197
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-restore-tab-button = Buyisela Le Tab
+crashed-restore-all-button = Buyisela Zonke iiTab ezoNakeleyo
+crashed-header = Gah. IThebhu yakho isandul' ukukhresha.
+crashed-request-help = Ngaba ungasinceda?
+crashed-request-help-message = Ingxelo yokukhresha isinceda sifumanise iingxaki size senze i-{ -brand-short-name } ibe bhetele.
+crashed-request-report-title = Xela le thebhu
+crashed-comment =
+ .placeholder = Amagqabaza asecaleni (amagqabaza abonakala ngokuphandle)
+crashed-email-placeholder = Faka idilesi ye-imeyili yakho apha
+crashed-email-me = Ndithumelele i-imeyili xa ifumaneka inkcazelo engakumbi
+crashed-report-sent = Ingxelo yokonakala sele ifakiwe, enkosi ngokunceda ekwenzeni i-{ -brand-short-name } bhetele!
+crashed-request-auto-submit-title = Xela iithebhu zemvelaphi
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2af5781767
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6eaf2741c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Entsha i-{ -brand-shorter-name } uhlaziyo lukhona.
+ .buttonlabel = Khuphela uHlaziyo
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+appmenu-update-available-message = Hlaziya eyakho i-{ -brand-shorter-name } ukuze ufumane isantya nobumfihlo bamvanje.
+appmenu-update-manual =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } ayikwazi kuhlaziya ukuya kuhlobo lwamvanje.
+ .buttonlabel = Khuphela i-{ -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+appmenu-update-manual-message = Khuphela ikopi entsha ye-{ -brand-shorter-name } yaye siza kukunceda uyifakele.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Bona into entsha.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Phinda uqale ukuze uhlaziye i-{ -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Phinda uqalise uze uHlaziye
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32d9773e20
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Lungiselela…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Ifestile entsha
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Ifestile yangasese entsha
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Isikrini esiZeleyo
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Gcina iphepha njenge…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name }
+ .accesskey = M
+appmenu-help-product =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } uncedo
+ .accesskey = u
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } Ukhenketho
+ .accesskey = k
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Izinqumleli zekhibhodi
+ .accesskey = I
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki
+ .accesskey = I
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Thumela ingxelo…
+ .accesskey = T
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe…
+ .accesskey = Q
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe…
+ .accesskey = Q
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Xela isayithi yenkohliso…
+ .accesskey = y
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Le asiyosayithi yenkohliso…
+ .accesskey = d
+
+##
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed0b6e58d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50de5f98b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Ungqamaniso
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Ungqamaniso lwe-Firefox
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = I-akhawunti ye-Firefox
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d29252291f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,332 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Ukubhrawuza kwangasese)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Ukubhrawuza kwangasese)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Jonga inkcazelo yesayithi
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokufakela
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tshintsha enoba ungafumana isaziso kule sayithi
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwesoftwe ye-DRM
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho nesayithi
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Iphanele yomyalezo ovulekileyo
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Iphanele yesicelo yendawo evulekileyo
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Guqulela eli khasi
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana kwakho ngeefestile okanye iskrini nesayithi
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokugcina ngaphandle kwe-intanethi
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yokulondoloza umyalezo wephasiwedi
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukuguqulelwa kwekhasi
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwezinto eziplagwayo
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngekhamera yakho kunye/okanye imayikhrofowuni yakho nesayithi
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gcina idatha kuGcino oluQhubekayo
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yokongezelela umyalezo wokufakela
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile inkcazelo yendawo kule webhusayithi.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Uzibhlokile izaziso kule webhusayithi.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile ikhamera yakho kule webhusayithi.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile imayikhrofoni yakho kule webhusayithi.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile le webhusayithi ekwabelaneni ngesikrini sakho.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ulubhlokile ugcino oluqhubekayo lwedatha kule webhusayithi.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Hlela le bhukhmakhi ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Faka ibhukhmakhi kweli khasi ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+
+## Page Action menu
+
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Ikhonkco leimeyile…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Ikhonkco leimeyile…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Iingqamanisa iziXhobo…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Qhobosha iithebhu
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Qhobosha iithebhu
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Khulula iithebhu
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Khulula iithebhu
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Fihla iiThulbha
+ .accesskey = F
+full-screen-exit =
+ .label = Phuma kwimo yesikrini esizeleyo
+ .accesskey = e
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Tshintsha iisethingi zokukhangela
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Tshintsha iisethingi zokukhangela
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Khangela KweNtsha Nethebhu
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Seta Ibe Ziinjini Ezisisiseko Zokukhangela
+ .accesskey = Z
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Kugqityiwe
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-internal = Le yi-{ -brand-short-name } ekhuselekileyo indawo yolawulo.
+identity-connection-file = Eli phepha liyagcinwa kwikhompyutha yakho.
+identity-extension-page = Eli phepha lilowudwe kwisongezelelo.
+identity-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga.
+identity-passive-loaded = Iinxalenye zeli phepha azikhuselekangae (njengemifanekiso).
+identity-active-loaded = Ulucimile ukhuseleko kweli phepha.
+identity-weak-encryption = Eli phepha lisebenzisa ukukhowuda okubuthathaka.
+identity-insecure-login-forms = Iiogini ezifakwe kweli phepha zinokuba sengozini.
+identity-permissions-reload-hint = Kusenokufuneka uphinde ulifake eli phepha ukuze utshintsho lubonakale.
+identity-permissions-empty = Akunikanga le sayithi nayiphi na imvume ekhethekileyo.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Susa Ezikhethekileyo
+ .accesskey = S
+identity-description-insecure = Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukho bucala. Inkcazelo oyifakayo inokubonwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.).
+identity-description-insecure-login-forms = Inkcazelo yelogini oyifakayo kweli phepha ayikhuselekanga yaye ingalahleka.
+identity-description-weak-cipher-intro = Uqhagamshelo kule webhsayithi lusebenzisa ukukhowuda okubuthathaka yaye alukho bucala.
+identity-description-weak-cipher-risk = Abanye abantu banokujonga inkcazelo yakho okanye batshintshe indlela esebenza ngayo iwebhsayithi.
+identity-description-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga. <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label>
+identity-description-passive-loaded = Uqhagamshelo lwakho alukho bucala yaye inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokubonwa ngabanye.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Le webhsayithi ineziqulatho ezingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Nangona i-{ -brand-short-name } ibhloke esinye isiqulatho, kusekho isiqulatho kwiphepha elingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label>
+identity-description-active-loaded = Le webhsayithi inesiqulatho esingakhuselekanga (njengezikripti) yaye uqhagamshelo lwakho kuyo alukho bucala.
+identity-description-active-loaded-insecure = Inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokujongwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.).
+identity-learn-more =
+ .value = Funda Ngakumbi
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Kunye nokhuseleko lusayekiwe
+ .accesskey = K
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Vumela ukhuseleko
+ .accesskey = V
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Inkcazelo engaphezulu
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Nciphisa
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Vala
+
+## Tab actions
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Ikhamera yokubolekisana:
+ .accesskey = I
+popup-select-microphone =
+ .value = Imayikhrofowuni yokubolekisana:
+ .accesskey = I
+popup-all-windows-shared = Zonke iiwindowu ezikwiskrini sakho ziya kwabiwa.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Khangela okanye ngenisa idilesi
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Khangela okanye ngenisa idilesi
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ibhrawza iphantsi kolawulo lwerimoti
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Tshintshela kwithebhu:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Izolulo
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Yiya kwidilesi kwibha yendawo
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Okwenzeka kumakhasi
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Khangela ngo { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Tshintshela kwiThebhu
+urlbar-result-action-visit = Tyelela
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ngoku siskrini esipheleleyo
+fullscreen-warning-no-domain = Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo
+fullscreen-exit-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.
+pointerlock-warning-no-domain = Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Bonisa zonke iibhukhmakhi
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Okufakwe Ibhukmakhi Kutshanje
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Bonisa iibhukhmakhi ezininzi
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Iibhukhmakhi
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Ezinye iiBhukmakhi
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili
+bookmarks-search =
+ .label = Khangela iiBhukhmakhi
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Hlela Le Bhukhmakhi
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Ithulbha yebhukhmakhi
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Faka ibhukhmakhi kweli khasi
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Hlela Le Bhukhmakhi
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be95921670
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hlisa ukubonisa imbali
+ *[other] Cofa ekunene okanye hlisa ukubonisa imbali
+ }
+
+## Back
+
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Gcina iphepha njenge…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Vula ikhonkco
+ .accesskey = V
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Vula ikhonkco kwithebhu entsha
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha Yekhonteyina
+ .accesskey = h
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Vula ikhonkco kwifestile entsha
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Vula iKhonkco kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khonkco
+ .accesskey = K
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Gcina ikhonkco njenge…
+ .accesskey = c
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopa idilesi yeimeyile
+ .accesskey = y
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopa iNdawo yeKhonkco
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Dlala
+ .accesskey = D
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Nqumama
+ .accesskey = N
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Thulisa isandi
+ .accesskey = T
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Buyisela isandi
+ .accesskey = y
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Dlala Isantya
+ .accesskey = a
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Ecothayo (0.5×)
+ .accesskey = E
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Okuqhelekileyo
+ .accesskey = O
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Ekhawulezayo (1.25×)
+ .accesskey = E
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Ebukhawuleza (1.5×)
+ .accesskey = b
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Ehlekisayo (2×)
+ .accesskey = E
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Isiqhoboshi
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Bonisa izixhobo zolawulo
+ .accesskey = i
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Tshonisa izixhobo zolawulo
+ .accesskey = i
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Isikrini esiZeleyo
+ .accesskey = I
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Phuma kwisikrini esizeleyo
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Layisha ngokutsha uMfanekiso
+ .accesskey = L
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Jonga umfanekiso
+ .accesskey = u
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Jonga ividiyo
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopa umfanekiso
+ .accesskey = a
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopa indawo yomfanekiso
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopa iNdawo yeVidiyo
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopa iNdawo yeSandi
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Gcina umfanekiso njenge…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Thumela Umfanekiso ngeimeyile…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Seta Njengokungasemva eskrinini…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Bona iNkcukacha yoMfanekiso
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Jonga Ingcaciso
+ .accesskey = I
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Gcina ividiyo njenge…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Gcina okunesandi njenge…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Gcina isnepshothi njenge…
+ .accesskey = G
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Thumela Ividiyo ngeimeyile…
+ .accesskey = e
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Thumela ngeimeyile okunesandi…
+ .accesskey = e
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Vuselela le softwe incedisayo
+ .accesskey = u
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Fihla esi sifakelo
+ .accesskey = F
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Thumela iPhepha kwiSixhobo
+ .accesskey = k
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Jonga umfuziselo ongasemva eskrinini
+ .accesskey = g
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Yongeza Igama Elisentloko koku kukhangela…
+ .accesskey = I
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Thumela iLinki kwiSixhobo
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame =
+ .label = Esi Sakhelo
+ .accesskey = s
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Bonisa Esi Sakhelo Kuphela
+ .accesskey = B
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Vula isakhelo kwithebhu entsha
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Vula isakhelo kwifestile entsha
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Layisha kwakhona isakhelo
+ .accesskey = L
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kwesi Sakhelo
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Gcina Isakhelo njenge…
+ .accesskey = I
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Printa iSakhelo…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Jonga umthombo wefreyim
+ .accesskey = J
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Jonga Inkcazelo yefreyim
+ .accesskey = I
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Jonga umthombo wokhetho
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Jonga umthombo wephepha
+ .accesskey = J
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Jonga Inkcazelo yephepha
+ .accesskey = I
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Tshintsha icala lombhalo
+ .accesskey = s
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha
+ .accesskey = i
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Hlola ielementi
+ .accesskey = Q
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Funda ngakumbi malunga neDRM...
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..270487f0fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Nciphisa
+
+window-zoom-command =
+ .label = Sondeza kufutshane
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f2c1f2016
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Buyisela ezisisiseko
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Uxinano
+customize-mode-done =
+ .label = Kugqityiwe
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Lawula
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = &Iithulbha
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Ibha yomxholo
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Chukumisa
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Chukumisa
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Sebenzisa uChukumisa kwiMowudi yeTablethi
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Imixholo
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Okuqhelekileyo
+ .accesskey = O
+ .tooltiptext = Okuqhelekileyo
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Ikhompakti
+ .accesskey = I
+ .tooltiptext = Ikhompakti
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Fumana Neminye Imixholo
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Lungisa okwenzileyo
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Imixholo yam
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..067d1d50de
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Okukhutshelweyo
+downloads-panel =
+ .aria-label = Okukhutshelweyo
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Isiqabu
+ .accesskey = I
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Buyela kwakhona
+ .accesskey = B
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Rhoxisa
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Rhoxisa
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Vula ifolda enento
+ .accesskey = f
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Bonisa KwiSifumanisi
+ .accesskey = S
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Phinda uzame
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Phinda uzame
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Yiya kwikhasi lokukhutshelwayo
+ .accesskey = Y
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Khuphela iqhosha lokukhutshelwayo
+ .accesskey = i
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Khupha kwimbali
+ .accesskey = u
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Cima iPhanele yamaVandlakanya
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Susa okukhutshelwayo
+ .accesskey = u
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Vumela Ukudawunlowuda
+ .accesskey = e
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Susa iFayile
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Susa iFayile
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Vula okanye uSuse iFayile
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Vula okanye uSuse iFayile
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Bonisa inkcazelo engakumbi
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Vula iFayile
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Phinda uZame ukuDawnlowuda
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Rhoxisa ukuDawnlowuda
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Bonisa konke okukhutshelwayo
+ .accesskey = o
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Susa okukhutshelwayo
+ .tooltiptext = Isusa okukhutshelwayo okugqityiweyo, okurhoxisiweyo nokungaphumelelanga
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Akukho okukhutshelwayo.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Akukho lukhuphelo lwale seshoni.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a5a599ab9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Igama:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Indawo:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Ifolda:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Khetha…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Bonisa zonke iifolda zeebhukhmakhi
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Fihla
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha
+ .accesskey = i
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Iithegi:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Yahlula iithegi ngeekhoma
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Bonisa zonke iithegi
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Fihla
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Igama eliphambili:
+ .accesskey = I
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4307c23331
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,306 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Iinkonzo
+menu-application-hide-this =
+ .label = Fihla i-{ -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Fihla ezinye
+menu-application-show-all =
+ .label = Bonisa Konke
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Phuma
+ *[other] Yeka
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] h
+ *[other] Y
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Yeka i-{ -brand-shorter-name }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Phuma kwi-{ -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name }
+ .accesskey = M
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Ifayile
+ .accesskey = I
+menu-file-new-tab =
+ .label = thebhu entsha
+ .accesskey = t
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina
+ .accesskey = a
+menu-file-new-window =
+ .label = Ifestile entsha
+ .accesskey = I
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Ifestile yangasese entsha
+ .accesskey = I
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Vula indawo…
+menu-file-open-file =
+ .label = Vula ifayile…
+ .accesskey = V
+menu-file-close =
+ .label = Vala
+ .accesskey = V
+menu-file-close-window =
+ .label = Vala iFestile
+ .accesskey = s
+menu-file-save-page =
+ .label = Gcina iphepha njenge…
+ .accesskey = n
+menu-file-email-link =
+ .label = Ikhonkco leimeyile…
+ .accesskey = l
+menu-file-print-setup =
+ .label = Ukuseta Kwephepha…
+ .accesskey = s
+menu-file-print-preview =
+ .label = Imbonakalo yangaphambi kokuprinta
+ .accesskey = m
+menu-file-print =
+ .label = Printa…
+ .accesskey = P
+menu-file-go-offline =
+ .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi
+ .accesskey = e
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Hlela
+ .accesskey = H
+menu-edit-find-on =
+ .label = Fumana kweli phepha…
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Fumana kwakhona
+ .accesskey = k
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Tshintsha icala lombhalo
+ .accesskey = s
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Jonga
+ .accesskey = J
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Iithulbha
+ .accesskey = I
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Lungiselela…
+ .accesskey = L
+menu-view-sidebar =
+ .label = Ibha yasecaleni
+ .accesskey = i
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Iibhukhmakhi
+menu-view-history-button =
+ .label = Imbali
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Yandisa/nciphisa
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Sondeza Kufuphi
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Bhekelisela Kudana
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Yandisa/nciphisa umbhalo kuphela
+ .accesskey = u
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Isimbo sephepha
+ .accesskey = m
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Akukho simbo
+ .accesskey = A
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Isimbo sephepha esisisiseko
+ .accesskey = e
+menu-view-charset =
+ .label = Umbhalo Onekhowudi
+ .accesskey = k
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Ngenisa isikrini esizeleyo
+ .accesskey = i
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Phuma kwisikrini esizeleyo
+ .accesskey = k
+menu-view-full-screen =
+ .label = Isikrini esiZeleyo
+ .accesskey = I
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Bonisa zonke iithebhu
+ .accesskey = z
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha
+ .accesskey = i
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Imbali
+ .accesskey = b
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Bonisa yonke imbali
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Susa iMbali Yakutshanje…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Buyisela iseshoni yangaphambili
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Iithebhu ezivaliweyo kutshanje
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Iifestile ezivalwe kutshanje
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Iibhukhmakhi
+ .accesskey = I
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Bonisa zonke iibhukhmakhi
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Faka ibhukhmakhi kweli khasi
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Hlela Le Bhukhmakhi
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Faka ibhukhmakhi kuzo zonke iithebhu…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Ithulbha yebhukhmakhi
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ezinye iiBhukmakhi
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Izixhobo
+ .accesskey = I
+menu-tools-downloads =
+ .label = Okukhutshelwayo
+ .accesskey = O
+menu-tools-addons =
+ .label = zongezelelo
+ .accesskey = z
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+ .accesskey = N
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Umphuhlisi-webhu
+ .accesskey = U
+menu-tools-page-source =
+ .label = Umthombo wephepha
+ .accesskey = m
+menu-tools-page-info =
+ .label = Inkcazelo yephepha
+ .accesskey = y
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ekunokukhethwa kuko
+ *[other] Iipriferensi
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] E
+ *[other] n
+ }
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ifestile
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Zisa konke ngaphambili
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Uncedo
+ .accesskey = U
+menu-help-product =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } uncedo
+ .accesskey = u
+menu-help-show-tour =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } Ukhenketho
+ .accesskey = k
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Izinqumleli zekhibhodi
+ .accesskey = I
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki
+ .accesskey = I
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Thumela ingxelo…
+ .accesskey = T
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe…
+ .accesskey = Q
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe…
+ .accesskey = Q
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Xela isayithi yenkohliso…
+ .accesskey = y
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Le asiyosayithi yenkohliso…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4a37c0da3
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Thatha Ngaphandle Umncedi
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:
+ *[other] Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Thatha Ngaphandle Izalathisi Eziphawulayo ezivela:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = Musa ukuthatha nantoni ngaphandle
+ .accesskey = M
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo.
+
+import-source-page-title = Ngenisa iiSethingi neNgcombolo
+import-items-page-title = Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle
+
+import-items-description = Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle:
+
+import-migrating-page-title = Kuthathwa ngaphandle…
+
+import-migrating-description = Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku…
+
+import-select-profile-page-title = Khetha Inkangeleko Yesimo
+
+import-select-profile-description = Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-:
+
+import-done-page-title = Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe
+
+import-done-description = Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo:
+
+import-close-source-browser = Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Ukusuka kwi-{ $source }
+
+source-name-ie = I-Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-safari = I-Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = I-Google Chrome
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+
+imported-safari-reading-list = Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari)
+imported-edge-reading-list = Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = I-Windows neethebhu
+browser-data-session-label =
+ .value = I-Windows neethebhu
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af70c0514e
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba iSSL protokoli iyekisiwe.
+psmerr-ssl2-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba isayithi isebenzisa uhlelo oludala olungakhuselekanga lweprotokoli iSSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ufumene isatifikethi esingasebenziyo. Nceda zidibanise nomlawuli weseva okanye obhalelanana naye ngemeyile uze umnike ulwazi olulandelayo:
+
+ Isatifikethi sakho siqulethe inombolo yolandelelwano efana ncam neyesinye isatifikethi esikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi. Nceda fumana isatifikethi esiqulethe inombolo yolandelelwano efana yodwa.
+
+ssl-error-export-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane akakuxhasi ukukhowuda okukumgangatho ophezulu.
+ssl-error-us-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane ufuna ukukhowuda okukumgangatho ophezulu okungaxhaswayo.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Uhlobo lwesatifikethi olungaxhaswayo.
+ssl-error-wrong-certificate = Uku-othentikheyitha komthengi kusilele: ikhi yabucala kuvimba wekhi akudibani nekhi kawonkewonke kuvimba wesatifikethi.
+ssl-error-bad-mac-read = I-SSL ifumene irekhodi eneMessage Authentication Code engachananga.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weRequest woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo woxhawulo ngesandla ongenziwanga weClient Hello..
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engenziwanga kakuhle yomyalezo yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle semiyalezo yokubamba ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = I-SSL ifumene iKhi yeSeva Yotshintsho engenziwanga kakuhle yemiyalezo yokubamba ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weCertificate Request woxhawulo zandla.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weServer Hello Done woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = I-SSL yafumana umyalezo wokuHlolwa kweSatifikethi woxhawulo zandla.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle somyalezo yoxhawulo zandla Lotshintsho Lwekhi Yomthengi.
+ssl-error-rx-malformed-finished = I-SSL ifumene iFinished engayilwanga kakuhle yemiyalezo yokuxhawula ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = I-SSL ifumene ingxelo yeChange Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yeSilumkiso.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yoXhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Request woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga woxhawulo-zandla weClient Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla Wotshintsho Lwekhi Yeseva.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = I-SSL ifumene iSicelo seSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = I-SSL ifumene iServer Hello Done engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = I-SSL ifumene iCertificate Verify engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = I-SSL ifumene iClient Key Exchange esingalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga oGqityiweyo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = I-SSL ifumene irekhodi yeChange Cipher Specengalindelwanga.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = I-SSL ifumene irekhodi engalindelekanga Yokulumkisa.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engalindelekanga
+ssl-error-generate-random-failure = I-SSL iye yafumana ukusilela ngenxa yejenereyitha yayo yenani elikhawulezileyo.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yeSeva yeSSl yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yoMthengi yeSSL yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Akukho gunya lesatifikethi lithenjiweyo kugunyaziso lomthengi we-SSL.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Umlingane akakwazanga ukususa ikhowudi kwirekhodi ye-SSL eyifumeneyo.
+ssl-error-decode-error-alert = Umlingane akakwazi ukususa ikhowudi kumyalezo we-SSL woxhawulo-zandla.
+ssl-error-user-canceled-alert = Umsebenzisi ongumhlobo ucime uxhawulo-zandla.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Umhlbo we-SSL akakwazanga kufumana isatifikethi sakho ngokusuka kwi-URL enikiweyo.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Umlingane we-SSL akakwazanga ukufumana impendulo ye-OCSP yesatifikethi sayo.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha elingenziwanga kakuhle elinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-decompression-failure = I-SSL ifumene ingxelo ekompresiweyo engakwaziyo ukuyekiswa ukukompreswa
+ssl-error-unsafe-negotiation = Umhlobo uzame uhlobo lwakudala (enokuba sengozini) eyokuxhawula isandla.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engakhompreswanga.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kwiiseva.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kumthengi.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Umhlobo we-SSL ukhethe icipher suite eyalelwe uhlobo lweprotokoli ekhethiweyo.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Verify Request yoxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = I-SSL ifumene iHello Verify Request engalindelekanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = I-SSL ifumene iCertificate Status engalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = I-algorithimu yosayino olungachananga ichazwe kwi-elementi esayinwe ngedijithali.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Isatifikethi seseva siqukiwe kwikhi kawonke wonke ebi-ethe ethe kakhulu.
+sec-error-input-len = ilayibrari yokhuseleko iye yafumana impazamo yobude be-input.
+sec-error-invalid-args = ilayibrari yokhuseleko; iingxoxo ezingezizo.
+sec-error-invalid-algorithm = ilayibrari yokhuseleko; ialgorithimu engeyiyo.
+sec-error-invalid-ava = ilayibrari yokhuseleko; i-AVA engeyiyo.
+sec-error-bad-password = Iphaswedi yokhuseleko efakiweyo ayichananga.
+sec-error-duplicate-cert-name = Igama lesatifikethi elidawnlowudiweyo liphindaphinda elo sele likuvimba wakho.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Isatifikethi somkhuphi wezatifikethi siphelile. Hlola umhla nexesha lesistim.
+sec-error-crl-invalid = I-CRL entsha inolungiselelo olungasebenziyo.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ayikwazi kudikripta: i-algorithim yoku-enkript ikhi ayingqamani nesatifikethi sakho.
+sec-error-unsupported-keyalg = I-algorithimu yekhi engaxhaswayo nengaziwayo.
+sec-error-decryption-disallowed = Ayikwazi kudikripta: i-enkripta isebenzisa i-algorithim engavunyelwanga okanye isayizi yekhi.
+xp-sec-fortezza-bad-pin = I-pin Engasebenziyo
+sec-error-no-krl = Ayikho iKRL yesi satifikethi sesayithi efunyenweyo.
+sec-error-krl-expired = IKRL yesi satifikethi sesayithi iphinde yavuselelwa.
+sec-error-revoked-key = Ikhi yesi satifikethi sesayithi siphinde savuselelwa.
+sec-error-krl-invalid = I-KRL entsha inefomathi engasebenziyo.
+xp-java-cert-not-exists-error = Lo prinsipali akanaso isatifikethi
+sec-error-bad-export-algorithm = Ialgorithimu efunekayo ayivunyelwanga.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi.Uhlobo lwefayile aluxhaswa.
+sec-error-inadequate-cert-type = Uhlobo lwesatifikethi aluvunyelwanga usetyenziso.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi. Impazamo ekuzameni ukuthumela ngaphakathi umxokelelwane wesatifikethi.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ayikwazi ukuthumela ngaphandle. Ayikwazi kufumana isatifikethi okanye ikhi ngokwegama lesiteketiso.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ikhi Yabucala ayinakufunyanwa ize ithunyelwe ngaphandle
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kubhala ifayile yokuthumela ngaphandle
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kuunda ifayile yokuthumela ngaphandle
+sec-error-invalid-password = Iphaswedi efakiweyo ayichananga. Sicela ukhethe eyahlukileyo.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Umxokelelwane womlingane iFORTEZZA ineSatifikethi esingesiso eseFORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ikhi enochuku ayinakusiwa kwisloti efuneka kuso.
+sec-error-js-invalid-module-name = Igama lemodyuli engasebenziyo.
+sec-error-js-add-mod-failure = Ayikwazi kufakela imodyuli
+sec-error-js-del-mod-failure = Ayikwazi kucimeka imodyuli
+sec-error-old-krl = I-KRL entsha ayiyo eyasemva kwale intsha.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Intsabelo ye-OCSP ayinakudikhodwa ngokuzeleyo; yeyohlobo olungaziwayo.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Umsayini wentsabelo ye-OCSP ayigunyaziswanga ukunika imo yesi satifikethi.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Isatifikethi sosayino esingesiso se-OCSP kwintsabelo ye-OCSP.
+sec-error-unknown-aia-location-type = Uhlobo olungaziwayo lwendawo kwicert AIA eyandisiweyo
+sec-error-bad-http-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeHTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeLDAP
+sec-error-pkcs11-function-failed = Imodyuli yePKCS #11 ibuyise i-CKR_FUNCTION_FAILED, ibonisa ukuba umsebenzi oceliweyo awunakwenziwa. Ukuzama umsebenzi ofanayo kwakhona kusenokuphumelela.
+sec-error-pkcs11-device-error = I-PKCS #11 modyuli ibuyisele i-CKR_DEVICE_ERROR, ibonisa ukuba ingxaki iye yavela ngetokheni okanye islothi.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80e6dcb4c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopa
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Khetha Konke
+ .accesskey = K
+
+general-tab =
+ .label = Jikelele
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Umxholo
+general-url =
+ .value = Idilesi:
+general-type =
+ .value = Chwetheza:
+general-mode =
+ .value = Imo Yokunikela:
+general-size =
+ .value = Ubukhulu:
+general-referrer =
+ .value = I-URL Ebhekisayo:
+general-modified =
+ .value = Uhlengahlengisiwe:
+general-encoding =
+ .value = Umbhalo Onekhowudi:
+general-meta-name =
+ .label = Igama
+general-meta-content =
+ .label = Isiqulatho
+
+media-tab =
+ .label = Izilondolozi
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Indawo:
+media-text =
+ .value = Umbhalo onxulumeneyo:
+media-alt-header =
+ .label = Isiqendu Esisesinye
+media-address =
+ .label = Idilesi
+media-type =
+ .label = Chwetheza
+media-size =
+ .label = Ubukhulu
+media-count =
+ .label = Bala
+media-dimension =
+ .value = Imilinganiselo:
+media-long-desc =
+ .value = Inkcazelo Ende:
+media-save-as =
+ .label = Gcina Kanje…
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Gcina Kanje…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Iimvume
+ .accesskey = I
+permissions-for =
+ .value = Imvume ye-:
+
+security-tab =
+ .label = Ukhuseleko
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Isatifikethi Sokujonwa
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Akwaziwa
+ .value = Akwaziwa
+security-view-identity =
+ .value = Isazisi sewebhusayithi
+security-view-identity-owner =
+ .value = Umnini:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Iwebhusayithi:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Iqinisekiswe ngu:
+security-view-privacy =
+ .value = Ubungasese nembali
+
+security-view-privacy-history-value = Ndikhe ndayityelela le webhusayithi phambi kwanamhlanje?
+
+security-view-privacy-passwords-value = Ndiyigcinile ipasiwedi yam yale webhusayithi?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Jonga Amagama Okugqithisa Agciniweyo
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Iinkcukacha zobuchwepheshe
+
+help-button =
+ .label = Uncedo
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+image-size-unknown = Akwaziwa
+page-info-not-specified =
+ .value = Akuxelwanga
+not-set-alternative-text = Akuxelwanga
+not-set-date = Akuxelwanga
+media-img = Umfuziselo
+media-bg-img = Okungasemva eskrinini
+media-border-img = Umda
+media-list-img = Imbumbulu
+media-cursor = Ikheza
+media-object = Into
+media-embed = Zinzisa
+media-link = Umqondiso wokuqulathiweyo
+media-input = Igalelo
+media-video = Ividiyo
+media-audio = Enesandi
+saved-passwords-yes = Ewe
+saved-passwords-no = Hayi
+
+no-page-title =
+ .value = Iphepha Elingenamxholo:
+general-quirks-mode =
+ .value = Imo yobuqhinga
+general-strict-mode =
+ .value = Imo yokuthobela imigangatho
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Le webhusayithi ayiniki nkcazelo yobunini.
+media-select-folder = Khetha ifolda uze ugcine imifuziselo
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Ayaziwa (ayikho kuvimba)
+permissions-use-default =
+ .label = Sebenzisa isisesko
+security-no-visits = Hayi
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } Umfuziselo
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (iskeyilwe yaya ku- { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Nqanda Imifuziselo ukusuka kwi-{ $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Inkcazelo yephepha - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Inkcazelo yefreyim - { $website }
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a958f835c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Vula iFestile ecocekileyo entsha
+panic-button-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Libala!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Libala okokugqibela:
+panic-button-5min =
+ .label = Imizuzu emihlanu
+panic-button-2hr =
+ .label = Iiyure ezimbini
+panic-button-day =
+ .label = Iiyure ezi-24
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Ukuqhubeleka kuya:
+panic-button-delete-cookies = Cima okutsha nje <strong>Amaqebengwana</strong>
+panic-button-delete-history = Cima okutsha nje <strong>Imbali</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Vala konke <strong>Iithebhu</strong> kunye <strong>I-Windows</strong>
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/places.ftl b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c13649299a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Vula
+ .accesskey = V
+places-open-tab =
+ .label = Vula kwiThebhu eNtsha
+ .accesskey = t
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Vula zonke iithebhu
+ .accesskey = V
+places-open-window =
+ .label = Vula kwiWindow entsha
+ .accesskey = k
+places-open-private-window =
+ .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+
+places-new-bookmark =
+ .label = Isalathisi Esiphawulayo Esitsha…
+ .accesskey = E
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha…
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha…
+ .accesskey = i
+places-new-separator =
+ .label = Isihlukanisi esitsha
+ .accesskey = I
+
+places-view =
+ .label = Jonga
+ .accesskey = g
+places-by-date =
+ .label = Ngalo Mhla
+ .accesskey = M
+places-by-site =
+ .label = Kwesi Siza
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Ngabasoloko Betyelelwa
+ .accesskey = B
+places-by-last-visited =
+ .label = Ngabokugqibela Ukutyelelwa
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ngalo Mhla Nangesi Siza
+ .accesskey = h
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = Libala ngale sayithi
+ .accesskey = L
+places-sortby-name =
+ .label = Lungisa ngeGama
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Iinkcazelo ngeempawu
+ .accesskey = w
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52cfbadfca
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Iinkcukacha ze-aplikheshini
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } iilinki.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } isiqulatho.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Le aplikheshini yewebhu igcinwe kwi:
+app-manager-local-app-info = Le aplikheshini ifakwe kwi:
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6e19daa1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Uluhlu Lokubhloka
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Uluhlu
+
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = R
+
+blocklist-button-ok =
+ .label = Gcina Iinguqu
+ .accesskey = G
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = I-{ $listName } { $description }
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca66a73de5
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Imibala
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Qho
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Ezo zinemixholo engameleneyo kakhulu kuphela
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Ungaze
+
+colors-text-and-background = Umbhalo nokungasemva eskrinini
+
+colors-use-system =
+ .label = Sebenzisa imibala yezixokelelwano
+ .accesskey = b
+
+colors-underline-links =
+ .label = Krwela umgca phantsi kwamakhonkco
+ .accesskey = K
+
+colors-links-header = Nxulumanisa imibala
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9626c3285a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Iisetingi zonxibelelwano
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Akukho proksi
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Sebenzisa iisethingi zeproksi yekhompyutha
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Ukuzifumanela iisethingi zeproksi yale nethiwekhi
+ .accesskey = w
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Umzekelo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Khuphela kwakhona
+ .accesskey = u
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Musa ukuyalela imfezeko ukuba ipasiwedi igciniwe
+ .accesskey = z
+ .tooltip = Ekunokukhethwa kuko kukufezekisa ngenzolo kwiiproksi xa ugcine iikhridenshali zazo. Uya kuyalelwa ukuba imfezeko ayiphumelelanga.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = I-DNS yeproksi xa usebenzisa iSOCKS v5
+ .accesskey = d
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7cd14818e
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Yongeza iKhonteyina eNtsha
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Ukhetho lweKhonteyina { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-button-done =
+ .label = Igqibile
+ .accesskey = I
+
+containers-color-blue =
+ .label = eBlue
+containers-color-turquoise =
+ .label = ETurquoise
+containers-color-green =
+ .label = Luhlaza
+containers-color-yellow =
+ .label = eYellow
+containers-color-orange =
+ .label = EOrenji
+containers-color-red =
+ .label = eBomvu
+containers-color-pink =
+ .label = EPinki
+containers-color-purple =
+ .label = Epurple
+
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Umzila womnwe
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Ibrufkheyisi
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Umqondiso wedola
+containers-icon-cart =
+ .label = Itroli yokuthenga
+containers-icon-circle =
+ .label = IChaphaza
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..601d31f617
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Iifonti
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = NgokwesiArab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = NgokwesiArmenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = NgokwesiBengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = IsiTshayina Esenziwe Lula
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = NgokwesiCyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = NgokwesiDevanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = NgokwesiTopiya
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = NgokwesiGeorgia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = IsiGrike
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = NgokwesiGujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = NgokwesiGurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = NgokwesiJaphane
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = NgokwesiHebheru
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = IsiKannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = NgokwesiKhmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = NgokwesiKorea
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = IsiLatin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = NgokwesiMalayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Imathematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = ISinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = NgokwesiTamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = IsiTelugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = NgokwesiThai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = IsiTibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = NgokwesiUnified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Ezinye iisistim zokubhala
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Iserifu
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = I-sans serif
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Akukho
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Vumela amaphepha akhethe iifonti zawo, endaweni yokhetho lwakho olungentla
+ .accesskey = V
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Ukufaka Ikhowudi kuMabinzana ngeNjongo yokuQulethweyo okuDluliswayo
+fonts-languages-fallback-desc = Oku kufaka ikhowudi kumbhalo kusetyenziselwa okuluqulethweyo okoyisakalyo ukubhengeza ukufakwa kako ikhowudi.
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Esisiseko yeNdawo okuyo Ngoku
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = NgokwesiArab
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = i-Baltic
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = EyoMbindi Yurophu, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = EyoMbindi Yurophu, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = IsiTshayina Esenziwe Lula
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = NgokwesiCyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = IsiGrike
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = IsiHebhere
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = NgokwesiJaphane
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = NgokwesiKorea
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = NgokwesiThai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = i-Turkish
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = IsiVietnamese
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Olunye (oluquki. EyeNtshona Yurophu)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Esisiseko ({ $name })
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6891174ff9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Nyusela Phezulu
+ .accesskey = P
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Shenxisela ezantsi
+ .accesskey = e
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Khetha ulwimi ukongeza…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Yongeza
+ .accesskey = Y
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5168d3baa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Izinxaxhi
+ .style = width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-block =
+ .label = Nqanda
+ .accesskey = N
+
+permissions-session =
+ .label = Vumela Iseshoni
+ .accesskey = I
+
+permissions-allow =
+ .label = Vumela
+ .accesskey = V
+
+permissions-status =
+ .label = Isimo
+
+permissions-button-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = R
+
+permissions-button-ok =
+ .label = Gcina Iinguqu
+ .accesskey = G
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Vumela
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Nqanda
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Vumela
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Nqanda
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Vumela iSeshoni
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Kungeniswe igama loMamkeli elingasebenziyo
+permissions-invalid-uri-label = Nceda ngenisa igama lomamkeli elisebenzayo
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+## Exceptions - Cookies
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukuvula iiwindow ezizivelelayo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Ezikhethekileyo - IiLogini Ezigciniweyo
+ .style = { permissions-window.style }
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukufakela izongezelelo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+
+## Site Permissions - Location
+
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+## Site Permissions - Camera
+
+
+## Site Permissions - Microphone
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee88debce6
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,690 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Thumelela iiwebhsayithi umqondiso othi "Musa ukuTreka" obonisa ukuba akufuni kutrekwa
+do-not-track-learn-more = Funda ngakumbi
+do-not-track-option-always =
+ .label = Qho
+
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ekunokukhethwa kuko
+ *[other] Izikhethwa
+ }
+
+pane-general-title = Jikelele
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-search-title = Khangela
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = UbuNgasese noKhuseleko
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+help-button-label = INkxaso ye{ -brand-short-name }
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Vala
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza isebenze ifitsha.
+feature-disable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza ingasebenzi le fitsha.
+should-restart-title = Qalisa kwakhona { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Phinda uqale i{ -brand-short-name } ngoku
+restart-later = Qalisa ngokutsha Kamva
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = IZiphumo zoKhangelo
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Uxolo! Azikho iziphumo kuKhetho lwe- “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Uxolo! Azikho iziphumo kwiiPrifrensi ze-“<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+
+## General Section
+
+startup-header = Qalisa
+
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Vumela i-{ -brand-short-name } kunye ne-Firefox ukuba zisebenze ngaxeshanye
+use-firefox-sync = Ingcebiso: Le isebenzisa iiprofayile eyahlukeneyo. Sebenzisa ungqamaniso ukwabelana ngenkcukacha phakathi kwazo.
+get-started-not-logged-in = Sayina ungene kwi-{ -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Vula iipriferensi ze-{ -sync-brand-short-name }
+
+always-check-default =
+ .label = Khangela qho ukuba i-{ -brand-short-name } iyibhrawuza yakho esisiseko
+ .accesskey = o
+
+is-default = I-{ -brand-short-name } kungokunje iyibhrawuza yakho esisiseko
+is-not-default = I-{ -brand-short-name } ayiyobhrawuza yakho esisiseko
+
+tabs-group-header = Izilungelelanisi zemigca
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Imijikelo yeCtrl+Tab kwiithebhu kulungelelwano olusandul' ukusetyenziswa
+ .accesskey = T
+
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Ndikulumkise xa ndivala iithebhu ezininzi
+ .accesskey = e
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ndikulumkise xa uvula iithebhu ezininzi ezingacothisa i-{ -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Xa uvula ikhonkco kwilinki entsha, tshintshela kuyo ngokukhawuleza
+ .accesskey = a
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Bonisa umbono wangaphambili wethebhu kwithaskhbha ye-Windows
+ .accesskey = B
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Vumela iiThebhu zeKhonteyina
+ .accesskey = u
+
+browser-containers-learn-more = Funda ngakumbi
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Iisetingi…
+ .accesskey = s
+
+containers-disable-alert-title = Ufuna ukuvala Zonke iiThebhu zeeKhonteyina?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, i-{ $tabCount } ithebhu yekhonteyina iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina?
+ *[other] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, ii-{ $tabCount } iithebhu zekhonteyina ziya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vala iThebu yeKhonteyina i-{ $tabCount }
+ *[other] Vala iiThebhu zeKhonteyina ii-{ $tabCount }.
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Zigcina zivuliwe
+
+containers-remove-alert-title = Ufuna ukuSusa le Khonteyina?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ukuba ususa le Khonteyina ngoku, ithebhu yekhonteyina i-{ $count } iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina?
+ *[other] Ukuba uyayisusa le khonteyina ngoku, iithebhu zekhonteyina ze-{ $count } ziya kuvalwa. Uqinisekie ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Yisuse le Khonteyina
+containers-remove-cancel-button = Musa ukuyisusa le Khonteyina
+
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+fonts-and-colors-header = Iifonti neMibala
+
+default-font = Ifonti esisiseko
+ .accesskey = I
+default-font-size = Isayizi
+ .accesskey = I
+
+advanced-fonts =
+ .label = Kwangaphambili…
+ .accesskey = K
+
+colors-settings =
+ .label = Imibala…
+ .accesskey = I
+
+choose-language-description = Khetha ulwimi oluthandayo lokubonisa amaphepha
+
+choose-button =
+ .label = Khetha…
+ .accesskey = e
+
+translate-web-pages =
+ .label = Guqulela isiqulatho sewebhu
+ .accesskey = G
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Iinguqulelo ngu <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = Izinxaxhi…
+ .accesskey = n
+
+check-user-spelling =
+ .label = Khangela upelo lwakho njengoko uchwetheza
+ .accesskey = u
+
+## General Section - Files and Applications
+
+download-header = Okukhutshelwayo
+
+download-save-to =
+ .label = Gcina iifayile kwi
+ .accesskey = c
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Khetha…
+ *[other] Bhrwuza…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] a
+ *[other] w
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Ndikubuze qho ngendawo emazigcinwe kuyo iifayile
+ .accesskey = N
+
+applications-header = Ii-aplikheyishini
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Khetha uhlobo lweefayile okanye ii-aplikheyishini
+
+applications-type-column =
+ .label = Udidi lomxholo
+ .accesskey = l
+
+applications-action-column =
+ .label = Inyathelo
+ .accesskey = I
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Ifayile ye-{ $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Gcina Ifayile
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Sebenzisa i-{ $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Sebenzisa { $app-name } (okwesiseko)
+
+applications-use-other =
+ .label = Sebenzisa enye…
+applications-select-helper = Lungiselela ukukhetha Inkqubo Yoncedo
+
+applications-manage-app =
+ .label = IiNkcukacha zeAplikheshini…
+applications-always-ask =
+ .label = Soloko ucela
+applications-type-pdf = Ifomathi yoxwebhu oluphathekayo (PDF)
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Sebenzisa i-{ $plugin-name } (kwi-{ -brand-short-name })
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+play-drm-content-learn-more = Funda okungakumbi
+
+update-application-title = I-{ -brand-short-name } iZihlaziyi
+
+update-application-version = Uhlobo { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yintoni entsha</a>
+
+update-history =
+ .label = Bonisa iMbali yoHlaziyo…
+ .accesskey = l
+
+update-application-allow-description = Vumela i-{ -brand-short-name } ukuba
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Khangela uhlaziyo, kodwa ikuvumela ukuba ukhethe ukuba ungazifaka na
+ .accesskey = K
+
+update-application-manual =
+ .label = Ungaze ukhangele uhlaziyo (akunconyelwa)
+ .accesskey = U
+
+update-application-use-service =
+ .label = Sebenzisa inkonzo yokungasemva ukufakela uhlaziyo
+ .accesskey = y
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Ukusebenza
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Sebenzisa iisetingi ezinconyelwayo zokusebenza
+ .accesskey = S
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Ezi setingi zilungiselelwe ihadwe nenkqubo yokusebenza yekhompyutha yakho.
+
+performance-settings-learn-more = Funda okungakumbi
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Sebenzisa ukhawuleziso lwehadiwe xa lufumaneka
+ .accesskey = d
+
+performance-limit-content-process-option = Inkqubo yesiqulatho nomlinganiselo
+ .accesskey = l
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Iinkqubo ezongezelelekileyo zesiqulatho zinokuphucula ukusebenza xa usebenzisa iithebhu ezininzi, kodwa iya kusebenzisa imemori engakumbi.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ukuphucula inani leenkqubo zeziqulatho kunokwenzeka kuphela ngeenkqubo ezininzi ze-{ -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Funda indlela yokuhlola ukuba zivuliwe iinkqubo ezininzi</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = Idifolti{ $num } (idifolthi)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Ukubhrawuza
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Sebenzisa ukusikrola ngokuzenzekelayo
+ .accesskey = u
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Sebenzisa ukuhambahamba kokubhaliweyo okugudileyo
+ .accesskey = g
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Bonisa ukuphatha nekhibhodi xa kuyimfuneko
+ .accesskey = k
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sebenzisa qho amaqhosha ekheza ukufunisela kumakhasi
+ .accesskey = a
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Khangela iteksti xa uqalisa ukuchwetheza
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Isetingi…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sebenzisa iPhepha laNgoku
+ *[other] Sebenzisa amaPhepha aNgoku
+ }
+ .accesskey = S
+
+choose-bookmark =
+ .label = Sebenzisa iBhukhmakhi…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+##
+
+
+## Search Section
+
+search-engine-default-header = Injini yesiseko yokukhangela
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Nika khangela iingcebiso
+ .accesskey = k
+
+search-suggestions-cant-show = Amacebiso okukhangela akayi kuboniswa kwiziphumo zebha yendawo ngenxa yokuba uyile i-{ -brand-short-name } ukuba ingaze iyikhumbule imbali.
+
+search-one-click-header = IiNjini zokuKhangela Ezicofwa Kanye
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Iinjini zokukhangela
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Igama eliphambili
+
+search-restore-default =
+ .label = Buyisela Iinjini zokukhangela zesiseko
+ .accesskey = I
+
+search-remove-engine =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Phindaphinda igama eliphambili
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yi"{ $name }". Nceda ukhethe elinye.
+search-keyword-warning-bookmark = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yibhukhmakhi. Nceda ukhethe elinye.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Iithebhu Zekhonteyina
+containers-add-button =
+ .label = Yongeza iKhonteyina eNtsha
+ .accesskey = Y
+
+## Sync Section - Signed out
+
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Phatha iWebhu Yakho Apho Ukhoyo
+sync-signedout-description = Ngqamanisa iibhukmakhi zakho, iimbali, iithebhu, iiphaswedi, ezongezelelwayo, kunye neepreferensi kuzo zonke izixhobo zakho.
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Dawnlowuda iFirefox ye<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">I-Android</a>okanye<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>ukuze ungqamanise nezixhobo zakho zemobhayili.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Tshintsha umfanekiso weprofayili
+
+sync-signedin-unverified = { $email } akuqinisekiswanga.
+sync-signedin-login-failure = Sicela ungene ukuze uphinde uqhagamshele { $email }
+
+sync-sign-in =
+ .label = Sayina uNgene
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+
+## The list of things currently syncing.
+
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Izalathisi eziphawulayo
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-history =
+ .label = Imbali
+ .accesskey = l
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Igama lesixhobo
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Tshintsha iGama leSixhobo...
+ .accesskey = s
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = o
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Gcina
+ .accesskey = i
+
+## Privacy Section
+
+
+## Privacy Section - Forms
+
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Izinxaxhi…
+ .accesskey = x
+
+forms-saved-logins =
+ .label = Ezigciniweyo Logini…
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Sebenzisa iphaswedi eyimasta
+ .accesskey = S
+forms-master-pw-change =
+ .label = Guqula iPhaswedi eyiMasta…
+ .accesskey = P
+
+forms-master-pw-fips-title = Kungokunje ukwimo ye-FIPS. I-FIPS ifuna iPhaswedi yeMasta engekho ze.
+
+forms-master-pw-fips-desc = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Akuphumelelanga
+
+## OS Authentication dialog
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Imbali
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = I-{ -brand-short-name } iya
+ .accesskey = i
+
+history-remember-option-all =
+ .label = Khumbula imbali
+history-remember-option-never =
+ .label = Ungaze ukhumbule imbali
+history-remember-option-custom =
+ .label = Sebenzisa iisethingi zesiqhelo kwimbali
+
+history-dontremember-description = i-{ -brand-short-name } iya kusebenzisa iisethingi ezifanayo njengokubhrawuza kwangasese kwaye ayiyi kukhumbula nayiphi na imbali njengokuba ubhrawuza iwebhu.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Soloko usebenzisa imo yokubhrawuza yangasese
+ .accesskey = o
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Khumbula imbali yokukhangela neyefom
+ .accesskey = a
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Susa imbali xa i-{ -brand-short-name } ivala
+ .accesskey = S
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Imimiselo…
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-learn-more = Funda okungakumbi
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Iibhukhmakhi
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Vula iithebhu
+ .accesskey = V
+
+addressbar-suggestions-settings = Tshintsha iipreferensi zamacebiso enjini yokukhangela
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Iimvume
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Thintela iifestile ezizivelelayo
+ .accesskey = T
+
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Izinxaxhi…
+ .accesskey = I
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Izinxaxhi…
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-health-report-link = Funda okungakumbi
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Ukuxelwa kwedatha kuyekisiwe ngenxa yolu lwakheko
+
+collection-backlogged-crash-reports-link = Funda okungakumbi
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Ukhuseleko
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloka isiqulatho esiyingozi nesiqhathayo
+ .accesskey = B
+
+security-block-downloads =
+ .label = Bloka ukudawnlowuda okuyingozi
+ .accesskey = u
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ndilkuumkise ngesoftwe engafunwayo nengaqhelekanga
+ .accesskey = a
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Izatifikethi
+
+certs-personal-label = Xa iseva icela isatifikethi sakho
+
+certs-select-auto-option =
+ .label = Khetha esinye ngokuzenzekela
+ .accesskey = S
+
+certs-select-ask-option =
+ .label = Iyakubuza ngawo onke amaxesha
+ .accesskey = A
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Buza iiseva zomphenduli ze-OCSP ukuqinisekisa ukugqibelela kwangoku kwezatifikethi
+ .accesskey = B
+
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Funda Okungakumbi
+ .accesskey = F
+
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Vula Ukhetho
+ *[other] Vula iiPriferensi
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] V
+ *[other] V
+ }
+
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Kulungile. Ndiyifumene
+ .accesskey = l
+
+space-alert-under-5gb-message = I-{ -brand-short-name } iphelelwa yindawo kwidiski. Iziqulatho zewebhsayithi zinokungabonisi kakuhle. Tyelela ethi “Funda Okungakumbi” ukuze u-optimayize ukusebenzisa kwakho idiski ukuze ubhrawze kakuhle.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Idesktophu
+downloads-folder-name = Okukhutshelweyo
+choose-download-folder-title = Khetha iFolda yokuKhutshelwayo:
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..edb0106c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Misela Ikhasi Lasekhaya
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Khetha ibhukhmakhi eya kuba likhasi lasekhaya lakho. Ukuba ukhetha ifolda, ibhukhmakhi ekuloo folda iya kuvulwa kwiithebhu.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f257a697f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Susa
+ .accesskey = u
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Susa Konke
+ .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Susa
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e15fa59883
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Izinxaxhi - Inguqulelo
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-column =
+ .label = Iilwimi
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Shenxisa ulwimi
+ .accesskey = S
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Shenxisa zonke iilwimi
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Shenxisa isayithi
+ .accesskey = i
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Shenxisa zonke iisayithi
+ .accesskey = i
+
+translation-button-close =
+ .label = Vala
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48934bdf4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Imo yokhuseleko; i-{ -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Qalisa kwimo ekhuselekileyo
+refresh-profile =
+ .label = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name }
+safe-mode-description = Imo ekhuselekileyo yimo ekhethekileyo i-{ -brand-short-name } enokusetyenziswa kusombululo-ngxaki.
+refresh-profile-instead = Ungakutsiba ukusombulula ingxaki ze uzame ukuhlaziya i-{ -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = I-{ -brand-short-name } ivale ingalindelekanga xa iqalisa. Oku kungabangelwa zizongezelelo okanye zezinye iingxaki. Ungazama ukuyisombulula ingxaki ngokuseta kusombululo-ngxaki kwiMo Ekhuselekileyo.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bb89c7970
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Le asiyosayithi yenkohliso…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7d7487334
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Iisethingi zokususa imbali
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Susa iMbali Yakutshanje
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Susa yonke imbali
+ .style = width: 34em
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Ubungakanani bexesha lokususa:{ " " }
+ .accesskey = b
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Iyure yokugqibela
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Iiyure ezimbini zokugqibela
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Iiyure ezinezokugqibela
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Namhla
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Yonke into
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Imbali
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Ukubhrawuza nembali yokukhuphela
+ .accesskey = U
+
+item-cookies =
+ .label = Iikhukhi
+ .accesskey = k
+
+item-active-logins =
+ .label = Iilogin ezisebenzayo
+ .accesskey = I
+
+item-cache =
+ .label = Uvimba wethutyana
+ .accesskey = m
+
+item-form-search-history =
+ .label = Ifom nembali yokukhangela
+ .accesskey = I
+
+data-section-label = Iingcombolo
+
+item-site-preferences =
+ .label = Iipriferensi zesayithi
+ .accesskey = z
+
+item-offline-apps =
+ .label = Iingcombolo zewebhusayithi engekho kwinethiwekhi
+ .accesskey = e
+
+sanitize-everything-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Susa ngoku
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Ukususa
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Yonke imbali iza kususwa.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Zonke iiayithem ezikhethiweyo ziza kususwa.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/search.ftl b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c029b10c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Fakela imposiso
+opensearch-error-duplicate-desc = I-{ -brand-short-name } ayikwazi ukufakela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi-"{ $location-url }" kuba injini eneli gama sele ikho.
+opensearch-error-download-title = Imposiso yokukhutshelwayo
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ayikwazi ukukhuphela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15b1caea7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Vula Izikhethwa Ezikulwazi Oluseskrinini
+
+set-background-color = Umbala:
+
+set-background-position = Indawo:
+
+set-background-tile =
+ .label = Ithayili
+
+set-background-center =
+ .label = Esizikithini
+
+set-background-stretch =
+ .label = Twabulula
+
+set-background-fill =
+ .label = Zalisa
+
+set-background-fit =
+ .label = Linganisa
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..207d83dd60
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Iibhukhmakhi
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Imbali
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Vala iBha eseCaleni
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d62313bf37
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ufuna ukubona iithebhu ezivela kwezinye izixhobo apha?
+synced-tabs-sidebar-notabs = Azikho iithebhu ezivuliweyo
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Vula i-{ -sync-brand-short-name } iiPriferensi
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho.
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Vula
+ .accesskey = V
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Vula kwiThebhu eNtsha
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Vula Kwifestile eNtsha
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khasi…
+ .accesskey = F
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopa
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Vula Zonke iiThebhu
+ .accesskey = V
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Lawula Izixhobo…
+ .accesskey = I
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+ .accesskey = N
+fxa-sign-in = Ngena { -sync-brand-short-name }
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf2431fd66
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Phinda ulayishe ithebhu
+ .accesskey = P
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Vala iithebhu ngaseKunene
+ .accesskey = n
+close-other-tabs =
+ .label = Vala ezinye iithebhu
+ .accesskey = a
+pin-tab =
+ .label = Qhobosha iithebhu
+ .accesskey = Q
+unpin-tab =
+ .label = Khulula iithebhu
+ .accesskey = b
+move-to-new-window =
+ .label = Yise kwifestile entsha
+ .accesskey = f
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+close-tab =
+ .label = Vala ithebhu
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b37b79f9d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Qhoboshela kwiMenyu yokuPhuphuma
+ .accesskey = Q
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Yishenxise kwiThulbha
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Lungiselela…
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ff0fc885c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# These are the default web service based feed readers
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bc4b01c9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Qhagamshela kwakhona %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Qinisekisa %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Isiqinisekiso sithunyelwe
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Ikhonkco lesiqinisekiso lithunyelwe kwi-%S.
+verificationNotSentTitle = Ayikwazi ukuThumela uQinisekiso
+verificationNotSentBody = Asikwazi kuthumela imeyili yokuqinisekisa ngeli xesha, sicela uphinde uzame ngelinye ixesha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Thumela Kuzo Zonke iZixhobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = iThebhu iFunyenwe
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ithebhu evela kwi-%S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = IiThebhu ziFunyenwe
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = ithebhu #1 ifikile ivela ku-#2;#1 iithebhu zifikile zivela ku-#2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Ithebhu #1 ifikile ivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo;iithebhu #1 zifikile zivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Ithebhu #1 ifikile;iithebhu #1 zifikile
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a26e311296
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "Malunga ne-&brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "M">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Izikhethwa…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Iinkonzo">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Fihla i-&brandShorterName;">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Fihla ezinye">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Bonisa Konke">
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5376b26472
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,239 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Vula imenyu">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Izixhobo ezingakumbi…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Qhobosha iithebhu">
+<!ENTITY unpinTab.label "Khulula iithebhu">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Dwelisa zonke iithebhu">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "thebhu entsha">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Vula ifayile…">
+<!ENTITY printCmd.label "Printa…">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Ibha yemenyu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Ithulbha yebhukhmakhi">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Isikrini esiZeleyo">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ngoku siskrini esipheleleyo">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Bonisa zonke iibhukhmakhi">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Okufakwe Ibhukmakhi Kutshanje">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Bonisa iibhukhmakhi ezininzi">
+
+<!ENTITY printButton.label "Printa">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Printa eli phepha">
+
+
+<!ENTITY searchItem.title "Khangela">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Ekhaya">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Iibhukhmakhi">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Ezinye iiBhukmakhi">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Bona ibha esecaleni yeeBhukhmakhi">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Bona iThulbha Yeebhukhmakhi">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Khangela iiBhukhmakhi">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Imbali">
+
+<!ENTITY downloads.label "Okukhutshelwayo">
+<!ENTITY addons.label "zongezelelo">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Umphuhlisi-webhu">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Ifestile entsha">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Ifestile yangasese entsha">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Hlela">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Ekunokukhethwa kuko">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Iipriferensi">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Imbali">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Iithebhu ezivaliweyo kutshanje">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Iifestile ezivalwe kutshanje">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Bonisa Yonke iMbali">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Susa iMbali Yakutshanje…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Buyisela Iseshini yangaPhambili">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Bona ibha esecaleni yeMbali">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Uncedo">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Iithebhu Ezingqamanisiweyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Azikho iithebhu ezivuliweyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Bonisa Ngakumbi">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Bonisa iithebhu ezingakumbi kwesi sixhobo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Bonisa Konke">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Bonisa zonke iithebhu kwesi sixhobo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ufuna ukubona iithebhu kwezinye izixhobo apha?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Lawula iZixhobo…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Jonga Iithebhu Ezingqamanisiweyo Zebha Esecaleni">
+
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Yongeza kwiThulbha">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "Y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+ items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Yongeza kwiMenyu yokuPhuphuma">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Yikhulule kwiMenyu yokuPhuphuma">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "Y">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Yishenxise kwiThulbha">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "Y">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Yongeza izinto ezingakumbi…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "Y">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Okungakumbi">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Faka ukukhangela">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Khangela">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Khangela">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "k">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Ikhonkco leimeyile…">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Yandisa/nciphisa">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Vala ibha esecaleni">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Phuma">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "h">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Phuma kwi-&brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Yeka">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Yeka i-&brandShorterName;">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Hlela iZikhethwa zeZithinteli eziZivelelayo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Hlela Ekukhethwa Kuko kweZithinteli eziZivelelayo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "H">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Fumana kweli phepha…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Yongeza izichazi-magama…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Y">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+ This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Iithebhu zokubhrawuza">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Ungqamaniso">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Vala">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "IMbali yakho yakutsha nje isusiwe.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Ukubhrawuza okukhuselekileyo!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Siyabulela!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Khuphela i-&brandShorterName; hlaziya">
+
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Khuphela ikopi entsha ye-&brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Phinda uqale ukuze uhlaziye i-&brandShorterName;">
+
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Iingqamanisa iziXhobo…">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+ The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+ The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..661104bea0
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,705 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ixesha liphelile
+openFile=Vula ifayile
+
+droponhometitle=Seta iphepha lasekhaya
+droponhomemsg=Ingaba ufuna olu xwebhu lube liphepha lakho elitsha lasekhaya?
+droponhomemsgMultiple=Ngaba ufuna la maxwebhu abe ngamaphepha akho amatsha asekhaya?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Khangela %1$S ye- "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefolda]
+
+xpinstallPromptMessage=I-%S iyithintele le sayithi ekukuceleni ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Musa Ukuvumela
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ufakelo lwesoftwe aluvunywanga ngumlawuli-khompyutha wakho.
+xpinstallDisabledMessage=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uKwenza isebenze uze uzame kwakhona.
+xpinstallDisabledButton=Vumela
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Yongeza %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Isilumkiso: Esi songezelelo asiqinisekiswanga. Izongezelelo eziyingozi zinokuba inkcazelo yakho yobuqu okanye zonakalise ikhompyutha yakho. Kuphela fakela izongezelelo xa uwuthemba umthombo wazo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Kufuna imvume yakho oku:
+webextPerms.add.label=Yongeza
+webextPerms.add.accessKey=Y
+webextPerms.cancel.label=Rhoxisa
+webextPerms.cancel.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=I-%1$S yongezwe kwi-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S yongeziwe
+webextPerms.sideloadText2=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda uhlolisise izicelo zemvume yesi songezelelo uze ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Vumela
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=V
+webextPerms.sideloadCancel.label=Rhoxisa
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=i-%S ifuna iimvume ezintsha
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=i-%S ihlaziyiwe. Umele ugunyazise iimvume ezintsha ngaphambi kokuba uhlobo oluhlaziyiweyo lufakelwe. Ukukhetha “uRhoxisa” kuya kugcina uhlobo lwezongezelelo.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Hlaziya
+webextPerms.updateAccept.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S icela iimvume ezongezelelekileyo.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ifuna:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Vumela
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=V
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Khaba
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K
+
+webextPerms.description.bookmarks=Funda uze uphucule iibhukmakhi
+webextPerms.description.browserSettings=Funda uze utshintshe iisetingi zebhrawza
+webextPerms.description.clipboardRead=Fumana idatha kwiklipbhodi
+webextPerms.description.clipboardWrite=Faka idatha kwiklipbhodi
+webextPerms.description.downloads=Dawnlowuda iifayile uze ufunde, uhlaziye imbali yokudawnlowuda yebhrawza
+webextPerms.description.geolocation=Fikelela indawo okuyo
+webextPerms.description.history=Fikelela kwimbali yokubhrawza
+webextPerms.description.management=Beka esweni ukusetyenziswa kwezongezelelo uze ulawule imixholo
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Tshintshisa imiyalezo ngeenkqubo ezingeyo-%S
+webextPerms.description.notifications=Bonisa izaziso kuwe
+webextPerms.description.privacy=Funda uze utshintshe iisetingi zobumfihlo
+webextPerms.description.sessions=Fikelela iithebhu ezisandul' ukuvalwa
+webextPerms.description.tabs=Fikelela iithebhu zebhrawza
+webextPerms.description.topSites=Fikelela kwimbali yokubhrawza
+webextPerms.description.webNavigation=Fikelela umsebenzi webhrawza ebudeni bokukhangela
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Fikelela idatha yakho kuzo zonke iiwebhsayithi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Fikelela idatha yakho yeesayithi ezikwidomeyini ye%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye idomeyini;Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iidomeyini
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Fikelela idatha yakho ye-%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye isayithi; Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iisayithi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=I-%1$S iye yongezelelwa kwi-%2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Ukukhuphela nokuqinisekisa isongezelelo…;Ukukhuphela nokuqinisekisa #1 izongezelelo…
+addonDownloadVerifying=Iyaqinisekisa
+
+addonInstall.unsigned=Ayiqinisekiswanga
+addonInstall.cancelButton.label=Rhoxisa
+addonInstall.cancelButton.accesskey=R
+addonInstall.acceptButton2.label=Yongeza
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo kwi #1:;Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo esingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela kwi-#2 izongezelelo ezingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi-#1, ezinye zazo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Isongezelelo asibanga nakukhutshelwa ngenxa yokungasebenzi kokudibanisa.
+addonInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo kwi %1$S esilindelekileyo.
+addonInstallError-3=Isongezelelo esikhutshelwe kule sayithi asibanga nakufakwa kuba sonakele.
+addonInstallError-4=I%2$S ayikwazanga kufakwa ngenxa yokuba i%1$S ayikwazi kulungisa ifayile efunekayo.
+addonInstallError-5=%1$S iyithintele le sayithi ekufakeleni isongezelelo esingaqinisekiswanga.
+addonLocalInstallError-1=Esi songezelelo asinakufakwa ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile.
+addonLocalInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo %1$S esilindelekileyo.
+addonLocalInstallError-3=Isongezelelo asibanga nakufakwa kuba sikhangeleka sonakele.
+addonLocalInstallError-4=%2$S asibanga nakufakwa kuba i%1$S ayikwazi ukulungisa ifayile efunekayo.
+addonLocalInstallError-5=Esi songezelelo asibanga nakufakwa kuba asiqinisekiswanga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-%1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S asibanga nakufakwa kuba inobungozi bokudala uzinzo okanye iingxaki zokhuseleko.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezinzi ii-add-ons ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye ukwenziwa zingasebenzi.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Funda Ngakumbi
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo.;#1 ithintele le sayithi okuvuleni #2 iiwindo ezongezelelekileyo.
+popupWarningButton=Iindlela zokhetho
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Izikhethwa
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Vumela okuzivelelayo %S
+popupBlock=Vumela okuzivelelayo %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Musa ukubonisa lo myalezo xa kunqandiwe okuzivelelayo
+popupShowPopupPrefix=Bonisa '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+
+crashedpluginsMessage.title=I-%S softiwe encedisayo yonakele.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Layisha kwakhona ikhasi
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Thumela ingxelo yokonakala
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T
+crashedpluginsMessage.learnMore=Funda ngaphezulu…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ubusitsho ukuya kwi%S?
+keywordURIFixup.goTo=Ewe, ndise kwi%S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Hayi enkosi
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Ayaziwa
+
+# Flash activation doorhanger UI
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginVulnerableUpdatable=Le softwe incedisayo isesichengeni kwaye imele ihlaziywe.
+PluginVulnerableNoUpdate=Le softwe isesichengeni sokungakhuseleki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Hlaziyela kwi-%S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=H
+
+menuOpenAllInTabs.label=Vula zonke iithebhu
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Buyisela zonke iithebhu
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Buyisela zonke iifestile
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ne#2 enye ithebhu);#1 (ne#2 ezinye iithebhu)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Hlala kweli phepha
+tabHistory.goBack=Buyela kweli phepha
+tabHistory.goForward=Yiya phambili kweli phepha
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Ncamathisela & uhambe
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Lowuda kwakhona eli phepha likhoyo (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Nqumamisa ukulowuda eli phepha (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Vumela
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ithintele eli phepha ekukhupheleni ngokuzenzekela.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ithintele eli phepha ekuyeni kwelinye iphepha ngokuzenzekelayo.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Bonisa iibhukhmakhi zakho (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Bonisa inkqubela yokukhutshelwayo okungayekiyo (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Printa eli phepha… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Vula iwindow entsha (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Vula ithebhu entsha (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba igcine idatha ekhompyutheni yakho?
+offlineApps.allowStoring.label=Yivumele iGcine iDatha
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Y
+offlineApps.dontAllow.label=Sukuyivumela
+offlineApps.dontAllow.accesskey=k
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S
+identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko kule sayithi.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+
+identity.extension.label=Isongezelelo (%S)
+identity.extension.tooltip=Ilowudwe ngesongezelelo: %S
+identity.showDetails.tooltip=Bonisa iinkcukacha zoqhagamshelo
+
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Hlela Le Bhukhmakhi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Susa ibhukhmakhi;Susa #1 iibhukhmakhi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zuma kudana (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zuma kufuphi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Sika (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopa (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Ncamathelisa (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Vumela uFikelelo lweNdawo
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Musa Ukuvumela
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Ngaba uza kuvumela u-%S afikelele indawo yakho?
+geolocation.shareWithFile3=Ngaba uza kuvumela le fayile yasekuhlaleni ifikelele indawo yakho?
+geolocation.remember=Khumbula esi sigqibo
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Vumela
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.allowWithSite=Ngaba ungavumela i-%S ukuba igcine idatha kugcino oluqhubekayo?
+
+webNotifications.allow=Vumela iZaziso
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Hayi Ngoku
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ungaze uVumele
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ithumele izaziso?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ndikhuphe apha!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N
+safebrowsing.deceptiveSite=Isayithi Yenkohliso!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Le siyosayithi yenkohliso…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=y
+safebrowsing.reportedAttackSite=Isayithi yohlaselo exeliweyo!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Asiyosayithi yohlaselo le…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=y
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Isayithi ye-Software eNgafunekiyo eChaziweyo!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Uludwe lonke#1 Iithabhu
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Uzingelo lwe-%S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Qalisa kwakhona kuqhwaleliswe izongezelelo
+safeModeRestartPromptMessage=Uqinisekile ufuna ukuqhwalelisa zonke izongezelelo uze uqalise kwakhona?
+safeModeRestartButton=Qalisa kwakhona
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S ithumela enye ingcombolo ngokuzenzekelayo kwi-%2$S ukuze sikwazi ukuphucula amava wakho.
+dataReportingNotification.button.label = Khetha into endabelana ngayo
+dataReportingNotification.button.accessKey = K
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Iphepha lewebhu libangela ibhrawuza yakho icothe. Yintoni ongathanda ukuyenza?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.button_stop.label = Misa
+processHang.button_stop.accessKey = M
+processHang.button_wait.label = Linda
+processHang.button_wait.accessKey = L
+processHang.button_debug.label = Iskripthi Sedebug
+processHang.button_debug.accessKey = I
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Bonisa ifestile kwiskrini esipheleleyo (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Susa iBha eseCaleni iye eKhohlo
+sidebar.moveToRight=Susa iBha eseCaleni iye eKunene
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni yakho?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ibone iskrini?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera nemayikhrofoni yakho?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho ize iphulaphule i-idiyo yale thebhu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni ize ibone iskrini sakho?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu ize ibone iskrini sakho?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S yakho ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Kuphela yabelana ngezikrini neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Kuphela yabelana nge-%1$S neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Sonke iskrini
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Iskrini %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ifestile);#1 (#2 ifestile)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Vumela
+getUserMedia.allow.accesskey = V
+getUserMedia.dontAllow.label = Musa Ukuvumela
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = M
+getUserMedia.remember=Khumbula esi sigqibo
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olusisigxina kwiskrini sakho.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olungapheliyo kwi-odiiyo yethebhu yakho ngaphandle kokubuza ukuba yeyiphi ithebhu oza kwabelana ngayo.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukhuselekanga. Ukukukhusela, i-%S iya kuvumela kuphela ufikelelo lwale seshoni.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Iitabhu zokwabelana needivayisi
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ikhamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (isandisi-sandi)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ithebhu ye-odiyo)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (usetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (iskrini)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ifestile)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (itab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ikhamera nesandisi-sandi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ikhamera, isandisi-sandi nosetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ikhamera, isandisi-sandi nesikrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ikhamera, isandisi-sandi nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ikhamera, isandisi-sandi nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ikhamera nethebhu ye-odiyo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S(ikhamera neaplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ikhamera neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ikhamera nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ikhamera ne-tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (isandisi-sandi nosetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (isandisi-sandi nesikrini)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (isandisi-sandi nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (isandisi-sandi nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ithebhu ye-odiyo neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ithebhu ye-odiyo nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ithebhu ye-odiyo nethebhu)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Izifakelo ezingaziwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Enye into evakalayo okanye ividiyo kule sayithi isebenzisa i-DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Misela inkqubo...
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = M
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Kufuneka wenze i-DRM isebenze ukudlala ezinye izinto ezivakalayo okanye ividiyo kweli phepha. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Yenza i-Enable DRM isebenze
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = I-%S ifakela izinto ezifunekayo ukudlala i-odiyo okanye ividiyo kweli phepha. Nceda uzame kwakhona ngelinye ixesha.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ayaziwa
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ibonakala icotha… ukuba… iqalise.
+slowStartup.helpButton.label = Funda ngokuba usenyuse njani na isantya
+slowStartup.helpButton.accesskey = F
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Musa Ukundixelela Kwakhona
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = I-%S izitshintshile ezinye iisetingi ze-Adobe Flash ukuphucula ukusebenza.
+flashHang.helpButton.label = Funda ngaPhezulu…
+flashHang.helpButton.accesskey = F
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Khastomayiza %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Kulungile
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Ezobuqu
+userContextWork.label = Umsebenzi
+userContextBanking.label = Ukubhankisha
+userContextShopping.label = Ukuthenga
+userContextNone.label = Ayikho iKhonteyina
+
+userContextPersonal.accesskey = E
+userContextWork.accesskey = U
+userContextBanking.accesskey = U
+userContextShopping.accesskey = U
+userContextNone.accesskey = A
+
+userContext.aboutPage.label = Lawula iikhonteyina
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+userContextOpenLink.label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha %S
+
+muteTab.label = Thulisa Ithebhu
+muteTab.accesskey = T
+unmuteTab.label = Buyisela Isandi Kwithebhu
+unmuteTab.accesskey = y
+playTab.label = Dlala iThebhu
+playTab.accesskey = l
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Unengxelo engafakwanga yokukresha; Unengxelo yokukresha eyi-#1 engafakwanga
+pendingCrashReports.viewAll = Buka
+pendingCrashReports.send = Thumela
+pendingCrashReports.alwaysSend = Soloko uThumela
+
+decoder.noCodecs.button = Funda ukuba wenza njani
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Ukuze udlale ividiyo, kusenokufuneka ufakele iicodec zevidiyo ezifunekayo.
+decoder.noHWAcceleration.message = Ukuze uphucule umgangatho wevidiyo, kusenokufuneka ufakele iMicrosoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Ukuze udlale i-odiyo, kusenokufuneka ufakele isoftwe efunekayo eyiPulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = i-libavcodec inokuba sesichengenii okanye ingaxhaswa, yaye ifanele ihlaziywe ukuze idlale ividiyo.
+
+decoder.decodeError.message = Kuye kwenzeka impazamo ngoxa bekususwa uvimba wemidiya.
+decoder.decodeError.button = Xela uMba weSayithi
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Kuye kwenzeka impazamo elungisekayo ngoxa kususwa ikhowudi yovimba wemidiya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Umele uloge ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi
+
+permissions.remove.tooltip = Cima le mvume uphinde ubuze
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edc5dd173f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Imbali
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa imbali yakho (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa iithebhu ezivela kwezinye izixhobo
+
+privatebrowsing-button.label = I-Festile entsha yangasese
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Vula ifestile entsha yokubhrawuza ngasese (%S)
+
+save-page-button.label = Gcina iphepha
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Gcina eli khasi (%S)
+
+find-button.label = Fumana
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Fumana kweli khasi (%S)
+
+open-file-button.label = Vula Ifayile
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Vula ifayile (%S)
+
+developer-button.label = Umphuhlisi
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Vula izixhobo zesiphuhlisi sewebhu (%S)
+
+sidebar-button.label = Iibha ezisecaleni
+sidebar-button.tooltiptext2 = Bonisa iibha ezisemacaleni
+
+add-ons-button.label = Izongezelelo
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Lawula izongezelelo zakho (%S)
+
+preferences-button.label = Iipreferensi
+preferences-button.tooltiptext2 = Vula iipriferensi
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Vula iipriferensi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Iindlela zokhetho
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Vula okukhethwa kuko
+
+zoom-controls.label = Yandisa/nciphisa izixhobo zolawulo
+zoom-controls.tooltiptext2 = Yandisa/nciphisa izixhobo
+
+zoom-out-button.label = Bhekelisela kudana
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Bhekelisela kudana (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Seta ngokutsha umlinganiselo wokubona kude nakufutshane (%S)
+
+zoom-in-button.label = Sondeza kufuphi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Sondeza kufuphi (%S)
+
+edit-controls.label = Hlela iiKhontroli
+edit-controls.tooltiptext2 = Hlela izixhobo
+
+cut-button.label = Sika
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Sika (%S)
+
+copy-button.label = Kopa
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopa (%S)
+
+paste-button.label = Ncamathelisa
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Ncamathelisa (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Umbhalo Esinekhowudi
+characterencoding-button2.tooltiptext = Bonisa umbhalo wezinto ezinokukhethwa enekhowudi
+
+email-link-button.label = Ikhonkco le-imeyili
+email-link-button.tooltiptext3 = Thumela ngeimeyile ikhonkco kweli khasi
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Yeka %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Yeka %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Ulibele
+panic-button.tooltiptext = Ulibele imbali ethile yokubhrawuza
+
+toolbarspring.label = Isithuba esiGobekayo
+toolbarseparator.label = Isahlukanisi
+toolbarspacer.label = Isithuba
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3dd327ac2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Iyaqalisa…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ayiphumelelanga
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Inqumamile
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Irhoxisiwe
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Egqityiweyo
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ithintelwe zizixhobo zolawulo zikanozala
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Le fayile iquthele ivirs okanye imalwane.
+blockedPotentiallyUnwanted=Le fayile ingonzakalisa ikhompyutha.
+blockedUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=IFayile esusiweyo okanye elahlekileyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Uqinisekile ukuba ufuna ukukuvumela oku kudawnlowuda?
+unblockHeaderOpen=Uqinisekile na ukuba ufuna ukuvula le fayile?
+unblockTypeMalware=Le fayile iqulethe ivirus okanye enye i-malwane ezokwenzakalisa ikhompyutha yakho.\u0020
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Le fayile, izenza njengesikhupheli esiluncedo, kodwa inokwenza iinguqu ezingalindelekanga kwiinkqubo zakho neesetingi.
+unblockTypeUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo yaye kusenokungakhuseleki ukuyivula. Inokuba nevayirasi okanye yenze utshintsho olungalindelekanga kwiinkqubo neesetingi zakho.
+unblockTip2=Ungakhangela esinye isibonelelo sokukhuphela okanye ukukhuphela ifayile kwakhona ngelinye ixesha\u0020
+unblockButtonOpen=Vula
+unblockButtonUnblock=Vumela ukudawnlowuda
+unblockButtonConfirmBlock=Susa ifayile
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ubungakanani obungaziwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=ifayile ye-%1$S iyadawnlowuda;iifayile ze-%1$S ziyadawnlowuda
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..082bcc60d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerAddButton=Yongeza i-Aplikheshini
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c9a206dbd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Thatha Ngaphandle Umncedi">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Musa ukuthatha nantoni ngaphandle">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Ngenisa iiSethingi neNgcombolo">
+<!ENTITY importItems.title "Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle">
+<!ENTITY importItems.label "Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Kuthathwa ngaphandle…">
+<!ENTITY migrating.label "Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Khetha Inkangeleko Yesimo">
+<!ENTITY selectProfile.label "Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-:">
+
+<!ENTITY done.title "Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe">
+<!ENTITY done.label "Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka.">
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7b85c571e
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=I-Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=I-Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=I-Google Chrome
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+
+importedBookmarksFolder=Ukusuka kwi-%S
+
+importedSafariReadingList=Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari)
+importedEdgeReadingList=Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Ekunokukhethwa Kuko Konxibelelwano
+1_edge=Imimiselo
+1_safari=Izikhethwa
+1_chrome=Izikhethwa
+1_360se=Izikhethwa
+
+2_ie=Ii-Cookies
+2_edge=Iikhuki
+2_safari=Ii-Cookies
+2_chrome=Iikhukhi
+2_firefox=Iikhukhi
+2_360se=Ii-Cookies
+
+4_ie=Kukhangelwa Imbali
+4_edge=Kukhangelwa Imbali
+4_safari=Kukhangelwa Imbali
+4_chrome=Kukhangelwa Imbali
+4_firefox_history_and_bookmarks=Ibhrawuza imbali neebhukhmakhi
+4_360se=Kukhangelwa Imbali
+
+8_ie=Imbali yefom egciniweyo
+8_edge=Imbali Yefom Egciniweyo
+8_safari=Imbali yefom egciniweyo
+8_chrome=Imbali yefom egciniweyo
+8_firefox=Imbali yefom egciniweyo
+8_360se=Imbali yefom egciniweyo
+
+16_ie=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_edge=Iiphaswedi Ezigciniweyo
+16_safari=Ipasiwedi ezigciniweyo
+16_chrome=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_firefox=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_360se=Iipasiwedi ezigciniweyo
+
+32_ie=Okuthandwayo
+32_edge=Okuthandwayo
+32_safari=Izalathisi eziphawulayo
+32_chrome=Iibhukhmakhi
+32_360se=Iibhukhmakhi
+
+64_ie=Ezinye iingcombolo
+64_edge=Ezinye Iingcombolo
+64_safari=Ezinye iingcombolo
+64_chrome=Ezinye iingcombolo
+64_firefox_other=Ezinye iingcombolo
+64_360se=Ezinye iingcombolo
+
+128_firefox=I-Windows neethebhu
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe66f16bcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Yongeza
+dialogAcceptLabelSaveItem=Gcina
+dialogAcceptLabelAddMulti=Fakela Iibhukhmakhi
+dialogAcceptLabelEdit=Gcina
+dialogTitleAddBookmark=Isalathisi Esiphawulayo Esitsha
+dialogTitleAddFolder=Ifolda entsha
+dialogTitleAddMulti=Iibhukhmakhi Ezintsha
+dialogTitleEdit=Iipropati ze- "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefayile]
+newFolderDefault=Ifolda entsha
+newBookmarkDefault=Iibhukhmakhi Ezintsha
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5f865352f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+
+<!ENTITY places.library.title "Ilayibhrari">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Ququzelela">
+<!ENTITY organize.accesskey "Q">
+<!ENTITY organize.tooltip "Ququzelela iibhukhmakhi zakho">
+
+<!ENTITY file.close.label "Vala">
+<!ENTITY file.close.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Iimbono">
+<!ENTITY views.accesskey "I">
+<!ENTITY views.tooltip "Tshintsha uluvo lwakho">
+<!ENTITY view.columns.label "Bonisa iiKholam">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "i">
+<!ENTITY view.sort.label "Landelelanisa">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "L">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Akuhlelahlelwanga">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Ulandelelwano Lokuhlelahlela A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Ulandelelwano Lokuhlelahlela Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Ngenisa izalathisi eziphawulweyo ezivela ku-HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "N">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Ngenisa iibhukhmakhi kwi-HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "N">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Thumela iingcombolo kwenye ibhrawuza…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "k">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Ilalela…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "I">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Buyisela isimo">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Khetha Ifayili…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "K">
+
+<!ENTITY col.name.label "Igama">
+<!ENTITY col.tags.label "Iithegi">
+<!ENTITY col.url.label "Indawo">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Olona Tyelelo lwaKutshanje">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Ubalo lotyelelo">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Okongeziweyo">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Ihlengahlengiswe Okokugqibela">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Thumela uze ulalelisele">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "T">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Thumela uze ulalelisele iibhukhmakhi zakho">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Yiya emva">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Yiya phambili">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Khetha iayithem uyijonge uze uhlele iipropati zayo">
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..956baac322
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ngezizathu zokhuseleko, i-javascript okanye ii-url zengcombolo azinakulayishwa kwiwindo yembali okanye kwibha esecaleni.
+noTitle=(akukho mxholo)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Okungenanto)
+
+bookmarksBackupTitle=Igama lefayile lelalela lezalathisi eziphawulayo
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Buyela kwiZalathisi eziphawulayo
+bookmarksRestoreAlert=Oku kuya kuthatha indawo yazo zonke izalathisi eziphawulayo zakho zangoku ngelalela. Uqinisekile?
+bookmarksRestoreTitle=Khetha ilalela lezalathisi eziphawulayo
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Uhlobo lwefayile engaxhaswanga.
+bookmarksRestoreParseError=Ayikwazi ukusebenzisa ifayile yelalela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Hlela ngokwegama
+view.sortBy.1.name.accesskey=g
+view.sortBy.1.url.label=Hlela ngokwendawo
+view.sortBy.1.url.accesskey=n
+view.sortBy.1.date.label=Hlela ngokolona tyelelo lwakutshanje
+view.sortBy.1.date.accesskey=t
+view.sortBy.1.visitCount.label=Hlela ngokobalo lotyelelo
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=b
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Hlela ngokongeziweyo
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=w
+view.sortBy.1.lastModified.label=Hlela ngokwelungiswe mva
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=l
+view.sortBy.1.tags.label=Hlela ngokweethegi
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Khangela iibhukhmakhi
+searchHistory=Khangela imbali
+searchDownloads=Khangela ngokuKhutshelwayo
+
+SelectImport=Ngenisa iFayile yeZalathisi Eziphawulayo
+EnterExport=Khuphela Ngaphandle iFayile yeZalathisi Eziphawulayo
+
+detailsPane.noItems=Akukho zinto
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Into enye;#1 izinto
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=IMpazamo yokuQalisa iBhrawuza
+lockPrompt.text=Izalathisi eziphawulayo kunye nesistim yembali aziyi kusebenza ngenxa yokuba enye yeefayile ze-%S isetyenziswa yenye iaplikheshini. Enye isoftwe yokhuseleko ingayibangela le ngxaki.
+lockPromptInfoButton.label=Funda ngaphezulu
+lockPromptInfoButton.accessKey=F
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..498139fcec
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Khangela usebenzisa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Khangela
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Ncamathelisa
+
+cmd_clearHistory=Susa Imbali yokukhangela
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Yongeza "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Fakela injini yokukhangela
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Khangela ngo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Tshintsha iisethingi zokukhangela
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c55cfa4e29
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Fumana konke okufumanekayo ku %S ngokuyiseta kwibhrawuza yakho yesiseko
+setDefaultBrowserConfirm.label = Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = S
+setDefaultBrowserOptions.label = Ekunokukhethwa kuko
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = E
+setDefaultBrowserNotNow.label = Hayi ngoku
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = H
+setDefaultBrowserNever.label = Ungaphindi undibuze
+setDefaultBrowserNever.accesskey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Ibhrawuza esisiseko
+setDefaultBrowserMessage=I%S ayisetwanga kungokunje njengebhrawuza esisiseko. Ungathanda ukuyenza ibhrawuza esisiseko?
+setDefaultBrowserDontAsk=Yiba soloko usenza olu qwalaselo xa uqalisa i-%S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hayi ngoku
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Kugcinwa Umfanekiso…
+DesktopBackgroundSet=Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e33fa77c32
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Buza qho
+state.multichoice.allow = Vumela
+state.multichoice.allowForSession = Vumela iSeshoni
+state.multichoice.block = Nqanda
+
+permission.cookie.label = Seta iikhukhi
+permission.camera.label = Sebenzisa ikhamera
+permission.microphone.label = Sebenzisa imayikhrofowuni
+permission.screen.label = Yabelana nam kwisikrini
+permission.install.label = Fakela Izongezelelo
+permission.popup.label = Vula iifestile Ezizivelelayo
+permission.geo.label = Fikelela Kwindawo Okuyo
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..651767e0ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Ungqamaniso">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "I-akhawunti ye-Firefox">
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a82d9054a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Qhubeka
+
+relinkVerify.title = Dibanisa isilumkiso
+relinkVerify.heading = Uqinisekile ukuba ufuna ukungena kuNgqamaniso?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Umsebenzisi owahlukileyo ebengene kuNgqamaniso kule khompyutha. Ukungena kuya kudibanisa iibhukhmakhi, iipasiwedi, nezinye iisethingi zale bhrawuza ne-%S
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78c481d983
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Ithebhu entsha
+tabs.closeTab=Vala Ithebhu
+tabs.close=Vala
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Sowuza kuvala iithebhu #1. Uqinisekile ukuba ufuna ukuqhubeka?
+tabs.closeButtonMultiple=Vala iithebhu
+tabs.closeWarningPromptMe=Ndilumkise xa ndizama ukuvala i-thebhu ezininzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Vumela iidayalogu ezisuka kwi-%S ukuba zikuse kwithebhu yazo
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d26505dddb
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Vula ithebhu entsha
+taskbar.tasks.newTab.description=Vula ithebhu yebhrawuza entsha.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Vula iwindow entsha
+taskbar.tasks.newWindow.description=Vula ifestile yebhrawuza entsha.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ifestile yangasese entsha
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Vula ifestile entsha kwimo yokubhrawuza kwangasese.
+taskbar.frequent.label=Kaninzi
+taskbar.recent.label=Kutshanje
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1856a30bd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Eli khasi likwi">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Liguqulelwe eli khasi?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Guqulela">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Hayi Ngoku">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Iguqulela isiqulatho sekhasi…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Eli khasi liguqulelwe ukusuka kwi">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "ukuya">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Bonisa eyokuqala">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Bonisa uguqulelo">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Kubekho impazamo ekuguqulelweni kweli khasi.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Zama kwakhona">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Uguqulelo alufumaneki okwangoku. Nceda uzame kwakhona kamva.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Iindlela zokhetho">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Ungaze uyiguqulele le sayithi">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "n">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Iipriferensi zenguqulelo">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "I">
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..33cc55335c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Ungaze uyiguqulele %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=U
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42d398c547
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Isalathiso sokwabelana
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ikhamera nemayikhrofowuni kwabelwana ngazo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ikhamera yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Imayikhrofowuni yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Usetyenziso kwabelwana ngalo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Iskrini sakho kwabelwana ngaso. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Iwindowu kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = I-tab kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Yabelana ngosetyenziso kunye ne "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-"%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lawula ukwabelana
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tab;Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tab;Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Yabelana ngosetyenziso nethebhu #1 ; Yabelana ngosetyenziso neethebhu #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tab;Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tab;Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tab;Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lawula ukwabelana kwi-"%S"
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd99920176
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S.
+fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki.
+unknownProtocolFound=IFirefox ayazi ukuba mayiyivule njani le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule mo.
+connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva %S.
+netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha.
+netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula.
+redirectLoop=Firefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili.
+resendButton.label=Thumela kwakhona
+unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva.
+netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha.
+notCached=Olu xwebhu alusafumaneki.
+netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iWebhu.
+isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta.
+deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. Firefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho.
+proxyResolveFailure=Firefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa.
+proxyConnectFailure=Firefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa.
+contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo.
+unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki.
+externalProtocolTitle=Isicelo sangaphandle seprothokholi
+externalProtocolPrompt=I-aplikheyishini yangaphandle kufuneka ilontshelwe ukuphatha amakhonkco %1$S:.\n\n\nIkhonkco eliceliweyo:\n\n%2$S\n\nI-aplikheyishini: %3$S\n\n\nUkuba ubungasilindelanga esi sicelo ingaba yinzame yokuxhaphaza ubuthathaka kwenye yalo program. Rhoxisa esi sicelo ngaphandleni kokuba uqinisekile ukuba asinalunya.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Akwaziwa>
+externalProtocolChkMsg=Khumbula okukhethwe ndim ukulungiselela onke amakhonkco olu didi.
+externalProtocolLaunchBtn=Ndulula inkqubo
+malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo.
+corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka.
+remoteXUL=Eli phepha lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko kwi-Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=I-Firefox ayinako ukuqinisekisa ukhuseleko lwengcombolo yakho ku-%S ngenxa yokuba isebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko olwaphukileyo.
+inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko.
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c722e45a63
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Kukho ingxaki ngokulayisha ikhasi">
+<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Yiya Emva">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Khangela igama lefayile yoonobumba okanye ezinye iimpazamo zokutayipha.</li> <li>Khangela ubone ukuba ingaba ifayile yashenxiswa, yathiywa ngokutsha okanye yacinywa na.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka isusiwe, ikhutshiwe, okanye imvume yefayile kungenzeka ithintela ufikelelo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>I-&brandShortName;ayinakho ukulayisha eli khasi ngesizathu esithile.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Loga ungene kwinethwekhi">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Umele ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi">
+
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu oluceliweyo alufumaneki kwikhetshi ye-&brandShortName;</p><ul><li>Njengesilumkiso sokhuseleko, i-&brandShortName; ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Cinezela &quot;Zama Kwakhona&quot; ukutshintshela kwimo yeintanethi kwaye ulayishe ngokutsha ikhasi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Kunokudingeka ukuba ufakele enye isoftwe ukuze uvule le dilesi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Qhagamshelana nomlawuli wakho wenethiwekhi ukuqinisekisa ukuba iseva yeproksi iyasebenza.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Khangela uqinisekise ukuba ikhompyutha yakho inonxibelelwano olusebenzayo lwenethiwekhi.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Le ngxaki maxa wambi ingabangelwa ngokungasebenzisi okanye ngokwala ukwamkela iikhuki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Khangela ukuqinisekisa ukuba isistim yakho ine-Personal Security Manager efakelweyo.</li> <li>Oku kunokuba ngenxa yolungelelwano olungekho semgangathweni kwiseva.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</li> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Isayithi isenokungafumaneki okwethutyana okanye ixakeke kakhulu. Zama kwakhona kwimizuzwana embalwa.</li> <li>Ukuba akukwazi ukulayisha nawaphi na amakhasi, khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha yakho.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>i-&brandShortName; ithintele eli khasi ukuba lilayishe ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqonkqubo wokhuseleko lomxholo elingakuvumeliyo.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Xela iimpazamo ezifana nale ukunceda uMozilla afumanise aze abhloke iisayithi eziyingozi">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Funda okungakumbi…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Khuphela umbhalo kwiklipbhodi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>ERROR CODE: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Kukhangeleka ngathi iisetingi zakho zokhuseleko lwenetwekhi kusenokwenzeka zibangela oku. Ngaba ufuna ukuba iisetingi zibuyiselwe?">
+<!ENTITY prefReset.label "Buyisela iisetingi zeedifolti">
+
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf6beef990
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Iisethingi zingatshintshwa kusetyenziswa ithebhu yeeaplikheshini kwiipriferensi ye-&brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Iisethingi zingatshintshwa kusetyenziswa ithebhu yeeaplikheshini kokunokukhethwa kuko i-&brandShortName;.">
diff --git a/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..2cd4b4874a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=I-Firefox ibe nengxaki yaza yonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nNgelishwa umniki-ngxelo wokonakala akanakho ukuthumela ingxelo yokonakala.\n\nIinkcukacha: %s
+CrashReporterDescriptionText2=I-Firefox ube nengxaki waza wonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nUkuze sikwazi ukufumanisa nokulungisa ingxaki, ungasithumela ingxelo yokonakala.
diff --git a/l10n-xh/browser/defines.inc b/l10n-xh/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..9635f4688d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rubric</em:contributor> <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/custom.properties b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d506745da
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu.
+CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube.
+SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku
+CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam
+ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu
+ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo.
+WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo:
+UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyo…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathi…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/mui.properties b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9f0c0b976
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall?
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6ee139b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+
+
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/override.properties b/l10n-xh/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03a848178b
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName
+UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName
+BackBtn=< &Emva
+NextBtn=&Okulandelayo >
+AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+InstallBtn=&Fakela
+UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo
+CancelBtn=Rhoxisa
+CloseBtn=&Vala
+BrowseBtn=Kh&angela…
+ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha
+ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube.
+ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo.
+ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo.
+Completed=Igqityiwe
+LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK
+ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele:
+DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK
+DirSubText=Ifolda oya kuyo
+DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: "
+SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: "
+UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK
+UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-:
+FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile.
+FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo.
+CantWrite="Ayibhali: "
+CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga
+CopyTo="Khuphela kwi- "
+Registering="Iyabhalisa: "
+Unregistering="Ayibhalisi: "
+SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: "
+CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: "
+CreateFolder="Yila ifolda: "
+CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: "
+CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: "
+Delete="Cima ifayile: "
+DeleteOnReboot="Cima xa uvula: "
+ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: "
+ErrorCreating="Ukuyila imposiso: "
+ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo?
+ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Feza: "
+Extract="Caphula: "
+ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile "
+InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo
+NoOLE="Akukho OLE ye-: "
+OutputFolder="Ifolda yegalelo: "
+RemoveFolder="Shenxisa ifolda: "
+RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: "
+Rename="Thiya ngokutsha: "
+Skipped="Itsityiwe: "
+CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi
+LogInstall=Loga inkqubo yokufakela
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79acd37089
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Olu xwebhu lwe-PDF lusenokungaboniswa kakuhle.
+unsupported_feature_forms=Olu xwebhu lwe-PDF luneefomu. Ukuzalisa izikhewu zefomu akuxhaswa.
+open_with_different_viewer=Vula ngesibonisi esahlukileyo
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52cd75e5b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Iphepha langaphambili
+previous_label=Okwangaphambili
+next.title=Iphepha elilandelayo
+next_label=Okulandelayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Iphepha
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=kwali- {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} kwali {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Bhekelisela Kudana
+zoom_out_label=Bhekelisela Kudana
+zoom_in.title=Sondeza Kufuphi
+zoom_in_label=Sondeza Kufuphi
+zoom.title=Yandisa / Nciphisa
+presentation_mode.title=Tshintshela kwimo yonikezelo
+presentation_mode_label=Imo yonikezelo
+open_file.title=Vula Ifayile
+open_file_label=Vula
+print.title=Printa
+print_label=Printa
+download.title=Khuphela
+download_label=Khuphela
+bookmark.title=Imbonakalo ekhoyo (kopa okanye vula kwifestile entsha)
+bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Izixhobo zemiyalelo
+tools_label=Izixhobo zemiyalelo
+first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala
+first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala
+first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala
+last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela
+last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela
+last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela
+page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo
+page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo
+page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo
+
+cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti
+cursor_text_select_tool_label=ISixhobo sokuKhetha iTeksti
+cursor_hand_tool.title=Yenza iSixhobo seSandla siSebenze
+cursor_hand_tool_label=ISixhobo seSandla
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Iipropati zoxwebhu…
+document_properties_label=Iipropati zoxwebhu…
+document_properties_file_name=Igama lefayile:
+document_properties_file_size=Isayizi yefayile:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB (iibhayiti{{size_b}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB (iibhayithi{{size_b}})
+document_properties_title=Umxholo:
+document_properties_author=Umbhali:
+document_properties_subject=Umbandela:
+document_properties_keywords=Amagama aphambili:
+document_properties_creation_date=Umhla wokwenziwa kwayo:
+document_properties_modification_date=Umhla wokulungiswa kwayo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Umntu oyenzileyo:
+document_properties_producer=Umvelisi we-PDF:
+document_properties_version=Uhlelo lwe-PDF:
+document_properties_page_count=Inani lamaphepha:
+document_properties_close=Vala
+
+print_progress_message=Ilungisa uxwebhu ukuze iprinte…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Rhoxisa
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni
+toggle_sidebar_notification.title=ISidebar yeQhosha (uxwebhu lunolwandlalo/iziqhotyoshelwa)
+toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni
+document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto)
+document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu
+attachments.title=Bonisa iziqhotyoshelwa
+attachments_label=Iziqhoboshelo
+thumbs.title=Bonisa ukrobiso kumfanekiso
+thumbs_label=Ukrobiso kumfanekiso
+findbar.title=Fumana kuXwebhu
+findbar_label=Fumana
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Iphepha {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Ukrobiso kumfanekiso wephepha {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Fumana
+find_input.placeholder=Fumana kuXwebhu…
+find_previous.title=Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama
+find_previous_label=Okwangaphambili
+find_next.title=Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama
+find_next_label=Okulandelayo
+find_highlight=Qaqambisa konke
+find_match_case_label=Tshatisa ngobukhulu bukanobumba
+find_reached_top=Ufike ngaphezulu ephepheni, kusukwa ngezantsi
+find_reached_bottom=Ufike ekupheleni kwephepha, kusukwa ngaphezulu
+find_not_found=Ibinzana alifunyenwanga
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Inkcazelo Engakumbi
+error_less_info=Inkcazelo Encinane
+error_close=Vala
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=I-PDF.js v{{version}} (yakha: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Umyalezo: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Imfumba: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Ifayile: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Umgca: {{line}}
+rendering_error=Imposiso yenzekile xa bekunikezelwa iphepha.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ububanzi bephepha
+page_scale_fit=Ukulinganiswa kwephepha
+page_scale_auto=Ukwandisa/Ukunciphisa Ngokwayo
+page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Imposiso
+loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF.
+invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo.
+missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo.
+unexpected_response_error=Impendulo yeseva engalindelekanga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Ubhalo-nqaku]
+password_label=Faka ipasiwedi ukuze uvule le fayile yePDF.
+password_invalid=Ipasiwedi ayisebenzi. Nceda uzame kwakhona.
+password_ok=KULUNGILE
+password_cancel=Rhoxisa
+
+printing_not_supported=Isilumkiso: Ukuprinta akuxhaswa ngokupheleleyo yile bhrawuza.
+printing_not_ready=Isilumkiso: IPDF ayihlohlwanga ngokupheleleyo ukwenzela ukuprinta.
+web_fonts_disabled=Iifonti zewebhu ziqhwalelisiwe: ayikwazi ukusebenzisa iifonti ze-PDF ezincanyathelisiweyo.
diff --git a/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..fa0c46f3af
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Iibhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_heading Iibhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Ifolda yethulbha yeebhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Yongeza iibhukhmakhi kule folda ukuzibona zibonisiwe kwithulbha yeebhukhmakhi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Qalisa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Uncedo neetyhuthoriyali
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Lungiselela i-Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Bandakanyeka
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Malunga Nathi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Izinto Zangokuhlwa zeFirefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Iblogi yaNgokuhlwa yeFirefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Itreka yeBhagi yeMozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn INethiweki yokuPhuhlisa iMozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Izixhobo Zokuvavanya Zangokuhlwa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Zonke iikreshi zakho
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Ncokola Ngokuhlwa kwi-IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet IPlanet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-xh/browser/updater/updater.ini b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..84ca373872
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Uhlaziyo
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ifakela uhlaziyo lwakho kwaye iza kuqalisa kwangoku…
+MozillaMaintenanceDescription=INkonzo yoLondolozo Mozilla iqinisekisa ukuba unayo inguqulelo yamvanje neyona ikhuselekileyo Mozilla Firefox kwikhompyutha yakho. Ukugcina Firefox igqibelele kubalulekile kukhuseleko lwenethiwekhi yakho kwaye Mozilla icebisa ukuba uyigcine isebenza le nkonzo.