diff options
Diffstat (limited to '')
25 files changed, 1020 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..847841df1e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Malunga ne-&brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "I-&brandShortName; isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Khangela iZihlaziyi »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Ikhangela izihlaziyi…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Akukho zihlaziyi zifumanekayo"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Khuphela ehlaziyiweyo"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Ikhuphela ehlaziyiweyo…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Fakela ehlaziyiweyo"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "I-FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Inkxaso"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "UmGaqo-nkqubo womba wabucala"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Wazi amalungelo akho"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Khulula Iingongoma"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Amatyala"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu zomenzi we-Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..012b82d803 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Iiakhawunti zeFirefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Uqhagamshelwe njengo"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Cofa apha ukuze ukhangele iisetingi zoNgqamaniso"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Alukho uqhagamshelo lweIntanethi"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Zama kwakhona"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Ithintelwe"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Akunakulawula iiAkhawunti zeFirefox kule profayili."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..8553b38eee --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Sele usayinile kuNgqamaniso! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = Uqinisekile ukuba ufuna ukusayin ungene kuNgqamaniso? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Ngaphambili ubusayine wangena kuNgqamaniso ngeadresi yeimeyili eyahlukileyo. Ukusayina ungene kuya kudibanisa iipasiwedi neebhukmaki zale brawza nezinye iisetingi kunye ne%S +relinkVerify.continue = Qhubeka +relinkVerify.cancel = Rhoxisa diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f1a3bc024 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Izongezelelo"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Izongezelelo zakho"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Vumela"> +<!ENTITY addonAction.disable "Valela"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Khupha okufakiweyo"> +<!ENTITY addonAction.undo "Qhaqha okwenzileyo"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Ezi zongezelelweyo azinakuqinisekiswa nge-&brandShortName;"> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Funda ngakumbi"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..f82529ee3f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S luya kukhutshwa emva kokuqalisa kwakhona. + +addons.browseAll=Bhrawuza zonke Izongezelelo Zefirefox + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a41d23fad1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Unxibelelwano olungathembekanga"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Olu nxibelelwano aluthembekanga"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Ucele i-&brandShortName; idibanisengokukhuselekileyo kwi<b>#1</b>, kodwa asingeqinisekisi ukuba ukudibanisa kwakho kuqinile."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kufanele ndenze ntoni?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ukuba udla ngokudibanisa kule sayithi ngaphandle kwengxaki, le mposiso ingathetha ukuba mntu uthile uzama ukuzenza umnini-sayithi, kufuneka ungaqhubi."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Ndikhuphe apha!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Ndiyayiqonda imingcipheko"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Ukuba uyayiqonda into eyenzekayo, ungaxelela i-&brandShortName; ukuba iqalise ukuthemba ufaniso lwale sayithi. <b>Nokuba uyayithemba isayithi, le mposiso isenokuthetha ukuba kukho umntu obhucabhuca ukudibanisa kwakho.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Musa ukongeza ieksepshini ngaphandle kokuba uyazi ukuba sikho isizathu esibalulekileyo esibangela le sayithi ingalusebenzisi ufaniso oluthembekileyo."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Tyelela isayithi"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Yongeza ieksepshini esisigxinya"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Iingcombolo zobuchwepheshe"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0d3cc6bf5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Okukhutshelweyo"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Okukhutshelweyo kwakho"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Akukho zinto zikhutshelweyo"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Vula"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Cima"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Cima Konke"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Nqumama"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Buyela enkomeni"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Rhoxisa"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Phinda uzame"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa29b07f6c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Kucinywe oku kukhutshelwayo?;Cima#1 okukhutshelwayo? + +downloadAction.deleteAll=Cima Konke + +downloadState.downloading=Kuthotywa umthwalo… +downloadState.canceled=Irhoxisiwe +downloadState.failed=Akuphumelelanga +downloadState.paused=Inqumamile +downloadState.starting=Iyaqalisa… +downloadState.unknownSize=Ubungakanani obungaziwayo diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7621986ab0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "I-&brandShortName; Ekhaya"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..753133cd57 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Izinto zokuNgena ekhompyutheni"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Hlaziya"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Gcina iilogini zakho zikhuselekile"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "IiLogini neenkcazelo ozigcinayo usebenzisa i-&brandShortName; iza kubonakala apha."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..5598058a9a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Bonisa i-password +loginsMenu.copyPassword=Kopa i-password +loginsMenu.copyUsername=Kopa igama lomsebenzi +loginsMenu.editLogin=Hlela ukungena ekhompyutheni +loginsMenu.delete=Cima + +loginsDialog.confirmDelete=Cima oku kungena ekhompyutheni? +loginsDialog.copy=Kopa +loginsDialog.confirm=Kulungile +loginsDialog.cancel=Rhoxisa + +editLogin.fallbackTitle=Lungisa iLogini +editLogin.saved1=Iyigcinile ilogini +editLogin.couldNotSave=Utshintsho alunakugcinwa + +loginsDetails.copyFailed=Ukhuphelo oluphumelelanga +loginsDetails.passwordCopied=Iphasiwedi ikhutshelwe +loginsDetails.usernameCopied=Igama lomsebenzi likhutselwe + +password-btn.show=Bonisa +password-btn.hide=Fihla diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c5139f447 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Ukubhrawuza kwangasese"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ukhuseleko Lokukhangela"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "UkwiBhrawuza Yabucala"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "I-&brandShortName; ibhloka iinxalenye zamaphepha ezinokutreka ukubhrawuza kwakho."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Asisayi kukhumbula nayiphi na imbali, kodwa sidawnlowude iifayile neebhukmakhi ezintsha zisaya kugcinwa kwisixhobo sakho."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "KukuBhrawuza Kwabucala, asisayi kugcina nayiphi na imbali yakho yokubhrawuza okanye iikhuki. Iibhukmaki ozongezayo neeefayile ozidawnlowuudayo ziya kugcinwa kwisixhobo sakho."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Ufuna ukufunda ngaphezulu?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Vula ithebhu entsha yabucala"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3174272002 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,435 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Ifakela isongezelelo +addonsConfirmInstall.install=Fakela + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Le sayithi ingathanda ukufaka ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Ikhuphela isongezelelo +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Ukufakelwa kugqityiwe + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=Iqalisa ukukhuphela +alertDownloadsDone2=Igqibile ukukhuphela +alertDownloadsToast=Ukukhuphela kuqalisiwe… +alertDownloadsPause=Nqumama +alertDownloadsResume=Buyela enkomeni +alertDownloadsCancel=Rhoxisa +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=I-%S idawnlowudiwe +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Ukhutshelo luyekisiwe kwiiseshoni zendwendwe + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' yongezwe njengenjini yokukhangela +alertSearchEngineErrorToast=Ayibanga nakongezwa '%S' njengenjini yokukhangela +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' sele iyenye yeenjini zokukhangela + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Cima idatha yabucala… + +alertPrintjobToast=Iyaprinta... + +addonError.titleError=Impazamo +addonError.titleBlocked=Ezongezelelweyo ezibhlokiweyo +addonError.learnMore=Funda ngakumbi + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga +unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezininzi ezongezelelweyo ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye zivaliwe. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Gxotha +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Jonga ezongezelelweyo + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Isongezelelo asikhutshelwanga ngenxa yokusilela konxibelelwano kwi#2. +addonError-2=Isongezelelo esisuka kwi#2 asifakelwanga kuba asihambelani nesongezelelo #3 esilindelekileyo. +addonError-3=Isongezelelo esikhutshwe kwi#2 asifakelwanga kuba sikhangeleka sonakalisiwe. +addonError-4=I#1 ayifakelwanga kuba i#3 ayikwazanga ukulungisa ifayile efunekayo. +addonError-5=#3 ithintele #2 ekufakeleni ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Esi songezelelo asifakelwanga ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile. +addonLocalError-2=Esi songezelelo asifakelwanga kuba asihambelani nesongezelelo #3 esilindelekileyo. +addonLocalError-3=Esi songezelelo asifakelwanga kuba sikhangeleka sonakalisiwe. +addonLocalError-4=I#1 ayifakelwanga kuba i#3 ayikwazanga ukulungisa ifayile efunekayo. +addonLocalError-5=Le yongezelelweyo ayinakufakelwa kuba ayiqinisekiswanga. +addonErrorIncompatible=#1 ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-#3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 ayifakelwanga kuba inobungozi obukhulu obubangela iingxaki zozinzo okanye zokhuseleko. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Qalisa kwakhona ukugqibezela utshintsho. +notificationRestart.blocked=Izongezelelo ezingakhuselekanga zifakiwe. Qalisa kwakhona ukuziqhwalelisa. +notificationRestart.button=Qalisa kwakhona +doorhanger.learnMore=Funda ngakumbi + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=I-#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo. Ingaba ungathanda ukuboyibonakalisa?;#1 iyithintele le sayithi ekuvulekeni#2 iifestile ezongezelelekileyo. Ingaba ungathanda ukuzibonakalisa? +popup.dontAskAgain=Ungabuzi kwakhona kule sayithi +popup.show=Bonisa +popup.dontShow=Musa ukubonisa + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Le sayithi ichongwe njengenesoftwe eyingozi okanye enomzamo wobuqhetseba. Lumka. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Ezizivelelayo + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S iyithintele le sayithi (%S) ukuba ikucele ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptWarningLocal=%S isithintele esi songezelelo (%S) ukuba sifakele kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptWarningDirect=%S isithintele esi songezelelo ukuba sifakele kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptAllowButton=Vumela +xpinstallDisabledMessageLocked=Ukufakelwa kwesoftwe akuvunyelwanga ngumlawuli wekhompyutha. +xpinstallDisabledMessage2=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uVumela uze uzame kwakhona. +xpinstallDisabledButton=Vumela + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S +identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko olulodwa kule sayithi +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Yabelana +geolocation.dontAllow=Ungabelani +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Indawo yokuthile + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Qho +desktopNotification2.dontAllow=Ungaze +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Izaziso + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Umfanekiso uvuliwe +imageblocking.showAllImages=Bonisa Konke + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Ithebhu entsha ivuliwe;#1 iithebhu ezintsha zivuliwe +newprivatetabpopup.opened=Ithebhu yangasese entsha ivuliwe;#1 iithebhu zangasese ezintsha zivuliwe + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=ISWITSHI + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Ivaliwe %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Ubhrawuzo Oluvalekileyo Lwabucala + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Ithebhu evaliweyo + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=JIKA ISENZO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Ufuna ukuvumela i-%S ukuba igcine iingcombolo kwisixhobo sakho xa singekho kwi-intanethi? +offlineApps.dontAskAgain=Ungabuzi kwakhona kule sayithi +offlineApps.allow=Vumela +offlineApps.dontAllow2=Ungayivumeli + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=IDatha yaNgaphandle Kweintanethi + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Iilogini +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gcina +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Musa ukuyigcina + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Umbhalo ukhutshelwe kwiklipbhodi + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Thumela kwidivayisi\u0020 + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Vula iKhonkco kwiThebhu Entsha +contextmenu.openInPrivateTab=Vula ikhonkco kwithebhu yangasese +contextmenu.share=Yabelana +contextmenu.copyLink=Khuphela ikhonkco +contextmenu.shareLink=Yabelana ngeKhonkco +contextmenu.bookmarkLink=Ikhonkco lebhukhmakhi +contextmenu.copyEmailAddress=Kopa iDilesi yeImeyile +contextmenu.shareEmailAddress=Yabelana ngedilesi yeimeyile +contextmenu.copyPhoneNumber=Khuphela inani lomnxeba +contextmenu.sharePhoneNumber=Yabelana ngenani lomnxeba +contextmenu.fullScreen=Isikrini esiZeleyo +contextmenu.viewImage=Jonga uMfanekiso +contextmenu.copyImageLocation=Kopa uMfanekiso weNdawo +contextmenu.shareImage=Yabelana ngoMfanekiso +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Khangela +contextmenu.saveImage=Gcina umfanekiso +contextmenu.showImage=Bonisa uMfanekiso +contextmenu.setImageAs=Seta Umfanekiso +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Yongeza Injini yokuKhangela +contextmenu.playMedia=Dlala +contextmenu.pauseMedia=Nqumama +contextmenu.showControls2=Bonisa izixhobo zolawulo +contextmenu.mute=Thulisa isandi +contextmenu.unmute=Vuselela isandi +contextmenu.saveVideo=Gcina ividiyo +contextmenu.saveAudio=Gcina okunesandi +contextmenu.addToContacts=Yongeza kubantu oqhagamshelana nabo +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Thumela kwidivayisi + +contextmenu.copy=Kopa +contextmenu.cut=Sika +contextmenu.selectAll=Khetha Konke +contextmenu.paste=Ncamathelisa + +contextmenu.call=Tsala umnxeba + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Chonga umhla +inputWidgetHelper.datetime-local=Chonga umhla nexesha +inputWidgetHelper.time=Chonga ixesha +inputWidgetHelper.week=Chonga iveki +inputWidgetHelper.month=Chonga inyanga +inputWidgetHelper.cancel=Rhoxisa +inputWidgetHelper.set=Iseti +inputWidgetHelper.clear=Sula + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<engachazwanga> +stacktrace.outputMessage=Fumba umzila osuka %S, umsebenzi %S, umgca %S. +timer.start=%S: umjongi-xesha uqalisile + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Yenza ukusebenza kokuthile +clickToPlayPlugins.dontActivate=Musa ukuyenza isebenze +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Iiplagini + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Ipasiwedi engeyiyo + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Unxibelelwano olungenayo +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Ngaba ufuna ukuvumela uqhagamshelle ukususwa kwebhagi nge USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Vumela ukususwa kwebhagi bucala ngokusuka %1$S:%2$S? Olu qhagamshelo lufuna ikhowudi yeQR ukuze luskenwe luze lugunyazise isatifiketi sesixhobo sabucala. Ungaphepha ukuskena kwexesha elizayo ngokukhumbula esi sixhobo. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Khaba +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Vumela +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skena +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skena uze Ukhumbule +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=I-QR Skena Sisilele +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ayikwazi kuskena ikhowudi yeQR yokususa ibhagi bucala. Qinisekisa ukuba i-app yeSkena seBhakhowudi ifakiwe uze uphinde uzame ukuyixokomezela. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Kulungile + +# Helper apps +helperapps.open=Vula +helperapps.openWithApp2=Vula nge-%S App +helperapps.openWithList2=Vula nge-Aapp +helperapps.always=Qho +helperapps.never=Ungaze +helperapps.pick=Gqiba ukwenza ngokusebenzisa +helperapps.saveToDisk=Khuphela +helperapps.alwaysUse=Qho +helperapps.useJustOnce=Kube kanye nje + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Ungathanda ukwabelana ngekhamera yakho no%S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Ungathanda ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho no%S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ungathanda ukwabelana ngekhamera nemayikhrofowuni yakho no%S? +getUserMedia.denyRequest.label = Sukwabelana +getUserMedia.shareRequest.label = Yabelana +getUserMedia.videoSource.default = Ikhamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Umphambili ujonge kwikhamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Umva ujonge kwikhamera +getUserMedia.videoSource.none = Akukho Vidiyo +getUserMedia.videoSource.tabShare = Khetha ithebhu ukuphephezelisa +getUserMedia.videoSource.prompt = Umthombo wevidiyo +getUserMedia.audioDevice.default = Umboko %S +getUserMedia.audioDevice.none = Akukho Sandi +getUserMedia.audioDevice.prompt = Umboko onokuwusebenzisa +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Ikhamera ivuliwe +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Umboko uvuliwe +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Ikhamera nomboko zivuliwe +getUserMedia.blockedCameraAccess = Ikhamera iblokiwe. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Imayikhrofoni iblokiwe +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Ikhamera nemayikhrofoni ziblokiwe. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Cofa isikrini ukubona ukhetho lwento yokufunda + +#Open in App +openInApp.pageAction = Vula kwi-App +openInApp.ok = Kulungile +openInApp.cancel = Rhoxisa + +#Tab sharing +tabshare.title = "Khetha ithebhu ukuphephezelisa" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Ikhonkco +browser.menu.context.img = Umfuziselo +browser.menu.context.video = Ividiyo +browser.menu.context.audio = Enesandi +browser.menu.context.tel = Ifowuni +browser.menu.context.mailto = Imeyile + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Khetha ifidi +feedHandler.subscribeWith=Rhuma nge + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S iyaliwa. Nceda usebenzise %2$S endaweni yayo + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Ungavumela le sayithi ukuba ivayibhrethe isixobo sakho? +vibrationRequest.denyButton = Ungayivumeli +vibrationRequest.allowButton = Vumela diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0307084a2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Khangela"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Igama"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "I-Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "Umtya"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Inani elipheleleyo"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Faka umtya"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Faka inani"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Isixhobo esitshintshwa ngokufanayo"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Rhoxisa"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopa Igama"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopa ixabiso"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4b584f41b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Qulunqa +newPref.changeButton=Tshintsha + +pref.toggleButton=Isixhobo esitshintshwa ngokufanayo +pref.resetButton=Seta kwakhona diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..0953bc9a03 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Izixhobo Ezikufutshane diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf7b87b7c5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ungathanda i-%S ikhumbule oku kungena ekhompyutheni? +rememberButton=Khumbula +neverButton=Nakanye + +# String is the login's hostname +updatePassword=Ufuna ukuhlaziya iphasiwedi egciniweyo ye-%S? +updatePasswordNoUser=Ufuna ukugcina iphasiwedi egciniweyo yoku kungena? +updateButton=Hlaziya +dontUpdateButton=Musa ukuyihlaziya + +userSelectText2=Khetha ukuba yeyiphi ilogini oza kuyihlaziya: +passwordChangeTitle=Qinisekisa Ukuguqulwa Kwegama Kwephasiwedi + +username=Igama lomsebenzisi +password=Igama lokugqithisa diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69a9bd7b97 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Ndikhuphe apha!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Sukusihoya esi silumkiso"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kwakutheni ukuze liblokwe eli phepha?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Iphepha lohlaselo elichaziweyo!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Eli khasi lewebhu kwi-<span id='malware_sitename'/> lichazwe njengekhasi lohlaselo kwaye lithintelwe ngokweepriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Amakhasi ohlaselo azama ukufaka iiprogram eziba inkcazelo yangasese, zisebenzise ikhompyutha yakho ukuhlasela ezinye okanye ukonakalisa ikhompyutha yakho.</p><p>Amanye amakhasi ohlaselo asasaza ngenjongo isoftwe enobungozi, kodwa amaninzi ayadlelelelwa ngaphandle kolwazi okanye imvume yabaniniwo</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Isayithi Yenkohliso!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Eli khasi lewebhu kwi-<span id='phishing_sitename'/> lichazwe njengekhasi lenkohliso kwaye lithintelwe ngokweepriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Iisayithi zenkohliso zenzelwe ukukuqhathela ekwenzeni into eyingozi, njengokufaka isoftwe, okanye ukutyhila inkcazelo yakho yobuqu, njengeepaswedi, iinombolo zefowuni okanye iikhredith khadi.</p><p>Ukufaka nayiphi na inkcazelo kweli phepha lewebhu kunokuphumela ekubiweni kobunini okanye obunye ubuqhophololo</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Isayithi ye-Software Engafunekiyo eChaziweyo!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Eli phepha lewebhu kwi-<span id='unwanted_sitename'/> lichazwe ukuba liqulethe i-software engafunekiyo kwaye lithintelwe ngokusekelwe kwiipriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Amaphepha e-software angafuneki azama ukufakela i-software enganako ukuqhatha kwaye achaphazele isistim yakho ngeendlela ezingalindelekanga."> + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..b773074e8d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Kulungile +nssdialogs.cancel.label=Rhoxisa + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Kukhutshelwa Isatifikethi +downloadCert.message1=Ucelwe ukuba uthembe Ugunyaziwe Wesatifikethi omtsha (CA). +downloadCert.viewCert.label=Jonga +downloadCert.trustSSL=Thembela ukwalatha iiwebhusayithi. +downloadCert.trustEmail=Themba ukwalatha abasebenzisi beimeyile. +pkcs12.getpassword.title=Ingxoxo Yongeniso Lwegama Lokugqithisa +pkcs12.getpassword.message=Nceda ufake ipasiwedi eyasetyenziswa ukukhusela olu gcino lwesiqinisekiso. +clientAuthAsk.title=Isicelo Sokuchongeka Somsebenzisi +clientAuthAsk.message1=Esi siza sicele ukuba uzichonge ngesatifikethi: +clientAuthAsk.message2=Khetha isatifikethi osinikela nengendlela yokuchongeka: +clientAuthAsk.message3=Iinkcukacha zesatifikethi esikhethiweyo: +clientAuthAsk.remember.label=Khumbula esi sigqibo +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Umbutho: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Ikhutshwe phantsi: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Inikwe : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Inombolo yesiriyali: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Isebenza ukususela %1$S ukusa %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Ukusetyenziswa Okuyintloko: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Iidilesi ze-imeyile: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Ikhutshwe ngu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Igcinwe ku: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Jonga + +certmgr.title=IiNkcukacha zeSatifiketi +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Zinikelwa Ku +certmgr.issuerinfo.label=Zinikelwa Ngu +certmgr.periodofvalidity.label=Ithuba lokusebenza +certmgr.fingerprints.label=Izishicilelo zeminwe +certdetail.cn=Igama Eliqhelekileyo (CN): %1$S +certdetail.o=Intlangano (O): %1$S +certdetail.ou=Icandelo Lombutho (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Inombolo yeSiriyali: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Ushicilelo lweminwe lwe-SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Ushicilelo lweminwe SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Luqala ngo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Luphelelwa Ngo: %1$S diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..9255d2959b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Ungqamaniso lokugqibela: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Iakhawunti: %S + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a23969c2a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Xela imeko yesayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Uxela imeko yesayithi? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Ingxelo diff --git a/l10n-xh/mobile/android/defines.inc b/l10n-xh/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9635f4688d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rubric</em:contributor> <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties b/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b5af4bdb6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Imeyile +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=U-Yahoo wam! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3afae70827 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=IFirefox ayikwazi ukuyivula le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule ndawo. +connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva kwi-%S. +netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha. +netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula. +redirectLoop=IFirefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva. +netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iwebhu. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. IFirefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho. +proxyResolveFailure=IFirefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa. +proxyConnectFailure=IFirefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethwekhi okungenakulungiseka. +remoteXUL=Eli phepha lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko kwi-Firefox. +sslv3Used=I-Firefox ayinakuluqiniseka ukhusekeko lwengcombolo yakho kwi-%S kuba isebenzisa i-SLv3, ukhuseleko lweprothokholi eyophukileyo. +weakCryptoUsed=Umnini we-%S udibanise iwebhsayithi yakhe ngokungafanelekanga. Ukuze ukhusele inkcazelo yakho ekubiweni, i-Firefox ayiqhagamshelanga kule webhsayithi. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. diff --git a/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d72956e62a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,119 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Kukho ingxaki ekulayisheni ikhasi"> +<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ayikwazi kudibanisa"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Le dilesi inemida"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Iseva ayifunyenwanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul><li>Khangela idilesi ujonge iimpazamo zokuchwetheza njengo <strong>ww</strong>.example.com endaweni ka <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Ukuba awukwazi kulowuda naliphi na iphepha, khangela idatha yesixhobo sakho okanye uqhagamshelo lweWi-F. <button id='wifi'>Vula i-Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ifayile ayifumaneki"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Khangela igama lefayile uqwalasele ubhalo loonobumba okanye ezinye iimpazamo zokutayipha.</li> <li>Khangela ukuba ingaba ifayile yashenxiswa na, yathiywa ngokutsha okanye yacinywa na.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ufikelelo kule fayile lwalelwe"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka isusiwe, ikhutshiwe, okanye imvume yefayile kungenzeka ithintela ufikelelo.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>i-&brandShortName; ayinakho ukulowuda eli phepha ngesizathu esithile.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Idilesi ayisebenzi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Iidilesi zeWebhu zibhalwa ngolu hlobo <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Qinisekisa ukuba usebenzisa izleshiz ezijonge phambili (umz. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Unxibelelwano luphazanyisiwe"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Uxwebhu luphelelwe"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu oluceliweyo alufumaneki kwimemori esisikhuphelo se-&brandShortName;</p><ul><li>Njengesilumkiso sokhuseleko, i-&brandShortName; ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Imo engeyo yakusebenza"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Imposiso yekhowudi yomxholo"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Udidi lwefayile engakhuselekanga"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Umdibaniso uphinde wamiselwa"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Umdibaniso uphelelwe lixesha"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Idilesi ayiqondwanga"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Kunokudingeka ukuba ufakele enye isoftwe ukuze uvule le dilesi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Qhagamshelana nomlawuli wakho wenethiwekhi ukuqinisekisa ukuba iseva yeproksi iyasebenza.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ayikwazi ukufumana iseva yommeli"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>khangela uqinisekise ukuba ikhompyutha yakho inonxibelelwano lweengcombolo ezisebenzayo okanye i-Wi-Fi. <button id='wifi'> Vumela iWi-Fi </button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Iphepha alithumeli kwenye indawo kakuhle"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Le ngxaki maxa wambi ingabangelwa ngokungasebenzisi okanye ngokwala ukwamkela iikhuki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Impendulo engalindelekanga kwiseva"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Khangela uqinisekise ukuba isistim yakho ine-Personal Security Manager efakelweyo.</li> <li>Oku kunokuba ngenxa yolungelelwano olungekho semgangathweni kwiseva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Unxibelelwano lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</li> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Unxibelelwano lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Oku kusenokuba yingxaki kulungiselelo lweseva okanye mntu uthile uzama ukuzenza umnini weseva.</li> <li>Ukuba wawunxityelelwe kule seva ngempumelelo ngaphambili, imposiso isenokuba yeyethutyana kwaye ungazama kwakhona kamva.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Isayithi isenokungafumaneki okwethutyana okanye ixakeke kakhulu. Zama kwakhona emva kwemizuzwana embalwa.</li> <li>Ukuba akukwazi ukulayisha amakhasi, khangela unxibelelwano lweengcombolo zesixhobo sakho esihanjiswayo okanye i-Wi-Fi. <button id='wifi'> Vumela i-Wi-Fi </button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Ithintelwe nguMgaqonkqubo woKhuseleko lomXholo"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>i-&brandShortName; ithintele eli khasi ukuba lilayishe ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqonkqubo wokhuseleko lomxholo elingakuvumeliyo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Imposiso yomxholo owonakalisiweyo"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Okanye ungongeza ieksepshini…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Ndikhuphe apha!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Yongeza ieksepshini…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Akumele kongeza ieksepshini ukuba usebenzisa unxibelelwano lweintanethi ongaluthembi ncam okanye ukuba akuqhelanga ukubona isilumkiso kule seva.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Susa i-XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Akunxibelelani Ngokukhuselekileyo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + |