diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime')
8 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100755 index 0000000000..18b340c570 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + + +<!ENTITY title.label "正在下载证书"> +<!ENTITY info.message "搜索目录以查找收件人的证书。可能需要几分钟。"> +<!ENTITY stop.label "停止搜索"> diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..b025bf94a6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "不加密"> +<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "o"> + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "要求加密"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "对此消息数字签名"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M"> + +<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "附上我的公钥"> +<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "A"> + +<!ENTITY menu_securityTech.label "加密技术"> +<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T"> + +<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP"> +<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O"> +<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME"> +<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "查看安全信息"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> + +<!ENTITY securityButton.label "安全"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "查看或修改安全设置"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "消息安全信息"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100755 index 0000000000..8a5a481dbc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + + +<!ENTITY title.label "消息安全"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "请注意:邮件的标题信息不会被加密。"> +<!ENTITY status.heading "您消息的内容将按照下面的设置发送:"> +<!ENTITY status.signed "数字签名:"> +<!ENTITY status.encrypted "加密:"> +<!ENTITY status.certificates "证书:"> +<!ENTITY view.label "查看"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "接收者"> +<!ENTITY tree.status "状态"> +<!ENTITY tree.issuedDate "发行日期:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "过期"> diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100755 index 0000000000..df1d74b563 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=未找到 +StatusValid=有效 +StatusExpired=已过期 +StatusUntrusted=不被信任 +StatusRevoked=已吊销 +StatusInvalid=无效 +StatusYes=是 +StatusNo=否 +StatusNotPossible=不可能 diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..9488b6e96f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "消息安全信息"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100755 index 0000000000..995e1732fa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=当前显示的消息已经数字签名了,但是并不是所有的附件都已经下载了。因此,无法验证签名的有效性。请点击确定以下载整个消息以验证签名。 +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% 无法对此消息解密 +CantDecryptBody=发件人对此消息使用了您的某个数字证书进行了加密。但是 %brand% 无法找到该证书以及对应的私钥。 <br> 可能的解决方法: <br><ul><li>如果您有智能卡,请现在插入。<li>如果您使用的是新计算机,或者您使用的是新的 %brand% 配置文件,您需要从您的备份数据恢复您的证书以及私钥。证书备份文件的后缀名一般为 ".p12"。</ul>\u0020 diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100755 index 0000000000..6cb777d236 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "消息安全"> +<!ENTITY signatureCert.label "查看签名证书"> +<!ENTITY encryptionCert.label "查看加密证书"> + +<!ENTITY signer.name "签名者:"> +<!ENTITY recipient.name "加密:"> +<!ENTITY email.address "电子邮件地址:"> +<!ENTITY issuer.name "证书颁发者:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. --> +<!ENTITY SMIME.label "S/MIME"> diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100755 index 0000000000..99a08a686a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=消息没有数字签名 +SINone=此消息中没有包含发送者的数字签名。缺少数字签名表明此消息可能是某个伪装拥有此邮件地址的人发送的。也有可能此消息在传送过程中已经被更改。然而,这些都不太可能发生。\u0020 +SIValidLabel=消息已签名 +SIValid=此消息包含的是一个有效的数字签名。该消息在发送之后未被修改过。 +SIInvalidLabel=数字签名无效 +SIInvalidHeader=此消息包含了一个数字签名,但是此数字签名无效。 +SIContentAltered=消息的签名和消息内容不符。此消息在发送者签名之后被修改了。除非您和它的发送者确认了其内容,您不应该相信此消息的有效性。 +SIExpired=用于签署此消息的证书过期了。请确认您的计算机时钟正确。 +SIRevoked=签署此消息的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。 +SINotYetValid=用于签署此消息的证书暂时还无效。请确认您的计算机时钟正确。 +SIUnknownCA=签署此消息的证书的颁发者是一个未知的证书颁发机构。 +SIUntrustedCA=签署此消息的证书的颁发者是一个您不信任的(发行此类证书)的证书颁发机构。 +SIExpiredCA=签署此消息所用的证书的证书授权机构的证书已过期了。请确认您的计算机时钟正确无误。 +SIRevokedCA=用于签署此消息的证书的证书授权的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。 +SINotYetValidCA=用于签署此消息的证书的证书授权的证书暂时无效。请确认您的计算机时钟正确。 +SIInvalidCipher=此消息使用了您的软件不支持的加密强度加密的签名。 +SIClueless=此数字签名有未知的问题。除非您跟此消息的作者确认了它的内容,您不应该信任此消息。 +SIPartiallyValidLabel=消息已签名 +SIPartiallyValidHeader=尽管数字签名是有效的,但是不知道它的发送者和签名者是否同名。 +SIHeaderMismatch=签名者证书中的电子邮件与发送此邮件的邮件地址不吻合。请查看签名证书的细节,确认是谁对此消息进行了签名。 +SICertWithoutAddress=用于消息签名的证书未包含任何邮件地址。请查看证书详细信息已确定谁对此消息进行了签名。 + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=消息未加密 +EINone=此消息发送前未被加密。未经加密的信息在互联网的传输过程中可能被他人窥探其内容。 +EIValidLabel=消息已加密 +EIValid=此消息在发送给您之前就已经加密。在网络的传输过程中,加密能使其他人难以窥探消息的内容。 +EIInvalidLabel=消息无法被加密 +EIInvalidHeader=此消息发送给你之前已被加密,但是无法解密。 +EIContentAltered=此消息的内容在传送过程中已被修改。 +EIClueless=处理此消息时发生未知问题。 |