summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd')
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..4d5ecd4882
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "编写 &amp; 地址簿">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "地址查找">
+<!ENTITY addressingText.label "查找地址时:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "对此账户使用我的全局 LDAP 服务器">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "编辑目录…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "使用其他 LDAP 服务器:">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label "无">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "编写">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "以 HTML 格式编写消息">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "C">
+<!ENTITY autoQuote.label "回复时自动引用原始消息">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "引用时,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "q">
+<!ENTITY aboveQuote.label "在引用内容之前回复">
+<!ENTITY belowQuote.label "在引用内容之后回复">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "选择引用内容">
+<!ENTITY place.label "把签名档放在">
+<!ENTITY place.accesskey "s">
+<!ENTITY belowText.label "在引用内容之后(建议)">
+<!ENTITY aboveText.label "在我的回复之后(在引用内容之前)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "回复包含签名">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "I">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "转发时包含签名">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "全局撰写设置…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "全局地址设置…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P">