diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads')
3 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100755 index 0000000000..ed2885f864 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,96 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "下载管理器"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "菜单栏"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "搜索栏"> + +<!ENTITY search.placeholder "搜索下载项"> +<!ENTITY search.label "搜索下载项"> +<!ENTITY search.accesskey "S"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "清空列表"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "移除列表中已完成、已取消以及已失败的下载项"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "名称"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "文件名"> +<!ENTITY col.status.label "状态"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "状态"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "暂停/继续/重试"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "暂停/继续/重试"> +<!ENTITY col.actionStop.label "取消/移动"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "C"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "取消/移动"> +<!ENTITY col.progress.label "进度"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "P"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "进度"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "剩余时间"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "L"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "剩余时间"> +<!ENTITY col.transferred.label "已传输"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "T"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "已传输"> +<!ENTITY col.transferrate.label "速度"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "d"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "速度"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "已用时间"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "E"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "已用时间"> +<!ENTITY col.starttime.label "起始时间"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "a"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "起始时间"> +<!ENTITY col.endtime.label "结束时间"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "i"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "结束时间"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "进程 (%)"> +<!ENTITY col.source.label "源代码"> +<!ENTITY col.source.accesskey "o"> +<!ENTITY col.source.tooltip "源代码"> + +<!ENTITY view.columns.label "显示列"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "C"> +<!ENTITY view.sortBy.label "排序"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "不排序"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z 排序"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A 排序"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "暂停"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "恢复"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.retry.label "重试"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "t"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "取消"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.remove.label "从列表中移除"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e"> +<!ENTITY cmd.open.label "打开"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "打开所在文件夹"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "转至下载页面"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "复制下载链接"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L"> +<!ENTITY cmd.properties.label "属性…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "允许下载"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l"> + diff --git a/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100755 index 0000000000..7ee02fab7e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +paused=已暂停 +downloading=下载中 +uploading=上传 +notStarted=未开始 +failed=已失败 +finished=已完成 +canceled=已取消 +blocked=已阻止 + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=未知 +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=正在下载 +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=正在上传 +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=正在开始… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=尚未开始 +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=正在进行病毒扫描… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=失败 +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=已暂停 +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=已取消 +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=已完成 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=已被“家长控制”拦截 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=已依照您的安全区域策略拦截 +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=已拦截:可能含有病毒或间谍软件 + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=此文件包含病毒或恶意软件。 +blockedPotentiallyUnwanted=此文件可能危害您的计算机。 +blockedUncommon2=此文件很少被下载。 + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=您确定要允许此次下载吗? +unblockHeaderOpen=您确定要打开这个文件吗? +unblockTypeMalware=这个文件含有病毒或其他形式的恶意软件,将危害您的计算机。 +unblockTypePotentiallyUnwanted2=此文件伪装成有用的文件让您下载,但实际上会肆意更改您的程序和设置。 +unblockTypeUncommon2=此文件很少被下载,因此打开它可能不安全。它可能包含病毒或者其他悄然更改您的系统的程序。 +unblockTip2=您可以搜索其他下载源,或者稍后再试。 +unblockButtonOpen=打开 +unblockButtonUnblock=允许下载 +unblockButtonConfirmBlock=移除文件 + +fileExecutableSecurityWarning=“%S”是一个可执行文件。“可执行文件”有可能携带计算机病毒或其他可能会危害您计算机的恶意代码,打开时请小心。您确认要启动“%S”吗? +fileExecutableSecurityWarningTitle=打开可执行文件? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=不再询问 + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=正在下载 %1$S 个文件 + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S 个文件 - 下载管理器 +downloadsTitlePercent=%2$S%% / %1$S 文件 - 下载管理器;%2$S%% / %1$S 文件 - 下载管理器 + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% 中的%2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/秒 + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%2$S %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S 已流逝 +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S 已流逝 + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=从 %S +toTarget=给 %S + diff --git a/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100755 index 0000000000..30a1c24696 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "下载进度"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "暂停"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "恢复"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "重试"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "取消"> +<!ENTITY cmd.open.label "打开"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "打开所在文件夹"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "转至下载页面"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "复制下载链接"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "下载完毕关闭此窗口."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w"> |