summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d1bf57ef5
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = 歷史記錄清除設定
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = 清除最近的歷史記錄
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = 清除所有歷史記錄
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = 關閉 { -brand-short-name } 時,應該自動清除全部
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = 清除時間範圍: { " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = 一小時內
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = 兩小時內
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = 四小時內
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = 今天
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = 所有歷史記錄
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = 瀏覽紀錄
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = 瀏覽與下載記錄
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Cookie
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = 已登入的連線
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = 快取
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = 已存表單及搜尋記錄
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = 資料
+
+item-site-preferences =
+ .label = 個別網站設定
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = 離線網站資料
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = 此動作無法復原。
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = 立刻清除
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = 清除中
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = 所有歷史記錄都會被清除。
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = 所有選擇的項目將被清除。