diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-zh-TW/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13b778eb73 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "編輯項目" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "修改日期時保持經過時間長度"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K"> + +<!ENTITY newevent.from.label "從" > +<!ENTITY newevent.to.label "到" > + +<!ENTITY newevent.status.label "狀態" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "未指定" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "o" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "未指定" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "已取消" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "已取消" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "暫定" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "已確認" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "待處理" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "進行中" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "完成於" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% 完成"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "通知參與者"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "f"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "分別為參與者發出邀請函"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "x"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "此選項將會為每位參加者發送獨立的邀請郵件,每封邀請函當中只會有收件者自己,不會揭露其他收件者的身分。"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "不允許反對"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "a"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "表示您不接受反對提議"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "新增"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "事件"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "工作"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "訊息"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "通訊錄連絡人"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "關閉"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "儲存"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "儲存並關閉"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "刪除…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "頁面設定"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "列印"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "P"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "編輯"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "復原"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "取消「復原」"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "剪下"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "複製"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "貼上"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "全選"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "檢視"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "工具列"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "事件工具列"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "自訂…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "顯示相關鏈結"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "選項"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "邀請參與者…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "顯示時區"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "z"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "重要性"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "未指定"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "低"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "標準"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "高"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "隱私"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "公開事件"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "僅顯示日期與時間"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "私人事件"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "顯示此時段為"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "忙碌"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "空閒"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "邀請參與者…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "編寫電子郵件給所有與會者"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "a"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "編寫電子郵件給未確定的與會者…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "移除所有與會者"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "r"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "移除參與者"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "儲存"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "儲存並關閉"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "刪除"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "邀請參與者"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "隱私"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "儲存"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "儲存並關閉"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "刪除"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "邀請參與者"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "新增附件"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "變更隱私性"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "變更優先權"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "變更狀態"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "變更空閒/忙碌時間"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "使用提議資料"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "p"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "將會以反對提議的內容填入事件欄位,不論是否有變更,儲存後才會通知所有與會者。"> +<!ENTITY counter.button.original.label "使用原始資料"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "將會以提出反對提議前的原始事件內容填入欄位"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "標題:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "i"> +<!ENTITY event.location.label "地點:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "L"> +<!ENTITY event.categories.label "分類:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "y"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "新增分類" > +<!ENTITY event.calendar.label "行事曆:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "C"> +<!ENTITY event.attendees.label "與會者:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "全天事件" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d"> +<!ENTITY event.from.label "開始:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "S"> +<!ENTITY task.from.label "開始:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "B"> +<!ENTITY event.to.label "結束:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "n"> +<!ENTITY task.to.label "到期日:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "u"> +<!ENTITY task.status.label "狀態:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "a"> +<!ENTITY event.repeat.label "重複:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "R"> +<!ENTITY event.until.label "直到:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "i"> +<!ENTITY event.reminder.label "提醒:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "m"> +<!ENTITY event.description.label "描述:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "p"> +<!ENTITY event.attachments.label "附件:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "附件"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "A"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "網頁…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "移除" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "開啟舊檔" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "移除全部" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "附加網頁…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" > +<!ENTITY event.url.label "相關鏈結:" > +<!ENTITY event.priority2.label "重要性:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "不提醒" > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 分鐘前" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "在 5 分鐘之前" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "在 15 分鐘之前" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "在 30 分鐘之前" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "在 1 小時之前" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "在 2 小時之前" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "在 12 小時前" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "在 1 天之前" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "在 2 天之前" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "在 1 星期之前" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "自訂…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "多次提醒…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "時間為:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "隱私性:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "編輯循環事件"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "不要重複"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "每天"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "每星期"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "每個工作天"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "每雙週"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "每個月"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "每年"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "自訂…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "循環模式"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "重複" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "每…日" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "每…週" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "每…月" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "每…年" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "天" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "每個工作日" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "週" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "在:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "個月" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "每個" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "第一個"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "第二個"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "第三個"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "第四個"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "第五個"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "最後一個"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "星期日" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "星期一" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "星期二" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "星期三" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "星期四" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "星期五" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "星期六" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "每個月的當天"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "指定日期"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "每:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "年" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "每個" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "二月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "三月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "四月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "五月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "六月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "七月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "八月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "九月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "十月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "十一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "十二月" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "每個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "第一個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "第二個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "第三個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "第四個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "第五個"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "最後一個"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "星期日" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "星期一" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "星期二" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "星期三" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "星期四" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "星期五" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "星期六" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "日" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "於" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "二月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "三月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "四月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "五月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "六月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "七月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "八月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "九月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "十月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "十一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "十二月" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "重複的範圍"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "沒有結束的日期" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "建立" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "次約會" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "重複直到" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "預覽"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "邀請參與者"> +<!ENTITY event.organizer.label "召集人"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "推薦時段:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "下一個時段"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "上一個時段"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "放大:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "空閒" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "忙碌" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "暫定" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "忙碌中" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "不明" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "必須與會者"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "非必要與會者"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "主席"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "非參加者"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "個人"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "群組"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "資源"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "空間"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "未知"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "請指定時區"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "更多時區…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "一般"> +<!ENTITY read.only.title.label "標題:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "行事曆:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "開始日:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "開始日:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "結束日期:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "到期日:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "重複:"> +<!ENTITY read.only.location.label "位置:"> +<!ENTITY read.only.category.label "分類:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "召集人:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "提醒:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "附件:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "與會者"> +<!ENTITY read.only.description.label "描述"> +<!ENTITY read.only.link.label "相關鏈結"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "儲存並關閉"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "儲存變更並關閉視窗,而不變更參與狀態並傳送回覆"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "接受"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "接受邀請"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "暫定"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "暫時接受邀請"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "拒絕"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "拒絕邀請"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "不要傳送回覆"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "變更您的參與狀態,而不傳送回覆給主辦人並關閉視窗"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "立刻傳送回覆"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "傳送回覆給主辦人,並關閉視窗"> |