summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd96
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties154
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
3 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92f8799adb
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "下載管理員">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "選單列">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "搜尋列">
+
+<!ENTITY search.placeholder "搜尋下載">
+<!ENTITY search.label "搜尋下載">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "清空下載清單">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "移除清單中已完成、已取消及失敗的下載項目">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+
+<!ENTITY col.name.label "名稱">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "檔案名稱">
+<!ENTITY col.status.label "狀態">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "狀態">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "暫停/續傳/重試">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "暫停/續傳/重試">
+<!ENTITY col.actionStop.label "取消/移除">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "C">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "取消/移除">
+<!ENTITY col.progress.label "進度">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "進度">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "時間剩下">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "L">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "時間剩下">
+<!ENTITY col.transferred.label "已傳輸">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "T">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "已傳輸">
+<!ENTITY col.transferrate.label "速度">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "d">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "速度">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "經過時間">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "E">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "經過時間">
+<!ENTITY col.starttime.label "開始時間">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "開始時間">
+<!ENTITY col.endtime.label "結束時間">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "i">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "結束時間">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "進度(&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "原始碼">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "原始碼">
+
+<!ENTITY view.columns.label "顯示欄位">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sortBy.label "排序方式">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "不排序">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "遞增排序 (A > Z)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "遞減排序 (Z > A)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "暫停">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "繼續">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label "重試">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "取消">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.remove.label "從清單移除">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "開啟">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "開啟所在資料夾">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "前往下載頁面">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "複製下載鏈結">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.properties.label "屬性…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "允許下載">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97adc1d72c
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=未知
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=下載中
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=上傳中
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=開始中…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=尚未開始
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=病毒掃描中…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=失敗
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=已暫停
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=已取消
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=已完成
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=依「家長監護」設定封鎖
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=已依您的「安全性區域原則」封鎖
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=已封鎖: 可能包含病毒或間諜軟體
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=這個檔案含有病毒或惡意程式。
+blockedPotentiallyUnwanted=這個檔案可能會傷害您的電腦。
+blockedUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案。
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=您確定要允許下載這個檔案?
+unblockHeaderOpen=您確定要打開這個檔案嗎?
+unblockTypeMalware=這個檔案含有病毒或是會傷害您的電腦的惡意程式。
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=這個檔案可能假扮為有用的檔案讓您下載,但實際上會對您的程式與設定做出未預期的變更。
+unblockTypeUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案,開啟的話可能會不安全。這個檔案裡可能含有病毒,或會對您的程式與設定做出未預期的變更。
+unblockTip2=您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。
+unblockButtonOpen=開啟
+unblockButtonUnblock=允許下載
+unblockButtonConfirmBlock=移除檔案
+
+fileExecutableSecurityWarning=「%S」是可執行檔。這類檔案可能有病毒、木馬等惡意的程式,請多注意。您確定要執行「%S」嗎?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=啟動可執行檔?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=不要再詢問我
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=正在下載 %1$S 個檔案
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S 個檔案 - 下載管理員
+downloadsTitlePercent=%1$S 個檔案共下載 %2$S%% - 下載管理員
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%2$S 已下載 %1$S%% - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/秒
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
+timeElapsedSingle=已經過 %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
+timeElapsedDouble=已經過 %1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S(%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=由 %S
+toTarget=給 %S
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..32424ff9bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "正在下載中…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "暫停">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "繼續">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "重試">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "取消">
+<!ENTITY cmd.open.label "開啟">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "開啟所在資料夾">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "前往下載頁面">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "複製下載鏈結">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "l">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "當下載完成時關閉此視窗。">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">