diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45404936f8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,161 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "聯絡"> +<!ENTITY Contact.accesskey "C"> +<!ENTITY Name.box "姓名"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticLastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticFirstName"> + +<!ENTITY NameField1.label "名字:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "F"> +<!ENTITY NameField2.label "姓氏:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "L"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "注音:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "注音:"> +<!ENTITY DisplayName.label "顯示名稱:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "D"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "總是在郵件檔頭上方顯示姓名"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "A"> +<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "y"> +<!ENTITY NickName.label "暱稱:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "N"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "電子郵件:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "其它 Email:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "收件格式:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "v"> +<!ENTITY PlainText.label "純文字"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "未知"> +<!ENTITY ScreenName.label "網路代號:"> +<!ENTITY ScreenName.accesskey "S"> + +<!ENTITY chatName.label "聊天名稱:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "商務電話:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "k"> +<!ENTITY HomePhone.label "住家電話:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "m"> +<!ENTITY FaxNumber.label "傳真:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x"> +<!ENTITY PagerNumber.label "呼叫器:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g"> +<!ENTITY CellularNumber.label "行動電話:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b"> + +<!ENTITY Home.tab "私人"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "住址:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "鄉/鎮/市/區:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "y"> +<!ENTITY HomeState.label "縣/市:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "S"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "郵遞區號:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY HomeCountry.label "國家:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "u"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "網站:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "生日:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "B"> +<!ENTITY In.label ""> +<!ENTITY Year.placeholder "年"> +<!ENTITY Or.value "或"> +<!ENTITY Age.placeholder "年齡"> +<!ENTITY YearsOld.label ""> + +<!ENTITY Work.tab "商務"> +<!ENTITY Work.accesskey "W"> +<!ENTITY JobTitle.label "職稱:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "i"> +<!ENTITY Department.label "部門:"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY Company.label "服務單位:"> +<!ENTITY Company.accesskey "n"> +<!ENTITY WorkAddress.label "地址:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "鄉/鎮/市/區:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "y"> +<!ENTITY WorkState.label "縣/市:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "S"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "郵遞區號:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY WorkCountry.label "國家:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "u"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "網站:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "其他"> +<!ENTITY Other.accesskey "h"> +<!ENTITY Custom1.label "自訂 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "自訂 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "自訂 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "自訂 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "註記:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Chat.tab "聊天"> +<!ENTITY Chat.accesskey "a"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "IRC 暱稱:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "相片"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY PhotoDesc.label "從下列選一個:"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "一般相片"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "預設"> +<!ENTITY PhotoFile.label "從這台電腦裡"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "瀏覽"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "從網路上"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "貼上或輸入相片的網址"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "更新"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "將新照片拖到此處"> |