From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 109 +++++++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 ++ .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 ++++ 4 files changed, 159 insertions(+) create mode 100644 l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties (limited to 'l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads') diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..99de64db0a --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Bal me Gamo +downloadErrorGeneric=Gam man pe romo gwoke pien bal ma pe ngene otime woko.\n\nTim ber i tem doki. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka iweko kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ka i weko kombedi, %S gam bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Juk woko Gam Weng? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ka i aa woko ki wiyamo, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka i aa ki wiyamo kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam 1 woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam %S woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung? +cancelDownloadsOKText=Juk Gam 1 +cancelDownloadsOKTextMultiple=Juk Gam %S +dontQuitButtonWin=Pe I aa +dontQuitButtonMac=Pe i Wek +dontGoOfflineButton=Bed I wiyamo +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Bed i yeny me mung + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Oyot tutwal + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/ceken) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S—%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S—%1$S + +bytes=bayit +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=odong %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=odong %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Odong ceken manok +timeUnknown2=Cawa ma odong pe ngene + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=kakare %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=pwail ma gang + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Lawo + +fileExecutableSecurityWarning="%S" obedo pwail ma cwale. Pwail ma cwale romo bedo ki kwidi onyo nyig coc ma rac ma romo balo kompiuta mamegi. Tii ki gwok kace i yabo pwail man. I moko ada ni i mito cako "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Yab Pwail ma Kete? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Gam diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51812d9498 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad942e5926 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4180869992 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Yabo %S +saveDialogTitle=Ket nying pwail ma igwoko ie… +defaultApp=%S(gang) +chooseAppFilePickerTitle=Yer Lakony cwalo tic +badApp=Tic ma iyero ("%S") pe onongo twero nonge. Rot nying fail onyo yer tic mukene. +badApp.title=Tic pe ononge +badPermissions=Pwail onongo pe romo gwoke pien itye ki twero mupore. Yer kagwok mapat. +badPermissions.title=Twero me Gwoko ma pe tiyo +unknownAccept.label=Gwok Pwail +unknownCancel.label=Juki +fileType=Pwail me %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) -- cgit v1.2.3