From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 ++++ .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 ++ .../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/mac/platformKeys.properties | 34 +++++ .../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 34 +++++ .../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/win/platformKeys.properties | 34 +++++ .../toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 49 ++++++++ .../toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 33 +++++ .../toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 139 +++++++++++++++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 ++ .../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 29 +++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 5 + .../toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 126 +++++++++++++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 ++ .../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 34 +++++ .../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 23 ++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 ++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 ++ .../toolkit/chrome/global/extensions.properties | 44 +++++++ .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 ++ .../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 +++ l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 ++++ .../global/global-extension-fields.properties | 8 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties | 51 ++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 ++++++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 ++ l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 16 +++ l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +++ .../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 ++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 ++ .../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +++ l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 24 ++++ l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 39 ++++++ .../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +++ l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 ++ .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 109 ++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 ++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 +++ .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 5 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 84 +++++++++++++ .../toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 ++ .../chrome/mozapps/handling/handling.properties | 15 +++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 50 ++++++++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 +++++++ .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 73 +++++++++++ l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties | 33 +++++ .../toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +++++ l10n-az/toolkit/chrome/search/search.properties | 19 +++ 58 files changed, 1671 insertions(+) create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 l10n-az/toolkit/chrome/search/search.properties (limited to 'l10n-az/toolkit/chrome') diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fcf62c6fa7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d329e9bfa --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Qapat +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S bildirişlərini söndür + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S tərəfindən +webActions.settings.label = Bildiriş tənzimləmələri + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = %S yenidən başladılana qədər bildirişləri dayandır diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..e729b9af6c --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Nizamlama səhvi +readConfigMsg = Nizamlama faylının oxunması səhvdir. Lütfən sistem idarəçinizlə əlaqə yaradın. + +autoConfigTitle = AutoConfig xəbərdarlığı +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig uğursuz oldu. Lütfən sistem idarəçiniz ilə əlaqə yaradın.\n Səhv: %S yanlış: + +emailPromptTitle = E-poçt ünvanı +emailPromptMsg = E-poçt ünvanınızı daxil edin diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..629de4c693 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Yüklənir… +aboutReader.loadError=Məqalə səhifədən yüklənə bilmədi + +aboutReader.colorScheme.light=Açıq +aboutReader.colorScheme.dark=Tünd +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiya +aboutReader.colorScheme.auto=Avtomatik + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 dəqiqə;#1 dəqiqə + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 dəqiqə;#1-#2 dəqiqə + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Oxuyucu Görüntüsünü qapat +aboutReader.toolbar.typeControls=Yazı tipi idarələri + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Oxuma Görüntüsünə daxil ol +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Oxuma Görüntüsünü qapat +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f396aa8a9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield Tədqiqatları +removeButton = Sil + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktiv təcrübələr +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Tamamlanmış təcrübələr +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktiv + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Tamamlanıb + +updateButtonWin = Seçimləri Yenilə +updateButtonUnix = Nizamlamaları Yenilə +learnMore = Ətraflı öyrən +noStudies = Heç bir tədqiqatda iştirak etməyibsiniz. +disabledList = Bu iştirak etdiyiniz tədqiqatların siyahısıdır. Yeni tədqiqatlar olmayacaq. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Bu nədir? %S səyyahı ara-ara tədqiqatlar qurub icra edə bilər. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Bu təcrübə %1$S tənzimləməsinin dəyərini %2$S olaraq qurur. \ No newline at end of file diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..625f61719e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC daxili məlumatlar +cannot_retrieve_log = WebRTC loq məlumatları alına bilmədi + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = səhifə %1$S bölməsinə saxlandı + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc-ni fərqli qeyd et + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = izləmə qeydiyyatı %1$S ünvanındadır. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = sazlama modu açıqdır, izləmə qeydiyyatı: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Qeydiyyatı +aec_logging_off_state_label = AEC Qeydiyyatı başlat +aec_logging_on_state_label = AEC Qeydiyyatı dayandır +aec_logging_on_state_msg = AEC qeydiyyatı aktivdir (zəng edənlə bir neçə dəqiqə danışdıqdan sonra qeydiyyatı dayandırın) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = qeydiyyat faylları buradadır: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Lokal SDP +remote_sdp_heading = Üzaq SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Təklif +answer = Cavab + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP Statistikaları + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE Vəziyyəti +ice_stats_heading = ICE Statistikaları +ice_restart_count_label = ICE yenidən başlatma +ice_rollback_count_label = ICE geri gətirmə +ice_pair_bytes_sent = Göndərilmiş bayt +ice_pair_bytes_received = Alınmış bayt + +ice_component_id = Hissə identifikatoru + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Ort. bit sürəti +avg_framerate_label = Ort. kadr sürəti + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokal +typeRemote = Uzaq + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Namizəd + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Seçildi + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Süzülən namizədlər (cavabdan sonra gələnlər) %S ilə işıqlandırılıblar +trickle_highlight_color_name2 = göy + +save_page_label = Səhifəni Yadda Saxla +debug_mode_msg_label = Sazlama Modu +debug_mode_off_state_label = Sazlama Modunu Başlat +debug_mode_on_state_label = Sazlama Modunu dayandır +stats_heading = Sessiya Statistikaları +stats_clear = Tarixçəni Təmizlə +log_heading = Bağlantı qeydləri +log_clear = Qeydiyyatı Təmizlə +log_show_msg = qeydləri göstər +log_hide_msg = qeydləri gizlə +connection_closed = bağlanıb +local_candidate = Lokal Namizəd +remote_candidate = Uzaq Namizəd +raw_candidates_heading = Bütün xam namizədlər +raw_local_candidate = Lokal xam namizədlər +raw_remote_candidate = Uzaq xam namizədlər +raw_cand_show_msg = xam namizədləri göstər +raw_cand_hide_msg = xam namizədləri gizlət +priority = Üstünlük +fold_show_msg = detalları göstər +fold_show_hint = bu bölməni genişlətmək üçün klikləyin +fold_hide_msg = detalları gizlə +fold_hide_hint = bu bölməni daraltmaq üşün klikləyin +dropped_frames_label = Buraxılmış kadrlar +discarded_packets_label = Atılan paketlər +decoder_label = Dekodlayıcı +encoder_label = Kodlayıcı +received_label = Alındı +packets = paket +lost_label = İtmiş +jitter_label = Jitter +sent_label = Göndərildi + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9fa6ad53dd --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f0168b0ae --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S ilə axtar + +searchInPrivateWindowWithEngine = Məxfi Pəncərədə %S ilə axtar + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Məxfi Pəncərədə axtar + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Vərəqə keç + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Ziyarət et + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e34d3d8a7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı +formPostSecureToInsecureWarning.message = Bu səhifədə daxil etdiyiniz məlumatlar qorumasız əlaqə üzərindən göndəriləcək və üçüncü şəxslər tərəfindən oxuna bilər.\n\nBu məlumatı göndərmək istədiyinizə əminsiniz? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davam et diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..664f9055df --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..32e2f9df8e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Simvol kodlaşdırması +charsetMenuAutodet = Avto-Tanıma +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (sönülü) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Rusca +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrayna +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Qərb dilləri + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Ərəbcə (Windows) +ISO-8859-6 = Ərəbcə (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltik (Windows) +ISO-8859-4 = Baltik (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Mərkəzi Avropa (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Mərkəzi Avropa (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Sadələşdirlimiş Çincə + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Çincə, Ənənəvi + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Kiril (Windows) +ISO-8859-5 = Kiril(ISO) +KOI8-R = Kirilcə (KOI8-R) +KOI8-U = Kiril (KOI8-U) +IBM866 = Kiril (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Kiril + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Yunanca (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Yunanca (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = İvritcə +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = İvritcə, Vizual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Yaponca + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Koreya + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Tay + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Türkcə + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vyetnamca + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f141bc021e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3fbef464d4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Xəbərdarlıq +Confirm=Təsdiqləyin +ConfirmCheck=Təsdiqləyin +Prompt=Klient +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Profil təsdiqləməsi lazımdır - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Parol lazımdır - %S +Select=Select +OK=Tamam +Cancel=ləğv et +Yes=&Bəli +No=&Xeyr +Save=&Dəyişiklikləri saxla +Revert=&Geri qayıt +DontSave=&Saxlama +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Tətbiqi] +ScriptDlgHeading=%S səhifəsi deyir ki: +ScriptDialogLabel=Bu səhifənin əlavə dialoqlar yaratmasını əngəllə +ScriptDialogPreventTitle=Dialoq seçimini təsdiqlə +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. Saytın dediyi: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=%2$S proksi istifadəçi adı və parol istəyir. Saytın dediyi: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S istifadəçi adı və parolunuzu istəyir. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. DİQQƏT: Parolunuz hazırda ziyarət etdiyiniz sayta göndərilməyəcək! +EnterPasswordFor=%2$S ünvanındakı %1$S üçün parolunuzu daxil edin diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..d69117dde3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Şəkli Saxla +SaveMediaTitle=Media-nı Saxla +SaveVideoTitle=Videonu Saxla +SaveAudioTitle=Səsi Saxla +SaveLinkTitle=Fərqli Saxla +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Web Səhifə, tam +WebPageHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3689f338a2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee59bc83f3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Tamam +button-cancel=Ləğv Et +button-help=Kömək +button-disclosure=Daha Çox Məlumat +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=İ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e26e3ee92b --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66adc477a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d572bcf54 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Siyasətin lazım olan ‘%S’ direktivi çatışmır + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ direktivində qadağan edilmiş %2$S açarı var + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ direktivində qadağan edilmiş %2$S var: protokol mənbəyi + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: protokol ‘%1$S’ direktivlərində host tələb edir + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ içində %2$S mənbəyi olmalıdır + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ direktivlərində əvəzedici işarə ən az bir dənə ümumi olmayan sub-domen salmalıdır (məs. *.com yerinə *.example.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S qoşmasını sil + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” qoşması silinmək istəyir. Nə etmək istərdiniz? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Sil +uninstall.confirmation.button-1.label = Qurulu saxla + +saveaspdf.saveasdialog.title = Fərqli saxla + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S uzantısı yeni vərəq açdığınızda gördüyünüz səhifəni dəyişdirdi. +newTabControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Uzantı, %S, ev və yeni pəncərələri açdığınızda gördüyünüz səhifələri dəyişdirdi. +homepageControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Uzantı, %1$S, bəzi vərəqlərinizi gizlədir. Hələ də bütün vərəqlərinizi %2$S üzərindən görə bilərsiz. +tabHideControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..29c049453f --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Çıx +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..570934c668 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Bütün Fayllar +htmlTitle=HTML Fayllar +textTitle=Yazı Faylları +imageTitle=Görüntü Faylları +xmlTitle=XML Faylları +xulTitle=XUL Faylları +appsTitle=Proqramlar +audioTitle=Səs Fayllarıı +videoTitle=Video Fayllarıı + +formatLabel=Stil: + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..956e74a64e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Uyğunlaşma tapılmadı +WrappedToTop=Səhifənin sonuna gəlindi, başdan davam et +WrappedToBottom=Səhifənin əvvəlinə gəlindi, sondan davam et +NormalFind=Səhifədə tap +FastFind=Sürətli tap +FastFindLinks=Sürətli tap (sadəcə keçidlər) +CaseSensitive=(Böuük-kiçik hərfə həssaslıq) +EntireWord=(Sadəcə tam sözlər) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 uyğundan #1;#2 uyğundan #1 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur;Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..58537f6633 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Standart +extension.default-theme@mozilla.org.description=Əməliyyat sisteminin rəng sxemasına uyğun mövzu. + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e43ec56ac --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=az-AZ, az, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-unicode + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d1cdcffa6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Yuxarı Ox +VK_DOWN=Aşağı Ox +VK_LEFT=Sol Ox +VK_RIGHT=Sağ Ox +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Vərəq +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ff8cecabb --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + +yeni libasa bürünərək kainat enerjisinin Axışına, Zamana, Məkanaİşığa aid biliklərə yiyələndi. Nəhəng yırtıcı öz tədqiqatları nəticəsində oksidləşmiş metaldan təşkil olunmuş yeni strukturlar ərsəyə gətirdi və öz zəfərini elan etdi. Beləliklə Nəhəng yırtıcının tərəfdarları fərəhlənərək bu tədrisdə özləri üçün yenilənmiş amal tapdılar.'> + +Mozilla Kitabından, 11:14'> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..c14c202c9e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Geri +start = Başla +stop = Dayandır +forward = İrəli +speed = Sürət +selectvoicelabel = Səs: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = İlkin + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47dc809e64 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e3caed28f --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Yazdır +optionsTabLabelGTK=Nizamlar + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Seçimlər: +appearanceTitleMac=Görünüş: +pageHeadersTitleMac=Səhifə başlıqları: +pageFootersTitleMac=Səhifə alt məlumatları: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Nizamlar + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ö_lçünü yox say və səhifəyə sığdır +selectionOnly=Sa_dəcə seçilən hissəni çap et +printBGOptions=Arxa fonları çap et +printBGColors=Arxa fondakı _rəngləri çap et +printBGImages=Arxa fondakı şəki_lləri çap et +headerFooter=Başlıq və alt məlumat +left=Left +center=Merkez +right=Right +headerFooterBlank=--boş-- +headerFooterTitle=Başlık +headerFooterURL=Ünvan +headerFooterDate=Tarix/Saat +headerFooterPage=#. səhifə +headerFooterPageTotal=#/#. səhifə +headerFooterCustom=Fərdi… +customHeaderFooterPrompt=Lütfən başlıqı və alt məlumatı daxil edin + +summarySelectionOnlyTitle=Seçilmiş hissəni çap et +summaryShrinkToFitTitle=Səhifəyə görə nizamla +summaryPrintBGColorsTitle=Arxa fon rənglərini çap et +summaryPrintBGImagesTitle=Arka fon şəkillərini çap ets +summaryHeaderTitle=Səhifə başlıqı +summaryFooterTitle=Səhifə alt məlumatı +summaryNAValue=Yoxdur +summaryOnValue=Açıqdır +summaryOffValue=Bağlı diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8319fa433 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..d19b22ccf9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Bir müddətdir %S səyyahı istifadə edilməyib. Yeni və fərah bir başlanğıc üçün səyyahı təmizləmək istəyirsiniz mi? Bu arada, yenidən xoş gördük! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Görünür %S səyyahını yenidən qurmusunuz. Yeni səyyah təcrübəsi üçün köhnə məlumatlar silinsin? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S səyyahını yenilə… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ef0daf122e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3fea345889 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..559b280771 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / #2"> + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..eccf1c6d8a --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Sətrə keç +goToLineText = Sətir nömrəsini daxil edin +invalidInputTitle = Etibarsız Məlumat +invalidInputText = Daxil edilən sətir nömrəsi etibarsızdır. +outOfRangeTitle = Satır bulunamadı +outOfRangeText = Xüsusi sətir tapılmadı. +viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM qaynağı + +context_goToLine_label = Sətrə keç… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Uzun Sətirləri Sürüşdür +context_highlightSyntax_label = Sintaksiz Rəngləndirmə diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..03bc0390c4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S bölməsinə xoş gəlmisiniz +default-last-title=%S tamamlanır +default-first-title-mac=Başlatma +default-last-title-mac=Nəticə diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..4284d74c17 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=san;san + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=dəq;dəq + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=gün;gün + +downloadErrorAlertTitle=Endirmə Səhvi +downloadErrorGeneric=Naməlum bir xəta yarandığı üçün endirilən fayl saxlana bilmir.\n\nLütfən təkrar yoxlayın. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Bütün endirmələr ləğv edilsin? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Əgər indi çıxsanız 1 faylın yüklənməsi ləğv edəcək. Çıxmaq istəyirsiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Əgər indi çıxsanız %S faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyrsiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Əgər indi çıxsanız 1 faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyirsiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Əgər indi çıxsanız %S faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyrsiniz? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Bütün endirmələr ləğv edilsin? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Əgər indi oflayn rejimə keçsəniz endirilən 1 fayl ləğv ediləcək. Oflayn rejimə keçmək istədiyinizə əminsiniz? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Əgər indi oflayn rejimə keçsəniz endirilən %S fayl ləğv ediləcək. Oflayn rejimə keçmək istədiyinizə əminsiniz? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Bürün endirmələr ləğv edilsin? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Əgər Məxfi Səyahət pəncərəsini indi qapatsanız 1 endirmə ləğv ediləcək. Məxfi Səyahəti indi tərk etmək istədiyinizə əminsiniz? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Əgər Məxfi Səyahət pəncərəsini indi qapatsanız %S endirmə ləğv ediləcək. Məxfi Səyahəti indi tərk etmək istədiyinizə əminsiniz? +cancelDownloadsOKText=1 Endirməni Ləğv et +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S endirməni ləğv et +dontQuitButtonWin=Çıxma +dontQuitButtonMac=Çıxma +dontGoOfflineButton=Online qal +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Məxfi Səyahətdə qal + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Çox sürətli + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sn) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S—%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bayt +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S qalıb +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S qalıb +timeFewSeconds2=Bir neçə saniyə qalıb +timeUnknown2=Qalan vaxt bilinmir + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S qaynağı +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokal fayl + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Dünən + +fileExecutableSecurityWarning="%S" bir proqram faylıdır. Proqram fayllarında virus və ya kompüterinizə zərər verə biləcək kodlar ola bilər. Bu cür faylları açakən diqqətli olun. "%S" faylını açmaq istədiyinizə əminsiniz? +fileExecutableSecurityWarningTitle=İcra Olunan Fayl Açılsın? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Endirmələr diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e836e55512 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2646e123a0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ff9b4135c --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S Açılır +saveDialogTitle=Saxlanılacaq faylın adını daxil edin… +defaultApp=%S (standart) +chooseAppFilePickerTitle=Köməkçi Proqramı Seçin +badApp=Seçdiyiniz proqram ("%S") tapılmadı. Faylın adını yoxlayın və ya başqa bir proqram seçin. +badApp.title=Proqram tapılmadı +badPermissions=Fayl saxlanılmadı, çünki lazım olan icazəniz yoxdur. Başqa bir qovluq seçin. +badPermissions.title=Etibarsız saxlama icazəsi +unknownAccept.label=Fərqli saxla +unknownCancel.label=ləğv et +fileType=%S faylı +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8bc3958aab --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..97a3fa7c3c --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S əlavəsi %2$S %3$S ile uyğun deyil. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S %2$S üzərində işlədilmək üçün təsdiqlənə bilmədi və söndürüldü. +notification.unsigned=%1$S %2$S üzərində işlədilmək üçün təsdiqlənə bilmədi. Ehtiyyatla davam edin. +notification.unsigned.link=Ətraflı Məlumat +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S təhlükəsizlik və sabitlik səbəbi ilə söndürüldü. +notification.blocked.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S əlavəsinin təhlükəsizlik və ya sabitlik problemlərinə səbəb olduğu məlumdur. +notification.softblocked.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=%1$S əlavəsi üçün vacib bir yeniləmə mövcuddur. +notification.outdated.link=İndi yenilə +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S is known to be vulnerable and should be updated. +notification.vulnerableUpdatable.link=İndi yenilə +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is known to be vulnerable. Use with caution. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S vərəqi qapatdıqdan sonra silinəcək. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S yüklənərkən səhv yarandı. +notification.downloadError.retry=Təkrar Yoxla +notification.downloadError.retry.tooltip=Bu əlavəni yenidən endirməyi yoxlayın +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S quraşdırılarkən səhv yarandı. +notification.installError.retry=Təkrar Yoxla +notification.installError.retry.tooltip=Bu əlavəni yenidən endirib quraşdırmağı yoxlayın +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S qısa müddətdə quraşdırılacaq. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S əlavəsi %2$S %3$S ile uyğun deyil. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S %2$S üzərində işlədilmək üçün təsdiqlənə bilmədi və söndürüldü. +details.notification.unsigned=%1$S %2$S üzərində işlədilmək üçün təsdiqlənə bilmədi. Ehtiyyatla davam edin. +details.notification.unsigned.link=Ətraflı Məlumat +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S təhlükəsizlik və sabitlik səbəbi ilə söndürüldü. +details.notification.blocked.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S əlavəsinin təhlükəsizlik və ya sabitlik problemlərinə səbəb olduğu məlumdur. +details.notification.softblocked.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=%1$S əlavəsi üçün vacib bir yeniləmə mövcuddur. +details.notification.outdated.link=İndi yenilə +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S is known to be vulnerable and should be updated. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=İndi yenilə +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is known to be vulnerable. Use with caution. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Daha çox məlumati +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S vərəqi qapatdıqdan sonra silinəcək. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S qısa müddətdə quraşdırılacaq. + +type.extension.name=Uzantılar +type.themes.name=Mövzular +type.locale.name=Dillər +type.plugin.name=Qoşmalar +type.dictionary.name=Lüğətlər +type.service.name=Servislər +type.legacy.name=Köhnəlmiş Qoşmalar +type.unsupported.name=Dəstəklənmir + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=%S səyyahınızı şəxsiləşdirin +listHeading.extension=Uzantılarını idarə et +listHeading.shortcuts=Uzantı Qısa-yollarını İdarə et +listHeading.theme=Mözvularını idarə et +listHeading.plugin=Qoşmalarını idarə et +listHeading.locale=Dillərini idarə et +listHeading.dictionary=Lüğətlərini idarə et + +searchLabel.extension=Daha çox uzantı tap +searchLabel.theme=Daha çox mövzu tap diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..01475ca0bd --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c956c19c2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Proqram aç +protocol.description=Bu bağlantı bir proqramla açılmalıdır. +protocol.choices.label=Bura göndər: +protocol.checkbox.label=%S keçidləri ilə bağlı seçimimi xatırla. +protocol.checkbox.accesskey=x +protocol.checkbox.extra=Bu, %S seçimlərindən dəyişdirilə bilər. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Məxfi Pəncərələrdə Söndürülüb + +choose.application.title=Başka bir proqram… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea9ca2a305 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S yenidən başladılır +restartMessageUnlocker=%S hələ də işləyir ancaq cavab vermir. Yeni bir pəncərə açmamışdan qabaq əvvəlki %S əməliyyatı bitirilməlidir. +restartMessageNoUnlockerMac=%S səyyahının bir nüsxəsi hazırda açıqdır. Eyni anda sadəcə bir %S nüsxəsi açıq ola bilər. +restartMessageUnlockerMac=%S səyyahının bir nüsxəsi hazırda açıqdır. Yenisinin açılması üçün açıq olan %S qapatılacaq. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Kimlik: '%S' - Qısayol: '%S' + +pleaseSelectTitle=Profil Seçin +pleaseSelect=Lütfən %S başlamaq üçün bir profil seçin və ya yeni bir profil yaradın. + +renameProfileTitle=Profil adını dəyişdir +renameProfilePrompt="%S" profilinin adını da dəyişdir: + +profileNameInvalidTitle=Etibarsız profil adı +profileNameInvalid="%S" profil adı qəbul edilmədi. + +chooseFolder=Profil qovluğunu seçin +profileNameEmpty=Boş bir profil adından istifadə edə bilməzsiniz. +invalidChar="%S" simvolu profil adlarında istifadə oluna bilməz. Lütfən fərqli bir ad seçin. + +deleteTitle=Kimliği Sil +deleteProfileConfirm=Silmək istədiyiniz profil, istifadəçi profilləri siyahısından silinəcək və bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.\nİstəsəniz saxladığınız e-poçtlarınızın, nizamlarınızın və Təsdiq sənədlərinizin saxlandığı profil məlumat fayllarını da silə bilərsiniz. "%S" qovluğunda olan bu fayllar silindikdən sonra bərpa edilə bilməz.\nSeçdiyiniz profili və onunla bağlı olan məlumat fayllarını silmək istəyirsiniz? +deleteFiles=Fayllları sil +dontDeleteFiles=Faylları silmə + +profileCreationFailed=Profil yaradıla bilmədi. Ola bilər ki, bu qovluğa yazma icazəniz yoxdur. +profileCreationFailedTitle=Profil yaradılmasında səhv baş verdi +profileExists=Eyni adda başqa bir profil mövcuddur. Lütfən başqa bir ad seçin. +profileFinishText=Profil yaratmağı sonlandırmaq üçün Bitir düyməsinə basın. +profileFinishTextMac=Yeni profil yaradmaq üçün Oldu düyməsinə basın. +profileMissing=%S profiliniz yüklənə bilmədi. Əksik və ya əl çatan olmuya bilər. +profileMissingTitle=Profil əksikdir + +profileDeletionFailed=Profil silinə bilmir, hazırda istifadədə ola bilər. +profileDeletionFailedTitle=Silmək mümkün olmadı + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Köhnə %S məlumatları + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..94ed48a3ec --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Xeyr, təşəkkürlər +noThanksButton.accesskey=H +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Sonra yenidən başlat +restartLaterButton.accesskey=S +restartNowButton=%S yenidən başlat +restartNowButton.accesskey=b + +statusFailed=Quraşdırma uğursuz oldu + +installSuccess=Yeniləmə uğurla quraşdırıldı +installPending=Quraşdırma gözləyir +patchApplyFailure=Yeniləmə quraşdırılmadı (Patchın qəbul edilməsi uğursuz oldu) +elevationFailure=Bu yeniləməni qurmaq üçün tələb edilən icazələriniz yoxdur. Lütfən sistem administratorunuzla əlaqə saxlayın. + +check_error-200=XML fayl xətasını yenilə (200) +check_error-403=İcazə verilmir (403) +check_error-404=XML Faylı tapıldı (404) +check_error-500=Daxil server səhvi Hatası Error (500) +check_error-2152398849=Uğursuz oldu (səbəb naməlumdur) +check_error-2152398861=Bağlantı reddedildi +check_error-2152398862=Bağlantı müddəti bitdi +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Şəbəkə offlinedı (online olun) +check_error-2152398867=Port girişinə icazə verilmədi +check_error-2152398868=Məlumat alına bilmədi (Lütfən təkrar yoxlayın) +check_error-2152398878=Yeniləmə serveri tapıla bilmir (İnternet bağlantılarınızı təkrar yoxlayın və ya sistem idarəçinizlə əlaqə saxlayın) +check_error-2152398890=Proxy-server tapılmadı ()nucu bulunamıyor (İnternet bağlantılarınızı təkrar yoxlayın və ya sistem idarəçinizlə əlaqə saxlayın) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Şəbəkə offlinedı (online olun) +check_error-2152398919=Məlumat mübadiləsi zamanı səhv baş verdi (Lütfən təkrar yoxlayın) +check_error-2152398920=Proxy-server bağlantını rədd etdi +check_error-2153390069=Server təsdiq sənədinin vaxtı sona çatıb (Yanlışdırsa lütfən sistem tarixini və saatını düzgün nizamlayın ya da şəbəkə idarəçinizlə əlaqə saxlayın) +check_error-verification_failed=Yeniləmənin tam olduğunu təsdiqləyə bilmir. diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5da8f8e58 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Parolu saxlamaq üçün Parol İdarəçisini işlət. +savePasswordTitle = Təsdiqlə +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = %1$S səyyahının %2$S üçün daxil olmanı saxlamasını istərdiniz? +saveLoginMsgNoUser = %1$S səyyahının %2$S üçün parolu saxlamasını istərdiniz? +saveLoginButtonAllow.label = Saxla +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Saxlama +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Heç Vaxt Saxlama +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = Bu hesabı yeniləmək istəyirsiniz? +updateLoginMsgNoUser = Bu parolu yeniləmək istərdiniz? +updateLoginMsgAddUsername = Yadda Saxlanmış parola istifadəçi adı əlavə etmək istərdiniz? +updateLoginButtonText = Yenilə +updateLoginButtonAccessKey = Y +updateLoginButtonDeny.label = Yeniləmə +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Saxlanılmış hesabı sil +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S saytındakı "%1$S" üçün olan parolu yadda saxlamaq istəyirsiniz? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S üçün parolu saxlamaq istəyirsiniz? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=İstifadəçi adı yoxdur +togglePasswordLabel=Parolu göstər +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = İndi &Yox +neverForSiteButtonText = Bu sayt üçün H&eç vaxt +rememberButtonText = &Yadda Saxla +passwordChangeTitle = Parol Dəyişikliyini Təsdiqlə +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" üçün yadda saxlanmış parolu yeniləmək istəyirsiniz? +updatePasswordMsgNoUser = Yadda saxlanmış parolu yeniləmək istəyirsiniz? +userSelectText2 = Hansı daxil olmanı yeniləyəcəyinizi seçin: +loginsDescriptionAll2=Bu saytlar üçün olan hesablarınız kompüterinizdə saxlanılır + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Təhlükəsiz yaradılmış parolu işlət +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S bu parolu bu sayt üçün saxlayacaq. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=İstifadəçi adı yoxdur +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Bu saytdan + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Bu bağlantı təhlükəsiz deyil. Buraya daxil edilən giriş məlumatları oğurlana bilər. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ətraflı Öyrən + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Saxlanılmış Hesabları Göstər diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0c1360406 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Əlfəcinlər Menyusu +BookmarksToolbarFolderTitle=Əlfəcinlər Paneli +OtherBookmarksFolderTitle=Digər Əlfəcinlər +TagsFolderTitle=Etiketlər +MobileBookmarksFolderTitle=Mobil Əlfəcinlər + +OrganizerQueryHistory=Tarixçə +OrganizerQueryDownloads=Endirmələr +OrganizerQueryAllBookmarks=Bütün Əlfəcinlər + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Bugün +finduri-AgeInDays-is-1=Dünən +finduri-AgeInDays-is=%S gün əvvəl +finduri-AgeInDays-last-is=Son %S gün +finduri-AgeInDays-isgreater=%S günden gec +finduri-AgeInMonths-is-0=Bu ay +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S aydan gec + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(lokal fayllar) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c27283a028 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..4cc99318a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Axtarış Motoru Əlavə Et +addEngineConfirmation="%S" axtarış sətrində istifadə oluna biləcək axtarış mühərrikləri sırasına əlavə edilsin?\n\nQaynaq: %S +addEngineAsCurrentText=Bunu m&övcud axtarış mühərriki et +addEngineAddButtonLabel=Əlavə et + +error_loading_engine_title=Endirmə Səhvi +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S, axtarış mühərriki əlavəsi bu qaynaqdan yüklənə bilinmədi:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S, "%S" qaynağındakı axtarış mühərriki quraşdırıla bilinmədi, çünki eyni adda axtarış mühərriki mövcuddur. + +error_invalid_engine_title=Quraşdırma səhvi +error_invalid_format_title=Format yanlışdır +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S axtarış mühərrikini %2$S keçidindən quraşdıra bilmədi + -- cgit v1.2.3