From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 56 insertions(+) create mode 100644 l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties (limited to 'l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties') diff --git a/l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef3fdd2271 --- /dev/null +++ b/l10n-be/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d з %2$d + +PrintToFile=Друкаваць у файл +print_error_dialog_title=Памылка прынтара +printpreview_error_dialog_title=Памылка перадпрагляду друку + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Здарылася памылка падчас друкавання. + +PERR_ABORT=Заданне друку ці аборвана, ці скасована. +PERR_NOT_AVAILABLE=Асобная функцыянальнасць друкавання зараз не даступна. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Асобная функцыянальнасць друкавання яшчэ не дзейснена. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Не хапае свабоднай памяці для друкавання. +PERR_UNEXPECTED=Нечаканая хіба падчас друкавання. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ніводзін прынтар не даступны. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ніводзін прынтар не даступны, немагчыма паказаць перадпрагляд друку. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Немагчыма адшукаць вылучаны прынтар. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Няўдача адкрыцця выводнага файла для друкавання ў файл. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Няўдача друкавання падчас запуску задання друкавання. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Няўдача друкавання падчас завяршэння задання друкавання. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Няўдача друкавання падчас пачатку друкавання новай старонкі. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Немагчыма надрукаваць дакумент, пакуль ён не сцягнуўся. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Немагчыма зрабіць перапрагляд дакумента, пакуль ён не сцягнуўся. -- cgit v1.2.3