From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-bs/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 + l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 ++ l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 16 + l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 31 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + l10n-bs/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-bs/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-bs/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + l10n-bs/mobile/android/defines.inc | 12 + 22 files changed, 891 insertions(+) create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 l10n-bs/mobile/android/defines.inc (limited to 'l10n-bs/mobile/android') diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..67d53f286d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..abeb3dd0f7 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6edba4f73 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Već ste prijavljeni na Sinhronizaciju! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = POSTAVKE + +relinkVerify.title = Jeste li sigurni da se želite prijaviti u Sinhronizaciju? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Već ste bili prijavljeni u Sinhronizaciju s drugačijom adresom e-pošte. Prijava će spojiti zabilješke, lozinke i ostale postavke s %S +relinkVerify.continue = Nastavi +relinkVerify.cancel = Odustani diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41ce9a8da5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..68ff0e00c2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S će biti deinstaliran nakon restarta. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Prikaži sve Firefox dodatke + +addons.browseRecommended=Pregledajte preporučene ekstenzije Firefox-a + +addon.options=Opcije diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d132ceaf28 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + + +#1, ali ne možemo potvrditi da je vaša veza sigurna."> + + + + + + +Čak i ako vjerujete stranici, ova greška bi mogla značiti da se neko upliće u vašu vezu sa stranicom."> + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..87b6a0b003 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc31d51ede --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +downloadAction.deleteAll=Izbriši sve + +downloadState.downloading=Preuzimam… +downloadState.canceled=Otkazano +downloadState.failed=Neuspješno +downloadState.paused=Pauzirano +downloadState.starting=Pokretanje… +downloadState.unknownSize=Nepoznata veličina diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8215b93f02 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3ec0a64c1 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..96f45cba03 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Prikaži lozinku +loginsMenu.copyPassword=Kopiraj lozinku +loginsMenu.copyUsername=Kopiraj korisničko ime +loginsMenu.editLogin=Uredi prijavu +loginsMenu.delete=Izbriši +loginsMenu.deleteAll=Izbriši sve + +loginsDialog.confirmDelete=Izbrisati prijavu? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Izbriši ovu prijavu?\n\nOvo može utjecati na sinhronizovane prijave. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Izbrisati sve prijave? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Izbrisati sve prijave?\n\nOvo može utjecati na sinhronizovane prijave. +loginsDialog.copy=Kopiraj +loginsDialog.confirm=U redu +loginsDialog.cancel=Otkaži + +editLogin.fallbackTitle=Uredi prijavu +editLogin.saved1=Sačuvana prijava +editLogin.couldNotSave=Promjene nisu mogle biti sačuvane + +loginsDetails.copyFailed=Neuspjelo kopiranje +loginsDetails.passwordCopied=Lozinka kopirana +loginsDetails.usernameCopied=Korisničko ime kopirano +loginsDetails.deleted=Prijava je izbrisana +loginsDetails.deletedAll=Sve prijave su izbrisane + +password-btn.show=Prikaži +password-btn.hide=Sakrij diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1ab2dd15d2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba4d02148f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Instaliram dodatak +addonsConfirmInstall.install=Instaliraj + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Neverifikovani dodatak +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ova stranica želi instalirati neverifikovani dodatak. Nastavite na vlastitu odgovornost. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Preuzimam dodatak +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalacija završena + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=DODACI + +alertDownloadsStart2=Započinje preuzimanje +alertDownloadsDone2=Preuzimanje završeno +alertDownloadsToast=Preuzimanje započelo… +alertDownloadsPause=Pauziraj +alertDownloadsResume=Nastavi +alertDownloadsCancel=Otkaži +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S preuzeto +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Preuzimanja su onemogućena u gostujućim sesijama + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' je dodat kao pretraživač +alertSearchEngineErrorToast=Neuspješno dodavanje '%S' kao pretraživača +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' je već jedan od vaših pretraživača + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Brisanje privatnih podataka… + +alertPrintjobToast=Štampam… + +download.blocked=Nije moguće preuzeti datoteku + +addonError.titleError=Greška +addonError.titleBlocked=Blokirani dodaci +addonError.learnMore=Saznajte više + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Neverifikovani dodaci +unsignedAddonsDisabled.message=Jedan ili više instaliranih dodataka ne mogu biti verifikovani i stoga su onemogućeni. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Odbaci +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Prikaži dodatke + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Dodatak nije preuzet zbog problema sa konekcijom na #2. +addonError-2=Dodatak sa #2 nije instaliran jer se ne podudara sa očekivanim dodatkom #3. +addonError-3=Dodatak preuzet sa #2 ne može biti instaliran jer se čini da je oštećen. +addonError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku. +addonError-5=#3 je spriječio #2 da instalira neverifikovani dodatak. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Ovaj dodatak nije instaliran zbog greške u sistemu datoteka. +addonLocalError-2=Ovaj dodatak nije instaliran jer se ne podudara s očekivanim dodatkom #3. +addonLocalError-3=Ovaj dodatak nije instaliran jer se čini da je oštećen. +addonLocalError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku. +addonLocalError-5=Ovaj dodatak nije instaliran jer nije mogao biti verifikovan. +addonErrorIncompatible=#1 nije instaliran pošto nije kompatibilan sa #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 nije instaliran zbog visokog rizika da će prouzrokovati probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Restartujte za upotpunjenje promjena. +notificationRestart.blocked=Instalirani su nesigurni dodaci. Restartujte za onemogućavanje. +notificationRestart.button=Restartuj +doorhanger.learnMore=Saznajte više + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 je spriječio stranicu da otvori iskočni prozor. Želite li ga prikazati?;#1 je spriječio stranicu da otvori #2 iskočnih prozora. Želite li ih prikazati? +popup.dontAskAgain=Ne pitaj ponovo za ovu stranicu +popup.show=Prikaži +popup.dontShow=Ne prikazuj + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Stranica je indentificirana da sadržava zlonamjerne programe ili pokušava krađu identiteta. Budite oprezni. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Iskočni prozori + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S je spriječio ovu stranicu (%S) da od vas zatraži instalaciju softvera na uređaj. +xpinstallPromptWarningLocal=%S je spriječio ovaj dodatak (%S) da se instalira na vaš uređaj. +xpinstallPromptWarningDirect=%S je spriječio dodatak da se instalira na vaš uređaj. +xpinstallPromptAllowButton=Dozvoli +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalaciju softvera je onemogućio vaš sistemski administrator. +xpinstallDisabledMessage2=Instalacija softvera je trenutno onemogućena. Pritisnite Omogući i pokušajte ponovo. +xpinstallDisabledButton=Omogući + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Dodati %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Traži vaše dopuštenje da: +webextPerms.add.label=Dodaj +webextPerms.cancel.label=Otkaži + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S je ažuriran. Morate omogućiti nove dozvole prije nego što se ažurirana verzija instalira. Izborom “Otkaži” će se održavati trenutna verzija dodatka. + +webextPerms.updateAccept.label=Ažuriraj + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S zahtijeva dodatna dopuštenja. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Želi da: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dozvoli +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odbij + +webextPerms.description.bookmarks=Čita i uređuje zabilješke +webextPerms.description.browserSettings=Čita i uređuje postavke pretraživača +webextPerms.description.browsingData=Briše nedavnu historiju pretraživanja, kolačiće i srodne podatke +webextPerms.description.clipboardRead=Uzima podatke iz bilježnice +webextPerms.description.clipboardWrite=Upisuje podatke u bilježnicu +webextPerms.description.devtools=Omogući programerskim alatima pristup vašim podacima u otvorenim tabovima +webextPerms.description.downloads=Preuzima datoteke, čita i uređuje historijat preuzimanja pretraživača +webextPerms.description.downloads.open=Otvara datoteke preuzete na vaš računar +webextPerms.description.find=Čita tekst iz svih otvorenih tabova +webextPerms.description.geolocation=Pristupi vašoj lokaciji +webextPerms.description.history=Pristupi historiji pretraživača +webextPerms.description.management=Nadgleda upotrebu ekstenzija i upravlja temama +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Razmjenjuje poruke sa svim programima osim sa %S +webextPerms.description.notifications=Prikazuje obavještenja +webextPerms.description.privacy=Čita i uređuje postavke privatnosti +webextPerms.description.proxy=Upravlja podešavanjima proxya pretraživača +webextPerms.description.sessions=Pristupi nedavno zatvorenim tabovima +webextPerms.description.tabs=Pristupi jezicima pretraživača +webextPerms.description.topSites=Pristupi historiji pretraživanja +webextPerms.description.webNavigation=Pristupi aktivnosti pretraživača prilikom navigacije + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Pristupi dodacima za sve web stranice + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Pristupi podacima za stranice u domeni %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pristupi podacima u još #1 domenu;Pristupi podacima u još #1 domena + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Pristupi vašim podacima za %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pristupi vašim podacima na još #1 stranici;Pristupi vašim podacima na još #1 stranica + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Verifikovao: %S +identity.identified.verified_by_you=Dodali ste sigurnosni izuzetak za ovu stranicu +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Podijeli +geolocation.dontAllow=Nemoj dijeliti +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Lokacija + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Uvijek +desktopNotification2.dontAllow=Nikad +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Obavijesti + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Slika odblokirana +imageblocking.showAllImages=Prikaži sve + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Otvoren novi tab;Otvoreno #1 novih tabova +newprivatetabpopup.opened=Otvoren novi privatni tab;Otvoreno #1 novih privatnih tabova + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=PREBACI + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Zatvoren %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Privatno pretraživanje je zatvoreno + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Zatvoren tab + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=VRATI + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Dozvoli %S da sačuva podatke na vaš uređaj za upotrebu van mreže? +offlineApps.dontAskAgain=Ne pitaj ponovo za ovu stranicu +offlineApps.allow=Dozvoli +offlineApps.dontAllow2=Nemoj dozvoliti + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Van mrežni podaci + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Prijave +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Spasi +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Nemoj spašavati + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Tekst kopiran u međuspremnik + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Pošalji na uređaj + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Otvori link u novom tabu +contextmenu.openInPrivateTab=Otvori link u privatnom tabu +contextmenu.share=Podijeli +contextmenu.copyLink=Kopiraj link +contextmenu.shareLink=Podijeli link +contextmenu.bookmarkLink=Zabilježi link +contextmenu.copyEmailAddress=Kopiraj adresu e-pošte +contextmenu.shareEmailAddress=Podijeli adresu e-pošte +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopiraj broj telefona +contextmenu.sharePhoneNumber=Podijeli broj telefona +contextmenu.fullScreen=Cijeli ekran +contextmenu.viewImage=Prikaži sliku +contextmenu.copyImageLocation=Kopiraj lokaciju slike +contextmenu.shareImage=Podijeli sliku +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S pretraživanje +contextmenu.saveImage=Spasi sliku +contextmenu.showImage=Prikaži sliku +contextmenu.setImageAs=Postavi sliku kao +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Dodaj pretraživač +contextmenu.playMedia=Pokreni +contextmenu.pauseMedia=Pauza +contextmenu.showControls2=Prikaži kontrole +contextmenu.mute=Isključi zvuk +contextmenu.unmute=Uključi zvuk +contextmenu.saveVideo=Sačuvaj video +contextmenu.saveAudio=Sačuvaj audio +contextmenu.addToContacts=Dodaj u kontakte +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Pošalji na uređaj + +contextmenu.copy=Kopiraj +contextmenu.cut=Izreži +contextmenu.selectAll=Izaberi sve +contextmenu.paste=Zalijepi + +contextmenu.call=Nazovi + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Izaberite datum +inputWidgetHelper.datetime-local=Izaberite datum i vrijeme +inputWidgetHelper.time=Izaberite vrijeme +inputWidgetHelper.week=Izaberite sedmicu +inputWidgetHelper.month=Izaberite mjesec +inputWidgetHelper.cancel=Otkaži +inputWidgetHelper.set=Postavi +inputWidgetHelper.clear=Očisti + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction= +stacktrace.outputMessage=Stack trace iz %S, funkcija %S, linija %S. +timer.start=%S: tajmer pokrenut + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktiviraj +clickToPlayPlugins.dontActivate=Nemoj aktivirati +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Priključci + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Neispravna lozinka + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Dolazna veza +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Dozvoliti USB vezu otklanjanja grešaka? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Dozvoliti vezu za udaljeno otklanjanje grešaka od %1$S:%2$S? Ova veza zahtijeva skeniranje QR koda za autentikaciju certifikata udaljenog uređaja. Možete izbjeći buduća skeniranja pamćenjem uređaja. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Odbij +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Dozvoli +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skeniraj +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skeniraj i upamti +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR skeniranje nije uspjelo +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Nije uspjelo skeniranje QR-koda za udaljeno ispravljanje grešaka. Provjerite je li instalirana aplikacija Barcode Scanner te ponovo pokušajte uspostaviti vezu. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=U redu + +# Helper apps +helperapps.open=Otvori +helperapps.openWithApp2=Otvori pomoću %S aplikacije +helperapps.openWithList2=Otvori pomoću aplikacije +helperapps.always=Uvijek +helperapps.never=Nikad +helperapps.pick=Završi radnju pomoću +helperapps.saveToDisk=Preuzimanje +helperapps.alwaysUse=Uvijek +helperapps.useJustOnce=Samo jednom + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Da li biste željeli podijeliti vašu kameru sa %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Da li biste željeli podijeliti vaš mikrofon sa %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Da li biste željeli podijeliti vašu kameru i mikrofon sa %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Nemoj dijeliti +getUserMedia.shareRequest.label = Podijeli +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Prednja kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Zadnja kamera +getUserMedia.videoSource.none = Nema videa +getUserMedia.videoSource.tabShare = Izaberite tab za stream +getUserMedia.videoSource.prompt = Izvor videa +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Nema audia +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikrofon za upotrebu +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera je uključena +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon je uključen +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera i mikrofon su uključeni +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera je blokirana. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon je blokiran. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera i mikrofon su blokirani. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Lično +userContextWork.label = Posao +userContextBanking.label = Bankarstvo +userContextShopping.label = Kupovina + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Dodirnite ekran za prikaz opcija čitača + +#Open in App +openInApp.pageAction = Otvori u aplikaciji +openInApp.ok = U redu +openInApp.cancel = Otkaži + +#Tab sharing +tabshare.title = "Izaberite tab za prikazivanje" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Veza +browser.menu.context.img = Slika +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = Pošta + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Izaberite izvor +feedHandler.subscribeWith=Pretplati se s + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S je zastario. Umjesto toga koristite %2$S. + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Dozvolite ovoj stranici da koristi vibraciju uređaja? +vibrationRequest.denyButton = Nemoj dozvoliti +vibrationRequest.allowButton = Dozvoli diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..295364aa47 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd0c38abce --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Kreiraj +newPref.changeButton=Promijeni + +pref.toggleButton=Prebaci +pref.resetButton=Resetuj diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..e29ea7981b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Uređaji u blizini diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..384033821f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Želite li da %S zapamti ovu prijavu? +rememberButton=Zapamti +neverButton=Nikad + +# String is the login's hostname +updatePassword=Ažurirati sačuvanu lozinku za %S? +updatePasswordNoUser=Ažurirati sačuvanu lozinku za ovu prijavu? +updateButton=Ažuriraj +dontUpdateButton=Nemoj ažurirati + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Odaberite prijavu koju želite ažurirati: +passwordChangeTitle=Potvrdi promjenu lozinke + +# Strings used by PromptService.js +username=Korisničko ime +password=Lozinka diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e41eff261 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + +"> + + + + je prijavljena kao napadačka stranica i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih preferenci."> +Napadačke stranice pokušavaju instalirati programe koji kradu privatne informacije, koriste vaš računar da napadnu druge, ili štete vašem sistemu.

Neke napadačke stranice namjerno distribuiraju štetan softver, ali mnoge su kompromitovane bez znanja njihovih vlasnika.

"> + + + + je prijavljena kao obmanjujuća i blokirana je na temelju vaših sigurnosnih postavki."> +Obmanjujuće će vas stranice pokušati natjerati da napravite ono što inače ne biste, recimo da instalirate neki program ili otkrijete lične informacije poput lozinki, telefonskih brojeva ili brojeva kreditnih kartica.

Otkrivanjem bilo koje informacije na ovoj stranici može rezultirati krađom identiteta ili kojom drugom vrstom prevare.

"> + + + + je prijavljena da sadrži neželjeni softver i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki."> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..00269d6e70 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=U redu +nssdialogs.cancel.label=Otkaži + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Preuzimam certifikate +downloadCert.message1=Upitani ste da li vjerujete novom Certifikacijskom Autoritetu (CA). +downloadCert.viewCert.label=Prikaži +downloadCert.trustSSL=Vjeruj za identifikaciju web stranica. +downloadCert.trustEmail=Vjeruj za identifikaciju e-pošte korisnika. +pkcs12.getpassword.title=Dijalog unosa lozinke +pkcs12.getpassword.message=Unesite lozinku kojom je enkriptovan backup ovog certifikata. +clientAuthAsk.title=Zahtjev za identifikaciju korisnika +clientAuthAsk.message1=Ova stranica zahtijeva od vas da se identifikujete pomoću certifikata: +clientAuthAsk.message2=Izaberite certifikat koji ćete predstaviti kao identifikaciju: +clientAuthAsk.message3=Detalji izabranog certifikata: +clientAuthAsk.remember.label=Zapamti ovu odluku +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organizacija: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Izdano pod: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Izdano za: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Serijski broj: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Vrijedi od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Korištenje ključa: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Adrese e-pošte: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Izdano od: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Spremljeno na: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Prikaži + +certmgr.title=Detalji certifikata +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Izdano +certmgr.issuerinfo.label=Izdao +certmgr.periodofvalidity.label=Period valjanosti +certmgr.fingerprints.label=Otisci +certdetail.cn=Uobičajeno ime (CN): %1$S +certdetail.o=Organizacija (O): %1$S +certdetail.ou=Organizacijska jedinica (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Serijski broj: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 otisak prsta: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 otisak prsta: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Započinje: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Ističe: %1$S diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..1cdc9fe129 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Zadnja sinhronizacija: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Račun: %S + diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..c12fe4a26b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Prijavite problem sa stranicom + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Prijaviti problem sa stranicom? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Prijavi diff --git a/l10n-bs/mobile/android/defines.inc b/l10n-bs/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..4a0ac1922a --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Kerim Kalamujić Nihad Suljić Mirzet Omerović Elvir Ćesko Kenan Dervišević + +#unfilter emptyLines -- cgit v1.2.3