From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 37 insertions(+) create mode 100644 l10n-ca/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties') diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..b889bcd699 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Canvia la contrasenya +change.password.acceptButton = Canvia la contrasenya +change.password.status.active = S'està canviant la contrasenya… +change.password.status.success = S'ha canviat la contrasenya. +change.password.status.error = S'ha produït un error en canviar la contrasenya. + +change.password3.introText = La contrasenya ha de tenir 8 caràcters de longitud. I no es pot semblar ni al vostre nom ni a la clau de recuperació. +change.password.warningText = Nota: cap dels vostres altres dispositius podrà connectar-se al vostre compte un cop hàgiu canviat aquesta contrasenya. + +change.recoverykey.title = Canvia la vostra clau de recuperació +change.recoverykey.acceptButton = Canvia la clau de recuperació +change.recoverykey.label = S'està canviant la clau de recuperació i s'estan pujant les dades locals. Espereu... +change.recoverykey.error = S'ha produït un error mentre s'estava canviant la clau de recuperació. +change.recoverykey.success = La vostra clau de recuperació s'ha canviat satisfactòriament. +change.recoverykey.introText2 = Per garantir la vostra privadesa, totes les vostres dades es xifraran abans de pujar-se. La clau per desxifrar les dades no es pujarà. +change.recoverykey.warningText = Nota: aquest canvi farà que se suprimeixin totes les dades desades al servidor del Sync i es pugin les dades noves protegides amb aquesta clau de recuperació. Els altres dispositius no se sincronitzaran fins que hi introduïu la clau de recuperació nova. + +new.recoverykey.label = La vostra clau de recuperació + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Actualitza la contrasenya +new.password.introText = El servidor ha rebutjat la contrasenya. Actualitzeu-la. +new.password.label = Introduïu la contrasenya nova +new.password.confirm = Confirmeu la contrasenya nova +new.password.acceptButton = Actualitza la contrasenya +new.password.status.incorrect = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar. + +new.recoverykey.title = Actualitza la clau de recuperació +new.recoverykey.introText = Heu canviat la vostra clau de recuperació des d'un altre dispositiu, introduïu la clau de recuperació actualitzada. +new.recoverykey.acceptButton = Actualitza la clau de recuperació +new.recoverykey.status.incorrect = La clau de recuperació no és correcta, torneu a provar-ho. -- cgit v1.2.3