From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-cak/chat/accounts.dtd | 41 +++++ l10n-cak/chat/accounts.properties | 9 ++ l10n-cak/chat/commands.properties | 27 ++++ l10n-cak/chat/contacts.properties | 8 + l10n-cak/chat/conversations.properties | 80 ++++++++++ l10n-cak/chat/dateFormat.properties | 62 ++++++++ l10n-cak/chat/facebook.properties | 6 + l10n-cak/chat/imtooltip.properties | 7 + l10n-cak/chat/irc.properties | 209 +++++++++++++++++++++++++ l10n-cak/chat/logger.properties | 7 + l10n-cak/chat/matrix.properties | 26 ++++ l10n-cak/chat/skype.properties | 14 ++ l10n-cak/chat/status.properties | 23 +++ l10n-cak/chat/twitter.properties | 120 ++++++++++++++ l10n-cak/chat/xmpp.properties | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++++ l10n-cak/chat/yahoo.properties | 5 + 16 files changed, 919 insertions(+) create mode 100644 l10n-cak/chat/accounts.dtd create mode 100644 l10n-cak/chat/accounts.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/commands.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/contacts.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/conversations.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/dateFormat.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/facebook.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/imtooltip.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/irc.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/logger.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/matrix.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/skype.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/status.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/twitter.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/xmpp.properties create mode 100644 l10n-cak/chat/yahoo.properties (limited to 'l10n-cak/chat') diff --git a/l10n-cak/chat/accounts.dtd b/l10n-cak/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d3cd70d13 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-cak/chat/accounts.properties b/l10n-cak/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d26223065 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Ewan tzij richin %S +passwordPromptText=Tatz'ib'aj ri ewan atzij richin %S richin yatok. +passwordPromptSaveCheckbox=Tokisäx ri Runuk'samajel Ewan Tzij richin ninatäx re ewan tzij re'. diff --git a/l10n-cak/chat/commands.properties b/l10n-cak/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff0ad74e17 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Taq nuk'uj: %S.\nTokisäx /help <nuk'uj> richin ch'aqa' chik etamab'äl. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Majun '%S' nuk'uj. +noHelp=Majun rutzijol to'ïk richin ri '%S' nuk'uj, ¡takuyu'! + +sayHelpString=tib'ïx <tzijol>: titaq jun tzijol akuchi' man kesamajïx taq nuk'uj. +rawHelpString=raw <tzijol>: titaq jun rutzijol akuchi' man tik'o pa kiwi' HTML taq b'anikil. +helpHelpString=help <b'i'aj>: nuk'üt rutzijol to'ïk richin ri <rub'i'> nuk'uj, o ri kicholb'al taq nuk'uj toq man ye'okisäx ta tikirel koköj etab'äl. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <rub'anikil tzijol>: xtiya' retal b'anikil rik'in %2$S jun cha'oj rub'anikil tzijol. +back=wachel +away=man k'o ta +busy=man wachel ta +dnd=man wachel ta +offline=chupül diff --git a/l10n-cak/chat/contacts.properties b/l10n-cak/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..125ff1e303 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Kib'i' achib'il diff --git a/l10n-cak/chat/conversations.properties b/l10n-cak/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..600e17abde --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Ri tzijonem k'a nib'anatäj na rik'in %1$S, akuchi' nokisäx %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S ja ri wakami %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S ja ri wakami %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S ja ri %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S ja ri %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Ri rub'i' ataqoya'l xokisäx chik (%1$S ja ri %2$S). +statusKnownWithStatusText=Ri rub'i' ataqoya'l xokisäx chik (%1$S ja ri %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Chupül ri rub'i' ataqoya'l (Man etaman ta chik rub'anikil ri %S). + +accountDisconnected=Chupül ri rub'i' ataqoya'l. +accountReconnected=Ri rub'i' ataqoya'l xokisäx chik. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Ruyonil tzolin tzij - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Majun jikïl na'oj richin re samajay re'. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Ri runa'oj %1$S ja ri: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Man k'o ta runa'oj %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S xujäl ri runa'oj: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S xujosq'ij ri na'oj. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S etaman ruwäch wakami achi'el %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Etaman awäch wakami achi'el %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/l10n-cak/chat/dateFormat.properties b/l10n-cak/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..b312e235b1 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=Ju'ik' +month.2.Mmm=Ka'ik' +month.3.Mmm=Oxik' +month.4.Mmm=Kajik' +month.5.Mmm=Ro' ik' +month.6.Mmm=Waqik' +month.7.Mmm=Wuqik' +month.8.Mmm=Waqxaqik' +month.9.Mmm=B'elejik' +month.10.Mmm=Lajik' +month.11.Mmm=Julajik' +month.12.Mmm=Kab'lajik' + +month.1.name=Nab'ey ik' +month.2.name=Ruka'n ik' +month.3.name=Rox ik' +month.4.name=Rukaj ik' +month.5.name=Ro' ik' +month.6.name=Ruwaq ik' +month.7.name=Ruwuq ik' +month.8.name=Ruwaqxaq ik' +month.9.name=Rub'elej ik' +month.10.name=Rulaj ik' +month.11.name=Rujulaj ik' +month.12.name=Rukab'laj ik' + +day.1.name=Toq'ij +day.2.name=Luq'ij +day.3.name=Maq'ij +day.4.name=Miq'ij +day.5.name=Juq'ij +day.6.name=Wiq'ij +day.7.name=Saq'ij + +day.1.Mmm=Toq' +day.2.Mmm=Luq' +day.3.Mmm=Maq' +day.4.Mmm=Miq' +day.5.Mmm=Juq' +day.6.Mmm=Wiq' +day.7.Mmm=Saq' + +day.1.short=Tq' +day.2.short=Lq' +day.3.short=Mq' +day.4.short=Miq' +day.5.short=Jq' +day.6.short=Wq' +day.7.short=Sq' + +noon=Nik'aj q'ij +midnight=Nik'aj aq'a' + +AllDay=Chijun Q'ij + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/l10n-cak/chat/facebook.properties b/l10n-cak/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d9d0c18aa --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Tz'ib'atzij +facebook.disabled=Manäq chik ruto'ik ri Facebook Tz'ib'atzij ruma chi ri Facebook xuchüp ri XMPP gateway. diff --git a/l10n-cak/chat/imtooltip.properties b/l10n-cak/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d44f2f5bb --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Rub'i' winäq +buddy.account=Rub'i' taqoya'l +contact.tags=Taq etal diff --git a/l10n-cak/chat/irc.properties b/l10n-cak/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ade75952c --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=nick + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Xsach okem pa ruk'u'x samaj +connection.error.timeOut=Xk'is ri okem +connection.error.invalidUsername=%S man okel ta richin rub'i' winäq +connection.error.invalidPassword=Me'okel ewan rutzij ri k'uxasamaj +connection.error.passwordRequired=Najowäx ewan tzij + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Q'asab'äl +joinChat.password=_Ewan tzij + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=K'uxasamaj +options.port=B'ey +options.ssl=Tokisäx SSL +options.encoding=Kimolaj Tz'ib' +options.quitMessage=Tel pa ri tzijol +options.partMessage=Ruperaj tzijol +options.showServerTab=Kek'ut ri taq tzijol pa ri k'uxasamaj +options.alternateNicks=Cha'el nicks + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S tajin nrokisaj "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Ri q'ijul richin %1$S ja ri %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <samaj xtib'an>: Tib'an jun samaj. +command.ban=%S <nick!user@host>: Tiq'il chi kiwäch ri winaqi' chi nikijunamaj ki' rik'in ri retab'alil ya'on. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Titaq jun CTCP tzijol chi re ri nick. +command.chanserv=%S <nuk'uj>: Titaq jun nuk'uj chi re ri ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tiyuj el rub'anikil rusamajel b'ey pa ri rub'ey jun winäq. Richin nab'än ri' k'o at rusamajel jun b'ey. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tiyuj ri rub'anikil rusïk' rub'ey jun winäq, rik'in ruq'atik ruch'ab'äl we tajin k'wan ri b'ey (+m). K'o chi at rusamajel b'ey richin nab'än re re'. +command.invite2=%S<nick>[ <nick>]* [<q'asab'äl>]: Tapeyoj jun o ch'aqa' chik winäq richin nikitün pe ki' pa re wakami q'asab'äl o richin nutün ri' ri cha'on q'asab'äl. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Tatz'ib'aj jun o ch'aqa' chik q'asab'äl, akuchi' nacha' we natz'ib'aj jun ruk'u'x rutzij q'asab'äl qichin chi kijujunal we ke ri' najowäx. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Tiyuj el jun pa jun q'asab'äl. K'o chi at ruk'wayonel q'asab'äl richin yatikïr nab'än re'. +command.list=%S: Tik'ut pe jun rucholajem chat taq nimajay pa k'amab'ey. Rutzijol k'ayewal, jujun taq k'uxatz'ib' rik'in jub'a' xkechuputäj we nib'an re'. +command.memoserv=%S <nuk'uj>: Titaq jun nuk'uj chi re ri MemoServ. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Tik'ul, tib'an runuk'ulem o tichup rub'anikil jun winäq. +command.modeChannel2=%S [<q'asab'äl>] [(+|-)<k'ak'a' b'eual> [<ko'öl etab'äl>][,<ko'öl etab'äl>]*]: Tik'ul, tib'an runuk'ulem, o tichup rub'anikil q'asab'äl. +command.msg=%S <nick> <message>: Titaq jun ichinan tzijol chi re jun winäq (junwi chuwäch jun q'asab'äl). +command.nick=%S <new nickname>: Tajala' ri tz'ukun ab'i'. +command.nickserv=%S <nuk'uj>: Titaq jun nuk'uj chi re ri NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Titaq jun tzijol chi re jun winäq o q'asab'äl. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tiya' q'ij chi re jun winäq richin nok ruk'alab'anel b'ey. K'o chi jun ajk'alab'anel b'ey richin nub'än re re'. +command.operserv=%S <nuk'uj>: Titaq jun nuk'uj chi re ri OperServ. +command.part=%S [message]: Tiya' kan ri q'asab'äl k'o wakami rik'in jun cha'el tzijol. +command.ping=%S [<nick>]: Tik'utüx janipe' yoköl ri winäq (o ri k'amab'ey we man jikib'an ta ri winäq). +command.quit=%S <message>: Telesäx el pa ri k'uxasamaj, rik'in jun cha'el tzijol. +command.quote=%S <command>: Titaq jun man samajin ta chi nuk'uj chi re ri k'uxasamaj. +command.time=%S: Tik'ut pe ri ramaj k'o wakami pa ri IRC k'uxasamaj. +command.topic=%S [<new topic>]: Titz'et ri ruwachinel re q'asab'äl re'. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Man tinuk' o tinuk' jun rub'anikil winäq. +command.version=%S <nick>: Tik'utüx ri ruwäch jun ruwinaq winäq. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tiya' q'ij chi re jun winäq richin nok ruk'oxom b'ey. K'o chi jun ajk'alab'anel b'ey richin nub'än re re'. +command.whois2=%S [<nick>]: Tik'ul retamab'al jun winäq. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] Xok pa nimajay. +message.rejoined=Xatz'aqatisaj chik awi' pa ri nimajay. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Xaxoqotäx pe ruma ri %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S xoqotäx ruma ri %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=B'anikil %1$S richin %2$S jikib'an ruma %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Rub'anikil b'ey %1$S jikib'an ruma %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Ri ab'anikil ja ri %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Man tikirel ta nawokisaj ri b'i'aj nawajo'. K'a ja na ri %S ab'i'. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Xamalij kan ri nimajay (Peraj%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S xumalij kan ri nimajay (Peraj%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S xumalij kan ri nimajay (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S xatrupeyoj richin %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S ütz xapeyöx richin %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S k'o chik pa %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S xpeyöx. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS retamab'al %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S chupun k'amab'ey. WHOWAS retamab'al %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S man etaman ta ruwäch tz'ukun b'i'aj. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S xjalatäj ri ewan rutzij q'asab'äl richin %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S xujäl ri ewan rutzij q'asab'äl. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Ri winaqi' e'okinäq pa richin re taq k'ojlib'äl re' eq'aton %S: +message.noBanMasks=Majun q'aton taq k'ojlib'äl richin %S. +message.banMaskAdded=Taq winäq e'okinäq pa ri taq k'ojlib'äl %1$S xeq'at ruma ri %2$S. +message.banMaskRemoved=Taq winäq e'okinäq pa ri taq k'ojlib'äl %1$S man eq'aton ta chik ruma ri %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Tzolin tzij chi re ri ping ruma %1$S pa #2 xil nich'ramaj.;Tzolin tzij chi re ri ping ruma %1$S pa #2 taq xil nich'ramaj. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Majun q'asab'äl: %S. +error.tooManyChannels=Man tikirel ta nitz'ib'äx ri %S; xe'atz'ib'aj yan k'ïy taq q'asab'äl. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Tajin nokisäx chik re tz'ukun b'i'aj re', nijal ri tz'ukun b'i'aj rik'in %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S man okel ta ri tz'ukun b'i'aj. +error.banned=Xaq'at pa re jun k'uxasamaj re'. +error.bannedSoon=Niq'il yan pa re k'uxasamaj re'. +error.mode.wrongUser=Man yatikïr ta ye'ajäl taq b'anikil chi kiwa ch'aqa' chik winäq. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S man k'o ta pa k'amab'ey. +error.wasNoSuchNick=Majun tz'ukun b'i'aj: %S +error.noSuchChannel=Majun q'asab'äl: %S. +error.unavailable=%S man okel ta wakami. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Xaq'ilitäj pa %S. +error.cannotSendToChannel=Man yatikïr ta ye'atäq taq tzijol chi re ri %S. +error.channelFull=Ri q'asab'äl %S nojinäq chik. +error.inviteOnly=Xapeyöx richin natün awi' pa %S. +error.nonUniqueTarget=%S majun ruyonil ta chi user@host o shortname o xutojtob'ej nutün ri' pa k'ïy taq q'asab'äl pa jub'ey. +error.notChannelOp=Man at k'wayöl q'asab'äl ta pa %S. +error.notChannelOwner=Man at rajaw ta jun ruq'asab'al %S. +error.wrongKey=Man tikirel ta nutün ri' ri %S, man okel ta ri ewan rutzij q'asab'äl. +error.sendMessageFailed=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq xatäq ri ruk'isib'äl tzijol. Tatojtob'ej chik toq xtitzolin pe chi ütz ri awokem. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Man tikirel ta natün awi' rik'in %1$S, chuqa' pa ruyonil xtaq pa %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' man okel ta chi rub'anikil pa re k'uxasamaj re'. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=B'i'aj +tooltip.server=Okisan rik'in +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Okisan pa +tooltip.registered=Tz'ib'an +tooltip.registeredAs=Tz'ib'an achi'el +tooltip.secure=Tajin nokisäx jun ütz chi okem +# The away message of the user +tooltip.away=Näj +tooltip.ircOp=IRC Samajel +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Ruk'isib'äl samaj +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S kan +tooltip.channels=Wakami pa + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ja' +no=Mani diff --git a/l10n-cak/chat/logger.properties b/l10n-cak/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..2797459c86 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Ruyakb'al kowöl o tz'ilanel tz'ib'anïk: %S diff --git a/l10n-cak/chat/matrix.properties b/l10n-cak/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d07af6d56 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=K'uxasamaj +options.connectPort=B'ey + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Samajay + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Tik'ut b'i'aj +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S kan +tooltip.lastActive=Ruk'isib'äl samaj diff --git a/l10n-cak/chat/skype.properties b/l10n-cak/chat/skype.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b2c9d1dad --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Tajin nijux +connecting.registrationToken=Tajin nik'ul ri token richin tz'ib'anïk + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Xsach ri rujuxik ri k'uxasamaj +error.registrationToken=Xsach ruk'ulik ri Token richin Tz'ib'anïk diff --git a/l10n-cak/chat/status.properties b/l10n-cak/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..eccf782700 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Wachel +awayStatusType=Näj +unavailableStatusType=Man wachel ta +offlineStatusType=Chupül +invisibleStatusType=Metz'etel +idleStatusType=Chupül +mobileStatusType=Oyonib'äl +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Me'etaman ruwäch + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Wakami näj k'o wi ri nukematz'ib'. diff --git a/l10n-cak/chat/twitter.properties b/l10n-cak/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..a33b56d8e5 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Ri rub'anikil chi kij ri 140 taq tz'ib'. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Jun sachoj %1$S xk'ulwachitäj toq nitaq: %2$S +error.retweet=Jun sachoj %1$S xk'ulwachitäj toq nitwiterïx: %2$S +error.delete=Jun sachoj %1$S xk'ulwachitäj toq niyuj: %2$S +error.like=Jun sachoj %1$S xk'ulwachitäj toq ütz nitz'et: %2$S +error.unlike=Jun sachoj %1$S xk'ulwachitäj toq man ütz ta nitz'et: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Ri tzijoxikil xk'o chi re ri (160 taq tz'ib'), pa ruyonil xq'at ri: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S cholb'äl q'ij + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Tiwachib'ëx Ruximonel Twit +action.retweet=Tiwiterïx chik +action.reply=Titzolïx tzij +action.delete=Tiyuj +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Toqäx %S +action.stopFollowing=Man toqäx chik %S +action.like=Jeb'ël +action.unlike=Tiyuj Jeb'ël + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Wakami tajin nawoqaj %S. +event.unfollow=Man tajin ta chik nawoqaj %S. +event.followed=%S wakami yatroqaj. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Xayüj re twit re': "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Ruma nitzolïx tzij chi re: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Tajin nitikirisäx juxunem +connection.requestAuth=Tajin noyob'ëx chi naya' q'ij +connection.requestAccess=Tajin nik'is juxunem +connection.requestTimelines=Tajin nik'utüx rucholb'al q'ij winäq +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Man ütz ta rub'i' winäq. +connection.error.failedToken=Xsach toq nik'ul ri token richin ri k'utunïk. +connection.error.authCancelled=Xaq'ät ri rub'eyal juxunem. +connection.error.authFailed=Xsach toq nik'ul ri ya'oj q'ij. +connection.error.noNetwork=Man wachel ta ri okem pa k'amab'ey. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Taya' q'ij richin nokisäx ri ataqoya'l richin Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Taq ruk'u'x tzij ojqanem + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Qawinaq Pa +tooltip.location=K'ojlib'äl +tooltip.lang=Ch'ab'äl +tooltip.time_zone=Ruq'ijul Saqaset +tooltip.url=Tikirib'äl ruxaq +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Chajin taq Twit +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Tajin Nojqäx +tooltip.name=B'i'aj +tooltip.description=Tzijoxikil +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Tajin nojqäx +tooltip.statuses_count=Twit +tooltip.followers_count=Taq ojqanel +tooltip.listed_count=Cholajin + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ja' +no=Mani + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Tojqäx winäq / winaqi'. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Man tojqäx chik winäq / winaqi'. diff --git a/l10n-cak/chat/xmpp.properties b/l10n-cak/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..071eb9db5d --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Nitikirisäx q'axanem +connection.initializingEncryption=Tajin nitikirisäx ewan sik'inem +connection.authenticating=Tajin nijux +connection.gettingResource=Tajin nik'ul tob'äl +connection.downloadingRoster=Tajin niqasäx kicholajem achib'il +connection.srvLookup=Tajin nikanöx ri SRV tz'ib'anïk + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Man okel ta ri rub'i' winäq (pa rub'i' awinaq k'o chi ruk'wan jun '@' tz'ib') +connection.error.failedToCreateASocket=Xsach toq ninuk' jun socket (La atelenäq el pa k'amab'ey?) +connection.error.serverClosedConnection=Xutz'apij ri okem ri k'uxasamaj +connection.error.resetByPeer=Pa k'ulaj xtzolïx ri okem +connection.error.timedOut=Xk'is ri okem +connection.error.receivedUnexpectedData=Xek'ul taq tzij, ri man e'oyob'en ta +connection.error.incorrectResponse=Xk'ul jun itzel tzolinïk tzij +connection.error.startTLSRequired=Nrajo' ewan sik'inem ri k'uxasamaj po xachüp +connection.error.startTLSNotSupported=Man nuk'äm ta ri' ri k'uxasamaj rik'in ri ewan sik'inem po ri runuk'ulem ja ri' nrajo' +connection.error.failedToStartTLS=Xsach toq xtikïr ri ewan sik'inem +connection.error.noAuthMec=Majun rub'eyal jikib'anem sujun ruma ri k'uxasamaj +connection.error.noCompatibleAuthMec=Majun chi ke ri rub'eyal jikib'anem sujun ruma ri k'uxasamaj nikik'äm ki' +connection.error.notSendingPasswordInClear=Ri k'uxasamaj xa xe nuk'ül jikib'anem we nitaq ri ewan tzij rik'in jun ch'ajch'öj rucholajem tzij +connection.error.authenticationFailure=Xsach jikib'anem +connection.error.notAuthorized=Man xya' ta q'ij (¿La itzel ri ewan tzij xatz'ib'aj?) +connection.error.failedToGetAResource=Xsach toq nik'ul jun tob'äl +connection.error.failedMaxResourceLimit=Re rub'i' taqoya'l re' okinäq pa k'ïy k'ojlib'äl pa jumul. +connection.error.failedResourceNotValid=Man okel ta ri tob'äl. +connection.error.XMPPNotSupported=Man nuk'äm ta ri' XMPP ri k'uxasamaj + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Man tikirel ta xtaq re tzijol re': %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Man xtun ta: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Man xtikirel ta xtun rik'in %S ruma man ya'on ta q'ij pa re nimajay re'. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Nrajo' tz'ib'anïk b'i'aj: Man ya'on ta q'ij chawe richin natün awi' pa re nimajay re'. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Q'aton okem: Man ya'on ta q'ij chawe richin ye'atz'ük taq nimajay. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Man xtikïr ta xutün ri' pa ri nimajay %S ruma chi man xtikïr ta xtzijon rik'in ri k'uxasamaj akuchi' ya'on ruk'ojlem. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Man ya'on ta q'ij chawe richin naya' ruwachinel re nimajay re'. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Man tikirel ta xtaq ri tzijol chi re ri %1$S ruma chi man at k'o ta chik pa ri nimajay: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Man tikirel ta xtaq ri tzijol chi re ri %1$S ruma chi ri k'ulunel man k'o ta chik pa ri nimajay: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Man xtikïr ta xapon pa ri ruk'uxasamaj k'ulunel. +conversation.error.unknownSendError=Xk'ulwachitäj jun sachoj man etaman ta ruwa toq xtaq re tzijol re'. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Man tikirel ta yetaq taq tzijol chi re ri %S wakami. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S man k'o ta pa nimajay. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Man tikirel ta ye'awelesaj el ri to'oxela' pa ri me'etaman taq nimajay. Titojtob'ëx /kick pa ruk'exel. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Man ya'on ta q'ij chawe richin nayüj el re to'oxel re' pa ri nimajay. +conversation.error.banKickCommandConflict=Takuyu', man yatikïr ta nayüj el awi' pa ri nimajay. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Man tikirel ta nijal ri nick awichin pa %S ruma re nick re' nokisäx chik. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Man tikirel ta nijal ri nick awichin pa %S ruma chi ri taq nick eq'aton pa re nimajay re'. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Man ya'on ta q'ij pan aq'a' richin ye'apeyoj winäq pa re nimajay re'. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Man tikirel ta xq'i' %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S jun man okel ta chi jid (ri Jabber k'utunela' k'o chi kik'wan re rub'anikil re' user@domain). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=K'o chi natün chik awi' pa ri nimajay richin yatikïr nawokisaj re nuk'uj re'. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Nab'ey k'o chi yach'o achi'el %S rik'in jub'a' okinäq kik'in k'ïy taq winäq. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S's ri winäq man nuya' ta q'ij chi nitz'et ri ruwäch rukema'. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=B'anikil (%S) +tooltip.statusNoResource=B'anikil +tooltip.subscription=Tz'ib'anïk b'i'aj +tooltip.fullName=Tz'aqät B'i'aj +tooltip.nickname=Tz'ukun b'i'aj +tooltip.email=Taqoya'l +tooltip.birthday=Ruq'ij alaxinem +tooltip.userName=Rub'i' winäq +tooltip.title=B'i'aj +tooltip.organization=Moloj +tooltip.locality=Tinamital +tooltip.country=Amaq' +tooltip.telephone=Rajlab'al oyonib'äl + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Samajay +chatRoomField.server=_K'uxasamaj +chatRoomField.nick=_Tz'ukun +chatRoomField.password=_Ewan tzij + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S xatrupeyoj richin natün awi' rik'in %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S xatrupeyoj richin natün awi' ri %2$S rik'in ewan tzij %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S xatrupeyoj richin natün awi' rik'in %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S xatrupeyoj richin natün awi' ri %2$S rik'in ewan tzij %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S xok pa samajay. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Xatz'aqatisaj chik awi' pa ri nimajay. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Xatel el pa ri nimajay. +conversation.message.parted.you.reason=Xatel el pa ri nimajay: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S xel el pa ri nimajay. +conversation.message.parted.reason=%1$S xumalij kan ri nimajay: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S xuxutuj pe ri apeyonik. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S xuxutuj pe ri apeyonik: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S xxutüx pa ri nimajay. +conversation.message.banned.reason=%1$S xxutüx pa ri nimajay: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S xuxutüj ri %2$S pa ri nimajay. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S xuxutüj ri %2$S pa ri nimajay: %3$S +conversation.message.banned.you=Xaxutüx pa ri nimajay. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Xaxutüx pa ri nimajay: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S xaruxutüj pa ri nimajay. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S xaruxutüj pa ri nimajay: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S xk'aq el pa ri nimajay. +conversation.message.kicked.reason=%1$S xk'aq el pa ri nimajay: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S xuk'äq el ri %2$S pa ri nimajay. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S xuk'äq el ri %2$S pa ri nimajay: %3$S +conversation.message.kicked.you=Xak'aq pe pa ri nimajay. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Xak'aq pe pa ri nimajay: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S xaruk'äq pe pa ri nimajay. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S xaruk'äq pe pa ri nimajay: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S xelesäx el pa jay ruma xjalatäj ri nuk'ulem pa members-only. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S xelesäx el pa jay ruma ri %2$S xjalatäj pa members-only. +conversation.message.removedNonMember.you=Xatelesäx el pa jay ruma xjalatäj ri nuk'ulem pa members-only. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Xatelesäx el pa jay ruma ri %1$S xjalatäj pa members-only. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Xatelesäx el pa jay ruma xchuputäj ri q'inoj. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S tajin nrokisaj "%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=%1$S tajin nrokisaj "%2$S %3$S" pa %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Tob'äl +options.priority=Ya'on ruq'ij +options.connectionSecurity=Rujikomal okem +options.connectionSecurity.requireEncryption=Nawjowäch chi tewäx rusik'ixik +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=We okel tawokisaj ewan sik'inem +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Tiya' q'ij richin nitaq ri ewan tzij akuchi' man ewan ta rusik'inem +options.connectServer=K'uxasamaj +options.connectPort=B'ey +options.domain=Ruk'ojlem b'ey + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=rochochib'al taqoya'l + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Ruwäch b'i'aj ID + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Katok pa jun jay, ütz naya' jun junwi chi k'uxasamaj, jun tz'ukun b'i'aj o ri ewan rutzij ri jay. +command.part2=%S [<message>]: Tiya' kan ri jay k'o wakami rik'in jun cha'el rutzijol. +command.topic=%S [<new topic>]: Titz'et ri ruwachinel re jay re'. +command.ban=%S <nick>[<message>]: Tiyuj el jun pa re jay re'. K'o chi at runuk'samajel jay richin yatikïr nab'än re'. +command.kick=%S <nick>[<message>]: Tiyuj el jun pa re jay re'. K'o chi at runuk'samajel jay richin yatikïr nab'än re'. +command.invite=%S <jid>[<message>]: Tipeyöx jun winäq richin nok pa jay k'o wakami rik'in jun cha'el rutzijol. +command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Tipeyöx jun ajtzijonem achib'il richin nok pa jay, rik'in ri ewan rutzij we nik'utüx. +command.me=%S <samaj xtib'an>: Tib'an jun samaj. +command.nick=%S <new nickname>: Tajala' ri tz'ukun ab'i'. +command.msg=%S <nick> <message>: Titaq jun ichinan tzijol chi re jun ruto'onel re jay re'. +command.version=%S: Tik'utüx retamab'al winäq ri tajin nrokisaj ri ajtzijonem achib'il. diff --git a/l10n-cak/chat/yahoo.properties b/l10n-cak/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffb64730b4 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Man nuk'äm ta chik ri' ri Yahoo Messenger ruma chi ri Yahoo xuchüp ri ojer rub'eyal samaj. -- cgit v1.2.3