From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +++++ .../chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 39 ++++++++++++++++++++++ .../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 ++++++++++ .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 ++++++++ .../chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +++++ .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 ++++++ .../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 ++++++++++ .../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 ++++++++++++++++++++ 8 files changed, 151 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties (limited to 'l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime') diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5b3a9dd7b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c9c6e48bf --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3b6ae44184 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a038ea10c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Nenalezen +StatusValid=Platný +StatusExpired=Platnost vypršela +StatusUntrusted=Nedůvěryhodný +StatusRevoked=Zneplatněn +StatusInvalid=Neplatný +StatusYes=Ano +StatusNo=Ne +StatusNotPossible=Není přijatelný diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68b52309fa --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..869eda2cde --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Zobrazená zpráva byla elektronicky podepsána, ale nebyly ještě staženy všechny přílohy, takže nelze ověřit správnost podpisu. Klepněte na OK pro stažení celé zprávy a ověření podpisu. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% nemůže dešifrovat tuto zprávu +CantDecryptBody=Odesílatel zašifroval zprávu pomocí některého z vašich certifikátů, ale aplikaci %brand% se nepodařilo k tomuto certifikátu nalézt odpovídající privátní klíč.
Možná řešení:
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14de28a850 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..752f589b5d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Zpráva neobsahuje elektronický podpis +SINone=Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. Nicméně je nepravděpodobné, že některá z těchto dvou událostí nastala. +SIValidLabel=Zpráva je podepsána +SIValid=Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis. Zpráva nebyla po odeslání změněna. +SIInvalidLabel=Elektronický podpis není platný +SIInvalidHeader=Zpráva obsahuje neplatný elektronický podpis. +SIContentAltered=Podpis dané zprávy není správný. Zpráva byla pravděpodobně modifikována až po té, co byla odeslána. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele. +SIExpired=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, už vypršel. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači. +SIRevoked=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl zneplatněn. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele. +SINotYetValid=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, není zatím platný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači. +SIUnknownCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán neznámou certifikační autoritou. +SIUntrustedCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, které pro tento druh certifikátů nedůvěřujete. +SIExpiredCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, jejíž vlastní certifikát je neplatný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači. +SIRevokedCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, jejíž vlastní certifikát byl zneplatněn. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele. +SINotYetValidCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán autoritou, jejíž vlastní certifikát není zatím platný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači. +SIInvalidCipher=Zpráva byla podepsána pomocí silnější šifry než podporuje váš software. +SIClueless=S elektronickým podpisem jsou nějaké problémy. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele. +SIPartiallyValidLabel=Zpráva obsahuje elektronický podpis +SIPartiallyValidHeader=Ačkoliv je elektronický podpis platný, není známo, zda odesílatel či ten kdo zprávu podepsal, je ta samá osoba. +SIHeaderMismatch=E-mailová adresa v elektronickém podpisu je jiná než e-mailová adresa, ze které byla poslána tato zpráva. Podívejte se prosím na detaily certifikátu kdo podepsal tuto zprávu. +SICertWithoutAddress=Certifikát použitý pro podpis neobsahuje e-mailovou adresu. Prosím podívejte se na detail certifikátu, kdo podepsal tuto zprávu. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Zpráva není zašifrována +EINone=Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi. +EIValidLabel=Zpráva je zašifrována +EIValid=Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Takto zašifrovanou zprávu je možné během přenosu jen velmi těžko přečíst. +EIInvalidLabel=Zprávu nelze dešifrovat. +EIInvalidHeader=Zpráva byla před odesláním zašifrována, ale teď ji nelze dešifrovat. +EIContentAltered=Obsah zprávy byl během přenosu pozměněn. +EIClueless=Se zašifrovanou zprávou jsou neznámé problémy. -- cgit v1.2.3