From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 ++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 +++++++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl | 40 ++++++++++++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl | 14 ++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 10 ++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl | 18 ++++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++ l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 67 +++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 263 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl (limited to 'l10n-cs/mail/messenger/otr') diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5696759a5c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Přidat otisk klíče OTR +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zadejte otisk klíče OTR pro { $name }. +otr-add-finger-fingerprint = Otisk: +otr-add-finger-tooltip-error = Byl zadán neplatný znak. Povolena jsou pouze písmena ABCDEF a čísla. +otr-add-finger-input = + .placeholder = Otisk klíče OTR dlouhý 40 znaků diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5563d10de --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Koncové šifrování +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } podporuje koncové šifrování konverzací dvou osob, což brání třetím stranám v jejich odposlechu konverzace. Koncové šifrování lze použít pouze v případě, že druhá osoba rovněž používá software, který podporuje protokol OTR. +otr-encryption-title = Ověřené šifrování +otr-encryption-caption = Chcete-li v OTR chatech umožnit ostatním ověřit vaši identitu, sdílejte otisk svého klíče OTR prostřednictvím jiného (vnějšího) komunikačního kanálu. +otr-fingerprint-label = Váš otisk: +view-fingerprint-button = + .label = Spravovat otisky kontaktů + .accesskey = S +otr-settings-title = Nastavení OTR +otr-log = + .label = Zahrnout šifrované zprávy OTR do protokolů konverzací +otr-requireEncryption = + .label = Pro konverzace dvou osob vyžadovat koncové šifrování +otr-require-encryption-info = + Při vyžadování koncového šifrování nebudou zprávy v konverzacích dvou osob + odeslány, jestliže je nebude možné zašifrovat. Přijaté nezašifrované zprávy + nebudou zobrazeny jako součást standardní konverzace a nebudou ani zaneseny do protokolu. +otr-verifyNudge = + .label = Vždy připomenout ověření dříve neověřeného kontaktu +otr-notYetAvailable = zatím není k dispozici diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c99e65cfdf --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Ověřit identitu kontaktu + .buttonlabelaccept = Ověřit +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Ověření identity uživatele { $name } +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Váš otisk ({ $own_name }): +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Otisk uživatele { $their_name }: +auth-help = Ověření identity kontaktu pomáhá zajistit, že bude konverzace skutečně soukromá, a třetí straně velmi ztíží možnosti odposlechu nebo manipulaci s konverzací. +auth-helpTitle = Pomoc s ověřením +auth-questionReceived = Toto je otázka, kterou vám položil váš kontakt: +auth-yes = + .label = Ano +auth-no = + .label = Ne +auth-verified = Ověřil jsem, že se opravdu jedná o správný otisk. +auth-manualVerification = Ruční ověření otisku +auth-questionAndAnswer = Otázka a odpověď +auth-sharedSecret = Sdílené tajemství +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } +auth-manualInstruction = Kontaktujte svůj zamýšlený protějšek ke konverzaci prostřednictvím jiného ověřeného kanálu, např. pomocí e-mailu podepsaného pomocí OpenPGP nebo telefonem. Měli byste si navzájem sdělit své otisky. (Otisk je kontrolní součet, který identifikuje šifrovací klíč.) Pokud otisk souhlasí, měli byste v dialogovém okně níže uvést, že jste otisk ověřili. +auth-how = Jak byste chtěli ověřit identitu svého kontaktu? +auth-qaInstruction = Vymyslete otázku, na kterou znáte odpověď jen vy a váš kontakt. Zadejte otázku i odpověď a poté počkejte, až odpověď zadá i váš kontakt. Pokud se odpovědi neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. +auth-secretInstruction = Vymyslete tajemství, které znáte jen vy a váš kontakt. K výměně tohoto tajemství nepoužívejte stejné připojení k internetu. Zadejte tajemství a počkejte, až ho zadá i váš kontakt. Pokud se tajemství neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. +auth-question = Zadejte otázku: +auth-answer = Zadejte odpověď (rozlišují se velká a malá písmena): +auth-secret = Zadejte tajemství: diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a4e9c027c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Stav šifrování: +start-text = Zahájit šifrovanou konverzaci +start-label = + .label = { start-text } +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } +end-label = + .label = Ukončit šifrovanou konverzaci +auth-label = + .label = Ověřit identitu kontaktu diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e099fe4ca --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Ověřeno +finger-no = Neověřeno +finger-subset-title = Odebrat otisky +finger-subset-message = Nejméně jeden otisk se nepodařilo odebrat, protože odpovídající klíč se aktuálně používá v aktivní konverzaci. +finger-remove-all-title = Odebrat všechny otisky +finger-remove-all-message = Opravdu chcete odebrat všechny známé otisky? Informace o všech dříve ověřených identitách budou ztraceny. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a93a71bc37 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .title = Známé otisky klíčů OTR +finger-intro = Otisky klíčů OTR z předchozích šifrovaných konverzací. +finger-screenName = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Stav ověření +finger-fingerprint = + .label = Otisk +finger-remove = + .label = Odebrat vybrané +finger-remove-all = + .label = Odebrat vše diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e200e8b6c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Pokusili jste se odeslat nešifrovanou zprávu uživateli { $name }. Aktuální nastavení odesílání nešifrovaných zpráv zakazuje. +msgevent-encryption_required_part2 = Probíhá pokus o zahájení soukromé konverzace. Vaše zpráva bude odeslána, jakmile bude konverzace zahájena. +msgevent-encryption_error = Při šifrování zprávy došlo k chybě. Zpráva nebyla odeslána. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = Uživatel { $name } již s vámi ukončil šifrované spojení. Aby se předešlo nechtěnému odeslání vaší zprávy nešifrováně, nebyla odeslána vůbec. Ukončete prosím vaši šifrovanou konverzaci a případně zahajte novou. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Při zahajování soukromé konverzace s uživatelem { $name } došlo k chybě. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Přijímáte své vlastní zprávy. Buďto se pokoušíte hovořit sami se sebou, nebo vám někdo posílá zpět vaše vlastní zprávy. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Poslední zpráva uživateli { $name } byla znovu odeslána. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Šifrovaná zpráva přijatá od uživatele { $name } není čitelná, protože momentálně nekomunikujete soukromě. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Obdrželi jste nečitelnou šifrovanou zprávu od uživatele { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Obdrželi jste poškozenou datovou zprávu od uživatele { $name }. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Byl obdržen prezenční signál od uživatele { $name }. +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Byl odeslán prezenční signál uživateli { $name }. +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Při pokusu o ochranu konverzace pomocí OTR došlo k neočekávané chybě. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Tato zpráva přijatá od uživatele { $name } nebyla šifrovaná: { $msg } +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Obdrželi jste nerozpoznanou zprávu OTR od uživatele { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = Uživatel { $name } poslal zprávu, která byla určena jiné relaci. Pokud jste přihlášeni vícekrát, možná tuto zprávu obdržela jiná relace. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Byla zahájena soukromá konverzace s uživatelem { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Byla zahájena neověřená šifrovaná konverzace s uživatelem { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } byla úspěšně obnovena. +error-enc = Při šifrování zprávy došlo k chybě. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Odeslali jste šifrovaná data uživateli { $name }, který je ale neočekával. +error-unreadable = Odeslali jste nečitelnou šifrovanou zprávu. +error-malformed = Odeslali jste poškozenou datovou zprávu. +resent = [znovu odesláno] +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = Uživatel { $name } požádal o šifrovanou konverzaci protokolem OTR. Nemáte však zásuvný modul, který by to podporoval. Další informace najdete na stránce https://cs.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dd9697201 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zahájit šifrovanou konverzaci +refresh-label = Obnovit šifrovanou konverzaci +auth-label = Ověřit identitu kontaktu +reauth-label = Znovu ověřit identitu kontaktu +auth-cancel = Zrušit +auth-cancelAccessKey = Z +auth-error = Při ověřování identity kontaktu došlo k chybě. +auth-success = Identita kontaktu byla úspěšně ověřena. +auth-successThem = Kontakt úspěšně ověřil vaši identitu. Možná budete chtít ověřit zase jeho identitu položením své otázky. +auth-fail = Ověření identity kontaktu se nezdařilo. +auth-waiting = Čekání na dokončení ověření kontaktem… +finger-verify = Ověřit +finger-verify-accessKey = O +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Přidat otisk klíče OTR +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Probíhá pokus o zahájení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Probíhá pokus o obnovení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } skončila. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = Uživatel { $name } vás kontaktuje z neznámého počítače. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. +state-not_private = Aktuální konverzace není soukromá. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktuální konverzace je šifrovaná, ale není soukromá, protože identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita uživatele { $name } byla ověřena. Aktuální konverzace je šifrovaná a soukromá. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. +state-not_private-label = Nezabezpečeno +state-unverified-label = Neověřeno +state-private-label = Soukromé +state-finished-label = Ukončeno +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = Uživatel { $name } požádal o ověření vaší identity. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Ověřili jste identitu uživatele { $name }. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita uživatele { $name } nebyla ověřena. +verify-title = Ověřit identitu kontaktu +error-title = Chyba +success-title = Koncové šifrování +successThem-title = Ověřit identitu kontaktu +fail-title = Nelze ověřit +waiting-title = Žádost o ověření byla odeslána +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Vytvoření soukromého klíče OTR se nezdařilo: { $error } -- cgit v1.2.3