From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200
Subject: Adding upstream version 86.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-cs/.gitattributes | 3 +
l10n-cs/README.md | 18 +
l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd | 11 +
l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl | 77 +
l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties | 14 +
l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl | 118 +
l10n-cs/browser/browser/aboutConfig.ftl | 66 +
l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl | 76 +
l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl | 329 +++
l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 30 +
l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 22 +
l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 46 +
l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 63 +
l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl | 26 +
l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 131 +
l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl | 190 ++
l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl | 103 +
l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 68 +
l10n-cs/browser/browser/browser.ftl | 656 +++++
l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl | 339 +++
l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl | 180 ++
l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl | 47 +
.../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 15 +
l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl | 166 ++
l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 42 +
l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl | 389 +++
l10n-cs/browser/browser/migration.ftl | 214 ++
l10n-cs/browser/browser/newInstallPage.ftl | 46 +
l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 347 +++
l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 245 ++
l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 290 +++
l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl | 351 +++
l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl | 235 ++
l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
l10n-cs/browser/browser/places.ftl | 71 +
.../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 144 ++
l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 22 +
.../browser/preferences/applicationManager.ftl | 25 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 +
.../browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 59 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl | 88 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl | 87 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl | 160 ++
.../browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 15 +
l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl | 79 +
.../browser/browser/preferences/permissions.ftl | 157 ++
.../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1404 +++++++++++
.../browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/browser/preferences/translation.ftl | 33 +
l10n-cs/browser/browser/protections.ftl | 263 ++
l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 120 +
l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl | 52 +
.../browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 87 +
l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl | 110 +
l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl | 47 +
l10n-cs/browser/browser/search.ftl | 37 +
l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 15 +
l10n-cs/browser/browser/sync.ftl | 27 +
l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl | 43 +
l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 99 +
l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 76 +
l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 38 +
l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 52 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 29 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties | 129 +
.../chrome/browser/app-extension-fields.properties | 15 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 18 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/brandings.dtd | 13 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.dtd | 283 +++
l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties | 1070 ++++++++
.../customizableui/customizableWidgets.properties | 100 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 98 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../browser/chrome/browser/fxmonitor.properties | 49 +
.../browser/chrome/browser/migration/migration.dtd | 53 +
.../chrome/browser/migration/migration.properties | 76 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
.../browser/places/bookmarkProperties.properties | 16 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.dtd | 63 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 75 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/pocket.properties | 30 +
.../browser/safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties | 44 +
.../browser/chrome/browser/shellservice.properties | 28 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 52 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 6 +
.../browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
.../browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 128 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd | 59 +
.../browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
.../browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 +
l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 199 ++
.../browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 12 +
l10n-cs/browser/defines.inc | 10 +
.../formautofill/formautofill.properties | 241 ++
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
l10n-cs/browser/firefox-l10n.js | 7 +
l10n-cs/browser/installer/custom.properties | 92 +
l10n-cs/browser/installer/mui.properties | 61 +
l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 +
l10n-cs/browser/installer/override.properties | 86 +
l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties | 253 ++
l10n-cs/browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
l10n-cs/browser/updater/updater.ini | 10 +
l10n-cs/calendar/README.txt | 3 +
l10n-cs/calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
l10n-cs/calendar/calendar/preferences.ftl | 186 ++
.../chrome/calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
.../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 ++++
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 ++++
.../chrome/calendar/calendar-extract.properties | 294 +++
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
.../calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 406 +++
.../calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 806 ++++++
.../calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../chrome/calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../calendar/chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 ++
.../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
l10n-cs/calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
l10n-cs/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 49 +
l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
.../calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 485 ++++
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 +
.../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 199 ++
l10n-cs/calendar/lightning-l10n.js | 23 +
l10n-cs/chat/accounts.dtd | 41 +
l10n-cs/chat/accounts.properties | 9 +
l10n-cs/chat/commands.properties | 27 +
l10n-cs/chat/contacts.properties | 8 +
l10n-cs/chat/conversations.properties | 80 +
l10n-cs/chat/dateFormat.properties | 62 +
l10n-cs/chat/facebook.properties | 6 +
l10n-cs/chat/imtooltip.properties | 10 +
l10n-cs/chat/irc.properties | 209 ++
l10n-cs/chat/logger.properties | 7 +
l10n-cs/chat/matrix.properties | 26 +
l10n-cs/chat/skype.properties | 14 +
l10n-cs/chat/status.properties | 23 +
l10n-cs/chat/twitter.properties | 122 +
l10n-cs/chat/xmpp.properties | 276 ++
l10n-cs/chat/yahoo.properties | 5 +
l10n-cs/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 303 +++
l10n-cs/devtools/client/accessibility.ftl | 44 +
l10n-cs/devtools/client/accessibility.properties | 287 +++
.../devtools/client/animationinspector.properties | 182 ++
l10n-cs/devtools/client/application.ftl | 125 +
l10n-cs/devtools/client/boxmodel.properties | 48 +
l10n-cs/devtools/client/changes.properties | 64 +
l10n-cs/devtools/client/compatibility.ftl | 44 +
l10n-cs/devtools/client/components.properties | 24 +
l10n-cs/devtools/client/debugger.properties | 1068 ++++++++
l10n-cs/devtools/client/device.properties | 20 +
l10n-cs/devtools/client/dom.properties | 19 +
l10n-cs/devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
l10n-cs/devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
l10n-cs/devtools/client/graphs.properties | 24 +
l10n-cs/devtools/client/har.properties | 22 +
l10n-cs/devtools/client/inspector.properties | 539 ++++
.../devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
l10n-cs/devtools/client/jsonview.properties | 45 +
l10n-cs/devtools/client/layout.properties | 121 +
l10n-cs/devtools/client/markers.properties | 139 ++
l10n-cs/devtools/client/memory.properties | 425 ++++
l10n-cs/devtools/client/menus.properties | 35 +
l10n-cs/devtools/client/netmonitor.properties | 1456 +++++++++++
.../devtools/client/network-throttling.properties | 27 +
l10n-cs/devtools/client/performance.dtd | 130 +
l10n-cs/devtools/client/performance.properties | 160 ++
l10n-cs/devtools/client/perftools.ftl | 37 +
l10n-cs/devtools/client/responsive.properties | 173 ++
l10n-cs/devtools/client/shared.properties | 26 +
l10n-cs/devtools/client/sourceeditor.dtd | 22 +
l10n-cs/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 +
l10n-cs/devtools/client/startup.properties | 252 ++
l10n-cs/devtools/client/storage.dtd | 17 +
l10n-cs/devtools/client/storage.ftl | 27 +
l10n-cs/devtools/client/storage.properties | 102 +
l10n-cs/devtools/client/styleeditor.ftl | 27 +
l10n-cs/devtools/client/styleeditor.properties | 66 +
l10n-cs/devtools/client/toolbox-options.ftl | 120 +
l10n-cs/devtools/client/toolbox.properties | 276 ++
l10n-cs/devtools/client/webconsole.properties | 458 ++++
l10n-cs/devtools/shared/accessibility.properties | 95 +
l10n-cs/devtools/shared/debugger.properties | 61 +
l10n-cs/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
l10n-cs/devtools/shared/highlighters.properties | 12 +
l10n-cs/devtools/shared/screenshot.properties | 117 +
l10n-cs/devtools/shared/shared.properties | 6 +
l10n-cs/devtools/shared/styleinspector.properties | 224 ++
l10n-cs/devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 57 +
l10n-cs/devtools/startup/key-shortcuts.properties | 56 +
l10n-cs/devtools/startup/startup.properties | 8 +
.../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 360 +++
.../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 +
l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties | 38 +
l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties | 361 +++
l10n-cs/dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
l10n-cs/dom/chrome/global.dtd | 5 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties | 44 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 38 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 +
l10n-cs/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 16 +
l10n-cs/dom/chrome/netError.dtd | 108 +
l10n-cs/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 39 +
l10n-cs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
l10n-cs/dom/chrome/plugins.properties | 14 +
l10n-cs/dom/chrome/security/caps.properties | 9 +
l10n-cs/dom/chrome/security/csp.properties | 102 +
l10n-cs/dom/chrome/security/security.properties | 124 +
l10n-cs/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
l10n-cs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
l10n-cs/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
l10n-cs/dom/dom/media.ftl | 5 +
.../editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 68 +
.../editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 ++
.../editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 365 +++
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 11 +
.../ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
.../editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 32 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 28 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 17 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 14 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 +
.../ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 23 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 17 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 18 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 26 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 18 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 17 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 15 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 18 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 67 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 43 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 11 +
.../editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 30 +
l10n-cs/editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 8 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/channels.dtd | 33 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1770 +++++++++++++
l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd | 17 +
l10n-cs/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
l10n-cs/extensions/irc/defines.inc | 7 +
l10n-cs/mail/all-l10n.js | 8 +
l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 61 +
l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
.../mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 46 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../mail/chrome/messenger-region/region.properties | 34 +
.../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 39 +
.../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 37 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 127 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 68 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 38 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 112 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
.../mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 +
.../chrome/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 110 +
.../chrome/messenger/accountCreation.properties | 114 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 20 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/addons.properties | 251 ++
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
.../mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 156 ++
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 +
.../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 221 ++
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../messenger/addressbook/addressBook.properties | 262 ++
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../addressbook/replicationProgress.properties | 20 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 30 +
.../mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 25 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 52 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
.../mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 47 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
.../mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 54 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 40 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 31 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 39 +
.../chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties | 81 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 +
.../mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../chrome/messenger/converterDialog.properties | 41 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../chrome/messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
.../mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 +
.../mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../chrome/messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 74 +
.../mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/gloda.properties | 175 ++
.../mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../chrome/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++
l10n-cs/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
.../mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 266 ++
l10n-cs/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
.../mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +++
l10n-cs/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 149 ++
.../mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 7 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 971 ++++++++
l10n-cs/mail/chrome/messenger/messenger.properties | 796 ++++++
.../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
.../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 12 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 493 ++++
.../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 ++
.../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 +++
.../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 345 +++
.../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
.../mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 ++
.../mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
.../chrome/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 +
.../mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 +
.../mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 16 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 25 +
.../mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../chrome/messenger/multimessageview.properties | 66 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.properties | 32 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
.../mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../chrome/messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.properties | 13 +
.../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/preferences.properties | 118 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 ++
l10n-cs/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../mail/chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
.../mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 42 +
.../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 +
.../chrome/messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../chrome/messenger/search-operators.properties | 31 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../chrome/messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../mail/chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../chrome/messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 88 +
.../mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
.../mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
l10n-cs/mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 ++
l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 200 ++
l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
l10n-cs/mail/defines.inc | 10 +
l10n-cs/mail/installer/custom.properties | 85 +
l10n-cs/mail/installer/mui.properties | 60 +
l10n-cs/mail/installer/override.properties | 86 +
l10n-cs/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
l10n-cs/mail/messenger/aboutRights.ftl | 77 +
l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 18 +
l10n-cs/mail/messenger/accountCentral.ftl | 68 +
.../mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 35 +
.../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 31 +
l10n-cs/mail/messenger/menubar.ftl | 25 +
l10n-cs/mail/messenger/messenger.ftl | 36 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 70 +
l10n-cs/mail/messenger/newInstall.ftl | 20 +
l10n-cs/mail/messenger/newInstallPage.ftl | 50 +
.../mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 14 +
l10n-cs/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 18 +
.../mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 +
l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 128 +
l10n-cs/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 40 +
.../mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 27 +
.../mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 49 +
l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 505 ++++
l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl | 40 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl | 14 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 10 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl | 18 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl | 74 +
l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 67 +
l10n-cs/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 +
.../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 106 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 +
.../messenger/preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/connection.ftl | 85 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
.../mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 26 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 ++
l10n-cs/mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 12 +
.../mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 +
.../mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 82 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 821 ++++++
l10n-cs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 51 +
l10n-cs/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 +
.../messenger/preferences/system-integration.ftl | 61 +
l10n-cs/mail/updater/updater.ini | 8 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
.../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 38 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 5 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 +
.../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 31 +
.../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 ++++
l10n-cs/mobile/android/chrome/config.dtd | 22 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
.../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
.../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 21 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 +
l10n-cs/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 +
.../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
l10n-cs/mobile/android/defines.inc | 10 +
l10n-cs/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
l10n-cs/mobile/chrome/region.properties | 47 +
l10n-cs/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 +
l10n-cs/mobile/overrides/netError.dtd | 213 ++
l10n-cs/netwerk/necko.properties | 109 +
.../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 307 +++
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 +
.../manager/security/certificates/certManager.ftl | 251 ++
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 135 +
.../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 84 +
l10n-cs/services/sync/sync.properties | 14 +
l10n-cs/suite/branding/seamonkey/brand.dtd | 9 +
l10n-cs/suite/branding/seamonkey/brand.properties | 32 +
l10n-cs/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 95 +
.../suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 10 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 48 +
.../browser/mac/platformNavigationBindings.dtd | 11 +
.../suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 30 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/metadata.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/metadata.properties | 19 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/navigator.dtd | 91 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/navigator.properties | 82 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 161 ++
l10n-cs/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 128 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 93 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/region.properties | 27 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 27 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 34 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/taskbar.properties | 21 +
.../browser/unix/platformNavigationBindings.dtd | 9 +
l10n-cs/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd | 72 +
.../browser/win/platformNavigationBindings.dtd | 7 +
l10n-cs/suite/chrome/common/about.dtd | 70 +
.../suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 26 +
.../suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 22 +
l10n-cs/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 +
l10n-cs/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 8 +
l10n-cs/suite/chrome/common/certError.dtd | 38 +
l10n-cs/suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 +
.../suite/chrome/common/console/console.properties | 17 +
.../suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 170 ++
.../chrome/common/contentAreaCommands.properties | 15 +
l10n-cs/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../chrome/common/customizeToolbar.properties | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 ++
.../suite/chrome/common/dataman/dataman.properties | 77 +
l10n-cs/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd | 7 +
.../suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 +
.../chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd | 96 +
.../common/downloads/downloadmanager.properties | 154 ++
.../chrome/common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 +
l10n-cs/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 491 ++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 366 +++
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 128 +
.../suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2625 ++++++++++++++++++++
.../chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 701 ++++++
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 312 +++
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 706 ++++++
.../chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 149 ++
.../suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1518 +++++++++++
.../suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 74 +
l10n-cs/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 149 ++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 908 +++++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 160 ++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2261 +++++++++++++++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 +
l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 +
.../suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 +
l10n-cs/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 118 +
.../chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../chrome/common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2399 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 3418 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 9048 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_balloon.png | Bin 0 -> 3019 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/menubar.png | Bin 0 -> 1889 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 7782 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../common/help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 16903 bytes
.../common/help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 4992 bytes
l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 2327 bytes
.../chrome/common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 2484 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2376 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 2862 bytes
.../chrome/common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
.../common/help/mailnews_account_settings.xhtml | 1225 +++++++++
.../chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 572 +++++
.../common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 +++
.../common/help/mailnews_getting_started.xhtml | 391 +++
.../chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 ++
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 ++++
.../chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml | 848 +++++++
.../chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml | 796 ++++++
.../chrome/common/help/mailnews_security.xhtml | 463 ++++
.../chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1188 +++++++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1439 +++++++++++
.../suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 247 ++
.../suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 421 ++++
.../suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 343 +++
.../suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 252 ++
.../suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 113 +
l10n-cs/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 524 ++++
.../chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml | 184 ++
.../chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 365 +++
.../chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 541 ++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 226 ++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1202 +++++++++
l10n-cs/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 598 +++++
.../suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 1154 +++++++++
.../suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 96 +
l10n-cs/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 +
.../suite/chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
.../common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 63 +
.../suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 +
.../chrome/common/migration/migration.properties | 52 +
l10n-cs/suite/chrome/common/notification.dtd | 15 +
.../suite/chrome/common/notification.properties | 200 ++
l10n-cs/suite/chrome/common/openLocation.dtd | 22 +
.../suite/chrome/common/openLocation.properties | 11 +
.../chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 +
.../common/permissions/cookieViewer.properties | 30 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 23 +
.../common/places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 +
l10n-cs/suite/chrome/common/places/places.dtd | 106 +
.../suite/chrome/common/places/places.properties | 116 +
.../chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 17 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 33 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 38 +
.../chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 +
.../common/pref/pref-applicationManager.properties | 10 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 17 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 35 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 35 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 35 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 48 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 39 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd | 19 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 31 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 79 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 26 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 29 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 29 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 25 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 30 +
.../chrome/common/pref/pref-languages.properties | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 42 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 24 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd | 23 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 39 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 50 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 24 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 35 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 27 +
.../chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 32 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 36 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 24 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 39 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 20 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 56 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 38 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 62 +
l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 40 +
.../chrome/common/pref/prefutilities.properties | 47 +
.../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 17 +
.../chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
l10n-cs/suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 +
.../chrome/common/profile/profileSelection.dtd | 35 +
.../common/profile/profileSelection.properties | 22 +
l10n-cs/suite/chrome/common/quitDialog.properties | 29 +
l10n-cs/suite/chrome/common/region.properties | 14 +
l10n-cs/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 33 +
l10n-cs/suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sanitize.dtd | 27 +
.../suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 +
.../chrome/common/search/engineManager.properties | 9 +
.../suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 9 +
.../suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
l10n-cs/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
.../suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 +
.../suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 +
.../suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 14 +
.../suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 38 +
.../suite/chrome/common/sitePermissions.properties | 46 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
.../suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 +
l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +
.../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +
l10n-cs/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 64 +
.../suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
.../common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 36 +
l10n-cs/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 209 ++
.../suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 35 +
.../suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 +
.../chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
l10n-cs/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 15 +
.../suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 32 +
.../common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 41 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 17 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 14 +
.../chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 +
.../editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 23 +
.../editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 17 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 26 +
.../editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 18 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd | 18 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd | 67 +
.../editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 43 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 11 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 30 +
l10n-cs/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd | 51 +
l10n-cs/suite/chrome/editor/editor.dtd | 68 +
l10n-cs/suite/chrome/editor/editor.properties | 208 ++
l10n-cs/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd | 366 +++
.../suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
.../chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd | 11 +
.../suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd | 32 +
l10n-cs/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd | 28 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 11 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 69 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 30 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 39 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 +
.../chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 161 ++
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 +
.../chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 122 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 8 +
.../mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 54 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 31 +
.../mailnews/addressbook/addressBook.properties | 280 +++
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 31 +
.../chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties | 81 +
.../mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 12 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 12 +
.../chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties | 302 +++
.../mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd | 140 ++
.../suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 8 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 21 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/custom.properties | 5 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 20 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 20 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/filter.properties | 98 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 71 +
.../suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties | 12 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 12 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 103 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 269 ++
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 43 +
.../suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 306 +++
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 10 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 11 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 149 ++
.../suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd | 26 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 23 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 9 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 11 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 9 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 554 +++++
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 495 ++++
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mime.properties | 156 ++
.../suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 39 +
.../suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 24 +
.../chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd | 8 +
.../suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 46 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd | 11 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 18 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 17 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/news.properties | 56 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd | 31 +
.../suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 19 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 +
.../chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties | 77 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 8 +
.../chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties | 77 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties | 13 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 26 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 127 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 52 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 26 +
.../chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 50 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 18 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 46 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 33 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 6 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 57 +
.../chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 31 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 89 +
.../mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 25 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 17 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 56 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 18 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 42 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 40 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 38 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 46 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 38 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 29 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 20 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 47 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties | 5 +
.../mailnews/pref/replicationProgress.properties | 20 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/region.properties | 34 +
.../suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 9 +
.../chrome/mailnews/search-attributes.properties | 45 +
.../chrome/mailnews/search-operators.properties | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/search.properties | 28 +
.../suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 9 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime.properties | 13 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 37 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 41 +
.../chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 44 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/start.dtd | 31 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 22 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 14 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties | 13 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 46 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 45 +
.../chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 +
l10n-cs/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 12 +
.../chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 8 +
.../chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
.../suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 +
l10n-cs/suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 ++
.../suite/crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
l10n-cs/suite/defines.inc | 10 +
l10n-cs/suite/installer/windows/custom.properties | 90 +
l10n-cs/suite/installer/windows/mui.properties | 64 +
.../suite/installer/windows/override.properties | 86 +
l10n-cs/suite/profile/bookmarks.extra | 16 +
l10n-cs/suite/profile/bookmarks.inc | 87 +
.../suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 57 +
.../suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 +
l10n-cs/suite/profile/panels.extra | 7 +
l10n-cs/suite/suite-l10n.js | 8 +
l10n-cs/suite/updater/updater.ini | 8 +
l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../global-platform/mac/platformKeys.properties | 34 +
.../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../global-platform/unix/platformKeys.properties | 34 +
.../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../global-platform/win/platformKeys.properties | 34 +
.../toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 +
.../toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
.../toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 139 ++
l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
.../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 29 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 5 +
.../toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 127 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 +
.../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 35 +
.../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 23 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 14 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 9 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 +
.../toolkit/chrome/global/extensions.properties | 44 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
.../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 17 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties | 23 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css | 12 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties | 51 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 15 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 20 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
.../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 53 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 +
.../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 24 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd | 6 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 +
.../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 115 +
.../chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 24 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 5 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 84 +
.../toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../chrome/mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/profileSelection.properties | 57 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 45 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 74 +
l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties | 33 +
.../toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +
l10n-cs/toolkit/chrome/search/search.properties | 18 +
l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 +
l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
l10n-cs/toolkit/defines.inc | 1 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 477 ++++
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 6 +
.../toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 23 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 7 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 70 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 35 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 3 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 96 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 83 +
.../toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 421 ++++
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 143 ++
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 159 ++
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 108 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 120 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl | 63 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl | 34 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 4 +
.../toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 66 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 36 +
.../toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 41 +
.../toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 42 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 38 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 49 +
.../toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 24 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 213 ++
l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +++
.../toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 32 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 38 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 69 +
.../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 22 +
.../toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 61 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 71 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 108 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 37 +
l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
1098 files changed, 93691 insertions(+)
create mode 100644 l10n-cs/.gitattributes
create mode 100644 l10n-cs/README.md
create mode 100644 l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/places.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/search.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/brandings.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 l10n-cs/browser/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 l10n-cs/browser/installer/custom.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/installer/mui.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/installer/override.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 l10n-cs/browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 l10n-cs/browser/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-cs/calendar/README.txt
create mode 100644 l10n-cs/calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 l10n-cs/calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 l10n-cs/calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 l10n-cs/chat/accounts.dtd
create mode 100644 l10n-cs/chat/accounts.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/commands.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/contacts.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/conversations.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/dateFormat.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/facebook.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/imtooltip.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/irc.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/logger.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/matrix.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/skype.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/status.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/twitter.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/xmpp.properties
create mode 100644 l10n-cs/chat/yahoo.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/application.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/changes.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/compatibility.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/components.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/device.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/dom.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/har.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/layout.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/markers.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/memory.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/menus.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/performance.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/perftools.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/shared.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/startup.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/storage.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 l10n-cs/devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 l10n-cs/devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 l10n-cs/dom/dom/media.ftl
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 l10n-cs/extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/mail/all-l10n.js
create mode 100644 l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mail/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/mail/installer/custom.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/installer/mui.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/installer/override.properties
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/newInstall.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/newInstallPage.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 l10n-cs/mail/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 l10n-cs/mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-cs/mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/netwerk/necko.properties
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 l10n-cs/services/sync/sync.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/branding/seamonkey/brand.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/console/console.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/console/console.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/menubar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/notification.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/places/places.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/editor.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/editor.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 l10n-cs/suite/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 l10n-cs/suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 l10n-cs/suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 l10n-cs/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 l10n-cs/suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 l10n-cs/suite/profile/panels.extra
create mode 100644 l10n-cs/suite/suite-l10n.js
create mode 100644 l10n-cs/suite/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/defines.inc
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
(limited to 'l10n-cs')
diff --git a/l10n-cs/.gitattributes b/l10n-cs/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000000..63ecd78d14
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+*.dtd linguist-language=XML
+*.ftl linguist-language=Text
+
diff --git a/l10n-cs/README.md b/l10n-cs/README.md
new file mode 100644
index 0000000000..2a2882b38c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/README.md
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Mozilla l10n-central - Czech (cs) localization
+
+This repository contains Czech localization files for Mozilla desktop products
+(Firefox, Thunderbird, SeaMonkey), Lightning calendar add-on, ChatZilla add-on
+and Firefox for Android. Other products, web applications and some Firefox
+features (system add-ons) have their own repositories. You can find them listed
+in our translation interface called Pontoon.
+
+## How to get involved
+
+The localization content is mostly maintained via our web translation interface
+Pontoon (https://pontoon.mozilla.org/cs/). If you want to contribute to Czech
+localization, please read the info linked below and get in touch with the team.
+
+## Important links
+
+- Localization team information https://pontoon.mozilla.org/cs/info/
+- Localization team contacts https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:cs
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ead6787f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ }
+ .gender = masculine
+-vendor-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Mozilla
+ [gen] Mozilly
+ [dat] Mozille
+ [acc] Mozillu
+ [voc] Mozillo
+ [loc] Mozille
+ [ins] Mozillou
+ }
+ .gender = feminine
+trademarkInfo = Firefox a jeho logo jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..568f227d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e8d666751
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } používá neplatný bezpečnostní certifikát.
+cert-error-mitm-intro = Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority.
+cert-error-mitm-mozilla =
+ Za { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ } stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela.
+cert-error-trust-self-signed = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
+cert-error-trust-symantec = S ohledem na provinění společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign proti bezpečnostním postupům nejsou certifikáty vydané těmito společnostmi nadále považovány za bezpečné.
+cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože je použitý certifikát platný pouze pro následující doménová jména: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Platnost certifikátu pro server { $hostname } vypršela { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Certifikát pro server { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů vydávaných certifikačními autoritami. Většina prohlížečů už certifikátům od společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign nedůvěřuje. Server { $hostname } používá certifikát od jedné z těchto autorit a proto jeho totožnost nelze ověřit.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Informujte o tomto problému správce webové stránky.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Řetězec certifikátů:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otevřít stránku v novém okně
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc =
+ Pro vaši ochranu web { $hostname } nepovolí { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } stránku zobrazit jako vloženou součást jiné stránky. Chcete-li ji zobrazit, otevřete ji v novém okně.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Chyba spojení
+deniedPortAccess-title = Omezení přístupu k adrese
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm, tuto stránku se nám nedaří najít.
+fileNotFound-title = Soubor nenalezen
+fileAccessDenied-title = Přístup k souboru byl odepřen
+generic-title = Nepodařilo se dokončit požadavek
+captivePortal-title = Přihlásit se do sítě
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm, tato adresa se nezdá být v pořádku.
+netInterrupt-title = Spojení bylo přerušeno
+notCached-title = Platnost dokumentu vypršela
+netOffline-title = Režim offline
+contentEncodingError-title = Chyba znakové sady obsahu
+unsafeContentType-title = Nebezpečný typ souboru
+netReset-title = Spojení přerušeno
+netTimeout-title = Vypršel čas spojení
+unknownProtocolFound-title = Adresa nebyla rozpoznána
+proxyConnectFailure-title = Proxy server odmítl spojení
+proxyResolveFailure-title = Proxy server nenalezen
+redirectLoop-title = Smyčka při přesměrování
+unknownSocketType-title = Neplatná odpověď serveru
+nssFailure2-title = Chyba zabezpečeného spojení
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } tuto stránku nemůže otevřít
+corruptedContentError-title = Chyba v obsahu stránky
+remoteXUL-title = Vzdálené XUL
+sslv3Used-title = Nelze navázat zabezpečené spojení
+inadequateSecurityError-title = Vaše připojení není zabezpečené
+blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka
+clockSkewError-title = Hodiny ve vašem počítači jsou špatně nastavené
+networkProtocolError-title = Chyba síťového protokolu
+nssBadCert-title = Varování: možné bezpečnostní riziko
+nssBadCert-sts-title = Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém
+certerror-mitm-title =
+ Software brání { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } v navázání zabezpečeného spojení s tímto webem
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b84dc7e762
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Tady pozor
+about-config-intro-warning-text =
+ Změny v pokročilé konfiguraci mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Varovat při otevření této pokročilé konfigurace
+about-config-intro-warning-button = Beru na vědomí a chci pokračovat
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text =
+ Změny v těchto předvolbách mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+
+about-config-page-title = Pokročilá konfigurace
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Hledat podle názvu předvolby
+about-config-show-all = Zobrazit vše
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Přidat
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Přepnout
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Upravit
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Uložit
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Obnovit
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Odstranit
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota
+about-config-pref-add-type-number = Číslo
+about-config-pref-add-type-string = Textový řetězec
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (výchozí)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (vlastní)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3659e560f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title =
+ O { -brand-full-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-full-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-full-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-full-name(case: "loc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-full-name }
+ }
+releaseNotes-link = Co je nového
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace
+ .accesskey = Z
+update-updateButton =
+ .label =
+ Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací…
+update-downloading = Stahování aktualizace —
+update-downloading-message = Stahování aktualizace —
+update-applying = Probíhá aktualizace…
+update-failed = Aktualizace selhala.
+update-failed-main = Aktualizace selhala. Stáhnout nejnovější verzi
+update-adminDisabled = Aktualizace jsou zakázány správcem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktuální
+update-otherInstanceHandlingUpdates =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } je aktualizován jinou instancí
+ [feminine] { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí
+ [neuter] { -brand-short-name } je aktualizováno jinou instancí
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí
+ }
+update-manual = Aktualizace jsou dostupné na
+update-unsupported = Na tomto systému nelze provádět další aktualizace.
+update-restarting = Restartování…
+channel-description = Používáte aktualizační kanál .
+warningDesc-version = { -brand-short-name } je experimentální verze a může být nestabilní.
+aboutdialog-help-user =
+ Nápověda { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ }
+aboutdialog-submit-feedback = Odeslat zpětnou vazbu
+community-exp = je snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu.
+community-2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl vytvořen organizací .
+ [feminine] { -brand-short-name } byla vytvořena organizací .
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo vytvořeno organizací .
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla vytvořena organizací .
+ } Jsme snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu.
+helpus = Chcete pomoci? nebo
+bottomLinks-license = Licence
+bottomLinks-rights = Vaše práva
+bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobních údajů
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitů)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitů)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ecf1375c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Přihlašovací údaje
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Vezměte si svá hesla všude s sebou
+login-app-promo-subtitle = Získejte bezplatnou aplikaci { -lockwise-brand-name }
+login-app-promo-android =
+ .alt = Stáhnout z Google Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Stáhnout z App Store
+login-filter =
+ .placeholder = Hledat přihlašovací údaje
+create-login-button = Nové přihlašovací údaje
+fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení
+fxaccounts-sign-in-button = Použít { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Správa účtu
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Otevřít nabídku
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } pro Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } pro iPhone a iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [0] žádné přihlašovací údaje
+ [one] jedny přihlašovací údaje
+ [2] dvoje přihlašovací údaje
+ [3] troje přihlašovací údaje
+ [4] čtvery přihlašovací údaje
+ [few] { $count } přihlašovací údaje
+ *[other] { $count } přihlašovacích údajů
+ }
+login-list-sort-label-text = Seřadit podle:
+login-list-name-option = názvu (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = upozornění
+login-list-last-changed-option = naposledy změněno
+login-list-last-used-option = naposledy použito
+login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje
+login-list-intro-description =
+ Tady se zobrazí přihlašovací údaje uložené { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje
+about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje.
+login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje
+login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje
+login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Zranitelné heslo
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Přihlaste se k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Přihlaste se k { -sync-brand-short-name(case: "dat") } nebo je naimportujte.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje.
+login-intro-description =
+ Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto:
+login-intro-instruction-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené
+login-intro-instruction-fxa-settings = V nastavení { -sync-brand-short-name(case: "gen") } na daném zařízení se ujistěte, že máte zapnutou synchronizaci přihlašovacích údajů
+about-logins-intro-instruction-help = Pro další pomoc navštivte nápovědu { -lockwise-brand-short-name(case: "gen") }
+about-logins-intro-import = Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je naimportovat do { -lockwise-brand-short-name(case: "gen") }
+about-logins-intro-import2 = Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je naimportovat z jiného prohlížeče nebo ze souboru
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje
+login-item-edit-button = Upravit
+about-logins-login-item-remove-button = Odstranit
+login-item-origin-label = Adresa serveru
+login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Uživatelské jméno
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (žádné uživatelské jméno)
+login-item-copy-username-button-text = Kopírovat
+login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno!
+login-item-password-label = Heslo
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Zobrazit heslo
+login-item-copy-password-button-text = Kopírovat
+login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno!
+login-item-save-changes-button = Uložit změny
+login-item-save-new-button = Uložit
+login-item-cancel-button = Zrušit
+login-item-time-changed = Naposledy změněno { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Vytvořeno { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Naposledy použito { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo
+master-password-reload-button =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = P
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ Chcete svá hesla všude s sebou, kde používáte { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ }? Otevřete { PLATFORM() ->
+ [windows] možnosti
+ *[other] předvolby
+ } { -sync-brand-short-name(case: "gen") } a zaškrtněte předvolbu pro synchronizaci hesel.
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ Navštivte { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ } { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
+ .accesskey = V
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Příště se už neptat
+ .accesskey = n
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Zrušit
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje?
+confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Odstranit
+ [one] Odstranit
+ [few] Odstranit vše
+ *[other] Odstranit vše
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje
+ [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje
+ *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení
+ [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení
+ *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat…
+about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen
+about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu
+confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek
+breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo.
+about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Zjistit více
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. Chcete zobrazit stávající údaje?
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Soubor CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Soubor CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument TSV
+ *[other] Soubor TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen
+about-logins-import-dialog-items-added = Nově přidané přihlašovací údaje:{ $count }
+about-logins-import-dialog-items-modified = Aktualizované přihlašovací údaje:{ $count }
+about-logins-import-dialog-items-no-change = Duplicitní přihlašovací údaje:{ $count }(neimportováno)
+about-logins-import-dialog-items-error = Chyby:{ $count }(neimportováno)
+about-logins-import-dialog-done = Hotovo
+about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Zkusit znovu
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c83a3f75a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Podniková pravidla
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktivní
+errors-tab = Chyby
+documentation-tab = Dokumentace
+
+no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena.
+inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá.
+
+policy-name = Název pravidla
+policy-value = Pravidlo (hodnota)
+policy-errors = Chyby v pravidlech
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fff1dc2303
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otevřít anonymní okno
+ .accesskey = a
+about-private-browsing-search-placeholder = Vyhledat na webu
+about-private-browsing-info-title = Jste v anonymním okně
+about-private-browsing-info-myths = Časté omyly o fungování anonymního prohlížení
+about-private-browsing =
+ .title = Vyhledat na webu
+about-private-browsing-not-private = Nyní nejste v anonymním okně.
+about-private-browsing-info-description =
+ { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po ukončení aplikace nebo zavření všech anonymních panelů a oken.
+
+ S touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní a např. poskytovatel připojení k internetu může stále zjistit, které stránky navštěvujete. Vaše aktivita na internetu ale zůstane utajena před dalšími uživateli tohoto počítače.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Potřebujete více soukromí?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Vyzkoušejte { -mozilla-vpn-brand-name(case: "acc") }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Pro režim anonymního prohlížení máte jako výchozí nastavený vyhledávač { $engineName }.
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v Možnostech
+ *[other] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v Předvolbách
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Zavřít
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28cdbf9e33
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Vyžadován restart
+restart-required-header = Pro pokračování v prohlížení je potřeba jedna malá drobnost.
+restart-required-intro-brand =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl na pozadí aktualizován. Pro dokončení aktualizace klepněte na „Restartovat aplikaci { -brand-short-name }”.
+ [feminine] { -brand-short-name } byla na pozadí aktualizována. Pro dokončení aktualizace klepněte na „Restartovat aplikaci { -brand-short-name }”.
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo na pozadí aktualizováno. Pro dokončení aktualizace klepněte na „Restartovat aplikaci { -brand-short-name }”.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla na pozadí aktualizována. Pro dokončení aktualizace klepněte na „Restartovat aplikaci { -brand-short-name }”.
+ }
+restart-required-description = Všechny vaše stránky, okna a panely budou po restartu obnoveny a budete moci pokračovat v prohlížení.
+
+restart-button-label =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8510cbd639
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Vítejte, lidé!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Přišli jsme vás navštívit v míru a přátelství!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robot nesmí ublížit člověku nebo svou nečinností dopustit, aby bylo člověku ublíženo.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Roboti viděli věci, kterým byste vy lidi nevěřili.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboti jsou vaši plastikoví kámoši, se kterými je radost pobývat.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboti mají lesklý kovový zadek, který se nesmí líbat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = A oni mají plán.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Zkusit znovu
+ .label2 = Prosím, už ten knoflík víckrát nemačkejte.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ad8bfa5d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Obnovení relace
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Je nám líto, máme nějaké potíže s obnovením vašich stránek.
+restore-page-problem-desc = Máme nějaké potíže s obnovením vaší předchozí relace prohlížení. Zvolte Obnovit relaci a zkuste to znovu.
+restore-page-try-this = Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově.
+restore-page-hide-tabs = Skrýt předchozí panely
+restore-page-show-tabs = Zobrazit předchozí panely
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Okno #{ $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = Obnovit
+restore-page-list-header =
+ .label = Okna a panely
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Obnovit relaci
+ .accesskey = r
+restore-page-close-button =
+ .label = Začít novou relaci
+ .accesskey = n
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Hotovo!
+welcome-back-page-title = Hotovo!
+welcome-back-page-info =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } je připravený.
+ [feminine] { -brand-short-name } je připravená.
+ [neuter] { -brand-short-name } je připravené.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } je připravená.
+ }
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Pojďme na to!
+ .accesskey = P
+welcome-back-restore-all-label = Obnovit všechna okna a panely
+welcome-back-restore-some-label = Obnovit pouze ty, které chcete
+welcome-back-page-info-link = Vaše přizpůsobení a doplňky byly odstraněny a prohlížeč obnoven do výchozího nastavení. Pokud to nevyřeší váš problém, přečtěte si více o tom, co můžete dělat.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d1eac6421
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Hlášení pádů panelů
+crashed-close-tab-button = Zavřít panel
+crashed-restore-tab-button = Obnovit tento panel
+crashed-restore-all-button = Obnovit všechny spadlé panely
+crashed-header = Jejda. Váš panel právě spadl.
+crashed-offer-help = Můžeme vám pomoci!
+crashed-single-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } pro opětovné načtení stránky.
+crashed-multiple-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } nebo { crashed-restore-all-button } pro opětovné načtení stránky nebo stránek.
+crashed-request-help = Pomůžete nám?
+crashed-request-help-message =
+ Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } dále zlepšovat.
+crashed-request-report-title = Nahlásit tento panel
+crashed-send-report = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů.
+crashed-send-report-2 = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů
+crashed-comment =
+ .placeholder = Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné)
+crashed-include-URL =
+ Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+crashed-include-URL-2 =
+ Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+crashed-email-placeholder = Zde zadejte svou e-mailovou adresu
+crashed-email-me = Informovat mě e-mailem, až bude k dispozici více informací
+crashed-report-sent =
+ Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } vylepšovat!
+crashed-request-auto-submit-title = Nahlásit panely na pozadí
+crashed-auto-submit-checkbox =
+ Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 =
+ Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09e73d4eac
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Najít panel
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nový kontejnerový panel
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Skryté panely
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Správa kontejnerů
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5be6831a1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label =
+ Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }.
+ .buttonlabel = Stáhnout aktualizaci
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Teď ne
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message =
+ Aktualizujte { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] svůj { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] svou { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] své { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] svou aplikaci { -brand-shorter-name }
+ } pro vyšší rychlost a soukromí.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } nemůže nainstalovat nejnovější verzi.
+ .buttonlabel =
+ Stáhnout { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Teď ne
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message =
+ Stáhněte si novou verzi { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ } a my vám pomůžeme s její instalací.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Co je nového.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } nemůže nainstalovat nejnovější verzi.
+ .buttonlabel = Zjistit více
+ .buttonaccesskey = v
+ .secondarybuttonlabel = Zavřít
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-unsupported-message =
+ Nejnovější verze { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ } není pro váš systém podporována.
+appmenu-update-restart =
+ .label =
+ Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }.
+ .buttonlabel = Restartovat
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Teď ne
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-restart-message = Po rychlém restartu obnoví { -brand-shorter-name } všechny otevřené panely a okna, která nejsou v režimu anonymního prohlížení.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } se nedokáže automaticky aktualizovat na nejnovější verzi.
+ .buttonlabel =
+ Přesto aktualizaci { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ } spustit
+ .buttonaccesskey = s
+ .secondarybuttonlabel = Teď ne
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-other-instance-message =
+ Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Ok, rozumím
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Své doplňky spravujte klepnutím na v nabídce .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Povolit toto rozšíření v anonymních oknech
+ .accesskey = P
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Obsah nového panelu byl změněn.
+ .buttonlabel = Zachovat změny
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Vaše domovská stránka byla změněna.
+ .buttonlabel = Zachovat změny
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Vaše stránka nového panelu byla změněna.
+ .buttonlabel = Ponechat změny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovat stránku nového panelu
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Vaše domovská stránka byla změněna.
+ .buttonlabel = Ponechat změny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovat domovskou stránku
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Přistupovat k vašim skrytým panelům
+ .buttonlabel = Ponechat panely skryté
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..282b8c30bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading =
+ Stahování aktualizace { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Přehled ochrany soukromí
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nové okno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nové anonymní okno
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Přihlašovací údaje
+appmenuitem-extensions-and-themes =
+ .label = Rozšíření a vzhledy
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Najít na stránce…
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Další nástroje
+appmenuitem-exit =
+ .label = Ukončit
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nastavení
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Zvětšit
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Zmenšit
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Celá obrazovka
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Uložit stránku jako…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Co je nového
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Informovat o nových funkcích
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Zobrazit podrobnosti
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Zaznamenejte, analyzujte, sdílejte
+profiler-popup-description = Spolupracujte na řešení výkonnostních problémů sdílením dat se svým týmem.
+profiler-popup-learn-more = Zjistit více
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nastavení
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Úprava nastavení
+profiler-popup-disabled = Profiler je v tuto chvíli vypnutý, pravděpodobně protože máte otevřené okno anonymního prohlížení.
+profiler-popup-recording-screen = Nahrávání…
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Vlastní
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Spustit nahrávání
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Zahodit
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Nahrávat
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Správa historie
+appmenu-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely
+appmenu-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title =
+ Nápověda { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+appmenu-about =
+ .label = O aplikaci { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = O
+appmenu-help-product =
+ .label =
+ Nápověda { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = N
+appmenu-help-show-tour =
+ .label =
+ Průvodce { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = P
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importovat z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Klávesové zkratky
+ .accesskey = K
+appmenu-get-help =
+ .label = Získat pomoc
+ .accesskey = p
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Technické informace
+ .accesskey = T
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Správce úloh
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Odeslat zpětnou vazbu…
+ .accesskey = d
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Restartovat se zakázanými doplňky…
+ .accesskey = R
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Restartovat s povolenými doplňky
+ .accesskey = R
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásit klamavou stránku…
+ .accesskey = l
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace…
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prohlížeče
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d50481ccb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Facebook Container
+ [gen] Facebook Containeru
+ [dat] Facebook Containeru
+ [acc] Facebook Container
+ [voc] Facebook Containere
+ [loc] Facebook Containeru
+ [ins] Facebook Containerem
+ }
+ .gender = masculine
+-lockwise-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox Lockwise
+ [gen] Firefoxu Lockwise
+ [dat] Firefoxu Lockwise
+ [acc] Firefox Lockwise
+ [voc] Firefoxe Lockwise
+ [loc] Firefoxu Lockwise
+ [ins] Firefoxem Lockwise
+ }
+ .gender = masculine
+-lockwise-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Lockwise
+ [gen] Lockwisu
+ [dat] Lockwisu
+ [acc] Lockwise
+ [voc] Lockwise
+ [loc] Lockwisu
+ [ins] Lockwisem
+ }
+ .gender = masculine
+-monitor-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox Monitor
+ [gen] Firefox Monitoru
+ [dat] Firefox Monitoru
+ [acc] Firefox Monitor
+ [voc] Firefox Monitore
+ [loc] Firefox Monitoru
+ [ins] Firefox Monitorem
+ }
+ .gender = masculine
+-monitor-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Monitor
+ [gen] Monitoru
+ [dat] Monitoru
+ [acc] Monitor
+ [voc] Monitore
+ [loc] Monitoru
+ [ins] Monitorem
+ }
+ .gender = masculine
+-pocket-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Pocket
+ [gen] Pocketu
+ [dat] Pocketu
+ [acc] Pocket
+ [voc] Pocket
+ [loc] Pocketu
+ [ins] Pocketem
+ }
+ .gender = masculine
+-send-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox Send
+ [gen] Firefoxu Send
+ [dat] Firefoxu Send
+ [acc] Firefox Send
+ [voc] Firefoxe Send
+ [loc] Firefoxu Send
+ [ins] Firefoxem Send
+ }
+ .gender = masculine
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f7352964e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Sync
+ [gen] Syncu
+ [dat] Syncu
+ [acc] Sync
+ [voc] Syncu
+ [loc] Syncu
+ [ins] Syncem
+ }
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox Sync
+ [gen] Firefox Syncu
+ [dat] Firefox Syncu
+ [acc] Firefox Sync
+ [voc] Firefox Syncu
+ [loc] Firefox Syncu
+ [ins] Firefox Syncem
+ }
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účet Firefoxu
+ [lower] účet Firefoxu
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účtu Firefoxu
+ [lower] účtu Firefoxu
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účtu Firefoxu
+ [lower] účtu Firefoxu
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účet Firefoxu
+ [lower] účet Firefoxu
+ }
+ [voc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účte Firefoxu
+ [lower] účte Firefoxu
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účtu Firefoxu
+ [lower] účtu Firefoxu
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Účtem Firefoxu
+ [lower] účtem Firefoxu
+ }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e89af63f29
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,656 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Anonymní prohlížení)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Anonymní prohlížení)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Anonymní prohlížení)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Anonymní prohlížení)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Zobrazit informace o stránce
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít instalační panel zpráv
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Změní, jestli můžete ze serveru přijímat oznámení
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa využívání softwaru DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel webové autentizace
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat oprávnění přístupu k informacím canvasu
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení mikrofonu se stránkou
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel zpráv
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel se žádostmi o polohu
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel oprávnění pro virtuální realitu
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít nastavení přístupu k informacím o vašem prohlížení
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Přeloží tuto stránku
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení oken nebo obrazovky se stránkou
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv offline úložiště
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv uložení hesla
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat překlad stránky
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa využití zásuvného modulu
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení webkamery a/nebo mikrofonu se stránkou
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel automatického přehrávání
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Uložit data natrvalo
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv instalace doplňku
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Získat pomoc
+urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumím
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tip:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Méně psaní, více výsledků: používejte { $engineName } přímo z adresního řádku.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadejte do adresního řádku vyhledávaný text a uvidíte návrhy z vyhledávače { $engineName } a vaší historie prohlížení.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Klepněte na tuto zkratku, abyste rychleji našli, co potřebujete.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky
+urlbar-search-mode-tabs = Otevřené panely
+urlbar-search-mode-history = Historie prohlížení
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zjišťovat vaši polohu.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zobrazovat oznámení.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vaší kameře.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašemu mikrofonu.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali sdílení vaší obrazovky.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali ukládání dat natrvalo.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali otevírání vyskakovacích oken.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Pro tento server jste zablokovali automatické přehrávání médií se zvukem.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k informacím canvasu.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k MIDI zařízením.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali instalaci doplňků.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Přidat do adresního řádku
+page-action-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Odebrat z adresního řádku
+page-action-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Poslat panel do zařízení
+ [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení
+ *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Poslat panel do zařízení
+ [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení
+ *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Kopírovat odkaz
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Kopírovat odkaz
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Poslat odkaz e-mailem…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Poslat odkaz e-mailem…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Sdílet
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Sdílet
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Více…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Synchronizace zařízení…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Připnout panel
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Připnout panel
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Odepnout panel
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Odepnout panel
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Skrýt nástrojové lišty
+ .accesskey = S
+full-screen-exit =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = k
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Vyhledat pomocí
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Změnit nastavení vyhledávání
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Změnit nastavení vyhledávání
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Hledat v novém panelu
+ .accesskey = n
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač
+ .accesskey = v
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač pro anonymní prohlížení
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Záložky ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Otevřené panely ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historie prohlížení ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Zobrazovat editor při ukládání
+ .accesskey = u
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Hotovo
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Spojení není zabezpečené
+identity-connection-secure = Zabezpečené spojení
+identity-connection-internal =
+ Toto je zabezpečená stránka { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+identity-connection-file = Tato stránka je uložena ve vašem počítači.
+identity-extension-page = Tato stránka je načtena z doplňku.
+identity-active-blocked =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nezabezpečené části této stránky.
+identity-custom-root = Připojení je ověřeno vydavatelem certifikátů, kterého Mozilla nezná.
+identity-passive-loaded = Části této stránky nejsou zabezpečené (například obrázky).
+identity-active-loaded = Na této stránce jste ochranu zakázali.
+identity-weak-encryption = Tento server používá slabé šifrování.
+identity-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje zadané na této stránce mohou být vyzrazeny.
+identity-https-only-connection-upgraded = (přepnuto na HTTPS)
+identity-https-only-label = Režim „pouze HTTPS“
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Zapnuto
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Vypnuto
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Dočasně vypnuto
+identity-https-only-info-turn-on2 =
+ Pokud chcete, aby { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } přepnul
+ [feminine] { -brand-short-name } přepnula
+ [neuter] { -brand-short-name } přepnulo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } přepnula
+ } spojení na HTTPS, kdykoliv je to možné, zapněte pro tento server režim „pouze HTTPS“.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Pokud se zdá, že je stránka rozbitá, zkuste vypnout režim „pouze HTTPS“, aby se znovu načetla pomocí nezabezpečeného spojení HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodařilo se přepnout spojení z HTTP.
+identity-permissions =
+ .value = Oprávnění
+identity-permissions-storage-access-header = Cross-site cookies
+identity-permissions-storage-access-hint = Tyto strany mohou používat cross-site cookies a tak přistupovat k datům této stránky během vaší návštěvy.
+identity-permissions-reload-hint = Pro provedení změn může být potřeba stránku znovu načíst.
+identity-permissions-empty = Tento server nemá žádná zvláštní oprávnění.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Vymazat cookies a data stránky…
+identity-connection-not-secure-security-view = Spojení s tímto serverem není zabezpečené.
+identity-connection-verified = Spojení s tímto serverem je zabezpečené.
+identity-ev-owner-label = Certifikát vydán pro:
+identity-description-custom-root = Mozilla tohoto vydavatele certifikátů nezná. Mohl být přidán operačním systémem nebo správcem vašeho počítače.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Odstranit výjimku
+ .accesskey = O
+identity-description-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není soukromé. Informace, které odešlete (jako hesla, zprávy, číslo platební karty atd.), mohou být viděny ostatními.
+identity-description-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje, které zadáte na této stránce, nebudou zabezpečeny a mohou být vyzrazeny.
+identity-description-weak-cipher-intro = Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé.
+identity-description-weak-cipher-risk = Ostatní lidé mohou vidět vaše informace nebo pozměnit chování stránky.
+identity-description-active-blocked =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nezabezpečené části této stránky.
+identity-description-passive-loaded = Vaše připojení není soukromé a informace, které sdílíte s tímto serverem, mohou být viděny ostatními.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například obrázky).
+identity-description-passive-loaded-mixed =
+ Ačkoli { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nějaký obsah, stránka stále ještě obsahuje nezabezpečený obsah (například obrázky).
+identity-description-active-loaded = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například skripty), a připojení k tomuto serveru tak není soukromé.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informace, které sdílíte s tímto serverem (jako hesla, zprávy, číslo platební karty, atd.), mohou být viděny ostatními.
+identity-learn-more =
+ .value = Zjistit více
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Vypnout ochranu
+ .accesskey = V
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Povolit ochranu
+ .accesskey = P
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Více informací
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizovat
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizovat
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Obnovit z maximalizace
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zavřít
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Přehrávání
+browser-tab-audio-muted = Ztlumeno
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = PŘEHRÁVÁ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ZTLUMENO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = BLOKOVÁNO AUTO. PŘEHRÁVÁNÍ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importovat záložky…
+ .tooltiptext = Importovat záložky z jiného prohlížeče do { -brand-short-name(case: "gen") }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Chcete-li mít ke svým záložkám rychlý přístup, umístěte je sem na lištu záložek. Spravovat záložky…
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Sdílet kameru:
+ .accesskey = k
+popup-select-microphone =
+ .value = Sdílet mikrofon:
+ .accesskey = m
+popup-all-windows-shared = Budou sdílena všechna viditelná okna na vaší obrazovce.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Teď ne
+ .accesskey = n
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Nikdy nepovolovat
+ .accesskey = N
+popup-silence-notifications-checkbox = Nezobrazovat oznámení od { -brand-short-name(case: "gen") } během sdílení
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } nebude během sdílení zobrazovat žádná oznámení.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Sdílíte obsah okna { -brand-short-name(case: "gen") }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete.
+sharing-warning-screen = Sdílíte obsah celé své obrazovky. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Otevřít panel
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Zakázat ochranu sdílení pro tuto relaci
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje pro vývojáře.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Vyhledat na webu
+ .aria-label = Vyhledat pomocí { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Vyhledat na serveru { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v záložkách
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v historii
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v otevřených panelech
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $name }
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Prohlížeč je ovládán vzdáleně
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste udělili dodatečná oprávnění.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Přepnout na panel:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozšíření:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Přejde na adresu v adresním řádku
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Akce stránky
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Uloží do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhledat v anonymním okně pomocí { $engine }
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Vyhledat v anonymním okně
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhledat pomocí { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponzorováno
+urlbar-result-action-switch-tab = Přepnout na panel
+urlbar-result-action-visit = Navštívit
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání pomocí vyhledávače { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání na webu { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Vyhledat pomocí { $engine } přímo z adresního řádku
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Vyhledat na webu { $engine } přímo z adresního řádku
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Hledat v záložkách
+urlbar-result-action-search-history = Hledat v historii
+urlbar-result-action-search-tabs = Najít panel
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } je teď v režimu celé obrazovky
+fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teď v režimu celé obrazovky
+fullscreen-exit-button = Ukončit režim celé obrazovky (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ukončit režim celé obrazovky (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc.
+pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message =
+ Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení.
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = Zjistit více
+ .accesskey = Z
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Odeslat hlášení
+ .accesskey = d
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Zobrazit všechny záložky
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Naposledy přidané
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Správa záložek
+bookmarks-recent-bookmarks-panel =
+ .value = Naposledy přidané
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Zobrazí více záložek
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Nabídka záložek
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Ostatní záložky
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky z mobilu
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt postranní lištu záložek
+ *[other] Zobrazit v postranní liště
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt lištu záložek
+ *[other] Zobrazit lištu záložek
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt lištu záložek
+ *[other] Zobrazit lištu záložek
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt lištu záložek
+ *[other] Zobrazit lištu záložek
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Odebrat nabídku záložek z lišty
+ *[other] Přidat nabídku záložek na lištu
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Hledat v záložkách
+bookmarks-tools =
+ .label = Nástroje pro práci se záložkami
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Upravit záložku
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Lišta záložek
+ .accesskey = z
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Lišta záložek
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Záložky nástrojové lišty
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Záložky nástrojové lišty
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Přidat současný panel do záložek
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Přidat stránku do záložek
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Upravit záložku
+library-recent-activity-title =
+ .value = Nedávná aktivita
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Pracovat offline
+ .accesskey = l
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926b0cc1b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Při dlouhém stisku zobrazí historii
+ *[other] Při dlouhém stisku či po klepnutí pravým tlačítkem zobrazí historii
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku
+ .aria-label = Zpět
+ .accesskey = Z
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Zpět
+ .accesskey = Z
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Přejde na následující stránku
+ .aria-label = Vpřed
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Přejde na následující stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vpřed
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Zastavit
+ .accesskey = s
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Uložit stránku jako…
+ .accesskey = j
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Přidat stránku do záložek
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Přidat stránku do záložek
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Upravit záložku
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Upraví tuto záložku
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Upravit záložku
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Otevřít odkaz
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Otevřít odkaz v novém panelu
+ .accesskey = n
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Otevřít odkaz v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = K
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Otevřít odkaz v novém okně
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Otevřít odkaz v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Přidat odkaz do záložek
+ .accesskey = d
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Uložit odkaz jako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Uložit odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopírovat e-mailovou adresu
+ .accesskey = a
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopírovat adresu odkazu
+ .accesskey = s
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Přehrát
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pozastavit
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Vypnout zvuk
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Zapnout zvuk
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Rychlost přehrávání
+ .accesskey = r
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Pomalá (0.5×)
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normální
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Rychlá (1.25×)
+ .accesskey = R
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Rychlejší (1.5×)
+ .accesskey = e
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Absurdní (2 ×)
+ .accesskey = A
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Smyčka
+ .accesskey = S
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Zobrazit ovládání
+ .accesskey = o
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Skrýt ovládání
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Celá obrazovka
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = k
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Obraz v obraze
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Znovu načíst obrázek
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Zobrazit obrázek
+ .accesskey = Z
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Zobrazit video
+ .accesskey = Z
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopírovat obrázek
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopírovat adresu obrázku
+ .accesskey = a
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopírovat adresu videa
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopírovat adresu audia
+ .accesskey = a
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Uložit obrázek jako…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Poslat obrázek e-mailem…
+ .accesskey = e
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Nastavit jako pozadí plochy…
+ .accesskey = t
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Zobrazit vlastnosti obrázku
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Zobrazit popis
+ .accesskey = p
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Uložit video jako…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Uložit audio jako……
+ .accesskey = l
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Uložit snímek jako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Poslat video e-mailem…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Poslat audio e-mailem…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Spustit zásuvný modul
+ .accesskey = p
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Skrýt zásuvný modul
+ .accesskey = S
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Poslat stránku do zařízení
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Zobrazit obrázek na pozadí
+ .accesskey = b
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Vygenerovat bezpečné heslo…
+ .accesskey = G
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Přiřadit k tomuto vyhledávání klíčové slovo…
+ .accesskey = h
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Poslat odkaz do zařízení
+ .accesskey = e
+main-context-menu-frame =
+ .label = Tento rám
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Zobrazit pouze tento rám
+ .accesskey = p
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Otevřít rám v novém panelu
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Otevřít rám v novém okně
+ .accesskey = O
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Znovu načíst rám
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Přidat rám do záložek
+ .accesskey = d
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Uložit rám jako…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Tisknout rám…
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód rámu
+ .accesskey = j
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Zobrazit informace o rámu
+ .accesskey = i
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Vytisknout výběr
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód výběru
+ .accesskey = j
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód stránky
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Zobrazit informace o stránce
+ .accesskey = i
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Změnit směr textu
+ .accesskey = r
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Změnit orientaci stránky
+ .accesskey = o
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Prozkoumat prvek
+ .accesskey = P
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Procházet vlastnosti přístupnosti
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Zjistit více o DRM…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71e82e80b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimalizovat
+window-zoom-command =
+ .label = Zvětšit okno
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+page-source-shortcut =
+ .key = U
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+print-shortcut =
+ .key = P
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = R
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = H
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = )
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = (
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] O
+ *[other] B
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77977d32e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Obnovit výchozí
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Přetáhněte své oblíbené položky na lištu nebo do rozšiřující nabídky.
+customize-mode-overflow-list-title = Rozšiřující nabídka
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Velikost
+customize-mode-done =
+ .label = Hotovo
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Správa
+ .accesskey = S
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Nástrojové lišty
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Záhlaví okna
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Pro dotyk
+ .accesskey = t
+ .tooltiptext = Pro dotyk
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = V režimu tabletu použít velikost pro dotyk
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Prostor pro chycení okna
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Motivy vzhledu
+customize-mode-overflow-list-description = Sem můžete přetáhnout položky, které chcete mít na dosah, ale ne přímo na liště…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Výchozí
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Výchozí
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Kompaktní
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompaktní
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Získat další vzhled
+ .accesskey = Z
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Zpět
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Mé motivy vzhledu
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Nastavit Touch Bar…
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebc74ba7dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message =
+ Nastavte si { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } jako výchozí prohlížeč a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Nastavit jako výchozí
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ca0dae2de
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Stahování
+downloads-panel =
+ .aria-label = Stahování
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pozastavit
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Pokračovat
+ .accesskey = o
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Zrušit
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Zrušit
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Otevřít složku
+ .accesskey = l
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Zobrazit ve Finderu
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Otevřít v systémovém prohlížeči
+ .accesskey = p
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Vždy otevírat v systémovém prohlížeči
+ .accesskey = V
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Otevřít složku se staženými soubory
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Opakovat
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Opakovat
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Přejít na stránku stahování
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopírovat stahovaný odkaz
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Odstranit z historie
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Vymazat tento seznam
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Smazat stahování
+ .accesskey = S
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Povolit stažení
+ .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Odstranit soubor
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Odstranit soubor
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Odstranit soubor nebo povolit stažení
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Odstranit soubor nebo povolit stažení
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Otevřít nebo odstranit soubor
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Otevřít nebo odstranit soubor
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Zobrazit více informací
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Otevřít soubor
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Opakovat stahování
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Zrušit stahování
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Zobrazit všechna stahování
+ .accesskey = v
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Podrobnosti o stahování
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Smazat stahování
+ .tooltiptext = Smaže dokončená, zrušená či neúspěšná stahování
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nejsou žádná stahování.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Žádná stahování pro tuto relaci.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..314b58620e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Název:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Složka:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Vybrat…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = v
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Štítky
+ .accesskey = t
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Štítky oddělujte čárkou
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Klíčové slovo:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0faa55a3d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,389 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Služby
+menu-application-hide-this =
+ .label =
+ Skrýt { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Skrýt ostatní
+menu-application-show-all =
+ .label = Zobrazit vše
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Nastavit Touch Bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label = Ukončit
+ .accesskey = k
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label =
+ Ukončit { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip =
+ Ukončí { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+menu-about =
+ .label =
+ O { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = O
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Soubor
+ .accesskey = S
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = p
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nový kontejnerový panel
+ .accesskey = j
+menu-file-new-window =
+ .label = Nové okno
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nové anonymní okno
+ .accesskey = a
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Otevřít umístění…
+menu-file-open-file =
+ .label = Otevřít soubor…
+ .accesskey = s
+menu-file-close =
+ .label = Zavřít
+ .accesskey = Z
+menu-file-close-window =
+ .label = Zavřít okno
+ .accesskey = v
+menu-file-save-page =
+ .label = Uložit stránku jako…
+ .accesskey = U
+menu-file-email-link =
+ .label = Poslat odkaz e-mailem…
+ .accesskey = e
+menu-file-print-setup =
+ .label = Vzhled stránky…
+ .accesskey = V
+menu-file-print-preview =
+ .label = Náhled tisku
+ .accesskey = h
+menu-file-print =
+ .label = Vytisknout stránku…
+ .accesskey = T
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importovat z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = m
+menu-file-go-offline =
+ .label = Pracovat offline
+ .accesskey = l
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Úpravy
+ .accesskey = a
+menu-edit-find-on =
+ .label = Najít na této stránce…
+ .accesskey = N
+menu-edit-find-again =
+ .label = Najít další
+ .accesskey = t
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Změnit směr textu
+ .accesskey = r
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Zobrazit
+ .accesskey = Z
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Nástrojové lišty
+ .accesskey = N
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = V
+menu-view-sidebar =
+ .label = Postranní lišta
+ .accesskey = P
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Záložky
+menu-view-history-button =
+ .label = Historie
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Synchronizované panely
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Velikost stránky
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Zvětšit
+ .accesskey = v
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Zmenšit
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Skutečná velikost
+ .accesskey = k
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Pouze velikost textu
+ .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Styl stránky
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Bez stylu
+ .accesskey = B
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Základní styl
+ .accesskey = Z
+menu-view-charset =
+ .label = Znaková sada textu
+ .accesskey = k
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Spustit režim celé obrazovky
+ .accesskey = r
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = r
+menu-view-full-screen =
+ .label = Celá obrazovka
+ .accesskey = C
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Zobrazit všechny panely
+ .accesskey = b
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Změnit orientaci stránky
+ .accesskey = o
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Historie
+ .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Zobrazit celou historii
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Vymazat nedávnou historii…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Obnovit předchozí relaci
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Skryté panely
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Naposledy zavřené panely
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Naposledy zavřená okna
+menu-history-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely
+menu-history-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = o
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Zobrazit všechny záložky
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Přidat stránku do záložek
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Upravit záložku
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Přidat všechny panely do záložek…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Lišta záložek
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ostatní záložky
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Záložky z mobilu
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Nástroje
+ .accesskey = N
+menu-tools-downloads =
+ .label = Stahování
+ .accesskey = t
+menu-tools-addons =
+ .label = Doplňky
+ .accesskey = D
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label =
+ Přihlásit se k { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ }…
+ .accesskey = p
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Zapnout { -sync-brand-short-name(case: "acc") }…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label =
+ Znovu připojit k účtu { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ }…
+ .accesskey = n
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Nástroje pro vývojáře
+ .accesskey = v
+menu-tools-page-source =
+ .label = Zdrojový kód stránky
+ .accesskey = j
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informace o stránce
+ .accesskey = I
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] v
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Debugger rozložení
+ .accesskey = l
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Okno
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Přenést vše do popředí
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Nápověda
+ .accesskey = v
+menu-help-product =
+ .label =
+ Nápověda { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = N
+menu-help-show-tour =
+ .label =
+ Průvodce { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = P
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importovat z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Klávesové zkratky
+ .accesskey = K
+menu-get-help =
+ .label = Získat pomoc
+ .accesskey = p
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Technické informace
+ .accesskey = T
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Správce úloh
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Odeslat zpětnou vazbu…
+ .accesskey = d
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Restartovat se zakázanými doplňky…
+ .accesskey = R
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Restartovat s povolenými doplňky
+ .accesskey = R
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásit klamavou stránku…
+ .accesskey = l
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
+menu-help-check-for-update =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace…
+ .accesskey = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec44dbbbe9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Průvodce importem dat z jiného prohlížeče
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importovat nastavení, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace:
+ *[other] Importovat předvolby, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace:
+ }
+import-from-bookmarks = Importovat záložky z aplikace:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nic neimportovat
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = F
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Nebyl nalezen žádný program, který by obsahoval záložky, historii nebo uložená hesla.
+import-source-page-title = Import nastavení a údajů
+import-items-page-title = Importované položky
+import-items-description = Zvolte položky, které chcete importovat:
+import-permissions-page-title =
+ Udělte prosím { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } oprávnění
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description =
+ macOS vyžaduje, abyste { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } výslovně povolili přístup k záložkám ze Safari. Klikněte na „Pokračovat“ a v zobrazeném panelu Otevřít soubor vyberte soubor „Bookmarks.plist“.
+import-migrating-page-title = Probíhá import…
+import-migrating-description = Teď jsou importovány následující položky…
+import-select-profile-page-title = Volba profilu
+import-select-profile-description = Importovat je možné z následujících profilů:
+import-done-page-title = Import byl dokončen
+import-done-description = Následující položky byly úspěšně importovány:
+import-close-source-browser = Před pokračováním se prosím ujistěte, že je vybraný prohlížeč zavřený.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Z prohlížeče { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari)
+imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cookies
+ [chrome] Soubory cookie
+ [edge] Soubory cookie
+ [safari] Cookies
+ *[other] Cookies
+ }
+browser-data-cookies-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cookies
+ [chrome] Soubory cookie
+ [edge] Soubory cookie
+ [safari] Cookies
+ *[other] Cookies
+ }
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historie a záložky
+ [chrome] Historie
+ [edge] Historie
+ [safari] Historie
+ *[other] Historie
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historie a záložky
+ [chrome] Historie
+ [edge] Historie
+ [safari] Historie
+ *[other] Historie
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené formuláře
+ [chrome] Uložené formuláře
+ [edge] Vyplňování formulářů
+ [safari] Vyplňování formulářů
+ *[other] Uložené formuláře
+ }
+browser-data-formdata-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené formuláře
+ [chrome] Uložené formuláře
+ [edge] Vyplňování formulářů
+ [safari] Vyplňování formulářů
+ *[other] Uložené formuláře
+ }
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ [chrome] Uložená hesla
+ [edge] Uložená hesla
+ [safari] Hesla
+ *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ }
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ [chrome] Uložená hesla
+ [edge] Uložená hesla
+ [safari] Hesla
+ *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ }
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Záložky
+ [chrome] Záložky
+ [edge] Oblíbené položky
+ [ie] Oblíbené
+ [safari] Záložky a oblíbené
+ *[other] Záložky
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Záložky
+ [chrome] Záložky
+ [edge] Oblíbené položky
+ [ie] Oblíbené
+ [safari] Záložky a oblíbené
+ *[other] Záložky
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Ostatní data
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Ostatní data
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Okna a panely
+browser-data-session-label =
+ .value = Okna a panely
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be2258b47d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Důležité novinky
+heading =
+ Změny v používání profilů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+changed-title = Co se změnilo?
+changed-desc-profiles =
+ Tato instalace { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } má nový profil. Profil je místo, kam Firefox ukládá data jako jsou vaše záložky, hesla a vaše nastavení.
+changed-desc-dedicated = Aby bylo možné snadno a bezpečně používat více instalací prohlížeče Firefox najednou (finální verzi i verze ESR, Beta, Developer Edition a Nightly), používá nyní tato instalace vlastní profil. Automaticky už tedy nesdílí vaše uložená data s ostatními instalacemi.
+lost = O žádná svá data a nastavení nepřijdete. Vše je bezpečně uloženo v profilu a dostupné pro první spuštěnou instalaci Firefoxu.
+options-title = Co mohu dělat dál?
+options-do-nothing =
+ Pokud nebudete dělat nic, { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] váš { -brand-short-name }
+ [feminine] vaše { -brand-short-name }
+ [neuter] vaše { -brand-short-name }
+ *[other] vaše aplikace { -brand-short-name }
+ } bude používat samostatný profil a nebude sdílet žádná data s ostatními instalacemi prohlížeče Firefox.
+options-use-sync = Pokud chcete mít stejná data ve více instalacích Firefoxu, použijte bezpečnou synchronizaci pomocí { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
+resources = Zdroje:
+support-link = Správa profilů - článek nápovědy
+sync-header = Přihlaste se nebo si založte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
+sync-label = Zadejte svoji e-mailovou adresu
+sync-input =
+ .placeholder = E-mail
+sync-button = Pokračovat
+sync-terms = Pokračováním souhlasíte s podmínkami poskytování služby a zásadami ochrany osobních údajů.
+sync-first = Používáte { -sync-brand-name(case: "acc") } poprvé? Pro synchronizaci svých dat se přihlaste stejným účtem ve všech instalacích Firefoxu.
+sync-learn = Zjistit více
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8cba2bd219
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,347 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučené rozšíření
+cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučená funkce
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Vyzkoušejte připnout panel
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Co to je
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teď ne
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Přidat
+ .accesskey = a
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Připnout tento panel
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavení doporučování
+ .accesskey = d
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto doporučení už nezobrazovat
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Zjistit více
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = autor: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučení
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučení
+ .tooltiptext = Doporučené rozšíření
+ .a11y-announcement = Je dostupné doporučené rozšíření
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučení
+ .tooltiptext = Doporučená funkce
+ .a11y-announcement = Je dostupné doporučení funkce
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } hvězdička
+ [few] { $total } hvězdičky
+ *[other] { $total } hvězdiček
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } uživatel
+ [few] { $total } uživatelé
+ *[other] { $total } uživatelů
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Nechte si nejpoužívanější stránky po ruce v panelu, který neztratíe ani při restartu počítače.
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Pokud chcete panel připnout, klikněte na něj pravým tlačítkem.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = V nabídce vyberte Připnout panel.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Pokud je na stránce něco nového, uvidíte u ní na liště panelů modrý puntík.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pozastavit
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Pokračovat
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mějte své záložky všude s sebou.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte své záložky…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Zavírací tlačítko
+ .title = Zavřít
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat
+cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu.
+cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nové funkce
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Co je nového
+ .tooltiptext = Co je nového
+cfr-whatsnew-panel-header = Co je nového
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Přečtěte si poznámky k vydání
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } tvrdě bojuje za vaše soukromí
+cfr-whatsnew-fx70-body = Nejnovější aktualizace vylepšuje funkci ochrany proti sledování a usnadňuje vytváření bezpečných hesel pro každý server.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Chraňte se před sledovacími prvky
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } blokuje mnoho prvků sociálních sítí a třetích stran, které jsou známé sledováním vašeho chování na internetu.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Zobrazit podrobnosti
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = Blokování sledovacích prvků
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Od { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Zobrazit podrobnosti
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Zálohujte svá hesla
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Používejte generovaná a bezpečná hesla, ke kterým máte přístup všude, kde se přihlásíte.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Zapnout zálohování
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Vezměte si svá hesla všude s sebou
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = S mobilní aplikací { -lockwise-brand-short-name } získáte bezpečný přístup k vašim zálohovaným přihlašovacím údajům kdekoliv budete potřebovat.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Stáhnout aplikaci
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Použijte adresní řádek - pište méně, najdete více
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Po klepnutí do adresního řádku uvidíte odkazy na své top stránky.
+
+## Search bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Ikona lupy
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Sledujte videa během brouzdání
+cfr-whatsnew-pip-body = V režimu obraz v obraze se video přehrává v samostatném plovoucím okně, takže ho můžete sledovat i při práci v jiných panelech.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Zjistit více
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Méně otravných vyskakovacích oken
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } brání stránkám v dotazech na posílání vyskakovacích upozornění.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Zjistit více
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = Zablokováno vytvoření otisku prohlížeče
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } blokuje mnoho způsobů vytváření otisku prohlížeče, které tajně sbírají informace o vašem zařízení, aby si vytvořily profil pro sledování vašich dalších aktivit.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Blokování otisku prohlížeče
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } blokuje vytváření otisku prohlížeče, které tajně sbírá informace o vašem zařízení pro vytvoření vašeho reklamního profilu
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Sdílejte tuto záložku i do svého telefonu
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body =
+ Mějte své záložky, hesla, historii prohlížení a další vždy po ruce. Přihlaste se { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Zapnout { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
+ .accesskey = Z
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Už žádná zapomenutá hesla
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ukládejte a synchronizujte hesla bezpečně napříč svými zařízeními.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Zapnout { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
+ .accesskey = t
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Přečtěte si tento článek i na cestách
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Vezměte si tento recept rovnou do kuchyně
+cfr-doorhanger-send-tab-body =
+ Posílání panelů funguje pro snadné sdílení odkazů do vašeho telefonu nebo kamkoliv, kde jste přihlášeni { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Vyzkoušet posílání panelů
+ .accesskey = V
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Sdílejte bezpečně toto PDF
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Sdílejte své dokumenty bez toho, aby vám někdo koukal přes rameno. Ochráníme je pomocí end-to-end šifrování a odkazů s omezenou platností.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Vyzkoušet { -send-brand-name(case: "acc") }
+ .accesskey = V
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Podrobnosti
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Zavřít
+ .accesskey = Z
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Příště už nezobrazovat
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila
+ } vašemu sledování sociální sítí
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Na vašem soukromí záleží. { -brand-short-name } blokuje běžné sledovací prvky sociálních sítí a tím omezuje množství dat, které o vás mohou na internetu sbírat.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila
+ } vytvoření otisku vašeho prohlížeče
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Na vašem soukromí záleží. { -brand-short-name } blokuje vytváření otisku vašeho prohlížeče, který může být využit k vaší identifikaci nebo vašemu sledování.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } těžbu kryptoměn
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Na vašem soukromí záleží. { -brand-short-name } blokuje těžbu kryptoměn, která spotřebovává výkon vašeho počítače k těžbě digitálních mincí.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ Od { $date } { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } { $blockedCount ->
+ [one] jeden sledovací prvek
+ [few] více než { $blockedCount } sledovací prvky
+ *[other] více než { $blockedCount } sledovacích prvků
+ }.
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name }
+ } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] zablokoval
+ [feminine] zablokovala
+ [neuter] zablokovalo
+ *[other] zablokovala
+ } { $blockedCount ->
+ [one] jeden sledovací prvek
+ [few] { $blockedCount } sledovací prvky
+ *[other] { $blockedCount } sledovacích prvků
+ }.
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobrazit vše
+ .accesskey = v
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavřít
+ .accesskey = Z
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Snadná tvorba bezpečných hesel
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Není jednoduché vymýšlet vždy nové bezpečné heslo pro každý účet. Místo vymýšlení nového hesla, klepněte do pole pro heslo a použijte bezpečné heslo vygenerované { -brand-shorter-name(case: "ins") }.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Ikona { -lockwise-brand-short-name(case: "gen") }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Nechte se upozornit na zranitelná hesla
+cfr-whatsnew-passwords-body = Hackeři vědí, že lidé často používají stejná hesla. Pokud používáte stejné heslo na více serverech a na některém dojde k úniku dat, { -lockwise-brand-short-name } vás upozorní a doporučí změnu hesla na všech serverech s tímto heslem.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Ikona zranitelného hesla
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Otevřete si obraz v obraze na celou obrazovku
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Při otevření videa v plovoucím okně ho můžete poklepáním zvětšit na celou obrazovku.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Ikona obrazu v obraze
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Ochrana soukromí na dosah ruky
+cfr-whatsnew-protections-body = Přehled ochrany soukromí obsahuje souhrnné informace o únicích dat a správě vašich hesel. Snad také zjistíte, následky kolika úniků dat už jste vyřešili, nebo jestli mohly být vaše přihlašovací údaje součástí nějakého nového úniku dat.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Zobrazit přehled ochrany soukromí
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Ikona štítu
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Vylepšené prohlížení PDF
+cfr-whatsnew-better-pdf-body =
+ Soubory PDF se nyní otevírají přímo { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }, takže je máte hned po ruce.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Na vašem soukromí záleží. V zájmu vaší ochrany nyní { -brand-short-name }, kdykoli je to možné, bezpečně směruje vaše DNS požadavky na partnerskou službu.
+cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnější, šifrované vyhledávání v DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = OK, rozumím
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázat
+ .accesskey = Z
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Vaše soukromí je důležité. { -brand-short-name } nyní navzájem izoluje jednotlivé weby, což hackerům ztěžuje krádež hesel, čísel platebních karet nebo jiných citlivých informací.
+cfr-doorhanger-fission-header = Izolace webů
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, rozumím
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Zjistit více
+ .accesskey = Z
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Automatická ochrana před záludnými sledovacími taktikami
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Některé sledovací prvky vás přesměrovávají na jiné stránky, které tajně ukládají cookies. { -brand-short-name } nyní tyto cookies automaticky vymaže, abyste nemohli být sledováni.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Ukázka zablokovaných cookies
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = Více možností ovládání médií
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Přehrávejte a pozastavujte zvuk nebo video přímo z klávesnice nebo náhlavní soupravy, což usnadňuje ovládání médií z jiného panelu, programu nebo dokonce i když je počítač uzamčen. Také můžete přecházet mezi skladbami pomocí kláves vpřed a vzad.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Jak na to
+
+## What's new: Search shortcuts
+
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Zkratky vyhledávání v adresním řádku
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Nyní když do adresního řádku zadáte vyhledávač nebo konkrétní web, se níže v našeptávači zobrazí modrá zkratka. Klepněte na tuto zkratku a dokončete vyhledávání přímo z adresního řádku.
+
+## What's new: Cookies protection
+
+cfr-whatsnew-supercookies-header = Ochrana před škodlivými supercookies
+cfr-whatsnew-supercookies-body = Některé servery tajně posílají vašemu prohlížeči tzv. „supercookies“, pomocí kterých vás mohou na internetu sledovat i po smazání cookies. { -brand-short-name } poskytuje silnou ochranu proti supercookies, aby nemohly sloužit ke sledování vašeho brouzdání napříč různými webovými stránkami.
+
+## What's new: Better bookmarking
+
+cfr-whatsnew-bookmarking-header = Vylepšená funkce záložek
+cfr-whatsnew-bookmarking-body = Zpráva vašich oblíbených stránek je nyní jednodušší. { -brand-short-name } si pamatuje vámi preferované umístění pro ukládání nových záložek, ve výchozím nastavení zobrazuje lištu záložek při otevření nového panelu, která zároveň poskytuje snadný přístup k ostatním nesetříděným záložkám.
+
+## What's new: Cross-site cookie tracking
+
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Důkladná ochrana proti sledování pomocí cookies třetích stran
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Nově můžete využít lepší ochranu proti sledování skrze cookies. { -brand-short-name } vaše vnitřně oddělí uložené informace o vašich aktivitách a data navštívených stránek, takže nebudou sdíleny mezi servery.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5dc689e361
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nový panel
+newtab-settings-button =
+ .title = Přizpůsobení stránky nového panelu
+newtab-personalize-button-label = Přizpůsobení
+ .title = Přizpůsobení nového panelu
+ .aria-label = Přizpůsobení nového panelu
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Vyhledat
+ .aria-label = Vyhledat
+newtab-search-box-search-the-web-text = Vyhledat na webu
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Vyhledat na webu
+ .title = Vyhledat na webu
+ .aria-label = Vyhledat na webu
+newtab-search-box-text = Vyhledat na webu
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Vyhledat na webu
+ .aria-label = Vyhledat na webu
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Přidat vyhledávač
+newtab-topsites-add-topsites-header = Nová top stránka
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová zkratka
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Upravit top stránku
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upravit zkratku
+newtab-topsites-title-label = Název stránky
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Zadejte název
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Zadejte nebo vložte URL adresu
+newtab-topsites-url-validation = Je vyžadována platná URL
+newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastního obrázku
+newtab-topsites-use-image-link = Použít vlastní obrázek…
+newtab-topsites-image-validation = Obrázek se nepodařilo načíst. Zkuste jinou URL adresu.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Zrušit
+newtab-topsites-delete-history-button = Smazat z historie
+newtab-topsites-save-button = Uložit
+newtab-topsites-preview-button = Náhled
+newtab-topsites-add-button = Přidat
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Opravdu chcete smazat všechny výskyty této stránky z historie vašeho prohlížení?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuto akci nelze vzít zpět.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponzorováno
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Otevře nabídku
+ .aria-label = Otevře nabídku
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Odstranit
+ .aria-label = Odstranit
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Otevře nabídku
+ .aria-label = Otevřít kontextovou nabídku pro { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Upravit tuto stránku
+ .aria-label = Upravit tuto stránku
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Upravit
+newtab-menu-open-new-window = Otevřít v novém okně
+newtab-menu-open-new-private-window = Otevřít v novém anonymním okně
+newtab-menu-dismiss = Skrýt
+newtab-menu-pin = Připnout
+newtab-menu-unpin = Odepnout
+newtab-menu-delete-history = Smazat z historie
+newtab-menu-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-delete-pocket = Smazat z { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivovat do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzoři a vaše soukromí
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavení sponzorovaného obsahu
+newtab-privacy-modal-header = Na vašem soukromí záleží.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] vaši aplikaci { -brand-product-name }
+ } - neodesílají se nám ani našim partnerům.
+newtab-privacy-modal-link = Zjistěte, jak chráníme vaše soukromí na stránce nového panelu.
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Odebrat záložku
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Přidat do záložek
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopírovat stahovaný odkaz
+newtab-menu-go-to-download-page = Přejít na stránku stahování
+newtab-menu-remove-download = Odstranit z historie
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+newtab-menu-open-file = Otevřít soubor
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Navštívené
+newtab-label-bookmarked = V záložkách
+newtab-label-removed-bookmark = Záložka odebrána
+newtab-label-recommended = Populární
+newtab-label-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-label-download = Staženo
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponzrováno
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponzorováno společností { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Odebrat sekci
+newtab-section-menu-collapse-section = Sbalit sekci
+newtab-section-menu-expand-section = Rozbalit sekci
+newtab-section-menu-manage-section = Nastavení sekce
+newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšíření
+newtab-section-menu-add-topsite = Přidat mezi top stránky
+newtab-section-menu-add-search-engine = Přidat vyhledávač
+newtab-section-menu-move-up = Posunout nahoru
+newtab-section-menu-move-down = Posunout dolů
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Sbalit sekci
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Rozbalit sekci
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Top stránky
+newtab-section-header-highlights = Vybrané
+newtab-section-header-recent-activity = Nedávná aktivita
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Doporučení ze služby { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Začněte prohlížet a my vám zde ukážeme některé skvělé články, videa a další stránky, které jste nedávno viděli nebo uložili do záložek.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Už jste všechno přečetli. Další články ze služby { $provider } tu najdete zase později. Ale pokud se nemůžete dočkat, vyberte své oblíbené téma a podívejte se na další velké články z celého webu.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už jste všechno přečetli.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Další články zde najdete později.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Zkusit znovu
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítání…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Jejda, při načítání obsahu se něco pokazilo.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populární témata:
+newtab-pocket-more-recommendations = Další doporučení
+newtab-pocket-learn-more = Zjistit více
+newtab-pocket-cta-button = Získejte { -pocket-brand-name(case: "acc") }
+newtab-pocket-cta-text = Ukládejte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívejte si skvělé čtení.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Jejda, při načítání tohoto obsahu se něco pokazilo.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Opětovným načtením stránky to zkuste znovu.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Zkratky
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Uložené nebo navštěvované stránky
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] Jeden řádek
+ [few] { $num } řádky
+ *[other] { $num } řádků
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované zkratky
+newtab-custom-pocket-title = Doporučeno službou { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí { -brand-product-name(case: "gen") }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované články
+newtab-custom-recent-title = Nedávná aktivita
+newtab-custom-recent-subtitle = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+newtab-custom-close-button = Zavřít
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Útržky
+newtab-custom-snippets-subtitle = Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name }
+newtab-custom-settings = Další nastavení
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bff4db6d85
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,290 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Zjistit více
+onboarding-button-label-get-started = Začínáme
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body =
+ Prohlížeč teď už máte. Poznejte ještě zbytek { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ }.
+onboarding-welcome-learn-more = Další výhody.
+onboarding-welcome-modal-get-body =
+ Prohlížeč teď už máte. Využijte { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ } naplno.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Dopřejte si silnou ochranu soukromí.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Prohlížeč už teď máte. Přidejme k němu ještě trochu ochrany soukromí.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Zjistěte více o celé rodině produktů { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Začněme
+onboarding-join-form-body = Zde zadejte svou e-mailovou adresu.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Zadejte e-mail
+onboarding-join-form-email-error = Je požadován platný e-mail
+onboarding-join-form-legal = Pokračováním souhlasíte s podmínkami poskytování služby a zásadami ochrany osobních údajů.
+onboarding-join-form-continue = Pokračovat
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Už máte účet?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Přihlásit se
+onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet
+onboarding-not-now-button-label = Teď ne
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Skrýt
+ .aria-label = Skrýt
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Teď vám ukážeme, jaké máte možnosti.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Vaše e-mailová adresa…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header =
+ Vezměte si { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ } s sebou
+onboarding-sync-welcome-content = Mějte své záložky, historii i uložená hesla s sebou na všech svých zařízeních.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Zjistit více o účtech Firefoxu
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = E-mail
+onboarding-sync-form-continue-button = Pokračovat
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Přeskočit tento krok
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Zadejte svoji e-mailovou adresu
+onboarding-sync-form-sub-header = a používejte { -sync-brand-name(case: "acc") }.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Používejte nástroje, které respektují vaše soukromí a fungují na všech zařízeních.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Slibujeme, že nezneužijeme vaše data. Méně dat je vždy více, udržíme je v bezpečí a nemáme před vámi žádná tajemství.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text =
+ Vezměte si své záložky, hesla, historii a další data všude tam, kde používáte { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Nechte se upozornit, pokud se vaše údaje objeví ve známém úniku dat.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Spravujte hesla bezpečně i na cestách.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Teď zpět k doplňku { $addon-name }.
+return-to-amo-add-extension-label = Přidat rozšíření
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč od neziskové organizace.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Nastavit
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Přihlášení
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Už máte účet?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Importujte svá hesla, záložky a další data
+onboarding-multistage-import-subtitle =
+ Přecházíte z jiného prohlížeče? Přenést data do { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } je velmi snadné.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Spustit import
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Teď ne
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Na tomto zařízení byly nalezeny následující stránky. { -brand-short-name } si neuloží a nebude synchronizovat dat uložená v jiném prohlížeči, dokud mu nepovolíte je importovat.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label =
+ Úvod: strana { $current } { NUMBER($totla) ->
+ [one] z { $total }
+ [few] ze { $total }
+ *[other] z { $total }
+ }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Vyberte si vzhled
+onboarding-multistage-theme-subtitle =
+ Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Uložit vzhled
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Teď ne
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatický
+onboarding-multistage-theme-label-light = Světlý
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Tmavý
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title = Použije vzhled tlačítek, nabídek a oken podle nastavení vašeho operačního systému.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description = Použije vzhled tlačítek, nabídek a oken podle nastavení vašeho operačního systému.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title = Použije světlý vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description = Použije světlý vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title = Použije tmavý vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description = Použije tmavý vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title = Použije barevný vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description = Použije barevný vzhled tlačítek, nabídek a oken.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Ochrana před sledováním
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } vám pomůže zastavit sledování webovými stránkami a znesnadní reklamám, aby vás následovaly na další weby.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Jak to funguje
+onboarding-data-sync-title = Mějte svá nastavení všude s sebou
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 =
+ Synchronizujte své záložky, hesla a další data všude, kde používáte { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+onboarding-data-sync-button2 = Přihlásit k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
+onboarding-firefox-monitor-title = Buďte informování o únicích dat
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } hlídá, jestli vaše e-mailová adresa nebyla součástí nějakého známého úniku dat, a dá vám vědět, pokud ji v nějakém najde.
+onboarding-firefox-monitor-button = Nechte si posílat upozornění
+onboarding-browse-privately-title = Prohlížejte v soukromí
+onboarding-browse-privately-text = Funkce anonymního prohlížení smaže vaši historii vyhledávání a prohlížení a uchová vaše tajemství před ostatními uživateli vašeho počítače.
+onboarding-browse-privately-button = Otevřít anonymní okno
+onboarding-firefox-send-title = Sdílejte své soubory soukromě a bezpečně
+onboarding-firefox-send-text2 = Sdílejte své soubory s { -send-brand-name(case: "ins") }, která je chrání pomocí end-to-end šifrování a odkazů s omezenou platností.
+onboarding-firefox-send-button = Vyzkoušet { -send-brand-name(case: "acc") }
+onboarding-mobile-phone-title =
+ Nainstalujte si { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ } do telefonu
+onboarding-mobile-phone-text =
+ Stáhněte si { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ } do telefonu pro iOS nebo Android a synchronizujte svá data mezi zařízeními.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Stáhnout mobilní prohlížeč
+onboarding-send-tabs-title = Posílejte si panely mezi zařízeními
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Sdílejte a posílejte stránky mezi svými zařízeními. Nemusíte kopírovat žádné odkazy ani opouštět prohlížeč.
+onboarding-send-tabs-button = Začít posílat panely
+onboarding-pocket-anywhere-title = Čtěte a nechte si číst
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Uložte si svůj oblíbený obsah offline s { -pocket-brand-name(case: "ins") } pro přečtení nebo poslech ve chvíli, kdy se vám to opravdu hodí.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Vyzkoušet { -pocket-brand-name(case: "acc") }
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Vytváření silných hesel
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } vám na místě vygeneruje silná hesla a uloží je bezpečně na jednom místě.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Správa přihlašovacích údajů
+onboarding-facebook-container-title = Nastavte hranice pro Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = Doplněk { -facebook-container-brand-name } oddělí váš účet od zbytku internetu, takže pro Facebook a jeho reklamy nebude tak snadné vás na internetu vysledovat.
+onboarding-facebook-container-button = Nainstalovat rozšíření
+onboarding-import-browser-settings-title = Importujte své záložky, hesla a další data
+onboarding-import-browser-settings-text = Pojďme na to — přenos oblíbených stránek a nastavení z Chromu je velmi jednoduchý.
+onboarding-import-browser-settings-button = Import dat z prohlížeče Chrome
+onboarding-personal-data-promise-title = Soukromí už v návrhu
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } chrání vaše soukromí, respektujte a chrání vaše data a jasně říká, jak je používáme.
+onboarding-personal-data-promise-button = Přečtěte si náš slib
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Teď zpět k doplňku { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Přidat rozšíření
+return-to-amo-get-started-button =
+ Jak začít s { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22224f896c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Při spojení s { $hostname } nastala chyba. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán.
+psmerr-ssl2-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:
+
+ Váš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo.
+ssl-error-export-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner nepodporuje vysoký stupeň šifrování.
+ssl-error-us-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner vyžaduje vysoký stupeň šifrování, který není podporován.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Nenalezen žádný společný šifrovací algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nepodařilo se najít certifikát nebo klíč potřebný k autentizaci.
+ssl-error-bad-certificate = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut.
+ssl-error-bad-client = Server obdržel od klienta nesprávná data.
+ssl-error-bad-server = Klient obdržel od serveru nesprávná data.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu.
+ssl-error-unsupported-version = Partner používá nepodporovanou verzi bezpečnostního protokolu.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentizace klienta selhala: Soukromý klíč v databázi klíčů nesouhlasí s veřejným klíčem v databázi certifikátů.
+ssl-error-bad-cert-domain = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Požadované doménové jméno nesouhlasí s certifikátem serveru.
+ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje pouze protokol SSL verze 2, který je místně zakázán.
+ssl-error-bad-mac-read = Při komunikaci pomocí protokolu SSL byl obdržen záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partner hlásí záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partner nemůže ověřit váš certifikát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti.
+ssl-error-ssl-disabled = Není možné se připojit: Protokol SSL je zakázán.
+ssl-error-fortezza-pqg = Není možné se připojit: Partner protokolu SSL je další doména typu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Byla požadována neznámá šifrovací sada protokolu SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = V této aplikaci nejsou přítomny a povoleny žádné šifrovací sady.
+ssl-error-bad-block-padding = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s chybně odsazeným blokem.
+ssl-error-rx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-tx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL je snaha odeslat záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Application Data Record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s neznámým typem obsahu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena inicializační zpráva s neznámým typem zprávy.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen výstražný záznam s neznámým popisem výstrahy.
+ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL uzavřel neočekávaně spojení.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočekával obdržení inicializační zprávy.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nebyl schopen úspěšně dekomprimovat obdržený SSL záznam.
+ssl-error-handshake-failure-alert = S partnerem protokolu SSL se nepodařilo domluvit akceptovatelnou množinu bezpečnostních parametrů.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL zamítl inicializační zprávu z důvodu neakceptovatelného obsahu.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ obdrženého certifikátu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL měl s obdrženým certifikátem neznámé problémy.
+ssl-error-generate-random-failure = Nastala chyba v generátoru náhodných čísel.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nepodařilo se elektronicky podepsat data potřebná k ověření vašeho certifikátu.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Protokolu SSL se nepodařilo z certifikátu partnera extrahovat veřejný klíč.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu pro šifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu pro dešifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-socket-write-failure = Chyba při zápisu šifrovaných dat do nízkoúrovňového socketu.
+ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkce pro hashování MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkce pro hashování SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = Chyba při určení MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba při vytvoření kontextu symetrického klíče.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba při rozbalení symetrického klíče ve zprávě typu Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL se pokusil použít domácí veřejný klíč s exportním balíkem šifer.
+ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 se nepodařilo přeložit IV na parametr.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Chyba inicializace ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi se nepodařilo vygenerovat klíče relace SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá žádný klíč pro algoritmus výměny klíčů.
+ssl-error-token-insertion-removal = V průběhu operace byl vložen nebo vyjmut token PKCS#11.
+ssl-error-token-slot-not-found = Pro provedení požadované operace nebyl nalezen žádný token PKCS#11.
+ssl-error-no-compression-overlap = S partnerem není možné bezpečně komunikovat: nebyl nalezen společný kompresní algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Není možné inicializovat další spojení protokolu SSL, dokud nebude ukončena aktuální inicializace.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Od partnera byly přijaty nesprávné hodnoty inicializačního hashe.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát není možné použít s vybraným algoritmem pro výměnu klíče.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Pro autentizaci klienta pomocí protokolu SSL není dostupná žádná certifikační autorita.
+ssl-error-session-not-found = Identifikace klientovi relace protokolu SSL nebyla nalezena v mezipaměti serveru.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohl dešifrovat přijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partner obdržel záznam protokolu SSL, který byl delší než je povoleno.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznal a nedůvěřuje CA, která vydala váš certifikát.
+ssl-error-access-denied-alert = Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut.
+ssl-error-decode-error-alert = Partner nemohl dekódovat inicializační zprávu protokolu SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlásí chybu ověření podpisu nebo výměny klíče.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlásí nesoulad vyjednávání s exportními předpisy.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlásí nekompatibilní nebo nepodporovanou verzi protokolu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnější šifrování, než které je klientem podporované.
+ssl-error-internal-error-alert = Partner hlásí, že došlo k interní chybě.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partner zrušil inicializaci.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovolil rozpoznání bezpečnostních parametrů protokolu SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšíření TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemohl z poskytnuté URL adresy získat váš certifikát.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá pro požadovaný název DNS žádný certifikát .
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohl získat odezvu OCSP pro svůj certifikát.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlásí chybnou hodnotu hashe certifikátu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam, který se nepodařilo dekomprimovat.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Tento SSL socket nepovoluje vyjednávání.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner protokolu SSL se pokusil o inicializaci starého (potenciálně napadnutelného) typu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný dekomprimovaný záznam.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Při komunikaci protokolem SSL byl v inicializační zprávě typu Server Key Exchange obdržen slabý klíč typu Diffie-Hellman.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Při komunikaci protokolem SSL byly obdrženy neplatná data rozšíření NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL vlastnost není podporována pro spojení pomocí SSL 2.0
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Vlastnost protokolu SSL není podporována na serverech.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Vlastnost protokolu SSL není podporována na klientech.
+ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzí SSL není platný.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací sadu, která není pro danou verzi protokolu povolená.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL přijal poškozenou inicializační zprávu Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL přijal neočekávanou zprávu při Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Vlastnost SSL není podporována pro danou verzi protokolu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL přijal neočekávanou inicializační zprávu Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatná hashovací algoritmus.
+ssl-error-digest-failure = Chyba funkce pro hashování.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálním podepsaném prvku je určený nesprávný podpisový algoritmus.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšíření vyjednávání o dalším protokolu bylo povolené, ale fronta byla vyčištěná ještě předtím než to bylo potřeba.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žádný z protokolů uvedených v klientovo rozšíření ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát serveru obsahuje příliš slabý veřejný klíč.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Není dostatek místa ve vyrovnávací paměti pro DTLS záznam.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používá nepodporovanou kombinaci podpisu a hashovacího algoritmu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit bez correct extended_master_secre rozšíření.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit spojení s neočekávaným rozšířením extended_master_secret.
+sec-error-io = Během bezpečnostní autorizace nastala chyba I/O.
+sec-error-library-failure = Chyba bezpečnostní knihovny.
+sec-error-bad-data = Bezpečnostní knihovna: přijaty nesprávné údaje.
+sec-error-output-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky výstupu.
+sec-error-input-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky vstupu.
+sec-error-invalid-args = Bezpečnostní knihovna: neplatné argumenty.
+sec-error-invalid-algorithm = Bezpečnostní knihovna: neplatný algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = Bezpečnostní knihovna: neplatné AVA.
+sec-error-invalid-time = Neplatný formát časového řetězce.
+sec-error-bad-der = Bezpečnostní knihovna: neplatný formát zprávy s kódováním typu DER.
+sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-expired-certificate = Platnost certifikátu partnera už vypršela.
+sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera byl zneplatněný.
+sec-error-unknown-issuer = Vydavatel certifikátu partnera nebyl rozpoznán.
+sec-error-bad-key = Veřejný klíč partnera není platný.
+sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostní heslo není správné.
+sec-error-retry-password = Nové heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-no-nodelock = Bezpečnostní knihovna: žádný zámek uzlu.
+sec-error-bad-database = Bezpečnostní knihovna: chybná databáze.
+sec-error-no-memory = Bezpečnostní knihovna: chyba alokace paměti.
+sec-error-untrusted-issuer = Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databázi existuje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Jméno stáhnutého certifikátu je duplicitní s jiným certifikátem v databázi.
+sec-error-adding-cert = Chyba při přidávání certifikátu do databáze.
+sec-error-filing-key = Chyba při vyplňování klíče k certifikátu.
+sec-error-no-key = Soukromý klíč k certifikátu nebyl v databázi nalezen
+sec-error-cert-valid = Tento certifikát je platný.
+sec-error-cert-not-valid = Tento certifikát není platný.
+sec-error-cert-no-response = Knihovna certifikátů: bez odpovědi
+sec-error-expired-issuer-certificate = Platnost certifikátu vydavatele certifikátu už uplynula. Zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-expired = Platnost CRL vydavatele certifikátu už uplynula. Aktualizujte ho a zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavatele certifikátu má neplatný podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát.
+sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšíření certifikátu je neplatná.
+sec-error-extension-not-found = Rozšíření certifikátu nenalezeno.
+sec-error-ca-cert-invalid = Vydavatel certifikátu je neplatný.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Omezení délky cesty certifikátu je neplatné.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole užití certifikátu je neplatné.
+sec-internal-only = **Pouze interní modul**
+sec-error-invalid-key = Klíč nepodporuje požadovanou operaci.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-old-crl = Nový CRL není novější než aktuální.
+sec-error-no-email-cert = Není zašifrováno nebo podepsáno: nemáte žádný certifikát pošty.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nezašifrováno: nemáte certifikáty pro každého příjemce.
+sec-error-not-a-recipient = Nelze dešifrovat: nejste příjemce nebo nebyl nalezen odpovídající certifikát a soukromý klíč.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nelze dešifrovat: algoritmus šifrovacího klíče neodpovídá vašemu certifikátu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ověření podpisu se nezdařilo: nenalezen podpisující, nalezeno příliš mnoho podpisujících, nebo nesprávné či poškozené údaje.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný nebo neznámý algoritmus klíče.
+sec-error-decryption-disallowed = Nelze dešifrovat: zašifrováno nepovoleným algoritmem nebo velikostí klíče.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta typu Fortezza nebyla správně inicializována. Vyjměte ji prosím a vraťte ji vydavateli.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nenalezena žádná karta typu Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Karta typu Fortezza nebyla zvolena
+xp-sec-fortezza-more-info = Zvolte prosím osobu, o které chcete získat informace
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba nenalezena
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nedostupné informace o osobě
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nepodařilo se inicializovat osoby typu Fortezza.
+sec-error-no-krl = Nebyl nalezen žádný KRL certifikátu tohoto serveru
+sec-error-krl-expired = Platnost KRL certifikátu tohoto serveru už uplynula.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL certifikátu tohoto serveru má neplatný podpis.
+sec-error-revoked-key = Klíč certifikátu tohoto serveru byl zneplatněn.
+sec-error-krl-invalid = Nový KRL má neplatný formát.
+sec-error-need-random = Bezpečnostní knihovna: jsou požadována náhodná data.
+sec-error-no-module = Bezpečnostní knihovna: žádný z bezpečnostních modulů nemůže provést požadovanou operaci.
+sec-error-no-token = Bezpečnostní karta nebo token neexistují, nejsou inicializovány, nebo byly odstraněny.
+sec-error-read-only = Bezpečnostní knihovna: databáze je pouze pro čtení.
+sec-error-no-slot-selected = Nebyl zvolen žádný slot ani token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát se stejným názvem už existuje.
+sec-error-key-nickname-collision = Klíč se stejným názvem už existuje.
+sec-error-safe-not-created = Chyba při vytváření bezpečného objektu
+sec-error-baggage-not-created = Chyba při vytváření objektu zařízení
+xp-java-remove-principal-error = Tohoto představitele nelze odstranit
+xp-java-delete-privilege-error = Toto oprávnění nelze smazat
+xp-java-cert-not-exists-error = Tento představitel nemá certifikát
+sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus není povolen.
+sec-error-exporting-certificates = Chyba při pokusu o exportování certifikátu.
+sec-error-importing-certificates = Chyba při pokusu o importování certifikátu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Není možné importovat. Chyba dešifrování. Soubor není platný
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Není možné importovat. Neplatný MAC. Nesprávné heslo nebo poškozený soubor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Není možné importovat. Algoritmus MAC není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Není možné importovat. Podporovány jsou pouze režimy integrity hesla a soukromí.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Není možné importovat. Struktura souboru je poškozena.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Není možné importovat. Šifrovací algoritmus není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Není možné importovat. Verze souboru není podporována.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Není možné importovat. Nesprávné soukromé heslo.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Není možné importovat. Stejná přezdívka už v databázi existuje.
+sec-error-user-cancelled = Zrušeno na žádost uživatele.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nenaimportováno, protože už je v databázi.
+sec-error-message-send-aborted = Zpráva neodeslána.
+sec-error-inadequate-key-usage = Klíč certifikátu není dostatečný pro požadovanou operaci.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nebyl schválen pro aplikace.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpisujícím certifikátu nesouhlasí s adresou v hlavičce zprávy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import soukromého klíče.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import řetězce certifikátů.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Není možné exportovat. Nepodařilo se podle přezdívky nalézt certifikát nebo klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Není možné exportovat. Nepodařilo se nalézt a exportovat soukromý klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Není možné exportovat. Nepodařilo se zapsat do exportního souboru.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Není možné importovat. Nepodařilo se číst z importního souboru.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Není možné exportovat. Databáze klíčů je poškozena nebo smazána.
+sec-error-keygen-fail = Nepodařilo se vygenerovat dvojici soukromý/veřejný klíč.
+sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Zvolte prosím jiné.
+sec-error-retry-old-password = Zadané původní heslo není platné. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-bad-nickname = Přezdívka certifikátu už je používána.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerův řetězec typu FORTEZZA nemá certifikát typu FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Citlivý klíč není možné přesunout do pozice, kde je požadován.
+sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný název modulu.
+sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta/soubor modulu
+sec-error-js-add-mod-failure = Nepodařilo se přidat modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nepodařilo se smazat modul
+sec-error-old-krl = Nový KRL není novější než současný.
+sec-error-ckl-conflict = Nový CKL má jiného vydavatele než současný CKL. Smažte současný CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikační autorita pro tento certifikát nemá povoleno vydat certifikát s tímto jménem.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných klíčů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných certifikátů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nemohl být nalezen.
+sec-error-unknown-signer = Nepodařilo se nalézt certifikát podpisovatele.
+sec-error-cert-bad-access-location = Adresa serveru pro ověření stavu certifikátů má nesprávný formát.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Nepodařilo se plně dešifrovat odpověď OCSP. Je neznámého typu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočekávaná/neplatná data HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP označil požadavek za porušený nebo nesprávně formátovaný.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP oznámil interní chybu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP doporučil zkusit to znovu později.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP požaduje podepsaný požadavek.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP vrátil nerozpoznatelný kód stavu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá pro certifikát žádný kód stavu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Před provedením této akce musíte nejdříve povolit OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Před provedením této akce musíte nejdříve nastavit výchozího respondenta OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odpověď od serveru OCSP byla porušená nebo nesprávně formátovaná.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisovatel odpovědi OCSP není autorizovaný vracet kód stavu pro tento certifikát.
+sec-error-ocsp-future-response = Odpověď od serveru OCSP není ještě platná, protože obsahuje datum v budoucnu.
+sec-error-ocsp-old-response = Odpověď od serveru OCSP obsahuje zastaralé informace.
+sec-error-digest-not-found = V podepsané odpovědi nebylo nalezeno shrnutí typu CMS nebo PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = Zpráva typu CMS nebo PKCS #7 není podporována.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 se nepodařilo odstranit, protože je stále používán.
+sec-error-bad-template = Nepodařilo se dešifrovat data ASN.1. Specifikovaná šablona byla neplatná.
+sec-error-crl-not-found = Nebyl nalezen žádný seznam CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokoušíte se importovat certifikát se stejným vydavatelem/sériovým číslem jako má už stávající certifikát, který ale není stejný.
+sec-error-busy = Nepodařilo se ukončit NSS. Objekty se stále používají.
+sec-error-extra-input = Zpráva zašifrovaná metodou DER obsahuje nepoužitá extra data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná eliptická křivka.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu eliptické křivky.
+sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisující certifikát OCSP v odpovědi OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je zneplatněn v seznamu zneplatněných certifikátů vydavatele.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Respondenta OCSP vydavatele nahlásil certifikát jako zneplatněný.
+sec-error-crl-invalid-version = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele má neznámé číslo verze.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má kritické rozšíření.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-unknown-object-type = Specifikován neznámý typ objektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovladač PKCS #11 porušuje specifikaci neslučitelným způsobem.
+sec-error-no-event = Momentálně není dostupný žádný slot pro události.
+sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje.
+sec-error-not-initialized = NSS není inicializováno.
+sec-error-token-not-logged-in = Operace skončila s chybou, protože token PKCS#11 není přihlášen.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nastavený server OCSP má neplatný certifikát.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpověď OCSP má neplatný podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Zjišťování ověření platnosti certifikátu je mimo limity hledání
+sec-error-invalid-policy-mapping = Mapování zásad neobsahuje žádné zásady
+sec-error-policy-validation-failed = Řetěz certifikátů neodpovídá zásadám ověření platnosti
+sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámý typ umístění v rozšíření AIA certifikátu
+sec-error-bad-http-response = Server vrátil chybnou odpověď HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil chybnou odpověď LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Kódování dat pomocí ASN1 kodéru se nezdařilo
+sec-error-bad-info-access-location = Chybné umístění přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-libpkix-internal = Při ověření platnosti certifikátu nastala interní chyba libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR. Nastala neopravitelná chyba.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED. Požadovaná funkce nemohla být provedena. Opakování stejné operace znovu může uspět.
+sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR. Nastal problém s tokenem nebo slotem.
+sec-error-bad-info-access-method = Neznámá metoda přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-crl-import-failed = Chyba při pokusu o import CRL.
+sec-error-expired-password = Platnost hesla vypršela.
+sec-error-locked-password = Heslo je zamčené.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznámá chyba PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná nebo nepodporovaná URL adresa v názvu distribučního bodu CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používá key pinning (HPKP), ale nebyl složen vhodný řetězec důvěryhodných certifikátů, které se shodují s daným pinsetem. Porušení key pinning není možné ignorovat.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používá certifikát s rozšířeným základních vymezení, které ho identifikují jako certifikační autoritu. Pro korektně vydaný certifikát by toto nemělo nastat.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytl certifikát s velikostí klíče, která je příliš malá na sestavení bezpečného spojení.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Při vydání certifikátu serveru byl použit certifikát X.509 verze 1, který není důvěryhodným certifikátem. Certifikáty X.509 verze 1 jsou zastaralé a neměly by se používat na podepisování jiných certifikátů.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytl certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydání certifikátu byl použit certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu v poli s podpisem certifikátu neodpovídá algoritmu v poli signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpověď OCSP neobsahuje stav pro ověřovaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytl certifikát, který je platný příliš dlouho.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkce TLS chybí.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server poskytl certifikát, který obsahuje neplatné kódování celého čísla. Mezi běžné příčiny patří záporná pořadová čísla, záporné modulo RSA nebo příliš dlouhé kódování.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytl certifikát s prázdným jménem vydavatele.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Při ověřování tohoto certifikátu nebylo splněno dodatečné omezující pravidlo.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6897d213c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 640px; min-height: 540px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+close-dialog =
+ .key = w
+general-tab =
+ .label = Obecné
+ .accesskey = O
+general-title =
+ .value = Název stránky:
+general-url =
+ .value = Adresa:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Režim vykreslování:
+general-size =
+ .value = Velikost:
+general-referrer =
+ .value = Odkazující URL:
+general-modified =
+ .value = Změněno:
+general-encoding =
+ .value = Znaková sada textu:
+general-meta-name =
+ .label = Název
+general-meta-content =
+ .label = Obsah
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adresa:
+media-text =
+ .value = Přidružený text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternativní text
+media-address =
+ .label = Adresa
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Velikost
+media-count =
+ .label = Počet
+media-dimension =
+ .value = Rozměry:
+media-long-desc =
+ .value = Dlouhý popis:
+media-save-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = j
+media-save-image-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = a
+perm-tab =
+ .label = Oprávnění
+ .accesskey = p
+permissions-for =
+ .value = Oprávnění serveru
+security-tab =
+ .label = Zabezpečení
+ .accesskey = b
+security-view =
+ .label = Zobrazit certifikát
+ .accesskey = c
+security-view-unknown = Neznámý
+ .value = Neznámý
+security-view-identity =
+ .value = Identita webového serveru
+security-view-identity-owner =
+ .value = Vlastník:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webový server:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ověřil:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Platnost do:
+security-view-privacy =
+ .value = Soukromí a historie
+security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server?
+security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Vymazat cookies a uložená data
+ .accesskey = c
+security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Zobrazit uložená hesla
+ .accesskey = h
+security-view-technical =
+ .value = Technické detaily
+help-button =
+ .label = Nápověda
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat
+security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat
+security-site-data-cookies-only = Ano, cookies
+security-site-data-no = Ne
+image-size-unknown = Neznámý
+page-info-not-specified =
+ .value = Neurčeno
+not-set-alternative-text = Neurčeno
+not-set-date = Neurčeno
+media-img = Obrázek
+media-bg-img = Pozadí
+media-border-img = Okraj
+media-list-img = Odrážka
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objekt
+media-embed = Vložený
+media-link = Ikona
+media-input = Vstup
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Ano
+saved-passwords-no = Ne
+no-page-title =
+ .value = Stránka bez názvu
+general-quirks-mode =
+ .value = Režim zpětné kompatibility
+general-strict-mode =
+ .value = Režim platných standardů
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi
+media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Neznámá (není v mezipaměti)
+permissions-use-default =
+ .label = Použít výchozí
+security-no-visits = Ne
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ [few] Meta ({ $tags } tagy)
+ *[other] Meta ({ $tags } tagů)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ne
+ [one] Ano, jednou
+ [few] Ano, { $visits } krát
+ *[other] Ano, { $visits } krát
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek)
+ [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky)
+ *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Obrázek typu { $type }
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website }
+ .accesskey = B
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informace o stránce - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informace o rámu - { $website }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9db0ed019
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno
+panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Zapomenout!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních:
+panic-button-5min =
+ .label = Pět minut
+panic-button-2hr =
+ .label = Dvě hodiny
+panic-button-day =
+ .label = 24 hodin
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Pokračováním:
+panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené cookies
+panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou historii
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny panely a okna
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/places.ftl b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17d4c80cf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = p
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+places-open-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = t
+places-open-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = a
+places-new-bookmark =
+ .label = Nová záložka…
+ .accesskey = N
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Nová složka…
+ .accesskey = s
+places-new-folder =
+ .label = Nová složka…
+ .accesskey = v
+places-new-separator =
+ .label = Nový oddělovač
+ .accesskey = d
+places-view =
+ .label = Zobrazit
+ .accesskey = Z
+places-by-date =
+ .label = Podle data
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = Podle názvu stránky
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = Podle počtu návštěv
+ .accesskey = n
+places-by-last-visited =
+ .label = Podle poslední návštěvy
+ .accesskey = P
+places-by-day-and-site =
+ .label = Podle data a serveru
+ .accesskey = a
+places-history-search =
+ .placeholder = Hledat v historii
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Hledat v záložkách
+places-delete-domain-data =
+ .label = Odebrat celý web
+ .accesskey = w
+places-sortby-name =
+ .label = Seřadit podle názvu
+ .accesskey = S
+places-properties =
+ .label = Vlastnosti
+ .accesskey = V
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Záložky spravované správcem
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Podsložka
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Ostatní záložky
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7756e5a3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace.
+policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace.
+policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují.
+policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config).
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles).
+policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support).
+policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce.
+policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů.
+policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty.
+policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies.
+policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů.
+policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer =
+ Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře.
+policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies =
+ Zablokování spouštění studií { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout.
+policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla.
+policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů.
+policy-DisablePocket = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení.
+policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů.
+policy-DisableProfileRefresh =
+ Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } na stránce about:support.
+policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin.
+policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče.
+policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení.
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení.
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění.
+policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření.
+policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření.
+policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření.
+policy-FirefoxHome = Nastavení domovské stránky prohlížeče.
+policy-FlashPlugin = Povolení nebo zablokování zásuvného modulu Flash.
+policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů.
+policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky.
+policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek.
+policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku.
+policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit.
+policy-MasterPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat.
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla.
+policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS.
+policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu.
+policy-NoDefaultBookmarks =
+ Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním.
+policy-OfferToSaveLogins =
+ Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }. Lze použít hodnoty true i false.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false.
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání.
+policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze.
+policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu.
+policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb.
+policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru.
+policy-Proxy = Nastavení proxy.
+policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí.
+policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit.
+policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávače pro vyhledávání.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalace modulů PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL.
+policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL.
+policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou.
+policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a3abc69dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Přidat vyhledávač
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač
+add-engine-name = Název vyhledávače
+add-engine-alias = Alias
+add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“
+add-engine-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+add-engine-ok =
+ .label = Přidat vyhledávač
+ .accesskey = P
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený
+engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f6763aef4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Podrobnosti o aplikaci
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Odstranit
+ .accesskey = O
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese:
+app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v:
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..818f89cf5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Úrovně blokování
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Úroveň
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+blocklist-button-ok =
+ .label = Uložit změny
+ .accesskey = U
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený).
+blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně.
+blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bcaadddef
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Vymazat data
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description =
+ Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies a data stránek
+ .accesskey = s
+clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Mezipaměť webových stránek
+ .accesskey = w
+clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+clear-site-data-clear =
+ .label = Vymazat
+ .accesskey = V
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vymazat
+ .buttonaccesskeyaccept = V
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9f78eb9e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Barvy
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Vždy
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikdy
+
+colors-text-and-background = Text a pozadí
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadí
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Použít systémové barvy
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podtrhávat odkazy
+ .accesskey = d
+
+colors-links-header = Barvy odkazů
+
+colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy
+ .accesskey = e
+
+colors-visited-links = Navštívené odkazy
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5271eaa55d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Nastavení připojení
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez proxy serveru
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Použít nastavení proxy serverů v systému
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ruční konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = k
+connection-proxy-http = HTTP proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = p
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Použít tento proxy server také pro FTP a HTTPS
+ .accesskey = s
+connection-proxy-https = HTTPS proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = FTP proxy
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = SOCKS server
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro
+ .accesskey = N
+connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Spojení na localhost, 127.0.0.1 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají.
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají.
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů
+ .accesskey = m
+connection-proxy-reload =
+ .label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo
+ .accesskey = e
+ .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = Zapnout DNS over HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-dns-over-https-url-resolver = Poskytovatel
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (výchozí)
+ .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9f73e01df
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Přidat kontejner
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Předvolby kontejneru { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Název
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Zadejte název kontejneru
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Barva
+ .accesskey = r
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Hotovo
+ .accesskey = H
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+containers-color-blue =
+ .label = Modrá
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tyrkysová
+containers-color-green =
+ .label = Zelená
+containers-color-yellow =
+ .label = Žlutá
+containers-color-orange =
+ .label = Oranžová
+containers-color-red =
+ .label = Červená
+containers-color-pink =
+ .label = Růžová
+containers-color-purple =
+ .label = Fialová
+containers-color-toolbar =
+ .label = Jako nástrojová lišta
+containers-icon-fence =
+ .label = Plot
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Otisk
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Kufřík
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Značka dolaru
+containers-icon-cart =
+ .label = Nákupní košík
+containers-icon-circle =
+ .label = Tečka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Dovolená
+containers-icon-gift =
+ .label = Dárek
+containers-icon-food =
+ .label = Jídlo
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ovoce
+containers-icon-pet =
+ .label = Zvíře
+containers-icon-tree =
+ .label = Strom
+containers-icon-chill =
+ .label = Odpočinek
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77891be2c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Písma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Znaková sada
+ .accesskey = Z
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabština
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Arménština
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengálština
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušená čínština
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradiční čínština (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradiční čínština (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Dévanágarí
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopština
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzínština
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Řečtina
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžarátština
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhí
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonština
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejština
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmerština
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korejština
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinka
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajálamština
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Udijština
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhalština
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilština
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugština
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thajština
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetština
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Jiné typy písma
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionální
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Patkové
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezpatkové
+
+fonts-proportional-size = Velikost
+ .accesskey = l
+
+fonts-serif = Patkové
+ .accesskey = t
+
+fonts-sans-serif = Bezpatkové
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Neproporcionální
+ .accesskey = N
+
+fonts-monospace-size = Velikost
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimální velikost písma
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Žádná
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Znaková sada textu pro původní obsah
+fonts-languages-fallback-desc = Tato znaková sada textu se používá pro původní obsah, který neobsahuje definici o své znakové sadě.
+
+fonts-languages-fallback-label = Výchozí znaková sada
+ .accesskey = z
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Výchozí pro aktuální jazyk
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arabská
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Pobaltská
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Středoevropská, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Středoevropská, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Zjednodušená čínská
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Tradiční čínská
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Řecká
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Hebrejská
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japonská
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Korejská
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thajská
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turecká
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamská
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Jiná (zahrnuje západoevropské)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Výchozí ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Výchozí
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6c38ff4b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Připojit další zařízení
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Pokud jste tak ještě neučinili, nainstalujte si Firefox na své mobilní zařízení.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Následně se přihlaste k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }, nebo v Androidu naskenujte párovací kód z nastavení { -sync-brand-short-name(case: "dat") }.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Pokud jste tak ještě neučinili, nainstalujte si Firefox na své mobilní zařízení.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Otevřete Firefox na svém mobilním zařízení.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Otevřete nabídku ( nebo ), v ní vyberte Nastavení a Zapnout synchronizaci
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Naskenujte tento kód:
+fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo.
+fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..796e5ff6a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Jazyk webových stránek
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunout výše
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunout níže
+ .accesskey = n
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Zvolte jazyk…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title =
+ Jazyk { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí.
+
+browser-languages-search = Najít další jazyky…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Hledání jazyků…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Stahování…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+ .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+
+browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky
+browser-languages-available-label = Dostupné jazyky
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..555bfd69e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Výjimky
+ .style = width: 36em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa webového serveru
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Blokovat
+ .accesskey = B
+permissions-session =
+ .label = Povolit pro relaci
+ .accesskey = o
+permissions-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+permissions-site-name =
+ .label = Server
+permissions-status =
+ .label = Stav
+permissions-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+permissions-button-ok =
+ .label = Uložit změny
+ .accesskey = U
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Hledat
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = povolit zvuk i video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = blokovat zvuk
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = blokovat zvuk i video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Povolit
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokovat
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Vždy se zeptat
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Povolit
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokovat
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Povolit pro relaci
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru
+permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Pro tyto servery jste ochranu proti sledování vypnuli.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Oprávnění automatického přehrávání
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Oprávnění posílat oznámení
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení
+permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Oprávnění zjišťovat polohu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze
+permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Oprávnění pro virtuální realitu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu
+permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Oprávnění přístupu ke kameře
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře
+permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bdac5657a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1404 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni
+do-not-track-learn-more = Zjistit více
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků
+do-not-track-option-always =
+ .label = Vždy
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Najít v možnostech
+ *[other] Najít v předvolbách
+ }
+managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorie
+pane-general-title = Obecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Domovská stránka
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Vyhledávání
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+pane-experimental-subtitle = Tady pozor!
+pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně!
+pane-experimental-description = Změny v pokročilé konfiguraci mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost aplikace { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Obnovit výchozí nastavení
+ .accesskey = O
+help-button-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Nápověda
+ }
+addons-button-label = Rozšíření a vzhledy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart =
+ Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } restartovat.
+feature-disable-requires-restart =
+ Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } restartovat.
+should-restart-title =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+should-restart-ok =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+cancel-no-restart-button = Zrušit
+restart-later = Restartovat později
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Vaši domovskou stránku spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Stránku v novém panelu spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Toto nastavení spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Toto nastavení spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Rozšíření { $name } vám nastavilo nový výchozí vyhledávač.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = { $name } vyžaduje kontejnerové panely.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config =
+ Připojení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } k internetu spravuje rozšíření { $name }.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete Doplňky v nabídce .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky hledání
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Je nám líto, pro „“ jsme v možnostech nic nenašli.
+ *[other] Je nám líto, pro „“ jsme v předvolbách nic nenašli.
+ }
+search-results-help-link =
+ Potřebujete pomoc? Navštivte Podporu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## General Section
+
+startup-header = Spuštění
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Povolit současné spuštění aplikací { -brand-short-name } a Firefox
+use-firefox-sync = Tip: Budou použity oddělené uživatelské profily. Pro sdílení dat mezi nimi můžete použít { -sync-brand-short-name(case: "acc") }.
+get-started-not-logged-in = Přihlášení k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }…
+get-started-configured = Otevřít nastavení { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
+always-check-default =
+ .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem
+ .accesskey = w
+is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem
+is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nastavit jako výchozí…
+ .accesskey = i
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Otevřít panely z minula
+ .accesskey = O
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Varovat při ukončování prohlížeče
+disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+tabs-group-header = Panely
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech
+ .accesskey = O
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Varovat při zavírání více panelů
+ .accesskey = v
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label =
+ Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } zpomalit
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu
+ .accesskey = n
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů
+ .accesskey = h
+browser-containers-enabled =
+ .label = Povolit kontejnerové panely
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Zjistit více
+browser-containers-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = v
+containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené
+containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ }
+containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner
+containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek
+fonts-and-colors-header = Písma a barvy
+default-font = Výchozí písmo
+ .accesskey = p
+default-font-size = Velikost
+ .accesskey = V
+advanced-fonts =
+ .label = Rozšířené…
+ .accesskey = o
+colors-settings =
+ .label = Barvy…
+ .accesskey = y
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Velikost stránek
+preferences-default-zoom = Výchozí velikost
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Pouze velikost textu
+ .accesskey = t
+language-header = Jazyk
+choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek
+choose-button =
+ .label = Vybrat jazyky…
+ .accesskey = j
+choose-browser-language-description =
+ Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Vybrat alternativy…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description =
+ Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat
+translate-web-pages =
+ .label = Překládat webové stránky
+ .accesskey = T
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Překlady od
+translate-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = V
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému
+check-user-spelling =
+ .label = Při psaní kontrolovat pravopis
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Soubory a aplikace
+download-header = Stahování
+download-save-to =
+ .label = Ukládat všechny soubory do složky
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrat…
+ *[other] Procházet…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] y
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplikace
+applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení?
+applications-filter =
+ .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci
+applications-type-column =
+ .label = Typ obsahu
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akce
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Soubor { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Uložit soubor
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Použít { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Použít { $app-name } (výchozí)
+applications-use-os-default =
+ .label = Použít výchozí systémovou aplikaci
+applications-use-other =
+ .label = Použít jinou…
+applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci
+applications-manage-app =
+ .label = Podrobnosti o aplikaci…
+applications-always-ask =
+ .label = Vždy se zeptat
+applications-type-pdf = Přenositelný formát dokumentů (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label =
+ Použít { $plugin-name } ({ -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ })
+applications-open-inapp =
+ .label =
+ Otevřít { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Zjistit více
+update-application-title =
+ Aktualizace { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+update-application-description =
+ Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } stále aktuální.
+update-application-version = Verze { $version } Co je nového
+update-history =
+ .label = Zobrazit historii aktualizací…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+update-application-auto =
+ .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting =
+ Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }, pokud používají stejnou instalaci.
+update-application-use-service =
+ .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí
+ .accesskey = b
+update-setting-write-failure-title = Chyba při ukládání nastavení aktualizací
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal
+ [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala
+ [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala
+ } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
+
+ Není možný zápis do souboru: { $path }
+update-in-progress-title = Probíhá aktualizace
+update-in-progress-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci?
+ [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci?
+ *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ }
+update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Výkon
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Použít doporučené nastavení výkonu
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače.
+performance-settings-learn-more = Zjistit více
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na
+ .accesskey = b
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti.
+performance-limit-content-process-blocked-desc =
+ Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (výchozí)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Prohlížení
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Použít automatické posouvání
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Použít plynulé posouvání
+ .accesskey = l
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici
+ .accesskey = d
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Psaním vyhledávat text na stránce
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více
+browsing-media-control =
+ .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Zjistit více
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doporučovat funkce během prohlížení
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nastavení sítě
+network-proxy-connection-description =
+ Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } k internetu.
+network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely
+home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně
+home-newtabs-mode-label = V novém panelu
+home-restore-defaults =
+ .label = Obnovit výchozí
+ .accesskey = O
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Výchozí domovskou stránku Firefoxu
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Vlastní adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prázdnou stránku
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Zadejte URL adresu…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Použít aktuální stránku
+ *[other] Použít aktuální stránky
+ }
+ .accesskey = k
+choose-bookmark =
+ .label = Použít záložku…
+ .accesskey = z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Obsah domovské stránky Firefoxu
+home-prefs-content-description = Vyberte obsah, který chcete mít na výchozí domovské stránce Firefoxu.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Vyhledávání na webu
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Top stránky
+home-prefs-topsites-description = Nejnavštěvovanější stránky
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované top stránky
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Zkratky
+home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované zkratky
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Doporučení ze služby { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Výjimečný obsah z celého internetu, vybraný službou { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí { -brand-product-name(case: "gen") }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorované články
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Vybrané
+home-prefs-highlights-description = Výběr z uložených nebo navštívených stránek
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Navštívené stránky
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Záložky
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Nedávná stahování
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Nedávná aktivita
+home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Útržky
+home-prefs-snippets-description =
+ Aktuální informace od { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ *[other] společnosti { -vendor-short-name }
+ } a { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-product-name }
+ }
+home-prefs-snippets-description-new = Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } řádek
+ [few] { $num } řádky
+ *[other] { $num } řádků
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Vyhledávací pole
+search-bar-hidden =
+ .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání
+search-bar-shown =
+ .label = Přidat na lištu vyhledávací pole
+search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač
+search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole.
+search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení.
+search-separate-default-engine =
+ .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení
+ .accesskey = u
+search-suggestions-header = Našeptávání
+search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače.
+search-suggestions-option =
+ .label = Našeptávat vyhledávání
+ .accesskey = n
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Našeptávat vyhledávání také v adresním řádku
+ .accesskey = e
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Našeptávat vyhledávání v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Našeptávat vyhledávání také v anonymních oknech
+suggestions-addressbar-settings-generic = Změnit předvolby našeptávání v adresním řádku
+search-suggestions-cant-show =
+ Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } nastavili, aby si nikdy { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] nepamatoval
+ [feminine] nepamatovala
+ [neuter] nepamatovalo
+ *[other] nepamatovala
+ } historii.
+search-one-click-header = Vyhledávání jedním klepnutím
+search-one-click-header2 = Zkratky vyhledávání
+search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Vyhledávač
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Klíčové slovo
+search-restore-default =
+ .label = Obnovit výchozí vyhledávače
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Přidat další vyhledávače
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné.
+search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Zpět do Možností
+ *[other] Zpět do Předvoleb
+ }
+containers-header = Kontejnerové panely
+containers-add-button =
+ .label = Přidat kontejner
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu
+ .accesskey = t
+containers-preferences-button =
+ .label = Předvolby
+containers-remove-button =
+ .label = Odstranit
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou
+sync-signedout-description = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a předvolby ve všech svých zařízeních.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Přihlášení k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro Android nebo iOS a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Změnit profilový obrázek
+sync-sign-out =
+ .label = Odhlásit se…
+ .accesskey = O
+sync-manage-account = Spravovat účet
+ .accesskey = S
+sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen.
+sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste
+sync-resend-verification =
+ .label = Znovu odeslat ověření
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Odebrat účet
+ .accesskey = d
+sync-sign-in =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = i
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta
+prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta
+prefs-sync-setup =
+ .label = Nastavit { -sync-brand-short-name(case: "acc") }…
+ .accesskey = N
+prefs-sync-offer-setup-label = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a předvolby ve všech svých zařízeních.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronizovat
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Probíhá synchronizace…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Máte zapnutou synchronizaci následujících dat:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky
+sync-currently-syncing-history = Historie
+sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty
+sync-currently-syncing-addons = Doplňky
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Změnit…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Nastavení synchronizace
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Uložit
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci…
+ .buttonaccesskeyextra2 = Z
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Historii
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otevřené panely
+ .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Přihlašovací údaje
+ .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla
+ .accesskey = P
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Platební karty
+ .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Doplňky
+ .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač
+ .accesskey = D
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+ .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] P
+ }
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Název zařízení
+sync-device-name-change =
+ .label = Přejmenovat toto zařízení…
+ .accesskey = j
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = u
+sync-device-name-save =
+ .label = Uložit
+ .accesskey = l
+sync-connect-another-device = Připojit další zařízení
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Nastavení soukromí
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+forms-generate-passwords =
+ .label = Generovat a navrhovat silná hesla
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat
+ .accesskey = ú
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje
+ .accesskey = y
+forms-saved-logins =
+ .label = Uložené přihlašovací údaje…
+ .accesskey = l
+forms-master-pw-use =
+ .label = Použít hlavní heslo
+ .accesskey = u
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Použít hlavní heslo
+ .accesskey = P
+forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+forms-master-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo.
+forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historie prohlížení
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Historii prohlížených stránek
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = ukládat
+history-remember-option-never =
+ .label = nikdy neukládat
+history-remember-option-custom =
+ .label = ukládat podle vlastního nastavení
+history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Pamatovat si historii stránek a stahování
+ .accesskey = s
+history-remember-search-option =
+ .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label =
+ Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Vymazat historii…
+ .accesskey = V
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies a data stránek
+sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = Zjistit více
+sitedata-delete-on-close =
+ .label =
+ Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ukládat všechny cookies a data stránek
+ .accesskey = a
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokovat cookies a data stránek
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokovat
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sledovací prvky
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Sledovací cookies, např. sociálních sítí
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = Sledovací cookies třetích stran včetně sociálních sítí
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = Cookies třetích stran včetně sociálních sítí
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Sledovací cookies třetích stran a sociálních sítí, ostatní izolovat
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Všechny cookies třetích stran (může omezit fungování některých stránek)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek)
+sitedata-clear =
+ .label = Vymazat data…
+ .accesskey = V
+sitedata-settings =
+ .label = Spravovat data…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Spravovat oprávnění…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresní řádek
+addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historii prohlížení
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Otevřené panely
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Zkratky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Top stránky
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Vyhledávače
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání vyhledávače
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování
+content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů.
+content-blocking-learn-more = Zjistit více
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standardní
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Přísná
+ .accesskey = P
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = V
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek.
+content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat.
+content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech
+content-blocking-cross-site-cookies = Cross-site cookies
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat
+content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí
+content-blocking-all-cookies = Všechny cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech
+content-blocking-all-third-party-cookies = Všechny cookies třetích stran blokovány vždy
+content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn
+content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče
+content-blocking-warning-title = Pozor!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Blokování sledujícího obsahu a izolace cookies může ovlivnit fungování některých stránek. Pro zobrazení veškerého obsahu znovu načtěte stránku s povolenými sledovacími prvky.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout.
+content-blocking-warning-learn-how = Jak na to
+content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Znovu načíst všechny panely
+ .accesskey = o
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sledující obsah
+ .accesskey = o
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = ve všech oknech
+ .accesskey = v
+content-blocking-option-private =
+ .label = jen v anonymních oknech
+ .accesskey = a
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Více informací
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Těžbu kryptoměn
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Vytváření otisku prohlížeče
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Oprávnění
+permissions-location = Poloha
+permissions-location-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-xr = Virtuální realita
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+permissions-notification = Oznámení
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Zjistit více
+permissions-notification-pause =
+ .label =
+ Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Automatické přehrávání
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokovat vyskakovací okna
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Zabránit službám pro přístupnost v přístupu k vašemu prohlížeči
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Zjistit více
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header =
+ Sběr a používání dat o { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+collection-description =
+ S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas.
+collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů
+collection-health-report-telemetry-disabled =
+ Odesílat { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[other] společnosti { -vendor-short-name }
+ } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více
+collection-health-report =
+ .label =
+ { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[other] Odesílat
+ } technická data a data o interakcích
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Zjistit více
+collection-studies =
+ .label =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ *[other] instalaci studií
+ }
+collection-studies-link =
+ Zobrazit studie { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+addon-recommendations =
+ .label =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě
+addon-recommendations-link = Zjistit více
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label =
+ Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace
+ } za vás
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Zjistit více
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Zabezpečení
+security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více
+security-block-downloads =
+ .label = Blokovat nebezpečná stahování
+ .accesskey = s
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikáty
+certs-personal-label = Pokud server vyžaduje váš osobní certifikát
+certs-select-auto-option =
+ .label = Vybrat jeden automaticky
+ .accesskey = j
+certs-select-ask-option =
+ .label = Vždy se zeptat
+ .accesskey = e
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP
+ .accesskey = o
+certs-view =
+ .label = Zobrazit certifikáty…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Bezpečnostní zařízení…
+ .accesskey = B
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Zjistit více
+ .accesskey = Z
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Otevřít možnosti
+ *[other] Otevřít předvolby
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastavení
+ *[other] Předvolbách
+ } > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek.
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, rozumím
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“
+httpsonly-description =
+ Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Zjistit více
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Plocha
+downloads-folder-name = Stažené soubory
+choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Uložit soubory na { $service-name }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06e095c425
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Nastavení domovské stránky
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fca8b147e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Správa cookies a dat stránek
+site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Hledat
+ .accesskey = H
+site-data-column-host =
+ .label = Server
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Úložiště
+site-data-column-last-used =
+ .label = Poslední použití
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (místní soubor)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Odstranit vybrané
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+site-data-button-save =
+ .label = Uložit změny
+ .accesskey = l
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = l
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trvale)
+site-data-remove-all =
+ .label = Odstranit vše
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Odstranit vše zobrazené
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Odstranit
+site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek
+site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek může způsobit vaše odhlášení z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést?
+site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7f514fc78
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Výjimky z překladů
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky
+translation-languages-column =
+ .label = Jazyky
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Odebrat jazyk
+ .accesskey = r
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny jazyky
+ .accesskey = y
+translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery
+translation-sites-column =
+ .label = Server
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = O
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+translation-button-close =
+ .label = Zavřít
+ .accesskey = Z
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavřít
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd362bbe7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ } { $count ->
+ [one] { $count } sledovací prvek
+ [few] { $count } sledovací prvky
+ *[other] { $count } sledovacích prvků
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ { $count ->
+ [one] byl zablokován jeden sledovací prvek
+ [few] byly zablokovány { $count } sledovací prvky
+ *[other] bylo zablokováno { $count } sledovacích prvků
+ }.
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window =
+ Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ }
+
+protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí
+protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+
+protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení
+
+etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá
+etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking =
+ Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat.
+protection-report-manage-protections = Nastavení
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Dnes
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány.
+
+social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí
+social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. Zjistit více
+
+cookie-tab-title = Sledovací cookies
+cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. Zjistit více
+
+tracker-tab-title = Sledující obsah
+tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. Zjistit více
+
+fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče
+fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. Zjistit více
+
+cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn
+cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. Zjistit více
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Zavřít
+ .title = Zavřít
+
+mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními
+mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám.
+mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro Android a iOS
+
+lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla
+lockwise-title-logged-in2 = Správce hesel
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } bezpečně uchovává vaše hesla ve vašem prohlížeči.
+lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních.
+protection-report-save-passwords-button = Uložit hesla
+ .title = Uložit hesla do { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Správa hesel
+ .title = Spravovat hesla v { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Vezměte si svá hesla všude s sebou
+lockwise-no-logins-card-content =
+ Používejte hesla uložená { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na jakémkoliv zařízení.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } pro Android a iOS
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat.
+ *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo.
+ [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje
+
+turn-on-sync = Zapnout { -sync-brand-short-name(case: "acc") }…
+ .title = Otevře nastavení synchronizace
+
+monitor-title = Pozor na úniky dat
+monitor-link = Jak to funguje
+monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat.
+monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat
+ .title = Nastavit v { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat
+auto-scan = Automaticky skenováno: dnes
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované službou { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Zobrazit uniky dat známé službě { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Zobrazit ve službě { -monitor-brand-short-name } seznam uniklých hesel
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích
+
+monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy
+monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět.
+monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti
+ .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") }
+monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat
+monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené.
+monitor-manage-breaches-link = Správa úniků
+ .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") }
+monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat.
+monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreachesResolved ->
+ [0] Žádný
+ [one] Jeden
+ [few] { $numBreachesResolved }
+ *[other] { $numBreachesResolved }
+ } { $numBreaches ->
+ [one] z jednoho úniku
+ [few] ze { $numBreaches } úniků
+ *[other] z { $numBreaches } úniků
+ } { $numBreachesResolved ->
+ [0] jste neoznačili jako vyřešený
+ [one] jste označili jako vyřešený
+ [few] jste označili jako vyřešené
+ *[other] jste označili jako vyřešené
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } %
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky službě { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky
+ .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sledující prvky sociálních sítí
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí
+ [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí
+ *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Sledovací cookies
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna sledovací cookie
+ [few] { $count } sledovacích cookies
+ *[other] { $count } sledovacích cookies
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sledující obsah
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden prvek
+ [few] { $count } prvky
+ *[other] { $count } prvků
+ } sledujícího obsahu ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Vytváření otisku prohlížeče
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče
+ [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče
+ *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Těžba kryptoměn
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn
+ [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn
+ *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn
+ } ({ $percentage }%)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a28aa503fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná
+ .label = Přísná
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní
+ .label = Vlastní
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní
+ .label = Standardní
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování
+
+protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta
+protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Stránka nefunguje?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Proč?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl
+ [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ } žádné známé sledovací prvky.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokováno
+protections-panel-not-blocking-label = Povoleno
+protections-panel-not-found-label = Nenalezeno
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti.
+protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač.
+protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami.
+protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat.
+protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Nastavení ochrany
+ .accesskey = N
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Nahlásit nefunkční stránku
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description =
+ Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Zrušit
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Odeslat hlášení
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84ec5dba97
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title =
+ Nouzový režim { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Spustit v nouzovém režimu
+refresh-profile =
+ .label =
+ Obnovit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+safe-mode-description =
+ Nouzový režim je speciální režim { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }, který se používá při řešení potíží.
+safe-mode-description-details =
+ Vaše doplňky a vlastní nastavení budou dočasně zakázány a některé funkce { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } nemusí fungovat jako nyní.
+refresh-profile-instead =
+ Také můžete od hledání příčin potíží upustit a { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } obnovit do výchozího nastavení.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen
+ [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c724e9bcce
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka
+safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy
+safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty).
+safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Zpátky
+safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci nebo se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more =
+ Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na www.antiphishing.org. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s nebezpečným softwarem. Můžete nahlásit chybu v detekci nebo se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s nebezpečným softwarem. Můžete nahlásit chybu v detekci.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more =
+ Zjistěte více o škodlivém webovém obsahu, včetně virů, malwaru a jak chránit svůj počítač na StopBadware.org. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo =
+ Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more =
+ Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce Unwanted Software Policy. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more =
+ Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b68f1ba689
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Nastavení mazání historie
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Vymazání nedávné historie
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Vymazat celou historii
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Časové období mazání:{ " " }
+ .accesskey = o
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Poslední hodina
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Poslední dvě hodiny
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Poslední čtyři hodiny
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Dnes
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Vše
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historii
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historii prohlížení a stahování
+ .accesskey = H
+
+item-cookies =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktivní přihlášení
+ .accesskey = l
+
+item-cache =
+ .label = Mezipaměť
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = Historii formulářů a hledání
+ .accesskey = f
+
+data-section-label = Data
+
+item-site-preferences =
+ .label = Nastavení pro daný server
+ .accesskey = s
+
+item-offline-apps =
+ .label = Offline obsah
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Vymazat
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Mazání
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926ba65f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Pořídit snímek stránky
+
+screenshots-my-shots-button = Mé snímky
+screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC.
+screenshots-cancel-button = Zrušit
+screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast
+screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku
+screenshots-download-button = Stáhnout
+screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek
+screenshots-copy-button = Kopírovat
+screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován
+screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován
+screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+
+screenshots-request-error-title = Mimo provoz.
+screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později.
+
+screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům.
+screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Nelze pořizovat snímek stránky { -screenshots-brand-name }!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá
+
+screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá
+screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání.
+
+screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat.
+screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce?
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/search.ftl b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8872d010b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace
+opensearch-error-duplicate-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem.
+opensearch-error-format-title = Neplatný formát
+opensearch-error-format-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“
+opensearch-error-download-title = Chyba stahování
+opensearch-error-download-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dfe6701ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Nastavit pozadí plochy
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Nastavit pozadí plochy
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Otevřít nastavení plochy
+
+set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rozložení
+
+set-background-color = Barva:
+
+set-background-position = Umístění:
+
+set-background-tile =
+ .label = Dlaždice
+
+set-background-center =
+ .label = Na střed
+
+set-background-stretch =
+ .label = Roztáhnout
+
+set-background-fill =
+ .label = Vyplnit
+
+set-background-fit =
+ .label = Přizpůsobit
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49254f7fa4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Záložky
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historie
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Zavřít postranní lištu
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bb58104fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Probíhá synchronizace…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Probíhá synchronizace panelů…
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojit { -sync-brand-short-name(case: "acc") }?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data.
+fxa-disconnect-dialog-title =
+ Odpojit { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-product-name }
+ }?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } se odpojí od vašeho účtu, ale nesmaže žádná vaše data na tomto zařízení.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojit
+fxa-signout-dialog-heading = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Odstranit data z tohoto zařízení (přihlašovací údaje, historii, záložky atd.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Odhlášení od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Odhlásit se
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eff6324af5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení?
+synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení
+synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Otevřít předvolby { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = a
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Správa zařízení…
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Přihlášení k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
+turn-on-sync = Zapnout { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff33acccdb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Znovu načíst panel
+ .accesskey = o
+select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+duplicate-tab =
+ .label = Duplikovat panel
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplikovat panely
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Zavřít panely vpravo
+ .accesskey = n
+close-other-tabs =
+ .label = Zavřít ostatní panely
+ .accesskey = v
+reload-tabs =
+ .label = Znovu načíst panely
+ .accesskey = o
+pin-tab =
+ .label = Připnout panel
+ .accesskey = a
+unpin-tab =
+ .label = Odepnout panel
+ .accesskey = a
+pin-selected-tabs =
+ .label = Připnout panely
+ .accesskey = a
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Odepnout panely
+ .accesskey = a
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat panely do záložek…
+ .accesskey = P
+bookmark-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek
+ .accesskey = P
+reopen-in-container =
+ .label = Otevřít v kontejnerovém panelu
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Přesunout na začátek
+ .accesskey = z
+move-to-end =
+ .label = Přesunout na konec
+ .accesskey = e
+move-to-new-window =
+ .label = Přesunout do nového okna
+ .accesskey = k
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Zavřít několik panelů
+ .accesskey = k
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = t
+close-tab =
+ .label = Zavřít panel
+ .accesskey = Z
+close-tabs =
+ .label = Zavřít panely
+ .accesskey = Z
+move-tabs =
+ .label = Přesunout panely
+ .accesskey = s
+move-tab =
+ .label = Přesunout panel
+ .accesskey = s
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ Zavřít { $tabCount ->
+ [one] panel
+ [few] { $tabCount } panely
+ *[other] { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = Z
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ Přesunout { $tabCount ->
+ [one] panel
+ [few] { $tabCount } panely
+ *[other] { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..921c594a39
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Znovu načíst vybraný panel
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Znovu načíst vybrané panely
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Přidat vybraný panel do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat vybrané panely do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = t
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+ .accesskey = r
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásit rozšíření
+ .accesskey = N
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Přesunout do rozšiřující nabídky
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Automaticky skrývat
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Odebrat z lišty
+ .accesskey = d
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+ .label = Vždy
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+ .label = Nikdy
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+ .label = Pouze v novém panelu
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Vždy zobrazit
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nikdy nezobrazovat
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Zobrazit pouze v novém panelu
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Zobrazit ostatní záložky
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c023815b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Zpět
+forward = Vpřed
+reload = Znovu načíst
+home = Domů
+fullscreen = Celá obrazovka
+touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky
+find = Najít
+new-tab = Nový panel
+add-bookmark = Přidat záložku
+reader-view = Zobrazení čtečky
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Zadat hledání nebo adresu
+share = Sdílet
+close-window = Zavřít okno
+open-sidebar = Postranní lišty
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Zkratky vyhledávání
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hledat v:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = záložkách
+search-history = historii
+search-opentabs = otevřených panelech
+search-tags = štítcích
+search-titles = názvech
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd5f622465
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title =
+ Ukazatel sdílení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace.
+webrtc-sharing-browser-window =
+ Sdílíte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku.
+webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Váš mikrofón je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Vypnout mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Zapnout mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Vypnout kameru
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Zapnout kameru
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizovat ukazatel
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8099e50134
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Seznam
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://email.seznam.cz/newMessageScreen?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c419f7f92
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Znovu připojit %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ověřit %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ověření odesláno
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Odkaz pro ověření byl odeslán na %S.
+verificationNotSentTitle = Ověření nelze odeslat
+verificationNotSentBody = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Účet Firefoxu
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Tento počítač je nyní propojený se zařízením %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Vaše přihlášení bylo úspěšné
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Tento počítač byl odpojen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Poslat do všech zařízení
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Správa zařízení…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nepřihlášeno
+sendTabToDevice.unconfigured = Zjistit více o posílání panelů…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Přihlásit se k aplikaci %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Žádná připojená zařízení
+sendTabToDevice.singledevice = Zjistit více o posílání panelů…
+sendTabToDevice.connectdevice = Připojit další zařízení…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Účet není ověřen
+sendTabToDevice.verify = Ověřit účet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Přijaté panely
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Panely z %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Přijaté panely
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = Byl přijat #1 panel ze zařízení #2;Byly přijaty #1 panely ze zařízení #2;Bylo přijato #1 panelů ze zařízení #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Byl přijat #1 panel z vašich připojených zařízení;Byly přijaty #1 panely z vašich připojených zařízení;Bylo přijato #1 panelů z vašich připojených zařízení
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Byl přijat #1 panel;Byly přijaty #1 panely;Bylo přijato #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Účet
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Nastavení účtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Dokončit nastavení účtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Znovu se připojit k účtu Firefoxu
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d7a489a8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Světlý
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Vzhled se světlým barevným tématem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Tmavý
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Vzhled s tmavým barevným tématem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Vzhled s barevným tématem pro tlačítka, nabídky a okna.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7efcdebfbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2bee681d4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,283 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22f2ad6baa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1070 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Čas vypršel
+openFile=Otevřít soubor
+
+droponhometitle=Nastavení domovské stránky
+droponhomemsg=Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku?
+droponhomemsgMultiple=Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=H
+contextMenuPrivateSearch=Vyhledat v anonymním okně
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhledat v anonymním okně pomocí %S
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=n
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Název složky]
+
+xpinstallPromptMessage=Aplikace %S zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainstalovat doplněk ze serveru %S?
+xpinstallPromptMessage.message=Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru %S. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovolit
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovolovat
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Nainstalovat
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=N
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému.
+xpinstallDisabledMessage=Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu.
+xpinstallDisabledButton=Povolit
+xpinstallDisabledButton.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Doplněk %1$S (%2$S) byl zablokován správcem vašeho počítače. %3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Přidat %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Pozor: Tento doplněk nebyl ověřen. Škodlivé doplňky mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Tento doplněk instalujte jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Doplněk požaduje následující oprávnění:
+webextPerms.learnMore=Zjistěte více informací o oprávněních
+webextPerms.add.label=Přidat
+webextPerms.add.accessKey=P
+webextPerms.cancel.label=Zrušit
+webextPerms.cancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Doplněk %1$S byl přidán do aplikace %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Doplněk %S byl přidán
+webextPerms.sideloadText2=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím ověřte požadavky na oprávnění tohoto doplňku a zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Povolit
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P
+webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušit
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Doplněk %S vyžaduje nová oprávnění
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Doplněk %S byl aktualizován. Před instalací aktualizované verze je potřeba schválit nová oprávnění. Zvolením „Zrušit“ bude zachována stávající verze doplňku.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovat
+webextPerms.updateAccept.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Doplněk %S požaduje dodatečná oprávnění.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povolit
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zakázat
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Z
+
+webextPerms.description.bookmarks=Číst a upravovat záložky
+webextPerms.description.browserSettings=Číst a upravovat nastavení prohlížeče
+webextPerms.description.browsingData=Mazat nedávnou historii prohlížení, cookies a související data
+webextPerms.description.clipboardRead=Získat data ze schránky
+webextPerms.description.clipboardWrite=Vkládat data do schránky
+webextPerms.description.devtools=Rozšířit nástroje pro vývojáře a získat přístup k vašim datům v otevřených panelech
+webextPerms.description.downloads=Stahovat soubory a číst a upravovat historii stahování prohlížeče
+webextPerms.description.downloads.open=Otevírat soubory stažené do vašeho počítače
+webextPerms.description.find=Přistupovat k textu všech otevřených panelů
+webextPerms.description.geolocation=Přistupovat k informacím o vaší poloze
+webextPerms.description.history=Přistupovat k historii prohlížení
+webextPerms.description.management=Monitorovat využití rozšíření a spravovat vzhledy
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vyměňovat si zprávy s jinými aplikacemi než je %S
+webextPerms.description.notifications=Zobrazovat vám oznámení
+webextPerms.description.pkcs11=Poskytovat služby pro kryptografickou autentizaci
+webextPerms.description.privacy=Číst a upravovat nastavení soukromí
+webextPerms.description.proxy=Změnit nastavení proxy
+webextPerms.description.sessions=Přistupovat k nedávno zavřeným panelům
+webextPerms.description.tabs=Přistupovat k panelům prohlížeče
+webextPerms.description.tabHide=Skrývat a zobrazovat panely prohlížeče
+webextPerms.description.topSites=Přistupovat k historii prohlížení
+webextPerms.description.webNavigation=Přistupovat k aktivitám prohlížeče během prohlížení
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Přistupovat k vašim datům pro všechny webové stránky
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Přistupovat k vašim datům pro webové stránky na doméně %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Přistupovat k vašim datům pro #1 další doménu;Přistupovat k vašim datům pro #1 další domény;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších domén
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Přistupovat k vašim datům pro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránku;Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránky;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších stránek
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Rozšíření %1$S chce změnit váš výchozí vyhledávač z %2$S na %3$S. Chcete tuto změnu provést?
+webext.defaultSearchYes.label=Ano
+webext.defaultSearchYes.accessKey=A
+webext.defaultSearchNo.label=Ne
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Odebrat %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Odebrat %1$S z aplikace %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Odebrat
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Chci tento doplněk nahlásit společnosti %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Doplněk %1$S byl přidán do aplikace %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Stahování a ověřování doplňku…;Stahování a ověřování #1 doplňků…;Stahování a ověřování #1 doplňků…
+addonDownloadVerifying=Ověřování
+
+addonInstall.unsigned=(Neověřeno)
+addonInstall.cancelButton.label=Zrušit
+addonInstall.cancelButton.accesskey=Z
+addonInstall.acceptButton2.label=Přidat
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřené doplňky do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřených doplňků do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Doplněk %S byl úspěšně nainstalován.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 doplněk byl úspěšně nainstalován.;#1 doplňky byly úspěšně nainstalovány.;#1 doplňků bylo úspěšně nainstalováno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení.
+addonInstallError-2=Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává.
+addonInstallError-3=Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addonInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor.
+addonInstallError-5=Aplikace %1$S zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+addonLocalInstallError-1=Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému.
+addonLocalInstallError-2=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává.
+addonLocalInstallError-3=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addonLocalInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor.
+addonLocalInstallError-5=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Doplněk %3$S nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Doplněk %S nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Zjistit více
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovacích oken.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovacích oken.
+popupWarningButton=Možnosti
+popupWarningButton.accesskey=M
+popupWarningButtonUnix=Předvolby
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Povolit vyskakovací okna pro %S
+popupBlock=Blokovat vyskakovací okna pro %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu
+popupShowPopupPrefix=Zobrazit „%S“
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Zobrazit blokované vyskakovací okno…;Zobrazit #1 blokovaná vyskakovací okna…;Zobrazit #1 blokovaných vyskakovacích oken…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Poslední přístup %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=odkazy typu %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S spadl.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Znovu načíst stránku
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=o
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odeslat hlášení o pádu
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d
+crashedpluginsMessage.learnMore=Zjistit více…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Nechcete spíše přejít na %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ano, přejít na %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=A
+keywordURIFixup.dismiss=Ne, děkuji
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Neznámý
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Chcete povolit spuštění Adobe Flash na této stránce? Adobe Flash spouštějte pouze na stránkách, kterým důvěřujete.
+flashActivate.outdated.message=Chcete povolit spuštění zastaralé verze Adobe Flash na této stránce? Staré verze mohou ovlivnit rychlost i bezpečnost prohlížeče.
+flashActivate.noAllow=Nepovolit
+flashActivate.allow=Povolit
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=P
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Spustit %S
+PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul je zranitelný a měl by být aktualizován.
+PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul obsahuje bezpečnostní chyby.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovat na %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=A
+
+menuOpenAllInTabs.label=Otevřít vše v panelech
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Obnovit všechny panely
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Obnovit všechna okna
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a #2 panel);#1 (a #2 další panely);#1 (a #2 dalších panelů)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Zůstat na této stránce
+tabHistory.goBack=Přejít zpět na tuto stránku
+tabHistory.goForward=Přejít vpřed na tuto stránku
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Vložit a jít
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Znovu načte aktuální stránku (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Zastaví načítání stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Přepne zobrazení čtečky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Povolit
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení.
+refreshBlocked.redirectLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Zobrazí průběh stahování (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Vytiskne tuto stránku… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Otevře nové okno (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Otevře nový panel (%S)
+newTabContainer.tooltip=Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pro otevření nového panelu vyberte kontejner
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Chcete aplikaci %S povolit ukládání dat na váš počítač?
+offlineApps.allowStoring.label=Povolit ukládání dat
+offlineApps.allowStoring.accesskey=P
+offlineApps.dontAllow.label=Nepovolit
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu? Mohou být použita pro unikátní identifikaci vašeho počítače.
+canvas.notAllow=Nepovolit
+canvas.notAllow.accesskey=N
+canvas.allow=Povolit
+canvas.allow.accesskey=P
+canvas.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Server %S chce zaregistrovat účet pro jeden z vašich bezpečnostních klíčů. Můžete se připojit a účet autorizovat, nebo zrušit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=Server %1$S vyžaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, což může ovlivnit vaše soukromí.\n\n%2$S může tyto informace anonymizovat, ale server pak může klíč odmítnout. V tom případě to poté můžete zkusit znovu.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Server %S žádá o vaše ověření zaregistrovaným bezpečnostním klíčem. Můžete se připojit a autorizovat, nebo autorizaci zrušit.
+webauthn.cancel=Zrušit
+webauthn.cancel.accesskey=Z
+webauthn.proceed=Pokračovat
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Přesto anonymizovat
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Informace o serveru %S
+identity.headerSecurityWithHost=Zabezpečení spojení se serverem %S
+identity.identified.verifier=Ověřil: %S
+identity.identified.verified_by_you=Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certifikát vydán pro: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nezabezpečeno
+identity.notSecure.tooltip=Připojení není zabezpečeno
+
+identity.extension.label=Rozšíření (%S)
+identity.extension.tooltip=Načteno doplňkem: %S
+identity.showDetails.tooltip=Zobrazí podrobnosti spojení
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokováno
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací prvky
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovací cookies
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies třetích stran
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies z dosud nenavštívených stránek
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všechny cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z této stránky
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovací cookies
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies třetích stran
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies třetích stran
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Neblokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokováno
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokováno
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Ochrana proti sledování na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Vypnout ochranu na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Zapnout ochranu na serveru %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Blokováno vytváření otisku prohlížeče
+protections.blocking.cryptominers.title=Blokována těžba kryproměn
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokované sledovací cookies
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokované cookies třetích stran
+protections.blocking.cookies.all.title=Všechny cookies jsou blokovány
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek
+protections.blocking.trackingContent.title=Blokován sledující obsah
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blokovány sledovací prvky sociálních sítí
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváření otisku prohlížeče neblokováno
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Těžba kryptoměn neblokována
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookies třetích stan neblokovány
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookies neblokovány
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovací cookies neblokovány
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledující obsah neblokován
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nová záložka
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Úprava záložky
+editBookmarkPanel.cancel.label=Zrušit
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Odstranit záložku;Odstranit #1 záložky;Odstranit #1 záložek
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=O
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Povolit
+geolocation.allowLocation.accesskey=P
+geolocation.dontAllowLocation=Nepovolit
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Chcete serveru %S povolit přístup k informacím o vaší poloze?
+geolocation.shareWithFile3=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze?
+geolocation.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Povolit
+xr.allow.accesskey=P
+xr.dontAllow=Blokovat
+xr.dontAllow.accesskey=B
+xr.shareWithSite3=Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.shareWithFile3=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Povolit
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.neverAllow.label=Nikdy nepovolovat
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Teď ne
+persistentStorage.notNow.accesskey=e
+persistentStorage.allowWithSite=Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo?
+
+webNotifications.allow=Povolit oznámení
+webNotifications.allow.accesskey=P
+webNotifications.notNow=Teď ne
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nikdy nepovolovat
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rychle odsud pryč!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R
+safebrowsing.deceptiveSite=Klamavá stránka!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tato stránka není klamavá…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=k
+safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlášená škodlivá stránka!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Zobrazit panel;Zobrazit všechny #1 panely;Zobrazit všech #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Restartovat se zakázanými doplňky
+safeModeRestartPromptMessage=Opravdu chcete zakázat všechny doplňky a restartovat?
+safeModeRestartButton=Restartovat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S automaticky odesílá některá data organizaci %2$S z důvodu vylepšení vašeho prohlížení.
+dataReportingNotification.button.label = Nastavit odesílaná data
+dataReportingNotification.button.accessKey = N
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Tato webová stránka zpomaluje váš prohlížeč. Co si přejete udělat?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Skript rozšíření %1$S aplikaci %2$S zpomaluje.
+processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více
+processHang.button_stop.label = Zastavit načítání
+processHang.button_stop.accessKey = s
+processHang.button_stop_sandbox.label = Dočasně zakázat rozšíření na této stránce
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = a
+processHang.button_wait.label = Počkat
+processHang.button_wait.accessKey = P
+processHang.button_debug.label = Ladit skript
+processHang.button_debug.accessKey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Přesunout postranní lištu doleva
+sidebar.moveToRight=Přesunout postranní lištu doprava
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Chcete serveru %S povolit používat vaši webkameru?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Chcete serveru %S povolit vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a mikrofon?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaši webkameru?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a mikrofon?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Zjistit více
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Okno nebo obrazovka ke sdílení:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=k
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Vyberte okno nebo obrazovku
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Celou obrazovku
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Použít nastavení operačního systému
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Obrazovka %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 okno);#1 (#2 okna);#1 (#2 oken)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Povolit
+getUserMedia.allow.accesskey = P
+getUserMedia.dontAllow.label = Nepovolit
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
+getUserMedia.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, %S povolí přístup pouze pro tuto relaci.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Panely sdílených zařízení
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofón)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio panel)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera a mikrofón)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofón a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofón a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofón a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofón a panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera a audio panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, audio panel a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, audio panel a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, audio panel a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, audio panel a panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera a panel)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofón a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofón a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofón a okno)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofón a panel)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio panel a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio panel a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio panel a okno)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio panel a panel)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Neznámý původ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit %S při práci s tímto obsahem.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Nastavení…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Zjistit více
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Zdá se, že se %S spouští pomalu…
+slowStartup.helpButton.label = Zjistit, jak ho zrychlit
+slowStartup.helpButton.accesskey = Z
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Příště už neinformovat.
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S změnil některá nastavení Adobe Flash pro zlepšení výkonu.
+flashHang.helpButton.label = Zjistit více…
+flashHang.helpButton.accesskey = Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Osobní
+userContextWork.label = Pracovní
+userContextBanking.label = Bankovnictví
+userContextShopping.label = Nakupování
+userContextNone.label = Žádný kontejner
+
+userContextPersonal.accesskey = O
+userContextWork.accesskey = P
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = N
+userContextNone.accesskey = d
+
+userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+userContextOpenLink.label = Otevřít odkaz v novém panelu - %S
+
+muteTab.label = Vypnout zvuk panelu
+muteTab.accesskey = u
+unmuteTab.label = Zapnout zvuk panelu
+unmuteTab.accesskey = u
+playTab.label = Spustit v panelu přehrávání
+playTab.accesskey = p
+
+muteSelectedTabs2.label = Vypnout zvuk panelů
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = u
+unmuteSelectedTabs2.label = Zapnout zvuk panelů
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = u
+playTabs.label = Spustit v panelech přehrávání
+playTabs.accesskey = p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Máte neodeslané hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaná hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaných hlášení o pádu
+pendingCrashReports.viewAll = Zobrazit
+pendingCrashReports.send = Odeslat
+pendingCrashReports.alwaysSend = Vždy odeslat
+
+decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak
+decoder.noCodecs.accesskey = Z
+decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu.
+decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace.
+
+decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba.
+decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se stránkou
+decoder.decodeError.accesskey = r
+decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Oprávnění serveru %S
+permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitů
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitů
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Certifikát použitý k zabezpečení této stránky nebude v budoucích verzích považován za důvěryhodný. Pro více informací prosím navštivte https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions.
+
+midi.Allow.label = Povolit
+midi.Allow.accesskey = P
+midi.DontAllow.label = Nepovolit
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+midi.shareWithFile.message = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením?
+midi.shareSysexWithFile.message = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Zpět
+
+storageAccess.Allow.label = Povolit
+storageAccess.Allow.accesskey = P
+storageAccess.DontAllow.label = Nepovolit
+storageAccess.DontAllow.accesskey = N
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Chcete serveru %1$S povolit sledovat vaše prohlížení na %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Chcete serveru %1$S povolit přístup ke cookies a datům serveru %2$S? Pokud to povolíte, umožníte serveru %3$S sledovat vaše aktivity na této stránce.
+storageAccess.hintText = Pokud server %1$S neznáte nebo mu nedůvěřujete, doporučujeme mu přístup zablokovat.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Odesláno
+confirmationHint.copyURL.label = Zkopírováno do schránky
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Uloženo do knihovny
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Vyhledávač přidán
+confirmationHint.pinTab.label = Připnuto!
+confirmationHint.pinTab.description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Heslo uloženo
+confirmationHint.loginRemoved.label = Přihlašovací údaje odstraněny.
+confirmationHint.breakageReport.label = Hlášení byla odesláno. Děkujeme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = Aktuální záložky aplikace %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Vyhledat „%S“ na webu
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08830e356b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historie
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vaši historii (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Synchronizované panely
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí panely z jiných zařízení
+
+privatebrowsing-button.label = Nové anonymní okno
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Otevře nové anonymní okno (%S)
+
+save-page-button.label = Uložit stránku
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Uloží aktuální stránku (%S)
+
+find-button.label = Najít na stránce
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Prohledá aktuální stránku (%S)
+
+open-file-button.label = Otevřít soubor
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Otevře soubor (%S)
+
+developer-button.label = Nástroje pro vývojáře
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Otevře nástroje pro webové vývojáře (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Záznam výkonu
+
+sidebar-button.label = Postranní lišty
+sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí postranní lišty
+
+add-ons-button.label = Doplňky
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Otevře Správce doplňků (%S)
+
+preferences-button.label = Předvolby
+preferences-button.tooltiptext2 = Otevře předvolby
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Otevře předvolby (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Možnosti
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Otevře možnosti
+
+zoom-controls.label = Velikost stránky
+zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládání přiblížení stránky
+
+zoom-out-button.label = Zmenšit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Zmenší velikost stránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Obnoví velikost stránky (%S)
+
+zoom-in-button.label = Zvětšit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Zvětší velikost stránky (%S)
+
+edit-controls.label = Úpravy
+edit-controls.tooltiptext2 = Upraví ovládání
+
+cut-button.label = Vyjmout
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Vyjme výběr do schránky (%S)
+
+copy-button.label = Kopírovat
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Zkopíruje výběr do schránky (%S)
+
+paste-button.label = Vložit
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Vloží obsah schránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Znaková sada textu
+characterencoding-button2.tooltiptext = Zobrazí možnosti znakové sady textu
+
+email-link-button.label = Poslat odkaz e-mailem
+email-link-button.tooltiptext3 = Odešle odkaz na aktuální stránku
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Ukončit %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Ukončit %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Zapomenout
+panic-button.tooltiptext = Zapomene část historie prohlížení
+
+toolbarspring.label = Pružná mezera
+toolbarseparator.label = Oddělovač
+toolbarspacer.label = Mezera
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8181e20a4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Navazování spojení…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Selhalo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pozastaveno
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Zrušeno
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Dokončeno
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokováno rodičovskou kontrolou
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Tento soubor obsahuje virus či malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tento soubor může poškodit váš počítač.
+blockedPotentiallyInsecure=Soubor nebyl stažen z důvodu možného bezpečnostního rizika.
+blockedUncommon2=Tento soubor není běžně stahován.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Soubor byl přesunut nebo smazán
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Opravdu chcete povolit toto stahování?
+unblockHeaderOpen=Opravdu chcete otevřít tento soubor?
+unblockTypeMalware=Tento soubor obsahuje virus nebo jiný malware, který poškodí váš počítač.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento soubor se tváří jako užitečný nástroj, ale může provést neočekávané změny ve vašich programech a nastavení.
+unblockTypeUncommon2=Tento soubor není běžně stahován a nemusí být bezpečné ho otevřít. Může obsahovat virus anebo provést neočekávané změny ve vašich programech a nastaveních.
+unblockInsecure=Adresa pro stažení souboru obsahuje nezabezpečený protokol spojení. Během stahování může dojít k poškození souboru nebo neoprávněné manipulaci s jeho obsahem.
+unblockTip2=Můžete vyhledat alternativní zdroj nebo stažení zkusit znovu později.
+unblockButtonOpen=Otevřít
+unblockButtonUnblock=Povolit stažení
+unblockButtonConfirmBlock=Odstranit soubor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Neznámá velikost
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Jedno další stahování;%1$S další stahování;%1$S dalších stahování
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Otevřít složku
+showMacLabel=Otevřít ve Finderu
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Otevřít soubor
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Opakovat stahování
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d5c7b5505
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Přidat %1$S jako aplikaci pro odkazy typu %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Přidat aplikaci
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e2e7991f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Máte účet na této stránce?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Stránka nahlášena službě %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=V roce #3 byl na webu #2 kompromitován jeden účet. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.;V roce #3 byly na webu #2 kompromitovány #1 účty. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.;V roce #3 bylo na webu #2 kompromitováno #1 účtů. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=V roce #3 byl na webu #2 kompromitován více než jeden účet. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.;V roce #3 byly na webu #2 kompromitovány více než #1 účty. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.;V roce #3 bylo na webu #2 kompromitováno více než #1 účtů. #4 může zkontrolovat, jestli se nejednalo i o váš.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Zkontrolovat %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=k
+fxmonitor.dismissButton.label=Zrušit
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=Z
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Nezobrazovat upozornění od %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eedc06a0b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09670b739b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Z prohlížeče %S
+
+importedSafariReadingList=Seznam ke čtení (ze Safari)
+importedEdgeReadingList=Seznam ke čtení (z Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Možnosti internetu
+1_edge=Nastavení
+1_safari=Předvolby
+1_chrome=Předvolby
+1_360se=Předvolby
+
+2_ie=Cookies
+2_edge=Cookies
+2_safari=Cookies
+2_chrome=Cookies
+2_firefox=Cookies
+2_360se=Cookies
+
+4_ie=Historie
+4_edge=Historie
+4_safari=Historie
+4_chrome=Historie
+4_firefox_history_and_bookmarks=Historie prohlížení a záložky
+4_360se=Historie
+
+8_ie=Uložené formuláře
+8_edge=Uložené formuláře
+8_safari=Uložené formuláře
+8_chrome=Uložené formuláře
+8_firefox=Uložené formuláře
+8_360se=Uložené formuláře
+
+16_ie=Uložená hesla
+16_edge=Uložená hesla
+16_safari=Uložená hesla
+16_chrome=Uložená hesla
+16_firefox=Uložená hesla
+16_360se=Uložená hesla
+
+32_ie=Oblíbené
+32_edge=Oblíbené
+32_safari=Záložky
+32_chrome=Záložky
+32_360se=Záložky
+
+64_ie=Ostatní data
+64_edge=Ostatní data
+64_safari=Ostatní data
+64_chrome=Ostatní data
+64_firefox_other=Ostatní data
+64_360se=Ostatní data
+
+128_firefox=Okna a panely
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7eb2ee4b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bb88343ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Přidat
+dialogAcceptLabelSaveItem=Uložit
+dialogAcceptLabelAddMulti=Přidat záložky
+dialogAcceptLabelEdit=Uložit
+dialogTitleAddBookmark=Přidat záložku
+dialogTitleAddFolder=Přidat složku
+dialogTitleAddMulti=Přidat všechny panely do záložek
+dialogTitleEdit=Vlastnosti „%S“
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Název složky]
+newFolderDefault=Nová složka
+newBookmarkDefault=Nová záložka
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b318895b8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6cb9f8bbc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Z bezpečnostních důvodů není možné načítat adresy typu javascript nebo datové url z okna historie ani z postranní lišty.
+noTitle=(bez titulku)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(prázdný)
+
+bookmarksBackupTitle=Soubor zálohy záložek
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Obnova záložek
+bookmarksRestoreAlert=Při obnově budou vaše současné záložky nahrazeny zálohou. Chcete pokračovat?
+bookmarksRestoreTitle=Volba zálohy záložek
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nepodporovaný typ souboru.
+bookmarksRestoreParseError=Soubor zálohy se nepodařilo zpracovat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Podle názvu
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Podle adresy
+view.sortBy.1.url.accesskey=a
+view.sortBy.1.date.label=Podle poslední návštěvy
+view.sortBy.1.date.accesskey=l
+view.sortBy.1.visitCount.label=Podle počtu návštěv
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=o
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Podle přidání
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d
+view.sortBy.1.lastModified.label=Podle poslední změny
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Podle štítků
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Hledat v záložkách
+searchHistory=Hledat v historii
+searchDownloads=Hledat stahování
+
+SelectImport=Importovat soubor záložek
+EnterExport=Exportovat soubor záložek
+
+detailsPane.noItems=Bez položek
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Jedna položka;#1 položky;#1 položek
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Chyba spuštění prohlížeče
+lockPrompt.text=Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory aplikace %S už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem.
+lockPromptInfoButton.label=Zjistit více
+lockPromptInfoButton.accessKey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Smazat stránku
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=m
+cmd.deleteMultiplePages.label=Smazat stránky
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Přidat stránku do záložek
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=z
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Přidat stránky do záložek
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=z
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db4ac67022
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Přidat štítky
+alreadyhaveacct = Používáte už službu Pocket?
+errorgeneric = Při pokusu o uložení do služby Pocket došlo k chybě.
+learnmore = Zjistit více
+loginnow = Přihlaste se
+maxtaglength = Štítky jsou omezeny na 25 znaků
+onlylinkssaved = Ukládat můžete jenom odkazy
+pagenotsaved = Stránka nebyla uložena
+pageremoved = Stránka byla odstraněna
+pagesaved = Uloženo do služby Pocket
+processingremove = Odstraňování stránky…
+processingtags = Přidávání štítků…
+removepage = Odstranit stránku
+save = Uložit
+saving = Ukládání…
+signupemail = Registrace e-mailem
+signuptosave = Zaregistrujte se do služby Pocket. Je to zdarma.
+suggestedtags = Doporučené štítky
+tagline = Ukládejte si články a videa z Firefoxu pro zobrazení ve službě Pocket kdykoliv a na jakémkoli zařízení.
+taglinestory_one = Klepněte na tlačítko služby Pocket pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z Firefoxu.
+taglinestory_two = Zobrazení ve službě Pocket kdykoliv a na jakémkoliv zařízení.
+tagssaved = Štítky přidány
+tos = Pokračováním souhlasíte s podmínkami poskytování služby Pocket a zásadami ochrany osobních údajů
+tryitnow = Vyzkoušejte nyní
+signupfirefox = Registrace účtem Firefoxu
+viewlist = Zobrazit seznam
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4837d5586b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Tato stránka není klamavá
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Tuto chybu teď nelze nehlásit.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f59dbfe78d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Vyhledat pomocí %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Vyhledat pomocí %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Vložit a hledat
+
+cmd_clearHistory=Vymazat historii vyhledávání
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Přidat „%S“
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Přidat vyhledávač
+
+searchAddFoundEngine2=Přidat vyhledávač
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Vyhledat „%S“ pomocí:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Vyhledat pomocí:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Změnit nastavení vyhledávání
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f353763129
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Získejte ze svého prohlížeče %S víc jeho nastavením jako výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserConfirm.label = Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = s
+setDefaultBrowserOptions.label = Možnosti
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = M
+setDefaultBrowserNotNow.label = Teď ne
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Příště se už neptat
+setDefaultBrowserNever.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserMessage=Aplikace %S není nastavena jako váš výchozí webový prohlížeč. Chcete ji nastavit jako výchozí?
+setDefaultBrowserDontAsk=Vždy kontrolovat při startu aplikace %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teď ne
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadí plochy.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Ukládání obrázku…
+DesktopBackgroundSet=Nastavit pozadí plochy
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75d4dd3190
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Vymazat cookies a data stránek
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Zvolením „Vymazat“ budou smazány všechny cookies a data stránek uložená v aplikaci %S. Tento krok může vést k odhlášení z některých stránek a smazání offline obsahu.
+clearSiteDataNow=Vymazat
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6447bad2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Povoleno
+state.current.allowedForSession = Povoleno pro relaci
+state.current.allowedTemporarily = Dočasně povoleno
+state.current.blockedTemporarily = Dočasně blokováno
+state.current.blocked = Blokováno
+state.current.prompt = Vždy se zeptat
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Vždy se zeptat
+state.multichoice.allow = Povolit
+state.multichoice.allowForSession = Povolit pro relaci
+state.multichoice.block = Blokovat
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokovat zvuk
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokovat zvuk i video
+state.multichoice.autoplayallow = Povolit zvuk i video
+
+permission.autoplay.label = Automaticky přehrávat média
+permission.cookie.label = Ukládat cookies
+permission.desktop-notification3.label = Zobrazovat oznámení
+permission.camera.label = Používat kameru
+permission.microphone.label = Používat mikrofón
+permission.screen.label = Sdílet obrazovku
+permission.install.label = Instalovat doplňky
+permission.popup.label = Otevírat vyskakovací okna
+permission.geo.label = Přistupovat k informacím o vaší poloze
+permission.xr.label = Používat zařízení pro virtuální realitu
+permission.shortcuts.label = Přepsat klávesové zkratky
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Přepnout na tento panel
+permission.persistent-storage.label = Ukládat data natrvalo
+permission.canvas.label = Přistupovat k informacím canvasu
+permission.midi.label = Přistupovat k MIDI zařízením
+permission.midi-sysex.label = Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Otevírat aplikace
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46639cc2a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b927a6a3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Pokračovat
+
+relinkVerify.title = Upozornění na sloučení
+relinkVerify.heading = Opravdu se chcete přihlásit ke službě Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2479e3317
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nový panel
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Anonymní prohlížení
+tabs.closeTab=Zavřít panel
+tabs.close=Zavřít
+tabs.closeTitleTabs=Zavřít panely?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Ukončit a zavřít panely?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Ukončit a zavřít panely?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Chystáte se zavřít #1 panely. Opravdu chcete pokračovat?;Chystáte se zavřít #1 panelů. Opravdu chcete pokračovat?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Chystáte se zavřít #1 panely. Po opětovném spuštění aplikace se panely v neanonymních oknech znovu otevřou. Opravdu chcete pokračovat?;Chystáte se zavřít #1 panelů. Po opětovném spuštění aplikace se panely v neanonymních oknech znovu otevřou. Opravdu chcete pokračovat?
+tabs.closeButtonMultiple=Zavřít panely
+tabs.closeWarningPromptMe=Varovat, pokud zavírám okno s více panely
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Chystáte se zavřít #1 okna %S. Opravdu chcete pokračovat?;Chystáte se zavřít #1 oken %S. Opravdu chcete pokračovat?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Chystáte se zavřít #1 okna %S. Po opětovném spuštění aplikace se neanonymní okna znovu otevřou. Opravdu chcete pokračovat?;Chystáte se zavřít #1 oken %S. Po opětovném spuštění aplikace se neanonymní okna znovu otevřou. Opravdu chcete pokračovat?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;se #1 panely;s #1 panely
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Zavřít panel;Zavřít #1 panely;Zavřít #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Vypnout zvuk panelu (%S);Vypnout zvuk #1 panelů (%S);Vypnout zvuk #1 panelů (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Zapnout zvuk panelu (%S);Zapnout zvuk #1 panelů (%S);Zapnout zvuk #1 panelů (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Vypnout zvuk panelu;Vypnout zvuk #1 panelů;Vypnout zvuk #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Zapnout zvuk panelu;Zapnout zvuk #1 panelů;Zapnout zvuk #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Spustit v panelu přehrávání;Spustit ve #1 panelech přehrávání;Spustit v #1 panelech přehrávání
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Povolit dialogům z %S přepnout vás na jejich panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Potvrdit otevření
+tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte se najednou otevřít více panelů (%S), a to může aplikaci %S zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+tabs.openButtonMultiple=Otevřít panely
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci %S zpomalit
+
+browsewithcaret.checkMsg=Tento dialog příště nezobrazovat.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Procházení stránky
+browsewithcaret.checkLabel=Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky?
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ff5d12b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Otevřít nový panel
+taskbar.tasks.newTab.description=Otevře v prohlížeči nový panel.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Otevřít nové okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Otevře nové okno prohlížeče.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové anonymní okno
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otevře nové okno v režimu anonymního prohlížení.
+taskbar.frequent.label=Časté
+taskbar.recent.label=Poslední
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f81848c34
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..adac9ba027
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nikdy nepřekládat %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27797431b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu povolen
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..921928e1a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikátor sdílení
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Vaše kamera a mikrofón jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Váš mikrofón je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Sdílet kameru s „%S“
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Sdílet mikrofón s „%S“
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Sdílet aplikaci s „%S“
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Sdílet obrazovku s „%S“
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Sdílet okno s „%S“
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Sdílet panel s „%S“
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ovládání sdílení
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Sdílení kamery s #1 panelem;Sdílení kamery s #1 panely;Sdílení kamery s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Sdílení mikrofónu s #1 panelem;Sdílení mikrofónu s #1 panely;Sdílení mikrofónu s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Sdílet aplikaci s #1 panelem;Sdílet aplikaci s #1 panely;Sdílet aplikaci s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Sdílení obrazovky s #1 panelem;Sdílení obrazovky s #1 panely;Sdílení obrazovky s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Sdílení okna s #1 panelem;Sdílení okna s #1 panely;Sdílení okna s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Sdílení panelu s #1 panelem;Sdílení panelu s #1 panely;Sdílení panelu s #1 panely
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ovládání sdílení na „%S“
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58ea92c20b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu.
+fileNotFound=Soubor %S nelze nalézt.
+fileAccessDenied=Soubor na adrese %S je nečitelný.
+dnsNotFound2=K serveru na adrese %S se nepodařilo připojit.
+unknownProtocolFound=Tuto adresu nelze otevřít, protože jeden z následujících protokolů (%S) není přiřazen k žádnému programu nebo není v tomto kontextu povolen.
+connectionFailure=Firefox nemůže navázat spojení se serverem %S.
+netInterrupt=Spojení se serverem %S bylo v průběhu načítání stránky ukončeno.
+netTimeout=Při pokusu kontaktovat server %S vypršel časový limit.
+redirectLoop=Server přesměrovává požadavky na tuto adresu sám na sebe, a to takovým způsobem, který zabraňuje jejich dokončení.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pro zobrazení této stránky musí %S znovu odeslat požadavek, který zopakuje dříve provedenou akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky).
+resendButton.label=Znovu odeslat
+unknownSocketType=Firefox neví, jak má komunikovat s tímto serverem.
+netReset=Spojení se serverem bylo v průběhu načítání stránky ukončeno.
+notCached=Tento dokument už není dostupný.
+netOffline=Webová stránka je nedostupná, protože je teď Firefox v režimu offline.
+isprinting=Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku.
+deniedPortAccess=Tato adresa obsahuje číslo portu, které se obvykle používá k jiným účelům než je prohlížení webových stránek. Z bezpečnostních důvodů byl tento požadavek zrušen.
+proxyResolveFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.
+proxyConnectFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
+contentEncodingError=Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat.
+unsafeContentType=Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+externalProtocolTitle=Požadavek externího protokolu
+externalProtocolPrompt=Pro obsluhu odkazu %1$S: musí být spuštěna externí aplikace. Požadovaný odkaz:\n\n\n%2$S\nAplikace: %3$S\n\n\nPokud jste tento požadavek neočekávali, jedná se možná o pokus o zneužití slabin externí aplikace. Pokud si nejste jisti, že tento požadavek není zákeřný, doporučujeme ho zrušit.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Zapamatovat si tuto volbu pro všechny odkazy stejného typu.
+externalProtocolLaunchBtn=Spustit aplikaci
+malwareBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+harmfulBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+unwantedBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+deceptiveBlocked=Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+cspBlocked=Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem.
+xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem.
+corruptedContentErrorv2=Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit.
+remoteXUL=Tato stránka využívá nepodporovanou technologii, která není ve výchozím nastavení povolena.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Bezpečnost vašich dat nelze garantovat, protože server %S používá bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen.
+inadequateSecurityError=Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení.
+blockedByPolicy=Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací.
+networkProtocolError=Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02bc8a55c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,199 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Pokud je tato adresa správná:
+
+
Zkuste to znovu později.
+
Zkontrolujte připojení k síti.
+
Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má &brandShortName; povolený přístup na web.
+
">
+
+
+
Zkontrolujte, že je název souboru napsán správně, a to včetně velikosti písmen.
+
Zkontrolujte, že soubor nebyl přesunut, přejmenován nebo smazán.
+
+">
+
+
+
Možná byl smazán, přesunut nebo jeho oprávnění zabraňují přístupu.
+">
+
+&brandShortName; nemůže tuto stránku načíst.
+">
+
+
+Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.">
+
+
+
+
+
+
+
+Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti aplikace &brandShortName;.
Z bezpečnostních důvodů &brandShortName; automaticky nestahuje důvěrné dokumenty.
Pro opětovné stažení dokumentu z webového serveru klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.
">
+
+
+
Pro přechod do režimu online a opětovné načtení stránky klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.
+
+">
+
+
+
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+
+">
+
+
+
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+
Pro otevření této adresy budete patrně potřebovat nainstalovat další software.
+
+">
+
+
+
Zkontrolujte nastavení proxy serveru.
+
Kontaktujte správce vaší sítě, jestli je proxy server v provozu.
+
+">
+
+
+
Zkontrolujte nastavení proxy serveru.
+
Zkontrolujte síťové připojení svého počítače.
+
Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má
+ &brandShortName; přístup na internet.
+
+">
+
+
+
Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím
+ cookies.
+
+">
+
+
+
Zkontrolujte, že je ve vašem systému nainstalován
+Personal Security Manager.
+
Tato chyba může být také způsobena nestandardní konfigurací serveru.
+
+">
+
+
+
Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.
+
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+
+">
+
+
+ nenačetla. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.">
+ nenačetla, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení.">
+
+ nenačetla. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.">
+
+
+
+
+
+Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit.
+
Pokud jste připojení do firemní sítě nebo používáte antivirový program, můžete se obrátit na oddělení technické podpory. Také můžete o problému informovat správce webu.
+">
+
+Datum ve vašem počítači je nastaveno na . Zkontrolujte prosím v systémovém nastavení, že máte nastavené správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.
+
Pokud máte vše nastavené správně, je pravděpodobně špatně nastaven web a tento problém bohužel nemůžete vyřešit. V tom případě můžete o tomto problému informovat správce webu.
">
+
+Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit. Můžete o tomto problému informovat správce webu.
+">
+
+
+
Server je dočasně nedostupný. Zkuste to prosím znovu
+za chvíli.
+
Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého
+ počítače.
+
Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má
+ &brandShortName; přístup na internet.
+
+">
+
+Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení bezpečnostní pravidla této stránky zakazují.">
+
+Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení pravidlo X-Frame-Options této stránky zakazuje.">
+
+Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
">
+
+
+
+
+
+
+
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
">
+
+
+
+
+
+
+ má nastaveno bezpečnostní pravidlo HTTP Strict Transport Security (HSTS), které vynucuje používání pouze zabezpečeného spojení. Pro připojení k této stránce nelze udělit výjimku.">
+
+
+
+ používá technologii, která je zastaralá a zranitelná vůči útokům. Útočník může snadno získat informace, které považujete za zabezpečené. Správce serveru musí server opravit, než budete moci stránku navštívit.
Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ je pravděpodobně bezpečný server, ale nelze s ním navázat zabezpečené spojení. Tento problém způsobuje , což je buď program ve vašem počítači, nebo ve vaší síti.">
+
+
+ neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru.">
+ neznáte, může jít i o útok a bohužel pro bezpečné připojení k tomuto serveru nemůžete udělat nic.">
+
+, což brání aplikaci &brandShortName; v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože došlo k chybě v síťovém protokolu.
Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
">
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a4af287238
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d533c5ead8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jeho pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu.
diff --git a/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..27f6929918
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozího prohlížeče
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% není vaším výchozím prohlížečem. Chcete to změnit?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ano
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne
diff --git a/l10n-cs/browser/defines.inc b/l10n-cs/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8ff5aa877e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,10 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.cz
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Pavel CvrčekPavel FrancJan HavlenaFilip HruškaMichal StankeMichal VašíčekTomáš Zelina
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da6bb595b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů
+autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Možnosti zabezpečení automatického vyplňování formulářů
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Předvolby zabezpečení automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů
+changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů
+changeAutofillOptionsAccessKey = c
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete aktualizovat:
+createAddressLabel = Vytvořit novou adresu
+createAddressAccessKey = V
+updateAddressLabel = Aktualizovat adresu
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit:
+saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě
+saveCreditCardAccessKey = U
+cancelCreditCardLabel = Neukládat
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách
+neverSaveCreditCardAccessKey = i
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat:
+createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu
+createCreditCardAccessKey = V
+updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Více možností
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Předvolby
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresu
+category.name = jméno
+category.organization2 = společnost
+category.tel = telefon
+category.email = e-mailovou adresu
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Také vyplní %S
+phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář
+
+autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Zjistit více
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty…
+
+autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS.
+autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows.
+autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování
+autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Uložené adresy
+manageCreditCardsTitle = Uložené platební karty
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresy
+creditCardsListHeader = Platební karty
+removeBtnLabel = Odstranit
+addBtnLabel = Přidat…
+editBtnLabel = Upravit…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Přidat novou adresu
+editAddressTitle = Upravit adresu
+givenName = Křestní jméno
+additionalName = Prostřední jméno
+familyName = Příjmení
+organization2 = Společnost
+streetAddress = Ulice
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Sousedství
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Obec nebo okres
+island = Ostrov
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Město
+
+## address-level-2 names
+city = Město
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pošta - město
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Předměstí
+
+# address-level-1 names
+province = Kraj
+state = Země
+county = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Farnost
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektura
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Oblast
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Oblast
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirát
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = PSČ
+zip = PSČ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Země nebo oblast
+tel = Telefon
+email = E-mailová adresa
+cancelBtnLabel = Zrušit
+saveBtnLabel = Uložit
+countryWarningMessage2 = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Přidat novou platební kartu
+editCreditCardTitle = Upravit informace o platební kartě
+cardNumber = Číslo karty
+invalidCardNumber = Zadejte prosím platné číslo platební karty
+nameOnCard = Jméno na kartě
+cardExpiresMonth = Měsíc expirace
+cardExpiresYear = Rok expirace
+billingAddress = Fakturační adresa
+cardNetwork = Typ karty
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce zobrazit informace o platební kartě.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobrazit informace o platební kartě
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobrazit informace o platební kartě.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce použít uložené informace o platební kartě.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě.
diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95546525d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Nahlásit problém se stránkou…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox
diff --git a/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..ac8c39751a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".cz");
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/custom.properties b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47e97b7540
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum.
+CONTEXT_OPTIONS=&Možnosti aplikace $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Nouzový režim aplikace $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ instalace
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Zvolte typ instalace
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Integrace se systémem Windows
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvoření zástupců aplikace
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalace volitelných komponent
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Volitelné doporučené komponenty
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba Správa aplikace vám umožní tichou aktualizaci aplikace $BrandShortName.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalovat službu &Správa aplikace
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Souhrn
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Instalace aplikace $BrandShortName může začít
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována do složky:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pro dokončení instalace může být vyžadován restart vašeho počítače.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení odinstalace může být vyžadován restart vašeho počítače.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Použít aplikaci $BrandShortName jako výchozí prohlížeč
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pro pokračování klepněte na Instalovat.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pro pokračování klepněte na Aktualizovat.
+SURVEY_TEXT=&Sdělte nám, co si o aplikaci $BrandShortName myslíte
+LAUNCH_TEXT=&Spustit $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Vytvořit zástupce aplikace $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &ploše
+ICONS_STARTMENU=Ve složce Programy v nabídce &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=Do panelu &Snadného spuštění
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
+WARN_DISK_SPACE=Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení předchozí odinstalace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Pro dokončení předchozí aktualizace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba při vytváření složky:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klepněte na tlačítko Zrušit pro zastavení instalace nebo\n na Opakovat pro zopakování.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName z vašeho počítače.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikace $BrandShortName bude z následující složky odinstalována:
+UN_CONFIRM_CLICK=Pro pokračování klepněte na Odinstalovat.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete místo toho aplikaci $BrandShortName obnovit?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Pokud máte s aplikací $BrandShortName problémy, může vám pomoci její obnova.\n\nTím dojde k obnovení výchozích nastavení a odstranění doplňků, a aplikace bude jako nová a připravená k maximálnímu výkonu.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Zjistit více
+UN_REFRESH_BUTTON=&Obnovit aplikaci $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrola stávající instalace…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalace aplikace $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalace jazykového balíčku (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinstalace $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Úklid…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Řekněte Mozille, proč jste si aplikaci $BrandShortName nainstalovali
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Zvolte požadovaný typ instalace a klepněte na tlačítko Další.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována s nejvíce používanými součástmi.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardní
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Můžete si vybrat součásti, které chcete nainstalovat. Doporučeno pouze pro zkušené uživatele.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Vlastní
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovat
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/mui.properties b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..232fe31d29
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci instalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede instalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování vašeho počítače.\r\n\r\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Volba součástí
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Zvolte součásti aplikace $BrandFullNameDA, které chcete nainstalovat.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Zvolte umístění instalace
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Zvolte složku, do které bude aplikace $BrandFullNameDA nainstalována.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalace
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalace dokončena
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalace proběhla v pořádku.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalace přerušena
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalace nebyla dokončena.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončit
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce instalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla nainstalována na váš počítač.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Restartovat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Restartovat ručně později
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Zvolte složku v nabídce Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Zvolte složku v nabídce Start pro zástupce aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Zvolte složku v nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce aplikace. Pro vytvoření nové složky stačí zadat její název.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit instalaci aplikace $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci odinstalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede odinstalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem odinstalace se přesvědčte, že aplikace $BrandFullNameDA není spuštěna.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Odinstalace aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullNameDA z vašeho počítače.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinstalace
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinstalace dokončena
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinstalace proběhla v pořádku.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinstalace přerušena
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinstalace nebyla dokončena v pořádku.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce odinstalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla odinstalována z vašeho počítače.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit odinstalaci aplikace $BrandFullName?
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb822a014e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalátor aplikace $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikace $BrandShortName už je nainstalována. Aktualizujeme ji.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikace $BrandShortName byla dříve nainstalována. Nainstalujeme vám novou verzi.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovat
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Přeinstalovat
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Obnovit výchozí nastavení a odstranit staré doplňky pro optimální výkon
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Probíhá instalace…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Probíhá optimalizace nastavení pro rychlost, soukromí a zabezpečení.
+STUB_INSTALLING_BODY2=Aplikace $BrandShortName bude za okamžik připravená.
+STUB_BLURB_FIRST1=Nejrychlejší $BrandShortName, jaký kdy byl
+STUB_BLURB_SECOND1=Rychlejší načítání stránek a přepínání panelů
+STUB_BLURB_THIRD1=Schopnější anonymní prohlížení
+STUB_BLURB_FOOTER2=Stvořen pro lidi, ne pro peníze
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte povolen zápis do instalační složky
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Pro instalaci nemáte dost místa na disku.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainstalovat aplikaci $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Pokud instalaci zrušíte, aplikace $BrandShortName nebude nainstalována.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainstalovat aplikaci $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušit
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/override.properties b/l10n-cs/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7df4dc7c76
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalace aplikace $BrandFullName
+UninstallCaption=Odinstalace aplikace $BrandFullName
+BackBtn=< &Zpět
+NextBtn=&Další >
+AcceptBtn=&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání
+DontAcceptBtn=&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání
+InstallBtn=&Instalovat
+UninstallBtn=&Odinstalovat
+CancelBtn=Zrušit
+CloseBtn=&Zavřít
+BrowseBtn=&Procházet…
+ShowDetailsBtn=Zobrazit &detaily
+ClickNext=Pro pokračování klepněte na tlačítko Další.
+ClickInstall=Pro zahájení instalace klepněte na tlačítko Instalovat.
+ClickUninstall=Pro zahájení odinstalace klepněte na tlačítko Odinstalovat.
+Completed=Dokončeno
+LicenseTextRB=Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK
+ComponentsText=Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Zvolte součásti k instalaci:
+DirText=Průvodce nainstaluje aplikaci $BrandFullNameDA do následující složky. Pro instalaci do jiné složky klepněte na Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
+DirSubText=Cílová složka
+DirBrowseText=Zvolte složku, kam aplikaci $BrandFullNameDA nainstalovat:
+SpaceAvailable="Volné místo: "
+SpaceRequired="Potřebné místo: "
+UninstallingText=Aplikace $BrandFullNameDA bude odinstalována z následující složky. $_CLICK
+UninstallingSubText=Odinstalovat z:
+FileError=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro ukončení instalace klepněte na Přerušit\r\n, na Znovu pro opakování\r\n, nebo na Storno pro ukončení instalace.
+FileError_NoIgnore=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro opakování klepněte na Znovu, nebo na Storno pro ukončení instalace.
+CantWrite="Nelze zapsat: "
+CopyFailed=Kopírování se nezdařilo
+CopyTo="Kopírovat do "
+Registering="Registrace: "
+Unregistering="Rušení registrace: "
+SymbolNotFound="Nelze najít symbol: "
+CouldNotLoad="Nelze načíst: "
+CreateFolder="Vytvoření složky: "
+CreateShortcut="Vytvoření zástupce: "
+CreatedUninstaller="Vytvoření odinstalátoru: "
+Delete="Smazání souboru: "
+DeleteOnReboot="Smazání po restartu: "
+ErrorCreatingShortcut="Chyba při vytváření zástupce: "
+ErrorCreating="Chyba při vytváření: "
+ErrorDecompressing=Chyba při rozbalování dat! Instalátor je zřejmě poškozený.
+ErrorRegistering=Chyba při registraci DLL
+ExecShell="Spuštění shellu: "
+Exec="Spuštění: "
+Extract="Rozbalení: "
+ErrorWriting="Rozbalení: Chyba při zápisu do souboru "
+InvalidOpcode=Instalátor je poškozený: neplatný kontrolní kód
+NoOLE="Nedostupné OLE pro: "
+OutputFolder="Výstupní složka: "
+RemoveFolder="Odstranění složky: "
+RenameOnReboot="Přejmenování při restartu: "
+Rename="Přejmenování: "
+Skipped="Přeskočení: "
+CopyDetails=Zkopírování podrobnosti do schránky
+LogInstall=Protokol průběhu instalace
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1d7ad0c561
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Tento dokument PDF se nemusí zobrazovat správně.
+unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláře. Vyplňování formulářových polí není podporováno.
+open_with_different_viewer=Zobrazit pomocí jiného prohlížeče
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8077035db5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Přejde na předchozí stránku
+previous_label=Předchozí
+next.title=Přejde na následující stránku
+next_label=Další
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Stránka
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Zmenší velikost
+zoom_out_label=Zmenšit
+zoom_in.title=Zvětší velikost
+zoom_in_label=Zvětšit
+zoom.title=Nastaví velikost
+presentation_mode.title=Přepne do režimu prezentace
+presentation_mode_label=Režim prezentace
+open_file.title=Otevře soubor
+open_file_label=Otevřít
+print.title=Vytiskne dokument
+print_label=Vytisknout
+download.title=Stáhne dokument
+download_label=Stáhnout
+bookmark.title=Současný pohled (kopírovat nebo otevřít v novém okně)
+bookmark_label=Současný pohled
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Nástroje
+tools_label=Nástroje
+first_page.title=Přejde na první stránku
+first_page.label=Přejít na první stránku
+first_page_label=Přejít na první stránku
+last_page.title=Přejde na poslední stránku
+last_page.label=Přejít na poslední stránku
+last_page_label=Přejít na poslední stránku
+page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
+page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
+page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
+page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
+page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
+page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
+
+cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
+cursor_text_select_tool_label=Výběr textu
+cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička
+cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička
+
+scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání
+scroll_vertical_label=Svislé posouvání
+scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání
+scroll_horizontal_label=Vodorovné posouvání
+scroll_wrapped.title=Použít postupné posouvání
+scroll_wrapped_label=Postupné posouvání
+
+spread_none.title=Nesdružovat stránky
+spread_none_label=Žádné sdružení
+spread_odd.title=Sdruží stránky s umístěním lichých vlevo
+spread_odd_label=Sdružení stránek (liché vlevo)
+spread_even.title=Sdruží stránky s umístěním sudých vlevo
+spread_even_label=Sdružení stránek (sudé vlevo)
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_label=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_file_name=Název souboru:
+document_properties_file_size=Velikost souboru:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtů)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů)
+document_properties_title=Název stránky:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Předmět:
+document_properties_keywords=Klíčová slova:
+document_properties_creation_date=Datum vytvoření:
+document_properties_modification_date=Datum úpravy:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Vytvořil:
+document_properties_producer=Tvůrce PDF:
+document_properties_version=Verze PDF:
+document_properties_page_count=Počet stránek:
+document_properties_page_size=Velikost stránky:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku
+document_properties_page_size_orientation_landscape=na šířku
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Dopis
+document_properties_page_size_name_legal=Právní dokument
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Rychlé zobrazování z webu:
+document_properties_linearized_yes=Ano
+document_properties_linearized_no=Ne
+document_properties_close=Zavřít
+
+print_progress_message=Příprava dokumentu pro tisk…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}} %
+print_progress_close=Zrušit
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Postranní lišta
+toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy)
+toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
+toggle_sidebar_label=Postranní lišta
+document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
+document_outline_label=Osnova dokumentu
+attachments.title=Zobrazí přílohy
+attachments_label=Přílohy
+layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu)
+layers_label=Vrstvy
+thumbs.title=Zobrazí náhledy
+thumbs_label=Náhledy
+current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově
+current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
+findbar.title=Najde v dokumentu
+findbar_label=Najít
+
+additional_layers=Další vrstvy
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Strana {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Strana {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Náhled strany {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Najít
+find_input.placeholder=Najít v dokumentu…
+find_previous.title=Najde předchozí výskyt hledaného textu
+find_previous_label=Předchozí
+find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu
+find_next_label=Další
+find_highlight=Zvýraznit
+find_match_case_label=Rozlišovat velikost
+find_entire_word_label=Celá slova
+find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce
+find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výskytu
+find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výskytů
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Více než {{limit}} výskytů
+find_match_count_limit[one]=Více než {{limit}} výskyt
+find_match_count_limit[two]=Více než {{limit}} výskyty
+find_match_count_limit[few]=Více než {{limit}} výskyty
+find_match_count_limit[many]=Více než {{limit}} výskytů
+find_match_count_limit[other]=Více než {{limit}} výskytů
+find_not_found=Hledaný text nenalezen
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Více informací
+error_less_info=Méně informací
+error_close=Zavřít
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (sestavení: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Zpráva: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Zásobník: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Soubor: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Řádek: {{line}}
+rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Podle šířky
+page_scale_fit=Podle výšky
+page_scale_auto=Automatická velikost
+page_scale_actual=Skutečná velikost
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}} %
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Chyba
+loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
+invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
+missing_file_error=Chybí soubor PDF.
+unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotace typu {{type}}]
+password_label=Pro otevření PDF souboru vložte heslo.
+password_invalid=Neplatné heslo. Zkuste to znovu.
+password_ok=OK
+password_cancel=Zrušit
+
+printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován.
+printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten.
+web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF.
diff --git a/l10n-cs/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-cs/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..40343c3a79
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Záložky
+#define bookmarks_heading Záložky
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Složka lišty záložek
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Jak začít
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Nápověda a návody
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Přizpůsobení Firefoxu
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Zapojte se
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about O nás
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Odkazy pro Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Blog Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Vše o pádech
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Diskuze o Nightly na IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-cs/browser/updater/updater.ini b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..1a46b858dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizace a za chvíli se spustí…
+MozillaMaintenanceDescription=Služba pro správu aplikací Mozilly zajišťuje, aby na vašem počítači byla nainstalována nejnovější a nejbezpečnější verze Firefoxu. Udržovat hu aktualizovaný je důležité pro vaše online bezpečí, a proto doporučujeme tuto službu nechat povolenou.
diff --git a/l10n-cs/calendar/README.txt b/l10n-cs/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..ef89287554
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+Další informace o instalaci, používání a konfiguraci Sunbirdu včetně
+seznamu známých problémů a jejich řešení naleznete na anglických
+stránkách http://www.mozilla.org/projects/calendar/.
diff --git a/l10n-cs/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-cs/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b85f493a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Jméno
+category-color-label =
+ .label = Použít barvu
diff --git a/l10n-cs/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-cs/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de0176ae78
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Kalendář
+calendar-title-reminder = Upozornění
+calendar-title-category = Kategorie
+dateformat-label =
+ .value = Formát data:
+ .accesskey = d
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Dlouhý: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Krátký: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Časová zóna:
+weekstart-label =
+ .value = První den v týdnu:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = neděle
+day-2-name =
+ .label = pondělí
+day-3-name =
+ .label = úterý
+day-4-name =
+ .label = středa
+day-5-name =
+ .label = čtvrtek
+day-6-name =
+ .label = pátek
+day-7-name =
+ .label = sobota
+show-weeknumber-label =
+ .label = Zobrazit číslo týdne v pohledech a v zobrazení miniměsíce
+ .accesskey = l
+workdays-label =
+ .value = Pracovní dny:
+day-1-checkbox =
+ .label = Ne
+ .accesskey = N
+day-2-checkbox =
+ .label = Po
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = Út
+ .accesskey = t
+day-4-checkbox =
+ .label = St
+ .accesskey = S
+day-5-checkbox =
+ .label = Čt
+ .accesskey = t
+day-6-checkbox =
+ .label = Pá
+ .accesskey = P
+day-7-checkbox =
+ .label = So
+ .accesskey = o
+dayweek-legend = Denní a týdenní pohledy
+visible-hours-label =
+ .value = Zobrazit:
+ .accesskey = Z
+visible-hours-end-label =
+ .value = hodin v kuse
+day-start-label =
+ .value = Den začíná v:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = Den končí v:
+ .accesskey = e
+midnight-label =
+ .label = Půlnoc
+noon-label =
+ .label = Poledne
+location-checkbox =
+ .label = Zobrazit polohu
+ .accesskey = l
+multiweek-legend = Více-týdenní pohled
+number-of-weeks-label =
+ .value = Výchozí počet týdnů (včetně předchozích):
+ .accesskey = V
+week-0-label =
+ .label = Žádný
+week-1-label =
+ .label = 1 týden
+week-2-label =
+ .label = 2 týdny
+week-3-label =
+ .label = 3 týdny
+week-4-label =
+ .label = 4 týdny
+week-5-label =
+ .label = 5 týdnů
+week-6-label =
+ .label = 6 týdnů
+previous-weeks-label =
+ .value = Počet předchozích týdnů:
+ .accesskey = o
+todaypane-legend = Dnešní panel
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Sekce Nadcházející zobrazuje:
+ .accesskey = N
+event-task-legend = Události a úkoly
+default-length-label =
+ .value = Výchozí doba trvání události a úkolu:
+ .accesskey = t
+task-start-label =
+ .value = Začátek:
+task-start-1-label =
+ .label = Žádný
+task-start-2-label =
+ .label = Začátek dne
+task-start-3-label =
+ .label = Konec dne
+task-start-4-label =
+ .label = Zítra
+task-start-5-label =
+ .label = Příští týden
+task-start-6-label =
+ .label = Relativně k aktuálnímu času
+task-start-7-label =
+ .label = Relativně k začátku
+task-start-8-label =
+ .label = Relativně k následující hodině
+task-due-label =
+ .value = Splnit do:
+edit-intab-label =
+ .label = Upravovat události a úkoly v panelu místo dialogového okna.
+ .accesskey = t
+accessibility-legend = Přístupnost
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimalizovat barvy kvůli přístupnosti
+ .accesskey = O
+reminder-legend = Při upozornění:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Přehrát zvuk
+ .accesskey = z
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Přehrát
+ .accesskey = h
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Použít výchozí zvuk
+ .accesskey = v
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Vlastní zvukový soubor
+ .accesskey = V
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Procházet…
+ .accesskey = P
+reminder-dialog-label =
+ .label = Zobrazit dialog upozornění
+ .accesskey = d
+missed-reminder-label =
+ .label = Zobrazovat zmeškané upozornění pro zapisovatelné kalendáře
+ .accesskey = k
+reminder-default-legend = Výchozí nastavení upozornění
+default-snooze-label =
+ .value = Opakovat upozornění každých:
+ .accesskey = O
+event-alarm-label =
+ .value = Výchozí nastavení upozornění pro události:
+ .accesskey = c
+alarm-on-label =
+ .label = Zapnuto
+alarm-off-label =
+ .label = Vypnuto
+task-alarm-label =
+ .value = Výchozí nastavení upozornění pro úkoly:
+ .accesskey = n
+event-alarm-time-label =
+ .value = Výchozí čas pro upozornění na událost:
+ .accesskey = a
+task-alarm-time-label =
+ .value = Výchozí čas pro upozornění na úkol:
+ .accesskey = s
+category-new-label = Nová kategorie
+category-edit-label = Upravit kategorii
+category-overwrite-title = Varování: Duplicitní jméno
+category-overwrite = Kategorie s tímto jménem již existuje. Přejete si ji přepsat?
+category-blank-warning = Musíte zadat jméno kategorie.
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e829a8a400
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=V okamžiku začátku události
+reminderTitleAtStartTask=V okamžiku začátku úkolu
+reminderTitleAtEndEvent=V okamžiku konce události
+reminderTitleAtEndTask=V okamžiku konce úkolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Odložit upozornění za %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=před začátkem události
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=po začátku události
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=před koncem události
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=po konci události
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=před začátkem úkolu
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=po začátku úkolu
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=před koncem úkolu
+reminderCustomOriginEndAfterTask=po konci úkolu
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na událost.;Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na událost.;Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na událost.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na úkol.;Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na úkol.;Zvolený kalendář má omezení #1 upozornění na úkol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Připomínky v kalendářích, které jsou jen pro čtení, nemohou být v současné době odloženy, ale pouze zavřeny - tlačítko ‚%1$S‘ odloží pouze připomínky v zapisovatelných kalendářích.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Odkládání připomínek není v současné době podporováno pro kalendáře pouze pro čtení
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc78c0f209
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required=Vyžadovaný účastník
+event.attendee.role.optional=Nepovinný účastník
+event.attendee.role.nonparticipant=Nezúčastněný
+event.attendee.role.chair=Předsedající
+event.attendee.role.unknown=Neznámý účastník (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual=Jednotlivec
+event.attendee.usertype.group=Skupina
+event.attendee.usertype.resource=Zdroj
+event.attendee.usertype.room=Místnost
+event.attendee.usertype.unknown=Neznámý typ (%1$S)
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c7d40f6bd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b0608ebbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=každý den;každé #1 dny;každých #1 dnů
+repeatDetailsRuleDaily4=každý víkend
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=každý %1$S;každé #2 týdny v %1$S;každých #2 týdnů v %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=každá %1$S;každé #2 týdny v %1$S;každých #2 týdnů v %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=každý týden;každé #1 týdny;každých #1 týdnů
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=neděle
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay2=pondělí
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass3
+repeatDetailsDay3=úterý
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass3
+repeatDetailsDay4=středa
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay5=čtvrtek
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=pátek
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=sobota
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass2
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S. den každý měsíc;%1$S. den každé #2 měsíce;%1$S. den každých #2 měsíců
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S. den každý měsíc;%1$S. den každé #2 měsíce;%1$S. den každých #2 měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=každý %1$S každý měsíc;každý %1$S každé #2 měsíce;každý %1$S každých #2 měsíců
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=každá %1$S každý měsíc;každá %1$S každé #2 měsíce;každá %1$S každých #2 měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S den;%1$S den;%1$S den
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S. den každý měsíc;%1$S. den každé #2 měsíce;%1$S. den každých #2 měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=poslední den v měsíci;poslední den každé #1 měsíce;poslední den každých #1 měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=každý den v měsíci každý měsíc;každý den v měsíci každé #2 měsíce;každý den v měsíci každých #2 měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=první
+repeatOrdinal2Nounclass1=druhý
+repeatOrdinal3Nounclass1=třetí
+repeatOrdinal4Nounclass1=čtvrtý
+repeatOrdinal5Nounclass1=pátý
+repeatOrdinal-1Nounclass1=poslední
+repeatOrdinal1Nounclass2=první
+repeatOrdinal2Nounclass2=druhá
+repeatOrdinal3Nounclass2=třetí
+repeatOrdinal4Nounclass2=čtvrtá
+repeatOrdinal5Nounclass2=pátá
+repeatOrdinal-1Nounclass2=poslední
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=každý %2$S. %1$S;%2$S. %1$S každé #3 roky;%2$S. %1$S každých #3 let
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S každý %3$S;%1$S %2$S každý %3$S každé #4 roky;%1$S %2$S každý %3$S každých #4 let
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S každý %3$S;%1$S %2$S každý %3$S každé #4 roky;%1$S %2$S každý %3$S každých #4 let
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=každý %1$S v %2$S;každý %1$S v %2$S každé #3 roky;každý %1$S v %2$S každých #3 let
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=každá %1$S v %2$S;každá %1$S v %2$S každé #3 roky;každá %1$S v %2$S každých #3 let
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=každý den v %1$S;každý den v %1$S každé #2 roky;každý den v %1$S každých #2 let
+
+repeatDetailsMonth1=leden
+repeatDetailsMonth2=únor
+repeatDetailsMonth3=březen
+repeatDetailsMonth4=duben
+repeatDetailsMonth5=květen
+repeatDetailsMonth6=červen
+repeatDetailsMonth7=červenec
+repeatDetailsMonth8=srpen
+repeatDetailsMonth9=září
+repeatDetailsMonth10=říjen
+repeatDetailsMonth11=listopad
+repeatDetailsMonth12=prosinec
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Proběhne %1$S\nplatí od %2$S #5 krát\nod %3$S do %4$S.;Proběhne %1$S\nplatí od %2$S #5 krát\nod %3$S do %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Proběhne %1$S\nplatí od %2$S #3 krát.;Proběhne %1$S\nplatí od %2$S #3 krát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Proběhne %1$S\nplatí %2$S až %3$S\nod %4$S do %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Proběhne %1$S\nplatí %2$S až %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Proběhne %1$S\nplatí od %2$S\nod %3$S do %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Proběhne %1$S\nplatí od %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=poslední den
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Pro více informací klepněte zde
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Podrobnosti opakování jsou neznámé
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Nová událost
+newTask=Nový úkol
+itemMenuLabelEvent=Událost
+itemMenuAccesskeyEvent2=U
+itemMenuLabelTask=Úkol
+itemMenuAccesskeyTask2=k
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Adresa webové stránky
+enterLinkLocation=Zadejte adresu webové stránky nebo dokumentu.
+
+summaryDueTaskLabel=Splnit do:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Soubor pomocí %1$S
+selectAFile=Zadejte soubor přílohy
+removeCalendarsTitle=Odstranit přílohu
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Opravdu chcete odstranit #1 přílohu?;Opravdu chcete odstranit #1 přílohy?;Opravdu chcete odstranit #1 příloh?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=neděle
+repeatDetailsDay2Plural=pondělí
+repeatDetailsDay3Plural=úterý
+repeatDetailsDay4Plural=středy
+repeatDetailsDay5Plural=čtvrtky
+repeatDetailsDay6Plural=pátky
+repeatDetailsDay7Plural=soboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Navždy
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Poslední den
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S přijal(a) pozvánku, ale vytvořil(a) protinávrh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S odmítl(a) pozvánku, ale vytvořil(a) protinávrh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S delegoval(a) pozvánku, ale vytvořil(a) protinávrh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S se nerozhodl(a), zda se zúčastní, a vytvořil(a) protinávrh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S přijal(a) pozvánku pouze předběžně a vytvořil(a) protinávrh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Toto je protinávrh pro předchozí verzi této události.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Zakázali jste vytváření protinávrhů při odesílání pozvánek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Toto pozvání jste přijali
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Toto pozvání jste předběžně přijali
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Toto pozvání jste odmítli
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Toto pozvání jste předali
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Na toto pozvání jste ještě neodpověděli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Práci na tomto úkolu jste přijali
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Práci na tomto úkolu jste předběžně přijali
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Práci na tomto úkolu jste odmítli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Práci na tomto úkolu jste předali
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Na tento úkol jste ještě neodpověděli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Začali jste pracovat na tomto přiděleném úkolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Dokončili jste svoji práci na tomto přiděleném úkolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Uložit a zavřít
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Upozorní účastníky
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Uložit a odeslat
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Uloží událost a upozorní účastníky
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Uložit a odeslat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Uložit a zavřít
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Účastníci (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Přílohy (%1$S):
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bf10f9362
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet.
+# patterns. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix = od | od: | mezi | začíná | začíná od | začíná v | začíná mezi | začne | začne od | začne v | začne mezi | dne | dne:
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = do | až do | - | a
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+end.prefix = do | do: | až do | - | a | deadline je | deadline: | končí | končí do | končí v | končí mezi | skončí | skončí do | skončí v | skončí mezi | do dne
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = minulý týden | odeslán | odeslána | odesláno | email | e-mail | místo | > | naneštěstí | ne | kromě
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes follwed by these won't be used
+no.datetime.suffix = poschodí | patro | : | email | e-mail | < | = | > | + | % | CZK | Kč | ,- | korun | koruny | USD | $ | EUR | €
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = dnes
+
+from.tomorrow = zítra
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow = do zítra | do zítřka | - zítra
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date = do #1. | - #1. | a #1.
+
+from.noon = od poledne
+until.noon = do poledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.only):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = v #1 | okolo #1 | #1 - | #1 do
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = do #1 | - #1 | a #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.only.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 dopoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am = do #1 dopoledne | - #1 dopoledne | a #1 dopoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.only.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 odpoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm = do #1 odpoledne | - #1 odpoledne | a #1 odpoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = půl hodiny před #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before = půl hodiny před #1 | půl #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = půl hodiny po #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after = půl hodiny po #1 | půl #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | v #1 hodin #2 | ve #1 hodin #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes = do #1:#2 | do #1 hodin #2 | - #1:#2 | - #1 hodin #2 | a #1:#2 | a #1 hodin #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 dopoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am = do #1:#2 dopoledne | - #1:#2 dopoledne | a #1:#2 dopoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 odpoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm = do #1:#2 odpoledne | - #1:#2 odpoledne | a #1:#2 odpoledne
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #1. #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day = do #1 #2 | do #1. #2 | - #1 #2 | - #1. #2 | a #1 #2 | a #1. #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1. #2.
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day = do #1. #2. | - #1. #2. | a #1. #2.
+
+# LOCALIZATION NOTE (year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1. #2. #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day = do #1. #2. #3 | - #1. #2. #3 | a #1. #2. #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1. #2 #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day = do #1. #2 #3 | - #1. #2 #3 | a #1. #2 #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 minuta | #1 minutu | #1 minuty | #1 minut | #1 min
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 hodina | #1 hodinu | #1 hodiny | #1 hodin
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 den | #1 dny | #1 dnů
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = leden | ledna | led | led.
+month.2 = únor | února | úno | úno.
+month.3 = březen | března | bře | bře
+month.4 = duben | dubna | dub | dub.
+month.5 = květen | května | kvě | kvě.
+month.6 = červen | června | čvn | čvn.
+month.7 = červenec | července | čvc | čvc.
+month.8 = srpen | srpna | srp | srp.
+month.9 = září | zář | zář.
+month.10 = říjen | října | říj | říj.
+month.11 = listopad | listopadu | lis | lis. | list | list.
+month.12 = prosinec | prosince | pro | pro. | pros. | pros.
+
+# LOCALIZATION NOTE (weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = neděle | neděli
+from.weekday.1 = pondělí
+from.weekday.2 = úterý
+from.weekday.3 = středa | středu | středy
+from.weekday.4 = čtvrtek | čtvrtky
+from.weekday.5 = pátek | pátky
+from.weekday.6 = sobota | sobotu | soboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 = do neděle | - neděle | a nedělí
+until.weekday.1 = do pondělí | - pondělí | a pondělím
+until.weekday.2 = do úterý | - úterý | a úterým
+until.weekday.3 = do středy | - středa | a středou
+until.weekday.4 = do čtvrtka | - čtvrtek | a čtvrtkem
+until.weekday.5 = do pátku | - pátek | a pátkem
+until.weekday.6 = do soboty | - sobota | a sobotou
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = nula
+number.1 = prvního | první
+number.2 = druhého | druhý
+number.3 = třetího | třetí
+number.4 = čtvrtého | čtvrtý
+number.5 = pátého | pátý
+number.6 = šestého | šestý
+number.7 = sedmého | sedmý
+number.8 = osmého | osmý
+number.9 = devátého | devátý
+number.10 = desátého | desátý
+number.11 = jedenáctého | jedenáctý | jedenáctá | jedenácté
+number.12 = dvanáctého | dvanáctý | dvanáctá | dvanácté
+number.13 = třináctého
+number.14 = čtrnáctého
+number.15 = patnáctého
+number.16 = šestnáctého
+number.17 = sedmnáctého
+number.18 = osmnáctého
+number.19 = devatenáctého
+number.20 = dvacátého
+number.21 = dvacátého prvního
+number.22 = dvacátého druhého
+number.23 = dvacátého třetího
+number.24 = dvacátého čtvrtého
+number.25 = dvacátého pátého
+number.26 = dvacátého šestého
+number.27 = dvacátého sedmého
+number.28 = dvacátého osmého
+number.29 = dvacátého devátého
+number.30 = třicátého
+number.31 = třicátého prvního
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = aábcčdďeéěfghiíjklmnňoópqrřsštťuúůvwxyýzžAÁBCČDĎEÉĚFGHIÍJKLMNŇOÓPQRŘSŠTŤUÚŮVWXYÝZŽ
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb284bf6aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd614f9641
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Celodenní událost
+recurrent-event=Opakovaná událost
+location=Umístění: %S
+organizer=Organizátor: %S
+attendee=Účastník: %S
+none=Žádné
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5864a9335f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8dfefd85a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=je opakovaná událost
+header.isrepeating.task.label=je opakovaný úkol
+
+header.containsrepeating.event.label=obsahuje opakované události
+header.containsrepeating.task.label=obsahuje opakované úkoly
+header.containsrepeating.mixed.label=obsahuje opakující se položky různého typu
+
+windowtitle.event.copy=Zkopírovat opakovanou událost
+windowtitle.task.copy=Zkopírovat opakovaný úkol
+windowtitle.mixed.copy=Zkopírovat opakované položky
+windowtitle.event.cut=Vyjmout opakovanou událost
+windowtitle.task.cut=Vyjmout opakovaný úkol
+windowtitle.mixed.cut=Vyjmout opakované položky
+windowtitle.event.delete=Smazat opakovanou událost
+windowtitle.task.delete=Smazat opakovaný úkol
+windowtitle.mixed.delete=Smazat opakované položky
+windowtitle.event.edit=Upravit opakovanou událost
+windowtitle.task.edit=Upravit opakovaný úkol
+
+buttons.occurrence.delete.label=Smazat jen tento výskyt
+buttons.occurrence.edit.label=Upravit jen tento výskyt
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Smazat tento a všechny budoucí výskyty
+buttons.allfollowing.edit.label=Upravit tento a všechny budoucí výskyty
+
+buttons.parent.delete.label=Smazat všechny výskyty
+buttons.parent.edit.label=Upravit všechny výskyty
+windowtitle.mixed.edit=Upravit opakované položky
+windowtitle.multipleitems=Vybrané položky
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Zkopírovat jen tento výskyt
+buttons.single.occurrence.cut.label=Vyjmout jen tento výskyt
+buttons.single.occurrence.delete.label=Smazat jen tento výskyt
+buttons.single.occurrence.edit.label=Upravit jen tento výskyt
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Zkopírovat jen vybrané výskyty
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Vyjmout jen vybrané výskyty
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Smazat jen vybrané výskyty
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Upravit jen vybrané výskyty
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Zkopírovat tento a všechny budoucí výskyty
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Vyjmout tento a všechny budoucí výskyty
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Smazat tento a všechny budoucí výskyty
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Upravit tento a všechny budoucí výskyty
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Zkopírovat vybrané a všechny budoucí výskyty
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Vyjmout vybrané a všechny budoucí výskyty
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Smazat vybrané a všechny budoucí výskyty
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Upravit vybrané a všechny budoucí výskyty
+
+buttons.single.parent.copy.label=Zkopírovat všechny výskyty
+buttons.single.parent.cut.label=Vyjmout všechny výskyty
+buttons.single.parent.delete.label=Smazat všechny výskyty
+buttons.single.parent.edit.label=Upravit všechny výskyty
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Zkopírovat všechny výskyty vybraných položek
+buttons.multiple.parent.cut.label=Vyjmout všechny výskyty vybraných položek
+buttons.multiple.parent.delete.label=Smazat všechny výskyty vybraných položek
+buttons.multiple.parent.edit.label=Upravit všechny výskyty vybraných položek
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc53e7d6e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc96eeca99
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,406 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a83eefd220
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,806 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Náhled tisku - %1$S
+Untitled=Bez názvu
+
+# Default name for new events
+newEvent=Nová událost
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Nová událost
+editEventDialog=Upravit událost
+newTaskDialog=Nový úkol
+editTaskDialog=Upravit úkol
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Uložení události
+askSaveTitleTask=Uložení úkolu
+askSaveMessageEvent=Událost nebyla uložena. Chcete ji uložit?
+askSaveMessageTask=Úkol nebyl uložen. Chcete ho uložit?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Vložené datum konce se nachází před datem začátku
+warningUntilDateBeforeStart=Koncové datum se nachází před datem začátku
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Můj kalendář
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Bez názvu
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Předběžně
+statusConfirmed =Potvrzeno
+eventStatusCancelled=Zrušeno
+todoStatusCancelled =Zrušeno
+statusNeedsAction =Vyžaduje akci
+statusInProcess =Probíhá
+statusCompleted =Dokončeno
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Vysoká
+normalPriority=Normální
+lowPriority=Nízká
+
+importPrompt=Do kterého kalendáře si přejete importovat tyto položky?
+exportPrompt=Ze kterého adresáře si přejete exportovat?
+pastePrompt=Do kterého z vašich zapisovatelných kalendářů chcete vložit?
+publishPrompt=Který kalendář si přejete publikovat?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Vložený objekt obsahuje schůzku
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Vložený objekt obsahuje schůzky
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Vložený objekt obsahuje úkol
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Vložený objekt obsahuje úkoly
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Vložený objekt obsahuje schůzky a přidělené úkoly
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Vkládáte schůzku
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Vkládáte schůzky
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Vkládáte úkol
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Vkládáte úkoly
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Vkládáte schůzky a přidělené úkoly
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S. Chcete poslat informaci o změně každému, kde je zapojený?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Vložit a poslat
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Vložit a neposílat
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=Počet chybně naimportovaných položek: %1$S. Poslední chyba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Importování ze souboru %1$S se nezdařilo. Soubor neobsahuje žádné položky pro import.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Popis:
+
+unableToRead=Nelze číst ze souboru:
+unableToWrite=Nelze zapisovat do souboru:
+defaultFileName=udalosti-kalendare
+HTMLTitle=Mozilla Kalendář
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Při čtení kalendáře %1$S byla nalezena neznáma či nedefinovaná časová zóna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=Některé položky (%1$S) byly ignorovány, protože existují jak v cílovém kalendáři tak v %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Při zpracování kalendáře umístěného na %1$S došlo k chybě. Kalendář bude proto nedostupný.
+unknownTimezonesError=Při přípravě kalendáře %1$S se vyskytla chyba. Kalendář nejspíše odkazuje na neznámou časovou zónu. Nainstalujte si prosím nejnovější verzi rozšíření calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Časové zóny nenalezeny! Prosím nainstalujte rozšíření calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Neznámá časová zóna „%1$S“ v „%2$S“. Zpracováno jako 'plovoucí' časová zóna místo: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Chybná časová zóna
+TimezoneErrorsSeeConsole=Neznámá časová zóna je zpracována jako 'plovoucí' místní časová zóna. Více viz chybová konzole.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Odebrat kalendář
+removeCalendarButtonDelete=Smazat kalendář
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Zrušit odběr
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Chcete odebrat kalendář "%1$S"? Odhlášení odebere kalendář ze seznamu, smazání zároveň trvale vymaže jeho data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Chcete trvale smazat kalendář "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Chcete odhlásit kalendář "%1$S"?
+
+WeekTitle=Týden %1$S
+None=Žádná
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Data kalendáře nejsou kompatibilní s touto verzí aplikace %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Data kalendáře ve vašem profilu byla aktualizována novější verzí aplikace %1$S. Pokračování by mohlo mít za následek ztrátu jejich ztrátu nebo poničení. Rozšíření %1$S bude proto zakázáno a aplikace %2$S restartována.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Restartovat aplikaci %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Ukončit aplikaci %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Bez názvu
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Název:
+tooltipLocation=Místo:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Datum:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Název kalendáře:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Stav:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizátor:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Začátek:
+tooltipDue=Splnit do:
+tooltipPriority=Priorita:
+tooltipPercent=% hotovo:
+tooltipCompleted=Dokončeno:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S se zúčasní události.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S není účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je nepovinný účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je vyžadovaný účastník.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil(a), že se zúčastní.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S potvrdil(a), že se nezúčastní.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S pověřila(a) účastí někoho jiného.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ještě neodpověděl(a).
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S předběžně potvrdil(a) účast.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (místnost)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Nový
+Open=Otevřít
+filepickerTitleImport=Importovat
+filepickerTitleExport=Exportovat
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=Soubory iCalendar (%1$S)
+filterXml=Dokumenty XML (%1$S)
+filterHtml=Webová stránka (%1$S)
+filterOutlookCsv=Soubory Outlook CSV (%1$S)
+filterWav=Zvukové soubory (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Vyskytla se chyba
+httpPutError=Publikování kalendáře selhalo.\nChyba: %1$S: %2$S
+otherPutError=Publikování souboru kalendáře selhalo.\nStavový kód: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Vyskytla se chyba při čtení dat kalendáře: %1$S. Byl označen jako pouze pro čtení, změny v tomto kalendáři budou pravděpodobně ztrátové. Toto nastavení můžete změnit vybráním položky 'Upravit kalendář'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Vyskytla se chyba při čtení dat kalendáře: %1$S. Kalendář byl zakázán, dokud nebude bezpečné ho používat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Vyskytla se chyba při čtení dat kalendáře: %1$S. Nicméně je málo důležitá, takže se program pokusí pokračovat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Objevila se chyba při čtení kalendáře: %1$S.
+utf8DecodeError=Zaznamenána chyba při dekódování iCalendar (ics) souboru v UTF-8. Ověřte, že soubor obsahující symboly a diakritiku je v kódování UTF-8.
+icsMalformedError=Parsování souboru iCalendar (ics) se nezdařilo. Ověřte, zda je soubor uzpůsoben syntaxi souboru iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Položka změněna na serveru
+itemModifiedOnServer=Tato položka byla na serveru již změněna.\n
+modifyWillLoseData=Odeslání vašich změn přepíše provedené změny na serveru.
+deleteWillLoseData=Smazání této položky způsobí ztrátu provedených změn na serveru.
+updateFromServer=Zapomenout mé změny a aktualizovat
+proceedModify=Odeslat mé změny
+proceedDelete=Smazat
+dav_notDav=Zdroj na %1$S není buďto DAV kolekce nebo je nedostupný
+dav_davNotCaldav=Zdroj na %1$S je sice DAV kolekce, ale není CalDAV kalendář
+itemPutError=Při ukládání položky na server došlo k chybě.
+itemDeleteError=Při mazání položky ze serveru došlo k chybě.
+caldavRequestError=Při odesílání pozvánky došlo k chybě.
+caldavResponseError=Při odesílání odpovědi došlo k chybě.
+caldavRequestStatusCode=Stavový kód: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Požadavek nelze zpracovat.
+caldavRequestStatusCodeString400=Požadavek obsahuje chybná data a nelze zpracovat.
+caldavRequestStatusCodeString403=Uživatel nemá oprávnění nutná ke zpracování požadavku.
+caldavRequestStatusCodeString404=Zdroj nenalezen.
+caldavRequestStatusCodeString409=Konflikt zdrojů.
+caldavRequestStatusCodeString412=Chyba v předpokladech.
+caldavRequestStatusCodeString500=Vnitřní chyba serveru.
+caldavRequestStatusCodeString502=Chybná brána (pravděpodobně chybná konfigurace proxy).
+caldavRequestStatusCodeString503=Vnitřní chyba serveru (pravděpodobně je server přetížen).
+caldavRedirectTitle=Aktualizovat umístění pro kalendář %1$S?
+caldavRedirectText=Požadavky pro %1$S byly přesměrovány do nového umístění. Chcete změnit umístění následující hodnoty?
+caldavRedirectDisableCalendar=Zakázat kalendář
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Prague
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Upozornění: Časová zóna „%1$S“ operačního systému\nneodpovídá nastavené časové zóně „%2$S“.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Neznámá časová zóna operačního systému „%1$S“.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Neznámá časová zóna aplikace „%1$S“.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Upozornění: Nastavena "plovoucí" časová zóna.\nŽádná z časových zón aplikace neodpovídá časové zóně operačního systému.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Upozornění: Nastavena odhadovaná časová zóna\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Nastavená časová zóna téměř odpovídá časové zóně operačního systému.\nV tomto případě, se může datum přechodu mezi letním a standardním časem\n lišit o jeden týden na rozdíl od operačního systému.\nMůže rovněž docházet k různým odchylkám v datech jako rozdílné datum začátku,\n nebo aproximace pro ne-gregoriánské kalendáře.
+
+TZSeemsToMatchOS=Nastavená časová zóna se tento rok shoduje s časovou zónou operačního systému.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Časová zóna aplikace byla nastavena na základě identifikátoru „%1$S“\nčasové zóny operačního sytému.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Časová zóna aplikace byla nastavena na základě souhlasu časové zóny operačního sytému\na časové zóny pro české uživatele.
+
+TZFromKnownTimezones=Časová zóna aplikace byla nastavena na základě souhlasu časové zóny operačního sytému\na známých časových zón v abecedním pořadí dle jejich id.
+
+# Print Layout
+formatListName = Seznam
+weekPrinterName = Týdenní plánovač
+monthPrinterName = Měsíční tabulka
+tasksWithNoDueDate = Úkoly bez termínu
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Složený
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Dočasný (v paměti)
+storageName=Místní (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Název
+htmlPrefixWhen=Kdy
+htmlPrefixLocation=Místo
+htmlPrefixDescription=Popis
+htmlTaskCompleted=%1$S (dokončeno)
+
+# Categories
+addCategory=Přidat kategorii
+multipleCategories=Více kategorií
+
+today=Dnes
+tomorrow=Zítra
+yesterday=Včera
+
+#Today pane
+eventsonly=Události
+eventsandtasks=Události a úkoly
+tasksonly=Úkoly
+shortcalendarweek=t.
+
+go=Přejít
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=příští
+next2=příští
+last1=poslední
+last2=poslední
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 upozornění;#1 upozornění;#1 upozornění
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Začíná v %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Dnes v %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Zítra v %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Včera v %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Výchozí popis
+alarmDefaultSummary=Výchozí souhrn
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Upozornění nemůžete odložit o více než #1 měsíc.;Upozornění nemůžete odložit o více než #1 měsíce.;Upozornění nemůžete odložit o více než #1 měsíců.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Vyžaduje akci
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% dokončeno
+taskDetailsStatusCompleted=Dokončeno
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Dokončeno %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Zrušeno
+
+gettingCalendarInfoCommon=Kontrola kalendářů…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Kontrola kalendářů: %1$S z %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Kód chyby: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Popis: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Při zapisování do kalendáře %1$S nastala chyba! Pro více informací se podívejte níže.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Pokud vidíte tuto zprávu po odložení nebo zrušení připomínky z kalendáře, do kterého nechcete přidávat nebo upravovat události, vyhněte se opakování této situace nastavením kalendáře pouze pro čtení. To můžete udělat ve vlastnostech kalendáře po klepnutí pravým tlačítkem myši v seznamu kalendářů nebo zobrazení úkolů.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Kalendář %1$S je momentálně nedostupný
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Kalendář %1$S je pouze pro čtení
+
+taskEditInstructions=Pro přidání nového úkolu klepněte zde
+taskEditInstructionsReadonly=Zvolte prosím zapisovatelný kalendář
+taskEditInstructionsCapability=Zvolte prosím kalendář podporující úkoly
+
+eventDetailsStartDate=Začátek:
+eventDetailsEndDate=Konec:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=týden %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=týden %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=t. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=t. %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 den;#1 dny;#1 dnů
+dueInHours=#1 hodina;#1 hodiny;#1 hodin
+dueInLessThanOneHour=< 1 hodina
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S–%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= bez začátku nebo termínu
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=začátek v %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=splnit do %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Počáteční čas
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Splnit do
+
+deleteTaskLabel=Smazat úkol
+deleteTaskMessage=Chcete opravdu smazat tento úkol?
+deleteTaskAccesskey=S
+deleteItemLabel=Smazat
+deleteItemMessage=Chcete opravdu smazat tuto položku?
+deleteItemAccesskey=S
+deleteEventLabel=Smazat událost
+deleteEventMessage=Chcete opravdu smazat tuto událost?
+deleteEventAccesskey=S
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Každou minutu;Každé #1 minuty;Každých #1 minut
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Použití jazyku %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Použití jazyku %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minuta;#1 minuty;#1 minut
+unitHours=#1 hodina;#1 hodiny;#1 hodin
+unitDays=#1 den;#1 dny;#1 dnů
+unitWeeks=#1 týden;#1 týdny;#1 týdnů
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Zobrazit %1$S
+hideCalendar=Skrýt %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Zobrazit pouze %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Konflikt úpravy položky
+modifyConflictPromptMessage=Položka upravovaná v tomto dialogu byla od jeho otevření změněna.
+modifyConflictPromptButton1=Přepsat druhé změny
+modifyConflictPromptButton2=Zahodit tyto změny
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(pověřen(a) od %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(pověřila(a) %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nevybráno žádné datum
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d5b9703b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a521d25ec8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Zadejte prosím platné umístění.
+error.alreadyExists=Ke kalendáři v tomto umístění jste již přihlášeni.
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6c927a9eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Cesta,Dárky,Dodavatelé,Dovolená,Hovory,Klienti,Nápady,Narozeniny,Obchod,Oblíbené,Osobní,Prázdniny,Problémy,Projekty,Různé,Schůzky,Sledování,Soutěže,Stav,Volno,Výročí,Zákazník
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53b99e8748
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=leden
+month.2.name=únor
+month.3.name=březen
+month.4.name=duben
+month.5.name=květen
+month.6.name=červen
+month.7.name=červenec
+month.8.name=srpen
+month.9.name=září
+month.10.name=říjen
+month.11.name=listopad
+month.12.name=prosinec
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ledna
+month.2.genitive=února
+month.3.genitive=března
+month.4.genitive=dubna
+month.5.genitive=května
+month.6.genitive=června
+month.7.genitive=července
+month.8.genitive=srpna
+month.9.genitive=září
+month.10.genitive=října
+month.11.genitive=listopadu
+month.12.genitive=prosince
+
+month.1.Mmm=Led
+month.2.Mmm=Úno
+month.3.Mmm=Bře
+month.4.Mmm=Dub
+month.5.Mmm=Kvě
+month.6.Mmm=Čvn
+month.7.Mmm=Čnc
+month.8.Mmm=Srp
+month.9.Mmm=Zář
+month.10.Mmm=Říj
+month.11.Mmm=Lis
+month.12.Mmm=Pro
+
+day.1.name=neděle
+day.2.name=pondělí
+day.3.name=úterý
+day.4.name=středa
+day.5.name=čtvrtek
+day.6.name=pátek
+day.7.name=sobota
+
+day.1.Mmm=Ne
+day.2.Mmm=Po
+day.3.Mmm=Út
+day.4.Mmm=St
+day.5.Mmm=Čt
+day.6.Mmm=Pá
+day.7.Mmm=So
+
+# Can someone tell me why were not counting from zero?
+day.1.short=Ne
+day.2.short=Po
+day.3.short=Út
+day.4.short=St
+day.5.short=Čt
+day.6.short=Pá
+day.7.short=So
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=.
+
+noon=Poledne
+midnight=Půlnoc
+
+AllDay=Celý den
+Repeating=(opakovaně)
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a52bbc457e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18d848548a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..adde648b77
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3de7d7eba
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..122201a813
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Přenášení dat z aplikace %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = Import dat z aplikace %1$S
+migrationDescription=Aplikace %1$S umí importovat vaše kalendáře z řady populárních aplikací. V následujících aplikacích na vašem počítači byly nalezeny kalendáře. Zvolte prosím, ze kterých aplikací si přejete kalendáře naimportovat.
+finished = Dokončeno
+disableExtTitle = Nalezeno nekompatibilní rozšíření
+disableExtText = Máte nainstalováno staré rozšíření Kalendář, které není kompatibilní s doplňkem Lightning. Toto rozšíření bude zakázáno a aplikace %1$S bude restartována.
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18abb08e35
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d1568d53d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,485 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Definice časových zón Kalendáře Mozilla
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Definice časových zón Lightningu
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Projekt Mozilla Kalendář
+
+pref.timezone.floating=Místní čas
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidžan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Abeba
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Alžír
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Káhira
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Džibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiún
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Chartúm
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lomé
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadišo
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/N'Djamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nuakšott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/São Tomé
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripolis
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Córdoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentina/Tucumán
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asunción
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belém
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogotá
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancún
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Kostarika
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curaçao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinik
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Mérida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Severní Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Severní Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Portoriko
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/São Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/Svatý Kryštof
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/Svatá Lucie
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/Svatý Vincenc
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktida/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktida/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktida/Dumont d'Urville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktida/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktida/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktida/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktida/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktida/Jižní pól
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktida/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktida/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktida/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asie/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asie/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asie/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asie/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asie/Aktau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asie/Aktobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asie/Ašchabad
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asie/Bagdád
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asie/Bahrajn
+pref.timezone.Asia.Baku=Asie/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asie/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asie/Bejrút
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asie/Biškek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asie/Brunej
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asie/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asie/Čchung-čching
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asie/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asie/Damašek
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asie/Dháka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asie/Dillí
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asie/Dubaj
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asie/Dušanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asie/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asie/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asie/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asie/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asie/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asie/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asie/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asie/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asie/Jeruzalém
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asie/Kábul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asie/Kamčatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asie/Karáčí
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asie/Kašgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asie/Káthmándú
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asie/Krasnojarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asie/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asie/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asie/Kuvajt
+pref.timezone.Asia.Macau=Asie/Makau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asie/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asie/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asie/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asie/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asie/Nikósie
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asie/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asie/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asie/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asie/Phnompenh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asie/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asie/Pchjongjang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asie/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asie/Kyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asie/Rangún
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asie/Rijád
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asie/Sachalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asie/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asie/Soul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asie/Šanghaj
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asie/Singapur
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asie/Tchaj-pej
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asie/Taškent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asie/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asie/Teherán
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asie/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asie/Tokio
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asie/Ulánbátar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asie/Urumči
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asie/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asie/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asie/Jakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asie/Jekatěrinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asie/Jerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantský oceán/Azory
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantský oceán/Bermudy
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantský oceán/Kanárské ostrovy
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantský oceán/Kapverdy
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantský oceán/Faeroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantský oceán/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantský oceán/Reykjavík
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantský oceán/Jižní Georgie
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantský oceán/Svatá Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantský oceán/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Austrálie/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Austrálie/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Austrálie/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Austrálie/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Austrálie/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Austrálie/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Austrálie/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Austrálie/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Austrálie/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Austrálie/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Austrálie/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Austrálie/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Evropa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Evropa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Evropa/Atény
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Evropa/Bělehrad
+pref.timezone.Europe.Berlin=Evropa/Berlín
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Evropa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Evropa/Brusel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Evropa/Bukurešť
+pref.timezone.Europe.Budapest=Evropa/Budapešť
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Evropa/Kišiněv
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Evropa/Kodaň
+pref.timezone.Europe.Dublin=Evropa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Evropa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Evropa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Evropa/Helsinky
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Evropa/Ostrov Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Evropa/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Evropa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Evropa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Evropa/Kyjev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Evropa/Lisabon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Evropa/Lublaň
+pref.timezone.Europe.London=Evropa/Londýn
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Evropa/Lucemburk
+pref.timezone.Europe.Madrid=Evropa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Evropa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Evropa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Evropa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Evropa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Evropa/Moskva
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Evropa/Nikósie
+pref.timezone.Europe.Oslo=Evropa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Evropa/Paříž
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Evropa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Evropa/Praha
+pref.timezone.Europe.Riga=Evropa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Evropa/Řím
+pref.timezone.Europe.Samara=Evropa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Evropa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Evropa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Evropa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Evropa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Evropa/Sofie
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Evropa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Evropa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Evropa/Tirana
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Evropa/Užhorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Evropa/Vadúz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Evropa/Vatikán
+pref.timezone.Europe.Vienna=Evropa/Vídeň
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Evropa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Evropa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Evropa/Varšava
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Evropa/Záhřeb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Evropa/Záporoží
+pref.timezone.Europe.Zurich=Evropa/Curych
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indický oceán/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indický oceán/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indický oceán/Vánoční ostrov
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indický oceán/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indický oceán/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indický oceán/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indický oceán/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indický oceán/Maledivy
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indický oceán/Mauricius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indický oceán/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indický oceán/Réunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Tichý oceán/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Tichý oceán/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Tichý oceán/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Tichý oceán/Velikonoční ostrov
+pref.timezone.Pacific.Efate=Tichý oceán/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Tichý oceán/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Tichý oceán/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Tichý oceán/Fidži
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Tichý oceán/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Tichý oceán/Galapágy
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Tichý oceán/Gambierovy ostrovy
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Tichý oceán/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Tichý oceán/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Tichý oceán/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Tichý oceán/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Tichý oceán/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Tichý oceán/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Tichý oceán/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Tichý oceán/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Tichý oceán/Markézy
+pref.timezone.Pacific.Midway=Tichý oceán/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Tichý oceán/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Tichý oceán/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Tichý oceán/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Tichý oceán/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Tichý oceán/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Tichý oceán/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Tichý oceán/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Tichý oceán/Pohnpei
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Tichý oceán/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Tichý oceán/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Tichý oceán/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Tichý oceán/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Tichý oceán/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Tichý oceán/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Tichý oceán/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Tichý oceán/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Tichý oceán/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/Svatý Bartoloměj
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asie/Ho Či Minovo Město
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asie/Kalkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Svatá Izabela
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktida/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asie/Novokuzněck
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Severní Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Tichý oceán/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Tichý oceán/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asie/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asie/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asie/Usť-Něra
+pref.timezone.Europe.Busingen=Evropa/Büsingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktida/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asie/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asie/Sredněkolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Tichý oceán/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Evropa/Uljanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Evropa/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asie/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asie/Rangún
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asie/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asie/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Evropa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Evropa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Evropa/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asie/Kostanaj
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..756921c759
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ee903f2943
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54becc40d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrace kalendáře a úkolů do e-mailového klienta
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projekt Mozilla Kalendář
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Úkoly
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalendář
+tabTitleTasks=Úkoly
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Pozvání na událost
+imipHtml.summary=Název:
+imipHtml.location=Místo:
+imipHtml.when=Kdy:
+imipHtml.organizer=Organizátor:
+imipHtml.description=Popis:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Přílohy:
+imipHtml.comment=Komentář:
+imipHtml.attendees=Účastníci:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Související odkaz:
+imipHtml.canceledOccurrences=Zrušené události:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Změněné události:
+imipHtml.newLocation=Nové umístění: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(pověřen(a) od %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(pověřila(a) %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S se zúčasní události.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S není účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je nepovinný účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je vyžadovaný účastník.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil(a), že se zúčastní.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S potvrdil(a), že se nezúčastní.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S pověřila(a) účastí %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ještě neodpověděl(a).
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S předběžně potvrdil(a) účast.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (místnost)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Událost byla přidána do vašeho kalendáře.
+imipCanceledItem2=Událost byla smazána z vašeho kalendáře.
+imipUpdatedItem2=Událost byla aktualizována.
+imipBarCancelText=Tato zpráva obsahuje zrušení události.
+imipBarCounterErrorText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání, který ale nemohl být zpracován.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Tato zpráva obsahuje protinávrh k předchozí verzi pozvání.
+imipBarCounterText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání.
+imipBarDisallowedCounterText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání, ačkoliv jste návrhy pro tuto událost zakázali.
+imipBarDeclineCounterText=Tato zpráva obsahuje odpověď na váš protinávrh.
+imipBarRefreshText=Tato zpráva žádá o aktualizaci události.
+imipBarPublishText=Tato zpráva obsahuje událost.
+imipBarRequestText=Tato zpráva obsahuje pozvání na událost.
+imipBarSentText=Tato zpráva obsahuje odeslanou událost.
+imipBarSentButRemovedText=Tato zpráva obsahuje odeslanou událost, která již není ve vašem kalendáři.
+imipBarUpdateText=Tato zpráva obsahuje aktualizaci existující události.
+imipBarUpdateMultipleText=Tato zpráva obsahuje aktualizace k několika existujícím událostem.
+imipBarUpdateSeriesText=Tato zpráva obsahuje aktualizaci existující série událostí.
+imipBarAlreadyProcessedText=Tato zpráva obsahuje událost, která již byla zpracována.
+imipBarProcessedNeedsAction=Tato zpráva obsahuje událost, na kterou jste ještě neodpověděli.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Tato zpráva obsahuje několik událostí, na které jste ještě neodpověděli.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Tato zpráva obsahuje sérii událostí, na kterou jste ještě neodpověděli.
+imipBarReplyText=Tato zpráva obsahuje odpověď na pozvání.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Tato zpráva obsahuje odpověď na událost, která není ve vašem kalendáři.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Tato zpráva obsahuje odpověď na událost, která byla z vašeho kalendáře odebrána %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Tato zpráva obsahuje akci, kterou nelze v této verzi Lightningu zpracovat.
+imipBarProcessingFailed=Zpracování zprávy skončilo chybou. Stav: %1$S.
+imipBarNotWritable=K vytvoření pozvánky není dostupný žádný zapisovatelný kalendář. Zkontrolujte prosím vlastnosti kalendáře.
+imipSendMail.title=Oznamovací e-mail
+imipSendMail.text=Přejete si nyní zaslat oznamovací e-mail?
+imipNoIdentity=Žádný
+imipNoCalendarAvailable=Nejsou dostupné žádné zapisovatelné kalendáře.
+
+itipReplySubject2=Odpověď na pozvánku: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S přijal(a) vaše pozvání.
+itipReplyBodyDecline=%1$S odmítl(a) vaše pozvání.
+itipReplySubjectAccept2=Přijato: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Pozvánka odmítnuta: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Předběžně: %1$S
+itipRequestSubject2=Pozvánka: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Aktualizováno: %1$S
+itipRequestBody=%1$S vás pozval(a) na událost %2$S
+itipCancelSubject2=Zrušeno: %1$S
+itipCancelBody=%1$S zrušil(a) událost: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S vytvořil(a) protinávrh pro "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S zamítl(a) váš protinávrh pro "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Protinávrh zamítnut: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Tuto položku jste nedávno smazali. Opravdu chcete zpracovat toto pozvání?
+confirmProcessInvitationTitle=Zpracovat pozvání?
+
+invitationsLink.label=Pozvání: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Binární komponentu vyžadovanou pro %1$S se nepodařilo nahrát, zřejmě kvůli špatné kombinaci používaných verzí. Nyní máte nainstalovaný %1$S %2$S, ale měli byste používat verzi řady %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Binární komponentu vyžadovanou pro %1$S se nepodařilo nahrát, zřejmě kvůli špatné kombinaci používaných verzí. Nyní používáte %2$S %3$S dohromady s %1$S %4$S. Přečtěte si prosím https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Nesouhlasící verze %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Pokud chcete tento kalendář použít pro ukládání přijatých nebo odeslaných pozvánek, přiřaďte mu níže e-mailovou identitu.
diff --git a/l10n-cs/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-cs/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..eb27ef3e2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Výročí,Narozeniny,Jednání,Telefon,Klienti,Soutěže,Zákazník,Oblíbené,Sledování,Dárky,Volno,Nápady,Problémy,Různé,Osobní,Projekty,Prázdniny,Stav,Dodavatelé,Cesta,Dovolená");
diff --git a/l10n-cs/chat/accounts.dtd b/l10n-cs/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8aede4b381
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-cs/chat/accounts.properties b/l10n-cs/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a20c12837f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Heslo k účtu %S
+passwordPromptText=Pro připojení prosím vložte vaše heslo k účtu %S.
+passwordPromptSaveCheckbox=Použít Správce hesel pro uložení tohoto hesla.
diff --git a/l10n-cs/chat/commands.properties b/l10n-cs/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad17119d5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Příkazy: %S.\nPro více informací použijte <command> /help.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Příkaz „%S“ neexistuje.
+noHelp=Nápověda k příkazu „%S“ neexistuje.
+
+sayHelpString=say <message>: odešle zprávu bez provedení příkazů.
+rawHelpString=raw <message>: odešle zprávu bez escapování HTML entit.
+helpHelpString=help <name>: zobrazí nápovědu k příkazu <name> nebo při zavolání bez parametru vypíše seznam dostupných příkazů.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: změní stav na %2$S a nastaví volitelnou zprávu.
+back=dostupný
+away=pryč
+busy=nedostupný
+dnd=nerušit
+offline=offline
diff --git a/l10n-cs/chat/contacts.properties b/l10n-cs/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a2cc293a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakty
diff --git a/l10n-cs/chat/conversations.properties b/l10n-cs/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bdde58cfa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Konverzace „%1$S“ bude pokračovat pomocí %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S je nyní %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S je nyní %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S je %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S je %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Váš účet byl znovu připojen (%1$S je %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Váš účet byl znovu připojen (%1$S je %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Váš účet je odpojený (stav kontaktu %S není znám).
+
+accountDisconnected=Váš účet je odpojený.
+accountReconnected=Váš účet byl znovu připojen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-odpověď - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Tato místnost nemá nastavené žádné téma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Téma konverzace „%1$S“ je: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Konverzace „%S“ nemá žádné téma.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=Uživatel %1$S změnil téma na: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=Uživatel %1$S vymazal téma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=Uživatel %1$S je nyní znám jako %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Nyní jste znám jako %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%sender% (%time%): %message%
diff --git a/l10n-cs/chat/dateFormat.properties b/l10n-cs/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..098a7c31a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=led
+month.2.Mmm=ún
+month.3.Mmm=bře
+month.4.Mmm=dub
+month.5.Mmm=kvě
+month.6.Mmm=čer
+month.7.Mmm=čvc
+month.8.Mmm=srp
+month.9.Mmm=zář
+month.10.Mmm=říj
+month.11.Mmm=lis
+month.12.Mmm=pro
+
+month.1.name=leden
+month.2.name=únor
+month.3.name=březen
+month.4.name=duben
+month.5.name=květen
+month.6.name=červen
+month.7.name=červenec
+month.8.name=srpen
+month.9.name=září
+month.10.name=říjen
+month.11.name=listopad
+month.12.name=prosinec
+
+day.1.name=neděle
+day.2.name=pondělí
+day.3.name=úterý
+day.4.name=středa
+day.5.name=čtvrtek
+day.6.name=pátek
+day.7.name=sobota
+
+day.1.Mmm=ne
+day.2.Mmm=po
+day.3.Mmm=út
+day.4.Mmm=st
+day.5.Mmm=čt
+day.6.Mmm=pá
+day.7.Mmm=so
+
+day.1.short=ne
+day.2.short=po
+day.3.short=út
+day.4.short=st
+day.5.short=čt
+day.6.short=pá
+day.7.short=so
+
+noon=Poledne
+midnight=Půlnoc
+
+AllDay=Celý den
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-cs/chat/facebook.properties b/l10n-cs/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7626d4486
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Chat
+facebook.disabled=Facebook Chat není nadále podporován kvůli ukončení přístupu přes protokol XMPP ze strany Facebooku.
diff --git a/l10n-cs/chat/imtooltip.properties b/l10n-cs/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad1444cd54
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Uživatelské jméno
+buddy.account=Účet
+contact.tags=Štítky
+
+otr.tag=Stav OTR
+message.status=Zpráva je zašifrována
diff --git a/l10n-cs/chat/irc.properties b/l10n-cs/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72daaddf5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=přezdívka
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Připojení k serveru bylo ztraceno
+connection.error.timeOut=Čas pro spojení vypršel
+connection.error.invalidUsername=%S není platné uživatelské jméno
+connection.error.invalidPassword=Neplatné heslo serveru
+connection.error.passwordRequired=Je vyžadováno heslo
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanál
+joinChat.password=_Heslo
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=Použít SSL
+options.encoding=Znaková sada
+options.quitMessage=Zpráva při opuštění kanálu
+options.partMessage=Rozdělit zprávu
+options.showServerTab=Zobrazit zprávy ze serveru
+options.alternateNicks=Alternativní přezdívky
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S používá verzi "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Čas uživatele „%1$S“ je %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <akce>: Provede akci.
+command.ban=%S <přezdívka!uživatel@host>: Zabanuje uživatele odpovídající zadanému vzoru.
+command.ctcp=%S <přezdívka> <zpráva>: Odešle zprávu CTCP uživateli s přezdívkou.
+command.chanserv=%S <příkaz>: Odešle příkaz pro ChanServ.
+command.deop=%S <přezdívka1>[,<přezdívka2>]*: Odebere uživateli příznak operátora kanálu. K provedení této akce musíte být operátorem kanálu.
+command.devoice=%S <přezdívka1>[,<přezdívka2>]*: Odebere uživateli příznak mluvení v kanálu a zabrání mu hovořit v kanálu, pokud je kanál moderován (+m). K provedení této akce musíte být operátorem kanálu.
+command.invite2=%S <přezdívka>[ <přezdívka>]* [<místnost>]: Pozve jednu či více osob do konkrétního nebo aktuálního kanálu.
+command.join=%S <místnost1>[,<místnost2>]* [<klíč1>[,<klíč2>]*]: Vstoupí do jednoho nebo více kanálu, volitelně s předanými klíči pro jednotlivé kanály, pokud jsou vyžadovány.
+command.kick=%S <přezdívka> [<zpráva>]: Odebere uživatele z kanálu. K provedení této akce musíte být operátorem kanálu.
+command.list=%S: Zobrazí seznam chatovacích místností sítě. Varování: některé servery vás mohou po této akci odpojit.
+command.memoserv=%S <příkaz>: Odešle příkaz pro MemoServ.
+command.modeUser2=%S <přezdívka> [(+|-)<režim>]: Získá, nastaví nebo odebere režim uživateli.
+command.modeChannel2=%S [<kanál>] [(+|-)<nový režim> [<parametr>][,<parametr>]*]: Získá, nastaví nebo odebere režim kanálu.
+command.msg=%S <přezdívka> <zpráva>: Odešle uživateli soukromou zprávu (na rozdíl od kanálu).
+command.nick=%S <nová přezdívka>: Změní vaši přezdívku.
+command.nickserv=%S <příkaz>: Odešle příkaz pro NickServ.
+command.notice=%S <uživatel> <zpráva>: Odešle upozornění uživateli nebo kanálu.
+command.op=%S <přezdívka1>[,<přezdívka2>]*: Přidá uživateli příznak operátora kanálu. K provedení této akce musíte být operátorem kanálu.
+command.operserv=%S <příkaz>: Odešle příkaz pro OperServ.
+command.part=%S [zpráva]: Opustí aktuální kanál, volitelně i s poslední zprávou.
+command.ping=%S [<přezdívka>]: Zjistí dobu zpoždění uživatele (nebo serveru pokud není uživatel specifikován).
+command.quit=%S <zpráva>: Odpojí se od serveru, volitelně i s poslední zprávou.
+command.quote=%S <příkaz>: Odešle serveru přímý příkaz.
+command.time=%S: Zobrazí aktuální místní čas na serveru IRC.
+command.topic=%S [<nové téma>]: Nastaví téma kanálu.
+command.umode=%S (+|-)<nový režim>: Nastaví režim uživatele.
+command.version=%S <přezdívka>: Vyžádá si verzi klienta uživatele.
+command.voice=%S <přezdívka1>[,<přezdívka2>]*: Přidá uživateli příznak mluvení v kanálu. K provedení této akce musíte být operátorem kanálu.
+command.whois2=%S [<přezdívka>]: Získá informace o uživateli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=Uživatel %1$S [%2$S] vstoupil do místnosti.
+message.rejoined=Znovu jste vstoupili do místnosti.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Uživatel „%1$S%2$S“ vás vykopl.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=Uživatel „%1$S“ byl vykopnut uživatelem %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Uživatel „%3$S“ nastavil uživateli „%2$S“ režim %1$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Uživatel „%2$S“ nastavil režim kanálu na %1$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Váš režim je %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Zvolenou přezdívku nelze použít. Vaše přezdívka zůstává %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Opustili jste místnost (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=Uživatel „%1$S“ opustil místnost (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=Uživatel „%1$S“ opustil místnost (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=Uživatel „%1$S“ vás přizval k diskuzi %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=Uživatel „%1$S“ byl přizván k diskuzi %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S je již v %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=Uživatel „%S“ byl povolán.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informace WHOIS o uživateli %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=Uživatel „%1$S“ je offline. Informace WHOWAS uživatele %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S je neznámá přezdívka.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=Uživatel %1$S změnil heslo kanálu na %2$S.
+message.channelKeyRemoved=Uživatel %S odstranil heslo kanálu.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Uživatelé připojení z následujících adres mají zakázán přístup ke kanálu %S:
+message.noBanMasks=Ke kanálu %S neexistují žádné zakázané adresy.
+message.banMaskAdded=Uživatelé připojeni z adres odpovídajících %1$S mají zakázán přístup ke kanálu %2$S.
+message.banMaskRemoved=Uživatelé připojeni z adres odpovídajících %1$S již nemají zakázán přístup ke kanálu %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Odpověď na ping z %1$S v #2 milisekundě.;Odpověď na ping z %1$S v #2 milisekundách.;Odpověď na ping z %1$S v #2 milisekundách.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Kanál „%S“ neexistuje.
+error.tooManyChannels=Nelze se připojit k %S; jste připojen v příliš mnoho kanálech.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Přezdívka je používána, přezdívka změněna na %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S není povolená přezdívka.
+error.banned=Na tomto serveru jste zablokován.
+error.bannedSoon=Na tomto serveru budete brzy zablokován.
+error.mode.wrongUser=Nemůžete měnit režimy ostatních uživatelů.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S není online.
+error.wasNoSuchNick=Přezdívka „%S“ neexistuje.
+error.noSuchChannel=Kanál „%S“ neexistuje.
+error.unavailable=„%S“ je dočasně nedostupný.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Do kanálu „%S“ máte zakázaný přístup.
+error.cannotSendToChannel=Nemůžete odeslat zprávu pro %S.
+error.channelFull=Kanál „%S“ je plný.
+error.inviteOnly=Pro přístup do „%S“ musíte být pozváni.
+error.nonUniqueTarget=%S není unikátní uživatel@host ani zkrácené jméno nebo jste se pokusili připojit k příliš mnoha kanálům najednou.
+error.notChannelOp=Nejste operátorem kanálu %S.
+error.notChannelOwner=Nejste vlastníkem kanálu %S.
+error.wrongKey=Nelze se připojit ke kanálu %S, bylo zadáno neplatné heslo.
+error.sendMessageFailed=Při odesílání poslední zprávy nastala chyba. Po opětovném navázání připojení to prosím zkuste znovu.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Ke kanálu %1$S se připojit nelze, automaticky jste byli přesměrováni na kanál %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' není na tomto serveru platný uživatelský režim.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Jméno
+tooltip.server=Připojen k
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Připojen z
+tooltip.registered=Registrován
+tooltip.registeredAs=Registrován jako
+tooltip.secure=Používá bezpečné připojení
+# The away message of the user
+tooltip.away=Pryč
+tooltip.ircOp=Operátor IRC
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Poslední aktivita
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=Před %S
+tooltip.channels=Na kanále
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ano
+no=Ne
diff --git a/l10n-cs/chat/logger.properties b/l10n-cs/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5a30e1b9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Soubor se záznamem je prázdný či poškozený: %S
diff --git a/l10n-cs/chat/matrix.properties b/l10n-cs/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1acb5b4859
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Místnost
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Zobrazované jméno
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=Před %S
+tooltip.lastActive=Poslední aktivita
diff --git a/l10n-cs/chat/skype.properties b/l10n-cs/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dca1580f35
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Autentizace
+connecting.registrationToken=Získávání registračního tokenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=Autentizace na serveru selhala
+error.registrationToken=Získání registračního tokenu selhalo
diff --git a/l10n-cs/chat/status.properties b/l10n-cs/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..054bb9ea1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Přítomen
+awayStatusType=Pryč
+unavailableStatusType=Nedostupný
+offlineStatusType=Offline
+invisibleStatusType=Neviditelný
+idleStatusType=Nečinný
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Neznámý
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=V tuto chvíli nejsem u počítače.
diff --git a/l10n-cs/chat/twitter.properties b/l10n-cs/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79f1398de0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Status je delší než 140 znaků.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Při odesílání „%2$S“ došlo k chybě %1$S.
+error.retweet=Při retweetu „%2$S“ došlo k chybě %1$S.
+error.delete=Při mazání „%2$S“ došlo k chybě %1$S.
+error.like=Během označení %2$S jako "líbí se" došlo k chybě: %1$S
+error.unlike=Během zrušení označení %2$S jako "líbí se" došlo k chybě: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Popis přesáhl povolenou délku 160 znaků a byl automaticky zkrácen na: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=%S časová osa
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Kopírovat odkaz
+action.retweet=Retweet
+action.reply=Odpovědět
+action.delete=Smazat
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Sledovat %S
+action.stopFollowing=Ukončit sledování %S
+action.like=Líbí se
+action.unlike=Už se nelíbí
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Nyní sledujete %S.
+event.unfollow=Již nesledujete %S.
+event.followed=%S vás sleduje.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Smazali jste tento tweet: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Odpověď na: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Zahájení procesu autentizace
+connection.requestAuth=Čekání na autentizaci
+connection.requestAccess=Dokončení autentizace
+connection.requestTimelines=Načítání časové osy uživatele
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Uživatelské jméno se neshoduje.
+connection.error.failedToken=Nezdařilo se získat požadovaný token.
+connection.error.authCancelled=Zrušili jste proces autentizace.
+connection.error.authFailed=Autentizace se nezdařila.
+connection.error.noNetwork=Připojení k síti není dostupné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Povolit přístup k účtu Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Sledovaná klíčová slova
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Datum registrace
+tooltip.location=Místo
+tooltip.lang=Jazyk
+tooltip.time_zone=Časová zóna
+tooltip.url=Domovská stránka
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Ochrana tweetů
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=V současnosti sleduje
+tooltip.name=Jméno
+tooltip.description=Popis
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Sledovaní
+tooltip.statuses_count=Tweety
+tooltip.followers_count=Sledující
+tooltip.listed_count=Seznamy
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ano
+no=Ne
+
+command.follow=%S <účet>[ <účet>]*: Začít sledovat uživatele.
+command.unfollow=%S <účet>[ <účet>]*: Ukončit sledování uživatele.
+
+twitter.disabled=Twitter už není podporován, protože ukončil podporu svého streamovacího protokolu.
diff --git a/l10n-cs/chat/xmpp.properties b/l10n-cs/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c256008bfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Inicializace datového proudu
+connection.initializingEncryption=Inicializace šifrování
+connection.authenticating=Autentizace
+connection.gettingResource=Načítání zdrojů
+connection.downloadingRoster=Stahování seznamu kontaktů
+connection.srvLookup=Vyhledávání SRV záznamu
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Neplatné uživatelské jméno (mělo by obsahovat znak „@“)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nepodařilo se vytvořit socket. Nejste v režimu offline?
+connection.error.serverClosedConnection=Server uzavřel spojení
+connection.error.resetByPeer=Spojení bylo uzavřeno
+connection.error.timedOut=Časový limit spojení vypršel
+connection.error.receivedUnexpectedData=Byla obdržena neočekávaná data
+connection.error.incorrectResponse=Byla obdržena neplatná odpověď
+connection.error.startTLSRequired=Server vyžaduje šifrování, které je ale zakázané
+connection.error.startTLSNotSupported=Server nepodporuje šifrování, které je ale v nastavení vyžadováno
+connection.error.failedToStartTLS=Nepodařilo se šifrovat
+connection.error.noAuthMec=Server nenabízí žádnou možnost autentizace
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Žádná ze serverem nabízených možností autentizace není podporována
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Server pouze podporuje autentizaci heslem zaslaným v čistém textu
+connection.error.authenticationFailure=Autentizace selhala
+connection.error.notAuthorized=Nepřihlášen. Nezadali jste chybné heslo?
+connection.error.failedToGetAResource=Nepodařilo se získat zdroj
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Tento účet je připojen z příliš mnoha míst najednou.
+connection.error.failedResourceNotValid=Zdroj je neplatný.
+connection.error.XMPPNotSupported=Tento server nepodporuje XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Tuto zprávu se nepodařilo doručit: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Připojení se nepodařilo: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Připojení do %S se nezdařilo, jelikož máte v této místnosti ban.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Je vyžadována registrace: Nemáte oprávnění pro připojení do této místnosti.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Omezený přístup: Nemáte oprávnění vytvářet místnosti.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nelze se připojit do místnosti %S, protože se server, na kterém je umístěna, se nedaří spojit.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nemáte oprávnění pro změnu tématu této místnosti.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Zprávu do %1$S se nepodařilo odeslat, protože již nejste v této místnosti: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Zprávu pro %1$S se nepodařilo odeslat, protože již její příjemce není v místnosti: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Připojení k serveru příjemce se nezdařilo
+conversation.error.unknownSendError=Při posílání této zprávy nastala neznámá chyba.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=V tuto chvíli nelze posílat zprávy příjemci %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S není v místnosti.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nemůžete udělit ban v anonymních místnostech. Zkuste místo toho /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nemáte dostatečná oprávnění pro odebrání někoho z místnosti.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Nemůžete z místnosti odebrat sami sebe.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Nelze změnit přezdívku na %S, protože ji už někdo používá.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nelze změnit přezdívku na %S, protože přezdívky v této místnosti jsou uzamčeny.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Pro pozvání uživatelů do této místnosti nemáte dostatečná oprávnění.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Uživatel %S není dostupný.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S je neplatné jid (Jabber identifikátor musí být ve tvaru uzivatel@domena).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Abyste mohli použít tento příkaz, musíte znovu vstoupit do místnosti.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Napsat musíte první, protože uživatel %S může být připojen najednou s více než jedním klientem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Klient uživatele %S nepodporuje dotazování na verzi softwaru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Stav (%S)
+tooltip.statusNoResource=Stav
+tooltip.subscription=Odebírání
+tooltip.fullName=Celé jméno
+tooltip.nickname=Přezdívka
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Narozeniny
+tooltip.userName=Uživatelské jméno
+tooltip.title=Titul
+tooltip.organization=Společnost
+tooltip.locality=Adresa
+tooltip.country=Země
+
+tooltip.telephone=Telefonní číslo
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Místnost
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Přezdívka
+chatRoomField.password=_Heslo
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=Uživatel %1$S vás pozval do %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=Uživatel %1$S vás pozval do %2$S s heslem %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=Uživatel %1$S vás pozval do %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=Uživatel %1$S vás pozval do %2$S s heslem %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=Uživatel %S vstoupil do místnsti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Znovu jste vstoupili do místnosti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Opustili jste místnost.
+conversation.message.parted.you.reason=Opustili jste místnost: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=Uživatel %1$S opustil místnost.
+conversation.message.parted.reason=Uživatel %1$S opustil místnost: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=Uživatel %1$S odmítl vaše pozvání.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=Uživatel %1$S odmítl vaše pozvání: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=Uživatel %1$S obdržel v této místnosti ban.
+conversation.message.banned.reason=Uživatel %1$S obdržel v této místnosti ban: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=Uživatel %1$S udělil %2$S v této místnosti ban.
+conversation.message.banned.actor.reason=Uživatel %1$S udělil %2$S v této místnosti ban: %3$S
+conversation.message.banned.you=V této místnosti jste obdrželi ban.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=V této místnosti jste obdrželi ban: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=Uživatel %1$S vám udělil v této místnosti ban.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=Uživatel %1$S vám udělil v této místnosti ban: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=Uživatel %1$S byl vyhozen z místnosti.
+conversation.message.kicked.reason=Uživatel %1$S byl vyhozen z místnosti: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=Uživatel %1$S vyhodil %2$S z místnosti.
+conversation.message.kicked.actor.reason=Uživatel %1$S vyhodil %2$S z místnosti: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Byli jste vyhozeni z místnosti.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Byli jste vyhozeni z místnosti: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=Uživatel %1$S vás vyhodil z místnosti.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=Uživatel %1$S vás vyhodil z místnosti: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=Uživatel %1$S byl odebrán z místnosti, protože se změnilo její nastavení na pouze pro členy.
+conversation.message.removedNonMember.actor=Uživatel %1$S byl odebrán z místnosti, protože %2$S ji změnil(a) na pouze pro členy.
+conversation.message.removedNonMember.you=Byli jste odebráni z místnosti, protože se změnilo její nastavení na pouze pro členy.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Byli jste odebráni z místnosti, protože %1$S ji změnil(a) na pouze pro členy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Byli jste odebrání z místnosti, protože dojde k vypnutí systému.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S používá "%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S používá "%2$S %3$S" na %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Zdroj
+options.priority=Priorita
+options.connectionSecurity=Zabezpečení spojení
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Vyžadovat šifrování
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Použít šifrování, je-li dostupné
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Povolit odeslání nezašifrovaného hesla
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+options.domain=Doména
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-mailová adresa
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Id profilu
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<místnost>[@<server>][/<přezdívka>]] [<heslo>]: Připojit do místnosti, volitelně s výběrem jiného serveru, přezdívky nebo hesla místnosti.
+command.part2=%S [<zpráva>]: Opustí současnou místnost, volitelně se zanecháním zprávy.
+command.topic=%S [<nové téma>]: Nastaví téma této místnosti.
+command.ban=%S <přezdívka>[<message>]: Udělí uživateli ban v této místnosti. K provedení této akce musíte být administrátorem místnosti.
+command.kick=%S <přezdívka>[<message>]: Odebere uživatele z místnosti. K provedení této akce musíte být moderátorem místnosti.
+command.invite=%S <jid>[<message>]: Pozve uživatele do současné místnosti s volitelnou zprávou.
+command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Pozve partnera z vaší konverzace do místnosti s použitím hesla, pokud je vyžadováno.
+command.me=%S <akce>: Provede akci.
+command.nick=%S <nová přezdívka>: Změní vaši přezdívku.
+command.msg=%S <přezdívka> <zpráva>: Pošle soukromou zprávu uživateli v místnosti.
+command.version=%S: Vyžádat si informace o klientovi, který váš partner ke komunikaci používá.
diff --git a/l10n-cs/chat/yahoo.properties b/l10n-cs/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9627a5911c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger není nadále podporován kvůli ukončení přístupu přes původní protokol ze strany Yahoo.
diff --git a/l10n-cs/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-cs/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d2ec3d153
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,303 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Ladění - nastavení
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Ladění - běhové prostředí / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name =
+ { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] Tento { -brand-shorter-name }
+ [feminine] Tato { -brand-shorter-name }
+ [neuter] Toto { -brand-shorter-name }
+ *[other] Tato aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Nastavení
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB povoleno
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB zakázáno
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Připojeno
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Odpojeno
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nebyla nalezena žádná zařízení
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Připojit
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Připojování…
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Připojení se nepodařilo
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Připojování stále probíhá, zkontrolujte zprávu v cílovém prohlížeči
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas pro připojení vypršel
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Připojeno
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čekání na prohlížeč…
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odpojeno
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Podpora ladění
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Ikona podpory
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Obnovit seznam zařízení
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Nastavení
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Nastavte si způsob připojení pro vzdálení ladění vašeho zařízení.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Použijte { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pro ladění rozšíření a service workerů v této verzi { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Připojit zařízení
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled =
+ Povolení této možnosti stáhne do { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-shorter-name }
+ } komponenty potřebné pro ladění pomocí Andoird USB.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Povolit USB zařízení
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Zakázat USB zařízení
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Probíhá aktualizace…
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Povoleno
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Zakázáno
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Probíhá aktualizace…
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Zapněte nabídku vývojáře na vašem zařízení s Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Povolte ladění přes USB v nabídce pro vývojáře Androidu.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Povolte ladění přes USB ve Firefoxu pro Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Připojte zařízení s Androidem k vašemu počítači.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémy s připojením k zařízení přes USB? Poradce při potížích
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Síťové umístění
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémy s připojením přes síť? Poradce při potížích
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Přidat
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Zatím nebylo přidáno žádné umístění v síti.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Server
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Odebrat
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neplatný hostitel „{ $host-value }“. Očekávaný formát je „hostname:port“.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Server „{ $host-value }“ je již registrován
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Dočasná rozšíření
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Rozšíření
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Panely
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Ostatní Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesy
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilování výkonu
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurace vašeho prohlížeče není kompatibilní se Service Workers. Zjistit více
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Připojený prohlížeč má starou verzi ({ $runtimeVersion }). Minimální podporovaná verze je ({ $minVersion }). Toto je nepodporovaná konfigurace a může způsobit nefunkčnost nástrojů pro vývojáře. Prosím aktualizujte připojený prohlížeč. Poradce při potížích
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Tato verze Firefoxu nemůže ladit Firefox pro Android (68). Pro testování doporučujeme do telefonu nainstalovat Firefox Nightly pro Android. Více informací
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Připojený prohlížeč je novější ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) než váš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Taková situace není podporována a může způsobit selhání nástrojů pro vývojáře. Aktualizujte prosím svůj Firefox. Řešení potíží
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Odpojit
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Povolit výzvu k připojení
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zakázat výzvu k připojení
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Sbalit / rozbalit
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ještě nic.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Prozkoumat
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Načíst dočasný doplněk…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Při instalaci dočasného doplňku došlo k chybě.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Znovu načíst
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odebrat
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Vyberte soubor manifest.json nebo archiv .xpi/.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toto rozšíření typu WebExtension má dočasné ID. Zjistit více
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifestu
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Interní UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Umístění
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID rozšíření
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Zrušit registraci
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Sleduje události pro fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nesleduje události pro fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Spuštěno
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Zastaveno
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruje se
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Rozsah
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Služba Push
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Hlavní proces
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Hlavní proces pro cílový prohlížeč
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Zavřít zprávu
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti o chybě
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti upozornění
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Podrobnosti
diff --git a/l10n-cs/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-cs/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..664e03d00c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Zjistit více
+accessibility-text-label-header = Textové popisky a názvy
+accessibility-keyboard-header = Klávesnice
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Varování
+accessibility-fail =
+ .alt = Chyba
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Osvědčené postupy
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = K označení prvků
oblasti
, které mají atribut href, použijte atribut alt. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogy by měly být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty musí mít title. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-embed = Vložený obsah musí být označen. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Prvky fieldset musí být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-form = Prvky formuláře musí být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Prvky formuláře by měly mít viditelný textový popisek. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-frame = Prvky frame musí být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-glyph = Použijte atribut alt k označení prvků mglyph. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisy musí být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisy by měly mít viditelný textový obsah. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-iframe = Použijte atribut title k popisu obsahu iframe. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-image = Obsah s obrázky musí být označen. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivní prvky musí být označeny. Zjistit více
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Panely nástrojů musí být označeny, pokud existuje více než jeden panel nástrojů. Zjistit více
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/l10n-cs/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-cs/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ea7415e34
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,287 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Role
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Název
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo pro přístupnost
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Vlastnosti
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Strom pro přístupnost
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Informace o přístupnosti nejsou dostupné
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Zapnout funkce pro přístupnost
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Zapínání funkcí pro přístupnost…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Vypnout funkce pro přístupnost
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Vypínání funkcí pro přístupnost…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Vyberte na stránce přístupný objekt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Službu pro zvýšení přístupnosti nelze vypnout. Je využívána i mimo nástroje pro vývojáře.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Služba pro zvýšení přístupnosti bude vypnuta pro všechna okna a panely.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Službu pro zvýšení přístupnosti nelze zapnout. Je vypnuta pomocí předvolby v nastavení soukromí.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Služba pro zvýšení přístupnosti bude zapnuta pro všechna okna a panely.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Zjistit více
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Průzkumník přístupnosti webových stránek vám umožní podívat se na strom, který používají čtečky obrazovky a další asistivní technologie. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Funkce pro zvýšení přístupnosti mohou ovlivnit výkon ostatních nástrojů pro vývojáře a proto je doporučujeme vypnout, pokud je nepoužíváte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Tisk do souboru JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Kontroly
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Žádné kontroly tohoto uzlu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Barvy a kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nelze vypočítat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=velký text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Text je (14 bodů a tučný) nebo větší, nebo 18 bodů nebo větší.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Splňuje standardy WCAG AA pro přístupný text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Splňuje standardy WCAG AAA pro přístupný text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Kontrola přístupnosti
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klávesnice
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=upozornění na kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klávesnice
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=textový popisek
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Nesplňuje standardy WCAG pro přístupný text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Nesplňuje standardy WCAG pro alternativní texty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Kontrolovat problémy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inicializace…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Kontrola #1 uzlu;Kontrola #1 uzlů;Kontrola #1 uzlů
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Dokončování…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Dokumentace…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simulovat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deuteranomálie (oslabená zelená)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomálie (oslabená červená)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (bez červené)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopie (bez zelené)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (bez modré)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomálie (oslabená modrá)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Ztráta kontrastu
+
diff --git a/l10n-cs/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-cs/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cde90a1219
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné animace.\nZvolte na stránce jiný prvek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Trvání:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Zpoždění:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Konec zpoždění:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Rychlost přehrávání:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Opakování:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Začátek iterace: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Overall easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Funkce časování animace:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Výplň:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Směr:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Tato animace běží na skladatelském vlákně
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Všechny vlastnosti animace jsou optimalizovány
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Některé vlastnosti animace jsou optimalizovány
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Obnovit animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Pozastavit animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Přetočit animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Přechod
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Skript animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Skript animace
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S %%
diff --git a/l10n-cs/devtools/client/application.ftl b/l10n-cs/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dc7b91302
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Pro zobrazení service workerů z ostatních domén otevřete about:debugging
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Zrušit registraci
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Ladit
+ .title = Ladit lze pouze běžící service workery
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Ladit
+ .title = Ladění service workerů je možné pouze při zakázaném multi e10s
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Spustit
+ .title = Spouštět service workery je možné pouze při zakázaném multi e10s
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The