From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200
Subject: Adding upstream version 86.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
.../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 +
.../mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 35 ++
.../mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 5 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 11 +
.../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 33 ++
.../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++
.../mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
.../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
.../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 +
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++
l10n-es-AR/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 +
.../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
l10n-es-AR/mobile/android/defines.inc | 9 +
l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties | 23 +
l10n-es-AR/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 ++
l10n-es-AR/mobile/overrides/netError.dtd | 207 +++++++++
26 files changed, 1170 insertions(+)
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/defines.inc
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-es-AR/mobile/overrides/netError.dtd
(limited to 'l10n-es-AR/mobile')
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..37a74c4f3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92c133d804
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e318683d2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = ¡Ya te registraste en Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = ¿Querés registrarte en Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Ya te registraste en Sync anteriormente con una dirección de correo electrónico diferente. Ingresar mezclará los marcadores, contraseñas y otros ajustes de este navegador con %S
+relinkVerify.continue = Continuar
+relinkVerify.cancel = Cancelar
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..acd295f798
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd7c8685bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S se desinstalará después de reiniciar.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Navegar todos los complementos de Firefox
+
+addons.browseRecommended=Explorar las extensiones recomendadas de Firefox
+
+addon.options=Opciones
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6f581c55b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+ %brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+#1, pero no podemos confirmar que tu conexión sea segura.">
+
+
+
+
+
+
+Aunque confíes en el sitio, este error podría significar que alguien está
+alterando tu conexión.">
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8887f906f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed91ce8908
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=¿Borrar esta descarga?;¿Borrar #1 descargas?
+
+downloadAction.deleteAll=Borrar todo
+
+downloadState.downloading=Descargando…
+downloadState.canceled=Cancelado
+downloadState.failed=Falló
+downloadState.paused=Pausado
+downloadState.starting=Iniciando…
+downloadState.unknownSize=Tamaño desconocido
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1703b25935
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7600773f1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+ %brandDTD;
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18d333096a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Mostrar contraseña
+loginsMenu.copyPassword=Copiar contraseña
+loginsMenu.copyUsername=Copiar usuario
+loginsMenu.editLogin=Editar ingreso
+loginsMenu.delete=Borrar
+
+loginsMenu.deleteAll=Eliminar todo
+
+loginsDialog.confirmDelete=¿Borrar este ingreso?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=¿Quiere eliminar este inicio de sesión?\n\nEsto puede afectar los inicios de sesión sincronizados.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=¿Quiere eliminar todos los inicios de sesión?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=¿Quiere eliminar todos inicios de sesión?\n\nEsto puede afectar los inicios de sesión sincronizados.
+loginsDialog.copy=Copiar
+loginsDialog.confirm=Aceptar
+loginsDialog.cancel=Cancelar
+
+editLogin.fallbackTitle=Editar ingreso
+editLogin.saved1=Ingreso guardado
+editLogin.couldNotSave=Los cambios no se pudieron guardar
+
+loginsDetails.copyFailed=Falló la copia
+loginsDetails.passwordCopied=Contraseña copiada
+loginsDetails.usernameCopied=Usuario copiado
+loginsDetails.deleted=Inicio de sesión eliminado
+
+loginsDetails.deletedAll=Se eliminaron todos los inicios de sesión
+
+password-btn.show=Mostrar
+password-btn.hide=Ocultar
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..963dc422d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8924fccae
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Instalar complemento
+addonsConfirmInstall.install=Instalar
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Complemento no verificado
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Este sitio desea instalar un complemento no verificado. Proceda bajo su propio riesgo.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Descargando complemento
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalación completa
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=COMPLEMENTOS
+
+alertDownloadsStart2=Iniciando descarga
+alertDownloadsDone2=Descarga completa
+alertDownloadsToast=Descarga iniciada…
+alertDownloadsPause=Pausar
+alertDownloadsResume=Continuar
+alertDownloadsCancel=Cancelar
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S descargado
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Las descargas están deshabilitadas en las sesiones de invitado
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ha sido agregado como buscador
+alertSearchEngineErrorToast=No se pudo agregar '%S' como buscador
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ya es uno de tus buscadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Limpiando datos privados…
+
+alertPrintjobToast=Imprimiendo…
+
+download.blocked=No se puede descargar el archivo
+
+addonError.titleError=Error
+addonError.titleBlocked=Complemento bloqueado
+addonError.learnMore=Conocer más
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Complementos sin verificar
+unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más de los complementos instalados no pudo ser verficiado y ha sido deshabilitado.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ignorar
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ver complementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=El complemento no pudo descargase por una falla en la conexión a #2.
+addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3.
+addonError-3=El complemento descargado desde #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
+addonError-5=#3 ha evitado que #2 instale un complemento no verificado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Este complemento no pudo instalarse por un error en el sistema de archivos.
+addonLocalError-2=Este complemento no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3.
+addonLocalError-3=Este complemento no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addonLocalError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
+addonLocalError-5=Este complemento no pudo instalarse porque no ha sido verificado.
+addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo alto de cuasar problemas de estabilidad o seguridad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Reiniciar para completar los cambios.
+notificationRestart.blocked=Complementos inseguros instalados. Reiniciar para deshabilitarlos.
+notificationRestart.button=Reiniciar
+doorhanger.learnMore=Conocer más
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente. ¿Querés mostrarla?;#1 evitó que este sitio abra #2 ventanas emergentes. ¿Querés mostrarlas?
+popup.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio
+popup.show=Mostrar
+popup.dontShow=No mostrar
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Este sitio ha sido identificado como contenedor de malware o intentos de phishing. Tené cuidado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Emergentes
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S evitó que este sitio (%S) te pida instalar software en tu dispositivo.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S evitó que este complemento (%S) se instalara en tu dispositivo.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S evitó que un complemento se instalara en tu dispositivo.
+xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador de tu sistema.
+xpinstallDisabledMessage2=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Presioná Habilitar e intentá nuevamente.
+xpinstallDisabledButton=Habilitar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Agregar %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Si pide permiso para:
+webextPerms.add.label=Agregar
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ha sido actualizado. Hay que aprobar nuevos permisos antes que la versión actualizada se instale. Seleccionar “Cancelar” mantendrá la versión actual del complemento.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Dengar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar configuración del navegador
+webextPerms.description.browsingData=Borrar el historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
+webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos desde el portapapeles
+webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
+webextPerms.description.devtools=Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
+webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer o modificar el historial de descargas del navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir los archivos descargados en la computadora
+webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
+webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación
+webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.management=Monitorear uso de extensiones y administrar temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con programas que no sean %S
+webextPerms.description.notifications=Mostrar notificaciones
+webextPerms.description.privacy=Leer y modificar configuración de privacidad
+webextPerms.description.proxy=Controlar la configuración del proxy del navegador
+webextPerms.description.sessions=Acceder a pestañas recientemente cerradas
+webextPerms.description.tabs=Acceder a pestañas del navegador
+webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.webNavigation=Acceder a actividad del navegador durante la navegación
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a los datos para todos los sitios web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a los datos para los sitios en el dominio %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a los datos en #1 dominio diferente;Acceder a los datos en #1 dominios diferentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a los datos de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceso a los datos en #1 sitio diferente;Acceso a los datos en #1 sitios diferentes
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Has agregado una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Compartir
+geolocation.dontAllow=No compartir
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Ubicación
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Siempre
+desktopNotification2.dontAllow=Nunca
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notificaciones
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Imagen desbloqueada
+imageblocking.showAllImages=Mostrar todas
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Nueva pestaña abierta;#1 nuevas pestañas abiertas
+newprivatetabpopup.opened=Nueva pestaña privada abierta;#1 nuevas pestañas privadas abiertas
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=CAMBIAR
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Cerrado %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Cerrar navegación privada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Pestaña cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=DESHACER
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=¿Permitir que %S guarde datos en tu dispositivo para usar sin conexión?
+offlineApps.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.dontAllow2=No permitir
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Datos sin conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Ingresos
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Guardar
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=No guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Texto copiado al portapapeles
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Abrir enlace en nueva pestaña
+contextmenu.openInPrivateTab=Abrir enlace en pestaña privada
+contextmenu.share=Compartir
+contextmenu.copyLink=Copiar enlace
+contextmenu.shareLink=Compartir enlace
+contextmenu.bookmarkLink=Marcar enlace
+contextmenu.copyEmailAddress=Copiar dirección de email
+contextmenu.shareEmailAddress=Compartir dirección de email
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número telefónico
+contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir número telefónico
+contextmenu.fullScreen=Pantalla completa
+contextmenu.viewImage=Ver imagen
+contextmenu.copyImageLocation=Copiar dirección de la imagen
+contextmenu.shareImage=Compartir imagen
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Buscar con %S
+contextmenu.saveImage=Guardar imagen
+contextmenu.showImage=Mostrar imagen
+contextmenu.setImageAs=Poner imagen como
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Agregar buscador
+contextmenu.playMedia=Reproducir
+contextmenu.pauseMedia=Pausa
+contextmenu.showControls2=Mostrar controles
+contextmenu.mute=Mudo
+contextmenu.unmute=Unmute
+contextmenu.saveVideo=Guardar video
+contextmenu.saveAudio=Guardar audio
+contextmenu.addToContacts=Agregar a contactos
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+contextmenu.copy=Copiar
+contextmenu.cut=Cortar
+contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+contextmenu.paste=Pegar
+
+contextmenu.call=Llamar
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Elegí una fecha
+inputWidgetHelper.datetime-local=Elegí fecha y hora
+inputWidgetHelper.time=Elegí una hora
+inputWidgetHelper.week=Elegí una semana
+inputWidgetHelper.month=Elegí un mes
+inputWidgetHelper.cancel=Cancelar
+inputWidgetHelper.set=Establecer
+inputWidgetHelper.clear=Limpiar
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: timer started
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Activar
+clickToPlayPlugins.dontActivate=No activar
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=¿Permitir conexión USB para depuración?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=¿Permitir conexión de depuración remota desde %1$S:%2$S? Esta conexión requere un código QR para ser escaneada con el fin de autenticar el certificado del dispositivo remoto. Podés evitar escaneos futuros recordando el dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Denegar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Permitir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Escanear
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Escanear y recordar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Falló escaneo de QR
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=No se pudo escanear el código QR para depuración remota. Verificá que la aplicación Barcode Scanner esté instalada y reintentá la conexión.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Aceptar
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Abrir
+helperapps.openWithApp2=Abrir con aplicación %S
+helperapps.openWithList2=Abrir con una aplicación
+helperapps.always=Siempre
+helperapps.never=Nunca
+helperapps.pick=Completar acción usando
+helperapps.saveToDisk=Descargar
+helperapps.alwaysUse=Siempre
+helperapps.useJustOnce=Una sola vez
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Querés compartir tu cámara con %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Querés compartir tu micrófono con %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Querés compartir tu cámara y micrófono con %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
+getUserMedia.shareRequest.label = Compartir
+getUserMedia.videoSource.default = Cámara %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Cámara frontal
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Cámara trasera
+getUserMedia.videoSource.none = Sin video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Elegí una pestaña para enviar
+getUserMedia.videoSource.prompt = Fuente de video
+getUserMedia.audioDevice.default = Micrófono %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Sin audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Micrófono a usar
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = La cámara está encendida
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = El micrófono está encendido
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = La cámara y el micrófono están encendidos
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Se bloqueó la cámara.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Se bloqueó el micrófono.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Se bloquearon la cámara y el micrófono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banco
+userContextShopping.label = Compras
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Tocá la pantalla para mostrar opciones de lectura
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Abrir en App
+openInApp.ok = Aceptar
+openInApp.cancel = Cancelar
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Elegí una pestaña a enviar"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Enlace
+browser.menu.context.img = Imagen
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Teléfono
+browser.menu.context.mailto = Correo
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Seleccionar canal
+feedHandler.subscribeWith=Subscribirse con
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%S es obsoleto. Usá %S en su lugar
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = ¿Permitir que este sitio haga vibrar el dispositivo?
+vibrationRequest.denyButton = No permitir
+vibrationRequest.allowButton = Permitir
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d218655d2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12e9778007
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Crear
+newPref.changeButton=Cambiar
+
+pref.toggleButton=Alternar
+pref.resetButton=Reiniciar
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29f2666aec
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Dispositivos cercanos
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b360454af
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=¿Querés que %S recuerde este ingreso?
+rememberButton=Recordar
+neverButton=Nunca
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=¿Actualizar contraseñas guardadas para %S?
+updatePasswordNoUser=¿Actualizar contraseñas guardadas para este usuario?
+updateButton=Actualizar
+dontUpdateButton=No actualizar
+
+userSelectText2=Seleccionar qué ingreso actualizar:
+passwordChangeTitle=Confirmar cambio de contraseña
+
+username=Ususario
+password=Contraseña
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2de69c8388
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+
+
+
+
+
+
+">
+
+
+
+ fue informada como una página de ataque y se bloqueó según sus preferencias de seguridad.">
+Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.
Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.
">
+
+
+
+ ha sido informada como un sitio engañoso y se bloqueó según sus preferencias de seguridad.">
+Los sitios engañosos están diseñados para llevarte a hacer algo peligroso, como instalar software o revelar información personal, como contraseñas, números de teléfono o tarjetas de crédito.
Ingresar cualquier información en esta página web puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.
">
+
+
+
+ fue informada porque contiene software no deseado y se bloqueó basada en sus preferencias de seguridad.">
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d3f8d1ea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Aceptar
+nssdialogs.cancel.label=Cancelar
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Descargar certificado
+downloadCert.message1=Se le ha pedido que confíe en una nueva autoridad de certificación (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Ver
+downloadCert.trustSSL=Confiar para identificar sitios web.
+downloadCert.trustEmail=Confiar para identificar usuarios de correo electrónico.
+pkcs12.getpassword.title=Diálogo de ingreso de contraseña
+pkcs12.getpassword.message=Escribí la contraseña que se usó para cifrar este respaldo de cerfiticado.
+clientAuthAsk.title=Pedido de identificación de usuario
+clientAuthAsk.message1=Este sitio ha pedido que identifiques tu certificado:
+clientAuthAsk.message2=Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
+clientAuthAsk.message3=Detalles del certificado seleccionado:
+clientAuthAsk.remember.label=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organización: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Emitido bajo: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Válido desde %1$S a %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Usos de clave: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Direcciones de correo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Guardado en: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Ver
+
+certmgr.title=Detalles del certificado
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Expedido a
+certmgr.issuerinfo.label=Expedido por
+certmgr.periodofvalidity.label=Período de validez
+certmgr.fingerprints.label=Huellas digitales
+certdetail.cn=Nombre común (CN): %1$S
+certdetail.o=Organización (O): %1$S
+certdetail.ou=Unidad Organizacional (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Huella digital SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Comienza el: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Expira el: %1$S
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ee96278e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Última sincronización: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Cuenta: %S
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2ba24fac7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Informar problema en el sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=¿Informar problema en el sitio?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Informar
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/defines.inc b/l10n-es-AR/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..640eddf137
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Marcelo PoliPablo LilliaSergio CelaniAriel BuroneMariano CuenzeRamón RetamarPamela GulijczukGuillermo Movia
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties b/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d822f7d9b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Correo de Yahoo!
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-es-AR/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ed982648d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=La URL no es válida y no puede cargarse.
+fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
+fileAccessDenied=No se puede leer el archivo %S.
+dnsNotFound2=Firefox no puede encontrar el servidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox no sabe como abrir esta conexión porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado a ningún programa o no está permitido en este contexto
+connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
+netInterrupt=La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando.
+netTimeout=El servidor en %S está tomando demasiado tiempo en responder.
+redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para esta dirección en una forma que nunca se completará.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o confirmación de una orden) que haya hecho anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Firefox no sabe como comunicarse con el servidor.
+netReset=La conexión con el servidor fue restablecida mientras se cargaba la página.
+notCached=Este documento no está más disponible.
+netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red normalmente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para tu protección.
+proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
+proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
+contentEncodingError=La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión no válido o no soportado.
+unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+malwareBlocked=El sitio %S fue informado como un sitio de ataque y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio web %S fue informado como un sitio potencialmente dañino y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=Este sitio web en %S fue informado como un sitio engañoso y fue bloqueado según sus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S fue informado como que entrega software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma.
+corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+remoteXUL=Esta página usa una tecnología no soportada que ya no está disponible por defecto en Firefox.
+sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de tus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+weakCryptoUsed=EL dueño de %S ha configurado incorrectamente el sitio. Para proteger su información contra robo, Firefox no ha conectado a este sitio web.
+inadequateSecurityError=El sitio trató de negociar un nivel de seguridad inadecuado.
+networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/l10n-es-AR/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-es-AR/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec008373a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,207 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Verificá si la dirección no tiene errores de tipeo como
+ ww.example.com en lugar de
+ www.example.com
+
+
+
+
+
Si no podés cargar ninguna página, verificá la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo.
+
+
+
+">
+
+
+
+
Verificá si el nombre del archivo tiene errores de mayúsculas o de tipeo.
+
Fijate si el archivo fue movido, renombrado o borrado.
+
+">
+
+
+
+
Puede haber sido eliminado, movido o los del archivo permisos pueden evitar el acceso.
+
+">
+
+
+&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.
+">
+
+
+
+
+
Las direcciones web por lo general se escriben como
+ http://www.example.com/
+
+
+
+
+
Asegurate de estar usando las barras diagonales (ej.
+ /).
+
+">
+
+
+
+
+
+El documento solicitado no está disponible en el caché de &brandShortName;.
Como una precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a solicitar documentos sensibles automáticamente.
Haga clic en Intentar nuevamente para solicitar el documento de nuevo al sitio web.
">
+
+
+
+
+
+
Contactate con los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.
+
+">
+
+
+
+
Contactate con los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Necesitás instalar otro software para abrir esta dirección.
+
+">
+
+
+
+
Verificá las opciones de proxy para confirmar que sean correctas.
+
Ponete en contacto con tu administrador de red para asegurarte de que el servidor proxy está
+ funcionando.
+
+">
+
+
+
+
+
Verificá las opciones de proxy para confirmar que sean correctas.
+
Asegurate que tu dispositivo tenga una conexión de datos o Wi-Fi en funcionamiento.
+
+
+
+">
+
+
+
+
Este problema a veces se original al deshabilitar o rechazar cookies.
+
+">
+
+
+
+
Verificá que tu sistema tenga instalado Personal Security
+ Manager.
+
Ésto puede deberse a una configuración no estándar del servidor.
+
+">
+
+
+
+
La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.
+
Ponete en contacto con los propietarios del sitio para informarles acerca de este problema.
+
+">
+
+
+
+
Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser
+alguien tratando de hacerse pasar por el servidor.
+
Si te conectaste a este servidor sin problemas en el pasado, el error puede ser temporal y podés intentar conectarse nuevamente más tarde.
+
+">
+
+
+
+
Quizás el sitio no está disponible temporalmente o está sobrecargado. Intentá nuevamente dentro de unos momentos.
+
Si no podés cargar ninguna página, verificá la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo móvil.
+
+
+
+">
+
+
+&brandShortName; evitó que esta página se cargue de esta forma porque tiene una política de seguridad que la deshabilita.">
+
+
+La página que querés ver no puede ser mostrada porque se detectó un error en la transmisión de datos.
Contactá a los dueños del sitio web para informarles del problema.
">
+
+
+
+
+
+
+
+No deberías agregar una excepción si estás usando una conexión a Internet en la que no confiás por completo o si no estás acostumbrado a ver mensajes de advertencia de este servidor.
+
+
+
+">
+
+
+
Contacte a los dueños de sitio web para informarles de este problema.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría revelar información que parece segura muy fácilmente. El administrador del sitio web necesitará arreglar el servidor antes de poder visitar el sitio.
Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+ La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red.
Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.