From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-AR/suite/chrome/common/about.dtd | 70 + .../suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 27 + .../suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 22 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 21 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 6 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/certError.dtd | 48 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 + .../suite/chrome/common/console/console.properties | 17 + .../suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 170 ++ .../chrome/common/contentAreaCommands.properties | 16 + .../suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd | 18 + .../chrome/common/customizeToolbar.properties | 13 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 ++ .../suite/chrome/common/dataman/dataman.properties | 77 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd | 7 + .../suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 + .../chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd | 96 + .../common/downloads/downloadmanager.properties | 154 ++ .../chrome/common/downloads/progressDialog.dtd | 20 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 + .../suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 + .../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 512 ++++ .../suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 471 ++++ .../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 75 + .../suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2846 ++++++++++++++++++++ .../chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 675 +++++ .../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 280 ++ .../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 759 ++++++ .../chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 175 ++ .../suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1596 +++++++++++ .../suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 82 + .../suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 165 ++ l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 885 ++++++ .../suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 143 + .../suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2260 ++++++++++++++++ .../suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 + .../suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 + .../suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 137 + .../chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes .../suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes .../suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes .../suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes .../chrome/common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes .../suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes .../suite/chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes .../suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes .../suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes .../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1919 bytes .../suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes .../chrome/common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes .../chrome/common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 653 bytes .../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 1457 bytes .../common/help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes .../chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 747 bytes .../suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes .../chrome/common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes .../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes .../suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes .../suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes .../suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes .../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes .../suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes .../suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 1637 bytes .../common/help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 1260 bytes .../suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 9689 bytes .../common/help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes .../suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes .../suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes .../chrome/common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes .../suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes .../suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes .../chrome/common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 2969 bytes .../suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes .../common/help/mailnews_account_settings.xhtml | 1208 +++++++++ .../chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 660 +++++ .../common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 417 +++ .../common/help/mailnews_getting_started.xhtml | 401 +++ .../chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 218 ++ .../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 551 ++++ .../chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml | 944 +++++++ .../chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml | 695 +++++ .../chrome/common/help/mailnews_security.xhtml | 495 ++++ .../chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1267 +++++++++ l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1638 +++++++++++ .../suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 299 ++ .../suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 503 ++++ .../suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 245 ++ .../suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 52 + .../suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 120 + .../suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 537 ++++ .../chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml | 186 ++ .../chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 362 +++ .../chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 549 ++++ l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 144 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1171 ++++++++ l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 + .../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 868 ++++++ .../suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 867 ++++++ .../suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 109 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 + .../suite/chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 + .../common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 63 + .../suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 + .../chrome/common/migration/migration.properties | 52 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.dtd | 15 + .../suite/chrome/common/notification.properties | 200 ++ l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.dtd | 19 + .../suite/chrome/common/openLocation.properties | 12 + .../chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 + .../common/permissions/cookieViewer.properties | 30 + .../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 + .../permissions/permissionsManager.properties | 23 + .../common/places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.dtd | 106 + .../suite/chrome/common/places/places.properties | 116 + .../chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 18 + .../suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 35 + .../suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 38 + .../chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 + .../common/pref/pref-applicationManager.properties | 10 + .../suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 17 + .../common/pref/pref-applications.properties | 34 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 37 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 + .../suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 31 + .../suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 48 + .../suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 39 + .../suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd | 40 + .../suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 41 + .../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 79 + .../suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 25 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 29 + .../suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 29 + .../suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 27 + .../suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 32 + .../chrome/common/pref/pref-languages.properties | 13 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 30 + .../suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 42 + .../suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 24 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd | 23 + .../suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 39 + .../suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 46 + .../suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 21 + .../suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 + .../suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 34 + .../suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 27 + .../chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 32 + .../suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 31 + .../suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 39 + .../suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 25 + .../suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 40 + .../suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 31 + .../suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 20 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 56 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 38 + .../suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 62 + .../suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 40 + .../chrome/common/pref/prefutilities.properties | 47 + .../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 18 + .../chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 + .../chrome/common/profile/profileSelection.dtd | 35 + .../common/profile/profileSelection.properties | 22 + .../suite/chrome/common/quitDialog.properties | 26 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/region.properties | 14 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 33 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sanitize.dtd | 27 + .../suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 + .../chrome/common/search/engineManager.properties | 9 + .../suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 10 + .../suite/chrome/common/search/search.properties | 8 + .../suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 + .../suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 + .../suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 + .../suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 31 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 + .../suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 14 + .../suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 38 + .../suite/chrome/common/sitePermissions.properties | 46 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 + .../common/sync/syncGenericChange.properties | 38 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 9 + .../suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 + .../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 64 + .../suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 + .../common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 36 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 209 ++ .../suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 35 + .../suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 11 + .../chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 + l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 15 + .../suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 32 + .../common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 41 + 202 files changed, 30459 insertions(+) create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/about.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/certError.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-win.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/broken.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/columns.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/image.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/link.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/offline.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/online.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/reload.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/table.gif create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/web-links.png create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd create mode 100755 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd create mode 100755 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/printPreview.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/quitDialog.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/region.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeMode.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sanitize.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/shellservice.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sitePermissions.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties create mode 100644 l10n-es-AR/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/common') diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a911d8b5d2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/about.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6dc499f659 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8df7b2bee9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..584db5e831 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1696dcd1a4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/certError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..485ef8bb01 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/certError.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + +#1, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura."> + + +#1, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura."> + + + + + + + + +Aunque confíe en el sitio, este error podría significar que alguien está +alterando su conexión."> + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e556c5e3b4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + último"> + + primero"> + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c8097d2d1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/console/console.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +typeError=Error: +typeWarning=Advertencia: +typeMessage=Mensaje: +errFile=Archivo fuente: %S +errLine=Línea: %S +errLineCol=Línea: %S, Columna: %S +errCode=Código fuente: +errTime=Fecha: %S + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the +# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated) +# changes. +evaluationContextChanged=El contexto de evaluación de la consola cambió, probablemente porque la ventana destino fue cerrada o porque se abrió una ventana principal desde la ventana de consola del navegador. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04912a8a0f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd @@ -0,0 +1,170 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a795057d3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (searchSelected): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +searchSelected=Buscar "%2$S" en %1$S +searchSelected.accesskey=e + +blockImage=Bloquear imágenes de %S +blockImage.accesskey=B +unblockImage=Desbloquear imágenes de %S +unblockImage.accesskey=b + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8fad3dbf47 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d12b66964 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's +# toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.properties +enterToolbarTitle=Nueva barra de herramientas +enterToolbarName=Ingrese un nombre para esta barra de herramientas: +enterToolbarDup=Ya hay una barra de herramientas con el nombre "%S". Por favor ingrese un nombre diferente. +enterToolbarBlank=Debe ingresar un nombre para crear una nueva barra de herramientas. +separatorTitle=Separador +springTitle=Espacio flexible +spacerTitle=Espacio diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd new file mode 100644 index 0000000000..734f2ef684 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd @@ -0,0 +1,156 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties new file mode 100644 index 0000000000..12c383c193 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# cookies +cookies.expireAtEndOfSession=Al finalizar la sesión + +cookies.secureOnly.httponly=Solamente conexiones cifradas y sin acceso a script +cookies.secureOnly.all=Solamente conexiones cifradas +cookies.anyConnection.httponly=Cualquier tipo de conexión, sin acceso a scripts +cookies.anyConnection.all=Cualquier tipo de conexión + +cookies.deleteSelected=¿Está seguro de querer borrar las cookies seleccionadas? +cookies.deleteSelectedTitle=Eliminar cookies seleccionadas +cookies.deleteSelectedYes=Elimina&r + +# permissions +perm.allowXULXBL.label=Usar XUL/XBL Markup +perm.cookie.label=Establecer cookies +perm.falsestart-rc4.label=TLS False Start usando RC4 +perm.falsestart-rsa.label=TLS False Start usando RSA +perm.geo.label=Compartir ubicación +perm.image.label=Cargar imágenes +perm.indexedDB.label=Guardar bases de datos locales +perm.install.label=Instalar complementos +perm.offline-app.label=Aplicaciones web sin conexión +perm.object.label=Ejecutar plugins +perm.login-saving.label=Gardar contraseñas +perm.plugins.label=Activar plugins +perm.popup.label=Abrir ventanas emergentes +perm.script.label=Ejecutar scripts +perm.stylesheet.label=Cargar hojas de estilo +perm.sts/use.label=Usar seguridad de transporte estricta +perm.sts/subd.label=Aplicar seguridad de transporte estricta a subdominios +perm.trackingprotection.label=Actividad de rastreo + +perm.type.default=Seleccione un tipo +perm.validation.invalidurl=Url ingresada no es válida + +# passwords +pwd.hidePasswords=Ocultar contraseñas +pwd.hidePasswords.accesskey=O +pwd.showPasswords=Mostrar contraseñas +pwd.showPasswords.accesskey=M +pwd.noMasterPasswordPrompt=¿Seguro quiere mostrar sus contraseñas? + +pwd.deleteSelected=¿Seguro desea borrar las contraseñas seleccionadas? +pwd.deleteSelectedTitle=Eliminar contraseñas seleccionadas +pwd.deleteSelectedYes=Elimina&r + +# preferences +prefs.deleteSelected=¿Seguro desea borrar las preferencias seleccionadas? +prefs.deleteSelectedTitle=Eliminar preferencias seleccionadas +prefs.deleteSelectedYes=Elimina&r + +# storage + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for disk usage of any storage +# e.g. storageUsage: "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +storageUsage=%1$S %2$S + +storage.deleteSelected=¿Seguro desea borrar los almacenamientos web seleccionados? +storage.deleteSelectedTitle=Elimiar almacenamientos seleecionados +storage.deleteSelectedYes=Elimina&r + +# form data +fdata.deleteSelected=¿Seguro desea borrar las entradas del historial de formularios? +fdata.deleteSelectedTitle=Eliminar datos seleccionados de formularios +fdata.deleteSelectedYes=Elimina&r + +# forget +forget.desc.domain.pre=Olvidar todos los datos de los siguientes tipos asociados con el dominio "%S": +forget.desc.domain.post=Todos los datos asociados con el dominio "%S" de los siguientes tipos han sido borrados: +forget.desc.global.pre=Olvidar acerca de los datos globales de los siguientes tipos: +forget.desc.global.post=Todos los datos globales de los siguientes tipos han sido olvidados: diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b010c48313 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a656bed730 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c8c288c5a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z"> + + A"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..67fe29a11c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Desconocido +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Descargando +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Subiendo +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Iniciando… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=No iniciado +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Buscando virus… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Falló +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pausado +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Cancelado +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Finalizado +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Bloqueado por control parental +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Bloqueado por política de zona de seguridad +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Bloqueado: Puede contener virus o spyware + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Este archivo contiene virus o malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Este archivo puede dañar su computadora. +blockedUncommon2=Este archivo no se descarga habitualmente. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=¿Está seguro de quiere abrir este archivo? +unblockHeaderOpen=¿Está seguro de querer abrir este archivo? +unblockTypeMalware=Este archivo contiene un virus o algún otro malware que dañará su computadora. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Este archivo está disfrazado como una descarga útil pero puede provocar cambios inesperados a sus programas y configuraciones. +unblockTypeUncommon2=Este archivo no es comunmente descargado y puede que no sea seguro para abrirse. Puede contener un virus o hacer cambios inesperados a sus programas y configuraciones. +unblockTip2=Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentar de nuevo más tarde. +unblockButtonOpen=Abrir +unblockButtonUnblock=Permitir descarga +unblockButtonConfirmBlock=Eliminar archivo + +fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Está seguro de querer ejecutar "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivo ejecutable? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No preguntarme de nuevo + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=descargando %1$S archivo;descargando %1$S archivos + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S archivo - Administrador de descargas;%1$S archivos - Administrador de descargas +downloadsTitlePercent=%2$S%% de %1$S archivo - Administrador de descargas;%2$S%% de %1$S archivos - Administrador de descargas + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% de %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/seg + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S restantes +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S restantes + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=De %S +toTarget=A %S diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a1229d1930 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1b44943a2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8376c8c8b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Ir a %S +addHandler=¿Agregar "%S" (%S) como un lector de canales? +addHandlerAddButton=Agregar lector de canales +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" ya está registrado como lector de canales +subscribeNow=Suscribirse ahora +chooseApplicationMenuItem=Seleccionar aplicación… +chooseApplicationDialogTitle=Seleccionar aplicación +alwaysUse=Siempre usar %S para suscribirse a los canales +mediaLabel=Archivos multimedia + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bytes +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Siempre usar %S para suscribirse a los canales. +alwaysUseForAudioPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts. +alwaysUseForVideoPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts de video. + +subscribeFeedUsing=Suscribirse a este canal usando +subscribeAudioPodcastUsing=Suscribirse a este podcast usando +subscribeVideoPodcastUsing=Suscribirse a este podcast de video usando + +feedSubscriptionFeed1=Este es un "canal" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Este es un "podcast" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Este es un "podcast" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. + +feedSubscriptionFeed2=Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Puede suscribirse a este podcast de video para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=¿Agregar %S (%S) como una aplicación para los enlaces de %S? +addProtocolHandlerAddButton=Agregar aplicación +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=%S ya ha sido agregado como una aplicación para los enlaces de %S. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bd18f6776 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..c00b5f666b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml @@ -0,0 +1,512 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Información y decisiones sobre certificados + + + + +
Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar + información. Puede ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma + de proteger la privacidad y seguridad de su información personal en Internet. + Este documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en + materia de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que + constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y + seguridad en Internet.
+ +

Información y decisiones sobre + certificados

+ +

Esta sección describe cómo utilizar varias de las ventanas mostradas por el + administrador de certificados. La información adicional proporcionada aquí + aparece al hacer clic en el botón de ayuda de una de esas ventanas.

+ + + +

Visor de certificados

+ + +

El visor de certificados muestra información sobre un certificado que + seleccione en alguna de las pestañas del administrador de certificados. La + pestaña "General" resume información acerca de quién emitió el + certificado, su estado de verificación, para qué puede ser usado el + certificado, y similares. La pestaña "Detalles" proporciona todos + los detalles del contenido del certificado.

+ +

Si no está viendo el visor de certificados, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName;Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Dentro de la categoría "Privacidad y seguridad", haga clic en + Certificados (si no se muestra ninguna sub-categoría, haga doble clic en + "Privacidad y seguridad" para expandir la lista).
  4. +
  5. Haga clic en "Administrar certificados".
  6. +
  7. Haga clic en la pestaña para elegir el tipo de certificado que desee + ver.
  8. +
  9. Seleccione el certificado cuyos detalles desee ver.
  10. +
  11. Haga clic en "Ver".
  12. +
+ +
En esta sección: + +
+ +

La pestaña "General"

+ +

Cuando abra el visor de certificados, la pestaña General mostrará +varios tipos de información sobre el certificado seleccionado:

+ + + +

La pestaña "Detalles"

+ +

Haga clic en la pestaña "Detalles" de la parte superior del visor + de certificados para ver información más detallada sobre el certificado + seleccionado. Para examinar la información de cualquier certificado en la + sección "Jerarquía de certificados", seleccione el campo que desee + examinar y mire en "Valor del campo":

+ + + +

El visor de certificados, siempre que puede, usa tipografías básicas ANSI + para mostrar los datos en un formato legible para el ser humano. En los + campos cuyo contenido no pueda interpretar el administrador de certificados, + éste mostrará directamente los valores contenidos en el certificado.

+ +

Elegir dispositivo de seguridad

+ +

Un dispositivo de seguridad (a veces llamado "token") es un dispositivo de hardware +o software, que proporciona servicios criptográficos tales como cifrado y descifrado +y almacena certificados y claves. La ventana "Elegir dispositivo de seguridad" +aparece cuando el administrador de certificados necesita ayuda para decidir qué +dispositivo de seguridad utilizar al importar un certificado o realizar una operación +criptográfica, como puede ser generar claves para un nuevo certificado. Dicha ventana +le permite seleccionar uno, dos o más dispositivos que el administrador de certificados +haya detectado en su máquina.

+ +

Una tarjeta inteligente ("smart card") es un ejemplo de dispositivo de seguridad. +Por ejemplo, si un lector de tarjetas inteligentes está conectado a su ordenador y tiene +insertada una tarjeta, el nombre de dicha tarjeta será mostrado en el menú +desplegable. En su caso, debería seleccionar en el menú desplegable el nombre +de la tarjeta para que el administrador de certificados sepá que desea utilizarla.

+ +

El administrador de certificados también trae por defecto su propio dispositivo de +seguridad integrado, que siempre puede ser utilizado, independientemente de si hay o no otros +dispositivos.

+ + +

Copia de la clave de cifrado

+ +

Las Autoridades de certificación (CA) +que expiden certificados separados de firma y cifrado de correo normalmente hacen copias de +seguridad de su clave de cifrado privada durante +el proceso de registro del certificado.

+ +

El cuadro de diálogo "Copia de la clave de cifrado" le permite dar el +visto bueno a dicha copia o cancelar la petición del certificado. Una CA que haya +guardado una copia de seguridad de su clave de cifrado tendría la posibilidad de +descifrar cualquier mensaje que usted reciba y que estuviese cifrado con su correspondiente +clave pública.

+ +

Puede llevar a cabo las siguientes acciones en el cuadro de diálogo "Copia de +la clave de cifrado":

+ + + +

Después de que su CA haga una copia de seguridad de la clave de cifrado, podrá +utilizar dicha clave para acceder a su correo cifrado, incluso si pierde su contrasea o su +propia copia de la clave. Si no hubiese ninguna copia de seguridad y usted perdiera su +contraseña o la clave, no habría ninguna forma de leer los mensajes de correo +que hubiesen sido cifrados con dicha clave.

+ + +

Copia de seguridad de certificados

+ +

Cuando reciba un certificado, haga una copia de seguridad de él y de su clave privada +y almacénela en un sitio seguro. Por ejemplo, puede copiarlo a un disquete y guardarlo +bajo llave. Así, en caso de problemas con el disco duro, podría restaurar +fácilmente el certificado.

+ +

Perder su certificado, en el mejor de lo casos, sería un inconveniente, pudiendo +llegar a ser catastrófico, dependiendo del uso que le diese al certificado. Por ejemplo:

+ + + +

Como con cualquier otra información de valor, se debería hacer una copia de +seguridad de los certificados, para evitar problemas en el futuro. Hágalo ahora para +que luego no se le olvide.

+ +

Solicitud de identificación de usuario

+ +

Algunos sitios web requieren que se identifique con un certificado en vez de con un nombre +de usuario y una contraseña, ya que los certificados son una forma más segura de +identificación. Esté método de identificación a veces es llamado +identificación de cliente.

+ +

Sin embargo, el administrador de certificados puede tener más de un certificado para +estos fines. En tal caso, mostrará el cuadro "Solicitud de identificación +de usuario", que muestra dos tipos de información:

+ +

Este sitio ha solicitado que se identifique con un certificado: en esta +sección del cuadro aparece la siguiente información:

+ + + +

Elija un certificado para presentar como identificación: los certificados +que tenga para identificarse ante un sitio web son mostrados en la lista desplegable de esta +sección del cuadro de diálogo. Elija el certificado que tenga más +probabilidades de ser reconocido por el sitios web que desee visitar.

+ +

Para ayudarle a decidir, se muestran los siguientes datos del certificado seleccionado:

+ + + +

Nueva autoridad de certificación

+ +

Los certificados del administrador de certificados, almacenados en su ordenador o en un +dispositivo de seguridad externo, tal como una tarjeta inteligente ("smart card"), +incluyen a los certificados que identifican a las +autoridades de certificación (CA). +Para poder reconocer a cualquier otro certificado, el administrador de certificados ha de +tener los certificados de las CA que han expedido o autorizado esos certificados.

+ +

Cuando usted decide confiar en una CA, el administrador de certificados descarga el +certificado de ella, pudiendo después reconocer los certificados que haya expedido esa +CA.

+ +

Antes de descargar el nuevo certificado de CA, el administrador de certificados le permite +especificar los fines del certificado en los que confiará, cuando no todos. Puede +elegir cualquiera de las siguientes opciones:

+ + + +

Antes de que decida confiar en una nueva CA, asegúrese de que sabe quién la +maneja y de que sus políticas y procedimientos se corresponden con el tipo de +certificados que expide. Por ejemplo, si la CA expide certificados para identificar sitios web +que usted utilice para hacer transacciones financieras, asegúrese de que está +satisfecho con el nivel de seguridad que proporciona la CA.

+ + + +

Certificados de sitios web

+ +

Cuando intenta ir a un sitio web que admite el uso de SSL para la identificación y el + cifrado, puede encontrarse una página + de error. Hay dos tipos, una llamada Conexión segura fallida y una + llamada Conexión no confiable.

+ + + +

Página de conexión segura fallida

+ +

En el caso de que haya desactivado el protocolo SSL (p.e. a través de las + opciones SSL) o el sitio web al que + está accediendo use una versión más antigua e insegura del protocolo SSL, + entonces verá una página titulada "Conexión segura fallida". Esa + página contiene cierta información técnica básica (incluyendo el + código de error que identifica inequívocamente el tipo de + problema que detectó &brandShortName; con el sitio web) y un botón + Reintentar que provocará una recarga de página.

+ +

Página de conexión no confiable

+ +

Si SSL está activado entonces la página de error que se le mostrará se + titulará "No se confía en esta conexión". Hay muchas razones + diferentes por las que una conexión puede parecer no confiable. Aquí hay + algunas de las más comunes:

+ + + +

La página mostrada en los casos anteriores está pensada para ayudarle a + comprender por qué &brandShortName; no pudo establecer una conexión segura + con el sitio web. Comienza diciéndole que la identidad del sitio web no pudo + ser verificada, luego le ofrece abandonar la página haciendo clic en el + botón Esto tiene mala pinta, mejor llévame a mi página de + inicio. Si no está seguro de qué hacer se recomienda que siga este + consejo.

+ +

Si quiere saber algo más sobre el problema concreto puede expandir la + sección correspondiente haciendo clic en el galón que hay delante de + Detalles técnicos. Esa sección también contiene el + código de error que identifica inequívocamente el tipo de + problema que ha detectado &brandShortName; con el sitio web.

+ +

Añadir una excepción de seguridad

+ +

La sección Entiendo los riesgos de la página Conexión no + confiable le permite ordenar a &brandShortName; que ignore explícitamente los + controles de seguridad para este sitio web añadiendo una excepción. Si + expande la sección haciendo clic en el galón delante de ella, verá un botón + Añadir excepción que le llevará a un diálogo que le + permitirá recuperar y visualizar el certificado del sitio web y, + opcionalmente, añadir una excepción de seguridad para él (ya sea permanente o + sólo para la sesión actual). Esas excepciones pueden administrarse a través + de la pestaña Servidores del + administrador de certificados.

+ +

Diálogo de conexión segura + fallida

+ +

En los casos donde &brandShortName; no puede determinar la causa real del + problema, se muestra un diálogo titulado "Conexión segura fallida" + además de la página de conexión no + confiable. Ese diálogo incluye un botón Ver certificado + que le permite examinar el certificado del sitio web más en detalle.

+ +

Certificado caducado

+ +

Como una tarjeta de crédito, un permiso de conducción y muchas otras formas + de identificación, un certificado es + válido durante un cierto período de tiempo. Cuando caduca, el propietario ha + de conseguir uno nuevo.

+ +

&brandShortName; le advierte cuando + intenta visitar un sitio web cuyo certificado de servidor ha caducado. La + primera cosa que debería hacer es asegurarse de que la fecha y hora mostrada + en su ordenador es correcta. Si el reloj de su ordenador está fijado a una + fecha posterior a la fecha de caducidad, &brandShortName; trata el + certificado del sitio web como caducado.

+ +

Si la fecha de su ordenador es correcta, ha de decidir si confiar en dicho + sitio web. La decisión dependerá de qué quería hacer en ese sitio web y qué + sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se aseguran de reemplazar sus + certificados antes de que caduquen. Si elige continuar necesitará + añadir una excepción de seguridad.

+ +

Certificado aún no válido

+ +

Como una tarjeta de crédito, un permiso de conducción y muchas otras formas + de identificación, un certificado es + válido durante un cierto período de tiempo.

+ +

&brandShortName; le avisará cuando + intente visitar un sitio web en el que el período de validez del certificado + del servidor todavía no haya comenzado. La primera cosa que ha de hacer es + asegurarse de que la fecha y la hora de su ordenador son correctas. Si no lo + son, el administrador de certificados podría considerar el certificado como + todavía no válido incluso si lo es.

+ +

Si la fecha de su ordenador es correcta, ha de decidir si confiar en dicho + sitio web. La decisión dependerá de qué quería hacer en ese sitio web y qué + sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se aseguran de que el período + de validez de sus certificados haya comenzado antes de empezar a + utilizarlos. Si elige continuar necesitará + añadir una excepción de seguridad.

+ +

Discrepancia del nombre de dominio

+ +

Un certificado de servidor + especifica el nombre del servidor bajo la forma del nombre de dominio del + sitio web. Por ejemplo, el nombre de dominio del sitio web de Netscape es + home.netscape.com. Si el nombre de dominio de un certificado de + servidor no coincide con el nombre real de dominio del sitio web, puede ser + un indicio de que alguien esté intentando interceptar su comunicación con + dicho sitio.

+ +

&brandShortName; le advierte cuando + intenta visitar un sitio web si el dominio de su certificado de servidor no + corresponde con el dominio del sitio web que está intentando visitar. La + decisión de si confiar en dicho sitio web dependerá de qué quería hacer en él + y qué sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se asegurarán de que el + nombre de dominio de sus certificados coincide con el nombre real del sitio + web. Si elige continuar necesitará añadir + una excepción de seguridad.

+ +

If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or + permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you + should treat any information you find there as potentially suspect.

+ +

Si decide aceptar el certificado (ya sea durante esta sesión o + permanentemente), tenga precaución con cualquier cosa que haga durante su + visita al sitio y considere sospechosa cualquier información que encuentre en + él.

+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..bd46530cbb --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml @@ -0,0 +1,471 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Administrador de certificados + + + + +
Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar + información. Puede ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma + de proteger la privacidad y seguridad de su información personal en Internet. + Este documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en + materia de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que + constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y + seguridad en Internet.
+ +

Administrador de certificados

+ +

En esta sección se explica cómo se utiliza el administrador de certificados. + Si desea más información sobre la utilización de certificados, consulte + Usar certificados.

+ +

Si aún no está viendo la ventana Administrador de certificados, siga los + pasos que se indican a continuación:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en Certificados + (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic en Seguridad y + privacidad para expandir la lista).
  4. +
  5. Haga clic en Administrar certificados.
  6. +
+ +
En esta sección: + +
+ +

Sus certificados

+ +

La pestaña Sus certificados del administrador + de certificados muestra los certificados almacenados que lo identifican. + Sus certificados aparecen enumerados bajo los nombres de las organizaciones + que los han emitido. Si no puede ver nombres de certificados bajo el nombre + de una organización, haga doble clic en el nombre para expandirla.

+ +

Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la + mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más + certificados):

+ + + +

Elegir una contraseña de + respaldo para los certificados

+ +

La contraseña de copia de seguridad protege uno o varios de los certificados + de los que el usuario hace copia de seguridad desde la pestaña + Sus certificados del administrador de + certificados.

+ +

El administrador de certificados le pide que establezca esta contraseña + cuando realiza copias de seguridad de certificados y solicita la + contraseña cuando el usuario intenta importar certificados de los que + previamente ha realizado copia de seguridad.

+ + + +

Si alguien consigue el archivo que contiene un certificado del que ha + realizado copia de seguridad e importa con éxito el certificado, esa persona + podrá enviar mensajes o acceder a sitios web haciéndose pasar por usted. + Esto puede acarrear graves consecuencias, por ejemplo, si firma digitalmente + mensajes importantes de correo electrónico o si administra sus cuentas + bancarias o de inversión desde Internet.

+ +

Por lo tanto, es importante que seleccione una contraseña de copia de + seguridad de certificado que sea difícil de averiguar. El medidor de + calidad de contraseñas le da una idea aproximada de la calidad de + la contraseña en el momento en que la introduce, en función de factores como + la longitud y la utilización de mayúsculas, minúsculas, números y símbolos. + No obstante, eso no garantiza que su contraseña no se pueda averiguar.

+ +

Si desea más información, consulte el documento en línea + Elección de una + buena contraseña (en inglés).

+ +

También es importante guardar las contraseñas en un lugar seguro, y no en un + sitio que sea fácilmente accesible. Si olvida esta contraseña, no podrá + importar la copia de seguridad del certificado.

+ +

Eliminar sus certificados

+ +

Antes de suprimir uno de los certificados caducados de la pestaña + Sus certificados del administrador de + certificados, asegúrese de que no volverá a necesitarlo más adelante para + leer mensajes antiguos de correo electrónico que haya cifrado con la + clave privada correspondiente.

+ +

Personas

+ +

La pestaña Personas del administrador de + certificados muestra certificados de correo electrónico almacenados que + identifican a otras personas.

+ +

Cuando un usuario le envía mensajes de correo electrónico firmados + digitalmente, el administrador de certificados importa sus certificados + automáticamente. Estos certificados pueden utilizarse para enviar mensajes + cifrados a esas personas.

+ +

Los certificados que identifican personas aparecen enumerados bajo los + nombres de las organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de + certificados bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre + para expandirla.

+ +

Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la + mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más + certificados):

+ + + +

Eliminar certificados de correo + electrónico

+ +

Antes de suprimir el certificado de otra persona de la pestaña + Personas del administrador de certificados, + asegúrese de que no volverá a necesitarlo más adelante para enviar correo + electrónico cifrado a esa persona o para verificar las firmas digitales de + sus mensajes.

+ +

Servidores

+ +

La pestaña Servidores del administrador de certificados muestra los + certificados almacenados que identifican servidores (sitios web, servidores + de correo).

+ +

Los certificados que identifican servidores se agrupan bajo los nombres de + las organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de + certificados bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre + para expandirla.

+ +

Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la + mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más + certificados):

+ + + +

Modificar los valores de + confianza de un certificado de sitio web

+ +

Al seleccionar un certificado de sitio web de la pestaña + Servidores del administrador de certificados y hacer + clic en Editar, aparece una ventana denominada Editar valores de confianza + de certificado de sitio web. Desde aquí se puede indicar si se desea + confiar en el certificado seleccionado para la identificación del sitio web y + para configurar una conexión cifrada con él.

+ +

El cuadro de diálogo contiene los siguientes elementos:

+ + + +

Haga clic en Aceptar para confirmar su elección.

+ +

Eliminar un certificado de sitio web

+ +

Antes de suprimir un certificado de servidor de la pestaña + Servidores del administrador de certificados, + asegúrese de que no volverá a necesitarlo para identificar un sitio web o + servidor de correo ni para configurar una conexión cifrada.

+ +

Autoridades

+ +

La pestaña Autoridades del administrador de + certificados muestra los certificados almacenados que identifican + autoridades certificadoras + (CA).

+ +

Los certificados de CA aparecen agrupados bajo los nombres de las + organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de certificados + bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre + para expandirla.

+ +

Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la + mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más + certificados):

+ + + +

Para garantizar la confianza plena en una + cadena de certificados de CA + completa, sólo es necesario editar el certificado de la CA raíz.

+ +

Para importar la cadena, hay que hacer clic en un enlace a una página web + facilitada por la CA. A partir de entonces se puede utilizar la pestaña + Autoridades para localizar el certificado raíz y editar sus valores de + confianza.

+ +

Las CA raíz e intermedias aparecerán todas bajo la misma organización. El + certificado raíz es el que se muestra a sí mismo como emisor.

+ +

Si descarga una CA intermedia: si descarga un certificado + de CA intermedia que está unido a un certificado raíz previamente marcado + como de confianza en su navegador, no necesitará indicar para qué propósitos + confía en el. Los certificados intermedios heredan automáticamente los + valores de confianza de sus certificados raíz.

+ +

Editar los valores de confianza de + un certificado de CA

+ +

Al seleccionar un certificado de CA de la pestaña + Autoridades del administrador de certificados y + hacer clic en Editar, aparece una ventana denominada Editar valores de + confianza de certificado de CA. Desde aquí puede especificar los tipos de + certificados en los que confía para esta CA. Si quita la marca de + verificación de todas las casillas, el administrador de certificados no + confiará en ningún certificado emitido por esta CA.

+ +

Las elecciones que realice tienen los siguientes efectos:

+ + + +

Haga clic en Aceptar para confirmar los valores seleccionados.

+ +

Eliminar un certificado de CA

+ +

Antes de suprimir un certificado de CA de la pestaña + Autoridades del administrador de certificados, + asegúrese de que no volverá a necesitarlo para validar certificados + emitidos por la CA. Si suprime el único certificado válido que tenga para una + CA, el administrador de certificados no volverá a confiar en los certificados + emitidos por dicha CA.

+ +

Otros

+ +

La pestaña Otros del administrador de certificados muestra los certificados + que tiene archivos que no se ajustan a ninguna de las otras categorías, es + decir, certificados que no pertenecen a usted, a otra gente, a servidores ni + a CAs.

+ +

Estos otros certificados se agrupan bajo los nombres de las organizaciones + que los emitieron. Si no puede ver nombres de certificados bajo el nombre de + una organización, haga doble clic en el nombre para expandirla.

+ +

Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados:

+ + + +

Administrador de dispositivos

+ +

En esta sección se describen las opciones disponibles en la ventana + Administrador de dispositivos. Si desea obtener información previa e + instrucciones detalladas sobre la utilización del administrador de + dispositivos, consulte + Gestión + de tarjetas inteligentes y otros dispositivos de seguridad.

+ +

Si aún no ha llegado a la ventana Administrador de dispositivos, siga los + pasos que se indican a continuación:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic + en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
  4. +
  5. En el panel Certificados, haga clic en Administrar dispositivos de + seguridad.
  6. +
+ +

El administrador de dispositivos muestra una lista de todos los módulos PKCS + #11 disponibles y de los dispositivos de seguridad gestionados por cada + módulo bajo el nombre de éstos.

+ +

Si selecciona un módulo o dispositivo, la información sobre el elemento + seleccionado aparece en mitad de la ventana y algunos de los botones del + lado derecho de la ventana pasan a estar disponibles. En general, el usuario + lleva a cabo una acción sobre un módulo o dispositivo seleccionando el nombre + de éste y haciendo clic en el botón adecuado:

+ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..1513bcc1ae --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + %brandDTD; +] +> + + + + Privacidad y preferencias de seguridad - Certificados + + + + +

Configuración de certificados

+ +

Esta sección describe cómo configurar las preferencias de los certificados y cómo utilizar el administrador de certificados, el administrador de dispositivos y otros cuadros de diálogo relativos a los certificados.

+ +

Para descripciones paso a paso de varias tareas relativas a los certificados, vea Utilizar certificados.

+ + + +

Preferencias de privacidad y seguridad - certificados

+ +

Esta sección explica el uso del panel de preferencias de certificados. +Para ver las preferencias de certificados, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. En la categoría Preferencias de privacidad y seguridad, haga clic + en Certificados (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic + en para expandir la lista).
  4. +
+ +

Selección de certificado de cliente

+ +

Algunos sitios web exigen que se identifique mediante un certificado. La opción que seleccione aquí determinará cómo identificará el navegador qué certificado presentar entre los que pueda tener almacenados:

+ + + +

Administrar certificados

+ +

Los certificados son los equivalentes digitales de las tarjetas de identificación (ID cards); ayudan a otras personas a identificarle, así como a que usted identifique otras personas, páginas web y organizaciones.

+ +

Para examinar o configurar los certificados que tenga en un archivo, haga clic en "Gestionar certificados".

+ +

Administrar dispositivos de seguridad

+ +

Un dispositivo de seguridad es un dispositivo, hardware o software, que +almacena sus certificados y claves. Un ejemplo de dispositivo de seguridad +puede ser una tarjeta inteligente. Su navegador tiene integrado su propio +dispositivo de seguridad (software) y usted puede utilizar simultáneamente +dispositivos de seguridad adicionales, como tarjetas inteligentes.

+ +

Para examinar o configurar sus dispositivos de seguridad, haga clic en "Administrar +dispositivos de seguridad".

+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..d47144dd07 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml @@ -0,0 +1,2846 @@ + + + + %brandDTD; +]> + + + + Crear páginas con &brandShortName; Composer + + + + + +

Crear páginas web + con &brandShortName; Composer

+ +

&brandShortName; Composer le permite crear sus propias páginas web + y publicarlas en la web. No tiene que saber HTML para utilizar Composer; es + tan fácil como usar un procesador de textos.

+ +

Los botones de la barra de herramientas le permiten añadir listas, + tablas, imágenes, enlaces a otras páginas, colores y tipos de + letra. Puede ver qué aspecto tendrá su documento en la web a + medida que lo crea, y puede compartir fácilmente su documento con + otros usuarios, sin importar qué tipo de navegador o programa de + correo con soporte de HTML utilicen.

+ +

Para comenzar a usar &brandShortName; Composer:

+ + + +
+
Icono de Composer
+ + + +

Comenzar una nueva + página

+ + + +

Crear una página nueva

+ +

&brandShortName; Composer es un editor de HTML (Hypertext Markup + Language) que permite la creación y edición de páginas + web. Además, es un editor WYSIWYG (What You See Is What You + Get), por lo que se puede visualizar la forma en que se mostrará la + página a un lector al tiempo que se crea. No es necesario conocer + HTML ya que la mayoría de las funciones básicas del HTML se + encuentran disponibles como comandos en la barra de herramientas y en los + menús.

+ +

Composer también le permite la edición del código + fuente HTML si lo desea. Para ver o editar el código fuente HTML, abra + el menú Ver, y escoja Código fuente HTML, o pulse la + pestaña Etiquetas <HTML> en la barra de herramientas de modo de + edición de la parte inferior de la ventana de Composer.

+ +

Para crear una página web se utiliza uno de los métodos que + a continuación se describen. Una vez que se ha comenzado una + página se puede añadir y editar el texto de la misma manera en + la que se haría en un procesador de textos.

+ +

Creación de una página nueva desde el navegador:

+ + + +

Para modificar una página que se está visualizando + en ese momento en el navegador:

+ + + +

Para crear una página nueva desde Composer:

+ + + +

Para comenzar a partir de un archivo HTML almacenado en el disco + duro local:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y escoja Composer. Se mostrará la + ventana de Composer.
  2. +
  3. Abra el menú archivo y escoja Abrir archivo... Verá el + cuadro de diálogo Abrir archivo HTML.
  4. +
  5. Navegue hasta el archivo que desea editar dentro de su disco duro + local.
  6. +
  7. Haga clic en Abrir para mostrar el archivo escogido en la ventana de + Composer..
  8. +
+ +

Para editar una página web:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y escoja Navegador.
  2. +
  3. Vaya a una página web: escriba la URL de la página + (por ejemplo, http://www.mozilla.org) en la barra de direcciones + y presione ReturnEnter.
  4. +
  5. Abra el menú Archivo y escoja Editar página.
  6. +
+ +

Consejo: en la + ventana de Composer se pueden abrir rápidamente los archivos sobre + los que se ha estado trabajando más recientemente mediante la + apertura del menú Archivo, seleccionando Páginas recientes y + seleccionando el archivo deseado de la lista.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Guardar y examinar la nueva + página

+ +

Se pueden guardar los documentos de Composer como HTML o como de + sólo texto. Al guardar un documento en HTML se mantiene el formato + del documento, como los estilos de texto (por ejemplo, negrita o cursiva), + tablas, enlaces e imágenes. Al guardar un documento como de + sólo texto se eliminan todas las etiquetas HTML pero se mantiene el + texto del documento.

+ +

Para guardar un documento como archivo HTML:

+ + + +

Para cambiar el nombre o la dirección de un archivo HTML + existente:

+ + + +

Cuando guarda una página en Composer, todos los componentes de la + página (el HTML, las imágenes y otros archivos, tales como + archivos de sonido y hojas de estilo), se guardan en el disco duro local. Si + sólo quiere guardar la parte HTML de la página, debe cambiar + la preferencia de Composer relativa al almacenamiento de páginas. Vea + Preferencias de Composer - + Composer para más información sobre cómo cambiar la + configuración de Composer al guardar páginas.

+ +

Si la dirección de una imagen es absoluta (comienza con + http://) y se está conectado a Internet, continuará + viendo la imagen en el documento tanto en Composer como en el navegador. Sin + embargo, si la dirección de la imagen es relativa a la + dirección de la página (comienza con file:///), + entonces no verá la imagen en la versión local del + documento.

+ +

Para guardar un documento como archivo de sólo texto:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y seleccione Exportar a texto...
  2. +
  3. Introduzca el nombre y la dirección deseada en la que se desea + guardar el archivo.
  4. +
+ +

Nota: las imágenes no aparecen en los documentos + guardados en formato de sólo texto.

+ +

Consejo: se puede escoger Deshacer hasta la última + copia guardada desde el menú Archivo para retomar la copia más + recientemente guardada del documento en el que se está trabajando. + Tenga en cuenta que los cambios actuales se perderán.

+ +

Para ver la página en una ventana del navegador con el fin de + comprobar los enlaces:

+ + + +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Dar formato a las páginas web

+ + + +

Dar formato a + párrafos, títulos y listas

+ +

Para aplicar un formato a un párrafo, comience desde la ventana de + Composer:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde quiera que + comience el formato o seleccione el texto al que desea aplicar el + formato.
  2. +
  3. Escoja un formato de párrafo utilizando la lista desplegable de + la barra de formato: +
      +
    • Cuerpo del texto: aplica el tipo de letra y estilo + por defecto al texto normal sin afectar al espaciado anterior o + posterior al texto.
    • +
    • Párrafo: inserta una etiqueta de + párrafo (se utiliza para comenzar un nuevo párrafo). El + párrafo incluye un margen superior y otro inferior.
    • +
    • Título 1 - Título 6: + aplica un formato de titular al párrafo. Título 1 es el + titular de mayor grado mientras que Título 6 es el de menor + grado.
    • +
    • Dirección: puede utilizarse para la + firma de una página web que indique el autor de la + página y una persona con la cual contactar para obtener + más información, por ejemplo: + usuario@ejemplo.com. +

      Quizá se desee añadir la fecha y un aviso de + copyright. Este formato aparece a menudo en la base de las + páginas web bajo una línea horizontal. El navegador + mostrará el formato dirección en cursiva.

      +
    • +
    • Preformato: éste es útil para + elementos del tipo de ejemplos de código, datos en columna y + mensajes de correo que se desea sean mostrados con un tipo de letra + de ancho fijo. Con el texto normal la mayoría de los + navegadores eliminan los espacios extra, tabulaciones y retornos de + carro. Sin embargo, el texto que utiliza el estilo preformato se + muestra con los espacios en blanco intactos, preservando el + diseño del texto original.
    • +
    +
  4. +
+ +

Para dar formato de titular al texto:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción en cualquier sitio + dentro del texto al que desea aplicar el formato.
  2. +
  3. Utilice la lista desplegable de la barra de formato y escoja el grado + de titular que desee, desde 1 (mayor) a 6 (menor). Por ejemplo, escoja + Título 1 para el título principal, Título + 2 para el siguiente nivel, y así.
  4. +
+ +

Para dar formato a un elemento de una lista:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro de la + línea de texto a la que se desea aplicar el formato.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y escoja Lista.
  4. +
  5. Escoja el estilo de lista: +
      +
    • No numerada: cada elemento tiene una viñeta + (punto) a su lado (como en esta lista).
    • +
    • Numerada: Los elementos están + enumerados.
    • +
    • Término y + Definición: estos dos estilos trabajan juntos + creando una apariencia del estilo de los glosarios. Utilice la + etiqueta Término para la palabra que se está definiendo + y la etiqueta Definición para la definición. El texto + del término aparecerá resaltado a la izquierda y el + texto de la definición aparecerá sangrado.
    • +
    +
  6. +
+ +

Truco: se puede aplicar rápidamente un estilo de + lista a un bloque de texto seleccionando ese texto y haciendo clic sobre los + botones de la lista numerada o la lista no numerada de la barra de formato.

+ +

Para cambiar el estilo de las viñetas o de los números:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del texto + del elemento de la lista que desea modificar o seleccione uno o más + elementos de la lista si se desea aplicar un estilo nuevo a toda la + lista.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y escoja Propiedades de la lista... dentro + del submenú Lista.
  4. +
  5. Seleccione una viñeta o un estilo de numeración de la + lista desplegable. En el caso de listas numeradas se puede especificar un + número de comienzo. En el caso de las listas no numeradas se puede + modificar el estilo de la viñeta.
  6. +
+ +

Consejo: también puede hacer doble clic en una + viñeta o número de la lista para mostrar el cuadro de + diálogo de propiedades de la lista.

+ +

Para alinear un párrafo o texto de la página, por ejemplo, + al centro, a la izquierda o a la derecha:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del + párrafo o la línea de texto que se desea alinear.
  2. +
  3. Abra el menú Formato, escoja Alinear y seleccione un tipo de + alineado.
  4. +
+ +

Nota: también se puede utilizar la barra de + formato para alinear el texto.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Trabajar con listas

+ +

Para finalizar una lista y continuar escribiendo texto normal:

+ + + +

Para cambiar uno o más de los elementos de la lista en texto + normal:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del + elemento de la lista o seleccione los elementos de la lista.
  2. +
  3. Para una lista numerada, haga clic en el botón de lista numerada + (o, para una lista no numerada, haga clic en el botón de lista no + numerada) de la barra de formato.
  4. +
+ +

Para colocar texto sangrado bajo un elemento de una lista:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del + elemento de la lista.
  2. +
  3. Presione Mays+Return + Enter para crear el sangrado libre.
  4. +
  5. Escriba el texto que desea sangrar.
  6. +
  7. Presione Mays+Return + Enter para crear otro párrafo sangrado, + o presione Return para crear el siguiente elemento de la + lista.
  8. +
+ +

Truco: + se puede incrementar o decrementar el sangrado de los elementos de la lista + haciendo clic en cualquier lugar dentro de un elemento de la lista y + pulsando a continuación los botones Sangrado o Desangrado de la barra + de herramientas de formato. Alternativamente, puede hacer clic en cualquier + lugar dentro de un elemento de la lista y pulsar Tab para aumentar + el sangrado en un nivel. Pulse Mays+Tab para reducir el + sangrado en un nivel.

+ +

Para juntar dos listas adyacentes:

+ +
    +
  1. Seleccione las dos listas que desea unir. Asegúrese de + seleccionar todos los elementos de ambas listas. Tenga en cuenta que + cualquier texto existente entre las dos listas también pasará + a formar parte de la nueva lista.
  2. +
  3. Haga doble clic sobre el botón de lista numerada o no numerada + de la barra de formato.
  4. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Cambiar el color, estilo y tipo + de letra del texto

+ +

Para cambiar el estilo, color o tipo de letra del texto seleccionado:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto sobre el que desea aplicar el formato.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y escoja uno de los siguientes: +
      +
    • + Tipo de letra: úselo para seleccionar un tipo + de letra. Si prefiere utilizar los tipos de letra personalizados por + el navegador del lector seleccione Anchura variable o Anchura fija. + +

      Nota: los tipos de letra Helvética, Arial, Times + y Courier generalmente mantienen el mismo aspecto cuando se visualizan + en distintos ordenadores. Si selecciona un tipo de letra diferente, + podría no visualizarse de la misma manera en otro ordenador.

      +
    • +
    • Tamaño: úselo para seleccionar un + tamaño de letra relativo o escoja una de las opciones + para incrementar o decrementar el tamaño del texto (relativo al + texto circundante).
    • +
    • Estilo de texto: úselo para seleccionar un + estilo, como cursiva, negrita o subrayado, o para aplicar un estilo + estructurado, por ejemplo, Código.
    • +
    • Color de texto: úselo para seleccionar un + color mediante el selector de color. Si está familiarizado con + los códigos hexadecimales de color de HTML, puede escribir un + color específico o escribir simplemente un nombre de color en + inglés (por ejemplo, blue). Encontrará la lista + oficial del W3C de nombres de color admitidos en CSS + aquí, y otra lista de nombres de colores + comúnmente admitidos + aquí.
    • +
    +
  4. +
+ +

Para cambiar el color de fondo de la página:

+ +
    +
  1. Pulse en cualquier punto de la página.
  2. +
  3. Pulse el bloque de color de fondo en la barra de herramientas de + formato.
  4. +
  5. Escoja un color de fondo del cuadro de diálogo de color de + fondo.
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

Truco: para cambiar con rapidez el color del texto al + último utilizado, seleccione el texto y presione Mays + clic sobre el + selector de color. Es útil cuando se desea usar un único color + en líneas de texto separadas.

+ +

También puede utilizar una imagen como fondo. Vea Configuración de fondos y + colores de página.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Eliminar o deshabilitar los + estilos de texto

+ +

Para eliminar todos los estilos de texto (negrita, cursiva y demás) + de un texto:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y escoja Borrar todos los estilos de + texto.
  4. +
  5. Continúe escribiendo.
  6. +
+ +

Para seguir escribiendo texto con todos los estilos eliminados:

+ +
    +
  1. Emplace el punto de inserción donde desee deshabilitar los + estilos de texto.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y seleccione Descontinuar estilos de + texto.
  4. +
  5. Continúe escribiendo.
  6. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Buscar y reemplazar texto

+ +

Para buscar texto dentro de la página en la que se está + trabajando:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción (también + conocido como caret) donde desee comenzar la búsqueda.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y seleccione Buscar y reemplazar... + Verá el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar.
  4. +
  5. Escriba el texto que desea localizar en el campo Buscar. + Para acotar la búsqueda seleccione una o más de las + siguientes opciones: +
      +
    • Coinc. mayús./minús.: + úsela para especificar si la búsqueda tendrá en + cuenta si coinciden las mayúsculas y minúsculas.
    • +
    • Buscar en todo el documento: úsela para + buscar hasta el final de la página y volver a la parte superior + o inferior, dependiendo de si la búsqueda es hacia adelante o + hacia atrás.
    • +
    • Buscar hacia atrás: úsela para + buscar desde el punto de partida hasta el inicio de la + página.
    • +
    +
  6. +
  7. Haga clic en Buscar siguiente para comenzar la búsqueda. Cuando + Composer localice la primera coincidencia, haga clic sobre Buscar siguiente + para buscar la siguiente coincidencia.
  8. +
  9. Haga clic sobre Cerrar cuando haya terminado.
  10. +
+ +

Para buscar y reemplazar texto dentro de la página en la que se + está trabajando:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción (también + conocido como caret) donde desee comenzar la búsqueda.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y seleccione Buscar y reemplazar... + Verá el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar.
  4. +
  5. Escriba el texto que desea localizar y el texto por el cual lo quiere + reemplazar.
  6. +
  7. Para acotar la búsqueda seleccione una o más de las + siguientes opciones: +
      +
    • Coinc. mayús./minús.: + úsela para especificar si la búsqueda tendrá en + cuenta si coinciden las mayúsculas y minúsculas. Si no + selecciona esta opción, la búsqueda encontrará + coincidencias tanto en mayúsculas como en + minúsculas.
    • +
    • Buscar en todo el documento: úsela para + buscar hasta el final de la página y volver a la parte superior + o inferior.
    • +
    • Buscar hacia atrás: úsela para + buscar desde el punto de partida hasta el inicio de la + página.
    • +
    +
  8. +
  9. Haga clic en Buscar siguiente para buscar la siguiente coincidencia. + Composer seleccionará la siguiente coincidencia del texto.
  10. +
  11. Haga clic en Reemplazar para cambiar el texto seleccionado por el texto + de reemplazo. Haga clic en Reemplazar todos para cambiar cada una de las + coincidencias dentro del documento por el texto de reemplazo.
  12. +
  13. Haga clic sobre Cerrar cuando haya terminado.
  14. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Insertar líneas horizontales

+ +

Las líneas horizontales se utilizan normalmente para separar + diferentes secciones de un documento de forma visual. Para insertar una + línea horizontal (también llamada regla) dentro de la + página, comenzando desde la ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que + aparezca la línea.
  2. +
  3. Abra el menú Insertar y seleccione Línea + horizontal.
  4. +
+ +

Establecer las propiedades de + una línea horizontal

+ +

Se pueden personalizar el alto, largo, ancho, alineación y + sombreado de una línea.

+ +
    +
  1. Haga doble clic en la línea para mostrar el cuadro de + diálogo Propiedades de la línea horizontal.
  2. +
  3. Edite cualquiera de estas propiedades: +
      +
    • Anchura: escriba el ancho y luego escoja % + de la ventana o píxeles. Si especifica la anchura + como un porcentaje, la anchura de la línea cambiará + siempre que la ventana de Composer o del navegador sea + redimensionada.
    • +
    • Altura: escriba un número para el alto de + la línea (en píxeles).
    • +
    • Sombreado 3-D: selecciónelo para + añadir profundidad a la línea mediante la adición + de un bisel sombreado.
    • +
    • Alineación: especifique cómo desea + que se alinee la línea (izquierda, centro o derecha).
    • +
    +
  4. +
  5. Haga clic sobre Usar como opción predeterminada para utilizar + estas configuraciones como las predeterminadas para la próxima vez + que se inserte una línea horizontal.
  6. +
  7. Para editar manualmente las propiedades de la línea horizontal + haga clic sobre Edición avanzada... Vea la sección + Editor avanzado de + propiedades para mayor detalle.
  8. +
+ +

Truco: se puede seleccionar Etiquetas HTML + del menú Ver para que se muestren todos los elementos HTML + en cajas amarillas. Se puede hacer doble clic sobre cualquiera de estas + cajas para que se visualice el cuadro de diálogo del Editor avanzado de + propiedades.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Insertar caracteres especiales

+ +

Para insertar caracteres especiales como tildes, marcas de copyright o + símbolos monetarios:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que + aparezca el carácter especial.
  2. +
  3. Abra el menú Insertar y seleccione Caracteres y + símbolos... Verá el cuadro de diálogo Insertar + carácter.
  4. +
  5. Seleccione una categoría de caracteres. +
      +
    • Si escoge Mayúsculas acentuadas o Minúsculas + acentuadas podrá abrir la lista desplegable Letra y seleccionar + la letra sobre la cual quiere poner la tilde (nota: no todas las letras + tienen la forma con tilde). Seleccione Símbolos comunes para + insertar un carácter especial como el símbolo de + copyright o fracciones.
    • +
    +
  6. +
  7. Seleccione el carácter que desea insertar de la lista + desplegable Carácter.
  8. +
  9. Haga clic en Insertar. +

    Se puede continuar escribiendo en el documento (o en una ventana de + redaccón de correo) mientras se mantiene el diálogo + abierto, si es que desea utilizarlo de nuevo.

    +
  10. +
  11. Haga clic en Cerrar cuando termine de insertar caracteres + especiales.
  12. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Insertar elementos y + atributos HTML

+ +

Si sabe cómo trabajar con el código fuente HTML podrá + insertar etiquetas adicionales, atributos de estilo y JavaScript dentro de la + página. Si no está seguro de cómo trabajar con el + código fuente es mejor que no lo modifique. Para trabajar con el + código fuente HTML siga uno de estos métodos:

+ + + +

Utilizar el editor avanzado de + propiedades

+ +

Para añadir JavaScript y atributos HTML a los objetos del tipo de + tablas, imágenes y líneas horizontales se puede utilizar el + editor avanzado de propiedades.

+ +

Nota: a menos que entienda claramente cómo + añadir, eliminar o modificar los atributos HTML y sus valores + asociados, es mejor que no utilice esto.

+ +

Si no está viendo actualmente el cuadro de diálogo del + editor avanzado de propiedades, lleve a cabo los siguientes pasos:

+ +
    +
  1. Desde el menú Ver (o la barra de herramientas del modo de + edición) escoja Etiquetas HTML.
  2. +
  3. Haga doble clic sobre el objeto que desea modificar para abrir su + editor avanzado de propiedades. El editor avanzado de propiedades tiene + tres pestañas, cada una de las cuales tiene una lista con las + propiedades actuales del objeto seleccionado: +
      +
    • Atributos HTML: haga clic en esta pestaña + para visualizar o introducir atributos HTML adicionales.
    • +
    • Estilos del elemento: Haga clic sobre esta + pestaña para visualizar o introducir propiedades CSS (hojas de + estilo en cascada) adicionales mediante el atributo <style>. + Para más información sobre el uso de estilos CSS en + Composer, vea Preferencias de + Composer - Composer.
    • +
    • Eventos JavaScript: haga clic en esta + pestaña para visualizar o introducir eventos JavaScript.
    • +
    +
  4. +
  5. Para editar una propiedad o atributo en cualquiera de estas tres + pestañas, seleccione el atributo que desee. Podrá entonces + editar el nombre del atributo o el valor mediante el uso de los campos + editables Atributo y Valor de la base del cuadro de diálogo. Para + añadir un nuevo atributo, escriba en el campo Atributo de la base + del cuadro de diálogo. El nuevo atributo se añadirá + automáticamente cuando haga clic en el campo Valor. Para eliminar un + atributo, selecciónelo de la lista y haga clic en Eliminar. +

    Nota: Los atributos obligatorios se encuentran + resaltados en la lista de atributos.

    +
  6. +
  7. Haga clic sobre Aceptar para aplicar los cambios del cuadro de + diálogo del editor avanzado de propiedades.
  8. +
  9. De nuevo, haga clic en Aceptar para salir del cuadro de diálogo + Propiedades.
  10. +
+ +

Composer coloca comillas dobles de forma automática en el texto del + atributo.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Validar el HTML

+ +

Antes de subir el documento a un servidor web para que otros puedan verlo, + se debería comprobar el formato del documento HTML para estar seguro + de que cumple los estándares web. Los documentos que contienen HTML + validado son menos propicios a causar problemas en su visualización + por los diferentes navegadores. Comprobar sólo visualmente la + página web en el navegador no garantiza que el documento vaya a + aparecer correctamente cuando sea visualizado en otro navegador web.

+ +

Composer proporciona un modo apropiado para comprobar que el documento + cumple los estándares HTML de la W3C (World Wide Web Consortium). + Composer utiliza el Servicio de validación de HTML de la W3C, que + comprueba si la sintaxis HTML del documento se ajusta al estándar HTML + 4.01. Este servicio proporciona además información sobre + cómo corregir los errores.

+ +

Nota: hay que estar conectado a Internet para utilizar + esta característica.

+ +

Para validar la sintaxis del documento HTML:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y seleccione Validar HTML. Si no ha + guardado los cambios, Composer le preguntará por ellos antes de + llevar a cabo la tarea.
  2. +
  3. Cuando la página del Servicio de validación de HTML de la + W3C aparezca, pulse el botón Examinar y localice el archivo + que quiere validar en su disco duro.
  4. +
  5. Haga clic en Comprobar.
  6. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Escoger el modo de edición + correcto

+ +

Normalmente no se necesitará cambiar el modo predeterminado de + edición (Normal). Sin embargo, si se desea trabajar con el + código fuente HTML del documento, quizá se desee cambiar el + modo de edición.

+ +

Composer permite saltar rápidamente entre cuatro "modos de + edición" o vistas. Cada modo de edición permite continuar + trabajando en el documento, pero muestra niveles variables de etiquetas HTML + (e iconos de etiquetas).

+ +

Antes de escoger un modo de edición:

+ + + +

La barra de herramientas del modo de edición tiene cuatro + pestañas:

+ + + +

Nota: las funciones JavaScript, marcos, enlaces, Java, + objetos incrustados y archivos GIF animados no están activos en + ninguno de los modos de edición. Para visualizarlos en su estado + activo, haga clic en el botón Navegar de la barra de herramientas de + redaccón para cargar la página dentro de una ventana del + navegador.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Añadir tablas a + la página web

+ + + +

Insertar una tabla

+ +

Las tablas son útiles para organizar texto, imágenes y datos + en filas y columnas formateadas. Para insertar una tabla:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que + aparezca la tabla.
  2. +
  3. Haga clic en el botón Tabla de la barra de herramientas de + redaccón. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar + tabla.
  4. +
  5. Escriba el número de filas y columnas que desee. +
      +
    • (Opcional) Introduzca un tamaño para la anchura de la tabla + y seleccione píxeles o porcentaje.
    • +
    • Introduzca un número para el grosor del borde (en + píxeles); introduzca cero si no quiere que aparezca + ningún borde. + +

      Nota: Composer utiliza una línea punteada + roja para indicar el ancho de las tablas que no tienen borde; la + línea punteada desaparece cuando la página es + visualizada en un navegador.

      +
    • +
    • Para añadir JavaScript o atributos adicionales haga clic en + Edición avanzada... para visualizar el editor avanzado de + propiedades.
    • +
    • Haga clic sobre Aceptar para confirmar la configuración y + visualizar la nueva tabla.
    • +
    +
  6. +
+ +

Para modificar propiedades adicionales de la nueva tabla, vea Cambiar las propiedades de una tabla.

+ +

Truco: para insertar una tabla dentro de otra tabla, abra + el menú Insertar y seleccione Tabla.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Cambiar las propiedades de una + tabla

+ +

Esta sección describe cómo modificar las propiedades que se + aplican sobre toda la tabla, englobando filas, columnas y celdas. Si no se + encuentra visualizando en estos momentos el cuadro de diálogo + Propiedades de la tabla, lleve a cabo los siguientes pasos:

+ +
    +
  1. Seleccione la tabla o haga clic en cualquier sitio dentro de + ella.
  2. +
  3. Haga clic sobre el botón Tabla de la barra de herramientas o abra el + menú Tabla y seleccione Propiedades de la tabla... El cuadro de + diálogo Propiedades de la tabla contiene dos pestañas: + Tabla y Celdas.
  4. +
  5. Haga clic sobre la pestaña Tabla para editar estas propiedades: +
      +
    • Tamaño: use esto para especificar el + número de filas y columnas. Introduzca la anchura de la tabla + y seleccione % de la ventana o píxeles. Si + especifica la anchura en porcentaje, ésta cambiará cada + vez que la anchura de la ventana de Composer o la del navegador lo + haga.
    • +
    • + Bordes y espacio entre líneas: use esto para + especificar, en píxeles, la anchura de la línea del + borde, el espacio entre las celdas y el relleno de las celdas (el + espacio entre el contenido de la celda y sus bordes). + +

      Nota: Composer utiliza una línea punteada + para visualizar las tablas sin borde; la línea punteada + desaparece cuando la página es visualizada en un + navegador.

      +
    • +
    • Alineación de la tabla: Use esto para + alinear la tabla dentro de la página. Escoja una opción + de la lista desplegable.
    • +
    • Título: escoja la situación del + título en la lista desplegable.
    • +
    • Color de fondo: use esto para escoger el color del + fondo de la tabla o dejarla transparente.
    • +
    +
  6. + +
  7. Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript, haga clic en + Edición avanzada... para mostrar el + Editor avanzado de + propiedades.
  8. +
  9. Haga clic en Aplicar para previsualizar los cambios sin cerrar el + cuadro de diálogo, o haga clic en Aceptar para confirmarlos.
  10. +
+ +

Para ver, cambiar o añadir propiedades a una o más + celdas:

+ +
    +
  1. Seleccione la fila, columna o celda. Abra el menú Tabla y + seleccione Propiedades de la tabla... Aparecerá el cuadro de + diálogo Propiedades de la tabla.
  2. +
  3. Haga clic en la pestaña Celdas para editar las siguientes + propiedades: +
      +
    • Selección: escoja Celda, Fila o Columna de + la lista desplegable. Haga clic en Anterior o Siguiente para moverse a + través de las filas, columnas o celdas.
    • +
    • Tamaño: escriba un número para la + altura y anchura y seleccione % de la tabla o + píxeles.
    • +
    • Alineación del contenido: seleccione un + tipo de alineación vertical y horizontal para el texto o datos + contenidos en cada celda.
    • +
    • Estilo de celda: seleccione Cabecera de la lista + desplegable para la cabecera de columna o de fila (lo cual centra y + pone en negrita el texto de la celda); en otro caso, escoja + Normal.
    • +
    • Ajuste del texto: seleccione El contenido ocupa + una sola línea de la lista desplegable para mantener el texto + sin cortes hasta la siguiente línea a menos que inserte un corte + de párrafo. En otro caso, escoja Permitir ocupar varias + líneas.
    • +
    • Color de fondo: seleccione un color para el fondo + de la celda o déjelo transparente.
    • +
    + +

    Nota: para aplicar atributos adicionales o eventos + JavaScript, haga clic en Edición avanzada... para visualizar el + editor avanzado de + propiedades.

    +
  4. +
  5. Haga clic en Aplicar para previsualizar los cambios sin cerrar el + cuadro de diálogo o haga clic en Aceptar para confirmarlos.
  6. +
+ +

Truco: para cambiar el color del texto o del fondo de una + o más celdas seleccionadas de la tabla, seleccione las celdas o haga + clic en cualquier sitio dentro de la tabla y haga clic de nuevo en el icono + de color del texto o color del fondo en la barra de herramientas de + formato.

+ +

Truco: para cambiar el color de las celdas al + último color utilizado, seleccione la celda y presione Mays + clic en + el selector de color del fondo. Esto es útil cuando se desea utilizar + un solo color para celdas individuales.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Añadir y borrar + filas, columnas y celdas

+ +

Composer permite añadir y borrar rápidamente una o + más celdas de una tabla. Además, se pueden establecer opciones + que permitan mantener la estructura rectangular original o diseño de + la tabla mientras que se realizan tareas de edición.

+ +

Para añadir una celda, una fila o una columna a la tabla:

+ +
    +
  1. Haga clic dentro de la tabla donde desee añadir la celda (o + celdas).
  2. +
  3. Abra el menú Tabla y seleccione Insertar.
  4. +
  5. Escoja uno de los agrupamientos de celdas (también puede + insertar una nueva tabla dentro de la celda).
  6. +
+ +

Para borrar una celda, una fila o una columna:

+ +
    +
  1. Haga clic en una fila, columna o celda para emplazar el punto de + inserción, o seleccione las celdas vecinas para borrar más de + una fila al mismo tiempo. Para seleccionar las celdas vecinas desplace el + puntero del ratón sobre las celdas que desea seleccionar mientras + mantiene pulsado el botón izquierdo. Para seleccionar celdas sueltas + en una tabla, mantenga pulsada la tecla Cmd + Ctrl y haga clic sobre las celdas que desea + seleccionar.
  2. +
  3. Abra el menú Tabla y seleecione Eliminar.
  4. +
  5. Seleccione el elemento que desee borrar.
  6. +
+ +

Para unir (o combinar) una celda con la celda de su derecha:

+ + + +

Para unir (o combinar) celdas adyacentes:

+ + + +

Para separar en dos o más celdas una celda combinada:

+ + + +

Véase Seleccionar elementos de + la tabla para información de cómo seleccionar celdas, + filas y columnas no adyacentes.

+ +

Cambiar el + comportamiento de edición predeterminado de las tablas

+ +

Por omisión, cuando se borran una o más celdas, Composer preserva + la estructura de la tabla mediante la adición de celdas al final de la + fila en caso de necesidad. Esto permite borrar una o más celdas + manteniendo el diseño o estructura rectangular original de la tabla. + De otro modo, al borrar celdas se podría desembocar en una tabla con + espacios vacíos o cuyas líneas exteriores fuesen irregulares + debido a un número desigual de celdas.

+ +

Para cambiar el comportamiento de edición predeterminado de las + tablas, empezando desde la ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName;Editar, seleccione Preferencias y luego + Composer.
  2. +
  3. Bajo Edición de tablas, establezca la siguiente preferencia: +
      +
    • Asegúrese de que Mantener el esquema de la tabla al + introducir o borrar celdas esté seleccionado para cerciorarse + de que no se obtengan tablas de forma irregular.
    • +
    +
  4. +
  5. Haga clic en Aceptar.
  6. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Seleccionar elementos de la tabla

+ +

Hay dos maneras distintas de seleccionar rápidamente una tabla, + celda o grupo de celdas:

+ + + +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Mover, copiar y borrar + tablas

+ +

Para mover una tabla:

+ +
    +
  1. Haga clic dentro de la tabla.
  2. +
  3. Abra el menú Tabla, escoja Seleccionar y Tabla.
  4. +
+ + + +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Convertir texto en una tabla

+ +

Para convertir texto en una tabla:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto que desea convertir en una tabla. Tenga en cuenta + que Composer creará una fila en la nueva tabla por cada + párrafo de la selección.
  2. +
  3. Abra el menú Tabla y seleccione Crear tabla a partir de la + selección. Aparecerá el cuadro de diálogo Convertir en + tabla.
  4. +
  5. Seleccione el carácter que utilizará Composer para + separar la selección en columnas o especifique un carácter + distinto. Si escoge el carácter Espacio como separador de + columnas, decida si desea o no que Composer ignore múltiples + espacios consecutivos y los trate como si fuesen sólo uno.
  6. +
  7. Deje Eliminar carácter separador marcado para que Composer + borre el carácter separador cuando convierta el texto en una tabla. + Si no desea que Composer haga esto, desmarque esta opción.
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar.
  10. +
+ +

Nota: el formato del texto es eliminado cuando + éste es convertido en una tabla.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Añadir dibujos + (imágenes) a la página web

+ + + +

Insertar una imagen en la + página web

+ +

Se pueden insertar imágenes GIF, JPEG, BMP y PNG en una + página web. También se pueden utilizar para crear enlaces. Cuando se inserta una + imagen, Composer guarda la referencia a la imagen en la página.

+ +

Nota: si planea publicar sus páginas en la web, + es mejor no usar imágenes BMP en ellas.

+ +

Consejo: es mejor guardar o publicar primero su + página antes de insertar imágenes en ella. Esto permite a + Composer utilizar automáticamente referencias relativas a los archivos + de las imágenes cuando las inserta.

+ +

Para insertar una imagen:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que + aparezca la imagen.
  2. +
  3. Haga clic en el botón Imagen de la barra de herramientas o abra el + menú Insertar y seleccione Imagen... Aparecerá el cuadro de + diálogo Propiedades de la imagen.
  4. +
  5. Escriba la ubicación y nombre del archivo de la imagen o haga + clic en Elija un archivo... para buscar un archivo de imagen en el disco + duro o en red local.
  6. +
  7. Escriba el texto alternativo que aparecerá en los navegadores de + sólo texto y que aparecerá en los otros navegadores mientras + se carga la imagen o cuando la carga de imágenes está + deshabilitada. +

    Alternativamente, puede elegir no incluir texto alternativo.

    +
  8. +
  9. En caso necesario, haga clic en Edición avanzada... para ajustar + los valores (por ejemplo, alineación) en el cuadro de diálogo + Propiedades de la imagen.
  10. +
+ +

Truco: para insertar rápidamente una imagen: + arrástrela dentro de la página.

+ +

Truco: mientras escribe un párrafo que contiene + una o más imágenes, si desea insertar una línea de corte + tras todas las imágenes del párrafo, seleccione Ruptura tras + imágenes (<br clear="all">) en el menú Insertar.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Editar las propiedades de la imagen

+ +

Una vez que haya insertado una imagen en la página, se pueden + editar sus propiedades y personalizar su diseño, como la altura, + anchura, espaciado y alineación del texto. Si no se está + visualizando el cuadro de diálogo Propiedades de la imagen, lleve a + cabo los siguientes pasos:

+ +
    +
  1. Haga doble clic en la imagen o selecciónela y haga clic en el + botón Imagen de la barra de herramientas para visualizar el cuadro de + diálogo Propiedades de la imagen.
  2. +
  3. Pulse la pestaña Ubicación para editar estas propiedades: +
      +
    • Ubicación de la imagen: escriba el nombre y + ubicación del archivo de la imagen. Haga clic en Elija un + archivo... para buscar un archivo de imagen en el disco duro o red + local.
    • +
    • + La URL es relativa a la ruta de la página: si + está seleccionado Composer convertirá la URL a una + dirección relativa a la ubicación de la + página. Esto es especialmente útil si se planea copiar + las páginas a un servidor web para que otra gente pueda + verlas. El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos + vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de + la ruta en el disco duro o servidor web. + +

      Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una + URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas + cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando no + están almacenadas localmente en el disco duro).

      + +

      Si no ha guardado o publicado nunca la página, se debe + guardar primero para habilitar esta opción (esta casilla no + está disponible si abre el cuadro de diálogo de + propiedades de la imagen mientras redacta un mensaje).

      +
    • +
    • Adjuntar esta imagen al mensaje: si se marca, + la imagen se adjunta al mensaje que está enviando. si no + está marcada, se inserta en su lugar un enlace a la + dirección de la imagen (esta casilla sólo está + disponible si abre el cuadro de diálogo propiedades de la + imagen en una ventana de redacción de mensaje).
    • +
    • Texto alternativo: introduzca el texto que se + visualizará en lugar de la imagen original, por ejemplo, un + título o una breve descripción de la imagen. Especificar + un texto alternativo es una buena práctica para los lectores que + utilizan navegadores de sólo texto o para quien tiene + deshabilitada la descarga de imágenes.
    • +
    • No usar texto alternativo: seleccione esta + opción si la imagen no requiere un texto alternativo.
    • +
    +
  4. +
  5. Pulse en la pestaña Dimensiones para editar estas propiedades: +
      +
    • Tamaño real: seleccione esta opción + para deshacer cualquier cambio que haya hecho a las dimensiones de la + imagen y devolver ésta a su tamaño real.
    • +
    • Tamaño personalizado: seleccione esta + opción y especifique una nueva altura y anchura, en + píxeles o como porcentaje. Esta configuración no afecta + al archivo original de la imagen, sólo a la imagen insertada en + la página.
    • +
    • Mantener aspecto: es una buena idea marcarlo si se + ha modificado el tamaño de la imagen para mantener la + proporción de la imagen (para que no aparezca deformada). Si se + selecciona esta opción sólo se necesitará cambiar + la altura o la anchura, pero no ambas.
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse en la pestaña Apariencia para editar estas propiedades: +
      +
    • Espaciado: especifique la cantidad de espacio del + contorno de la imagen; el espacio entre la imagen y el texto cercano. + También se puede colocar un borde negro sólido en el + contorno de la imagen, especificando la anchura en píxeles. + Especifique cero si no quiere borde.
    • +
    • Alinear el texto con la imagen: si se coloca la + imagen al lado de un texto, seleccione un icono de alineación + para indicar cómo se desea que se posicione el texto en + relación con la imagen.
    • +
    • Mapa de imagen: haga clic en Eliminar para borrar + cualquier configuración de mapa de imagen.
    • +
    +
  8. +
  9. Pulse la pestaña Enlace para editar estas propiedades: +
      +
    • Introduzca una ubicación de página + web: si quiere definir un enlace para esta imagen, introduzca + la URL de una página remota o local, o seleccione un enlace + interno o encabezado de la lista desplegable. Pulse Elegir archivo para + buscar un archivo en su disco duro o red local.
    • +
    • + La URL es relativa a la ubicación de la + página: si se marca, Composer convierte la URL a una + relativa a la ubicación de la página. Esto es + especialmente útil si planea publicar sus páginas en un + servidor web para que otros puedan verlas. Usar URLs relativas le + permite mantener todos sus archivos enlazados en el mismo lugar + relativo entre ellos, sin importar su ubicación en su disco + duro o servidor web. + +

      Desmarcar esta casilla provoca que Composer convierta la URL a una + dirección completa (absoluta). Normalmente se usan URLs + absolutas cuando se enlaza a archivos en otros servidores web + (no almacenados localmente en su disco duro).

      + +

      Si tiene cambios no guardados, se debe guardar primero la + página para habilitar esta opción (esta casilla no + está disponible si abre el cuadro de diálogo de + propiedades de la imagen mientras redacta un mensaje).

      +
    • +
    • Mostrar borde alrededor de la imagen: si se marca, + aparecerá un borde del color elegido para los enlaces en torno a + la imagen.
    • +
    +
  10. +
  11. Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript, haga clic en + Edición avanzada... para visualizar el editor avanzado de + propiedades.
  12. +
  13. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios.
  14. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Establecer las propiedades de la + página

+ + + +

Establecer las propiedades + de la página y las etiquetas Meta

+ +

Utilice el cuadro de diálogo Propiedades de la página para + introducir propiedades como el título, autor y descripción del + documento sobre el que se está trabajando. Esta información es + útil si se planea utilizar la página como un sitio web ya que + los motores de búsqueda utilizan este tipo de información para + indexar las páginas. Se puede ver esta información desde la + ventana del navegador escogiendo el menú Ver y seleccionando + Información de la página.

+ +
    +
  1. Abra el menú Formato y seleccione Título de la + página y propiedades.
  2. +
  3. Edite cualquiera de las propiedades siguientes: +
      +
    • Título: escriba el texto que desee que + aparezca en el título de la ventana cuando cualquiera vea la + página con un navegador. Esta es la manera en la que la + mayoría de las herramientas de búsqueda web localizan las + páginas, así que escoja un título que transmita la + temática de la página.
    • +
    • + Autor: escriba el nombre de la persona que + creó el documento. Esta información es útil para + los lectores que buscan sus documentos utilizando una herramienta de + búsqueda web mediante el nombre del autor. + +

      Truco: si se introduce el nombre del autor en + las preferencias de + Composer, entonces no se tendrá que introducir cada vez que + se crea una nueva página.

      +
    • +
    • Descripción: introduzca una + descripción breve del contenido del documento. También se + pueden introducir palabras clave para la búsqueda con el + objetivo de ayudar a otras personas a encontrar la página cuando + sea publicada en la red.
    • +
    +
  4. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Establecer los colores y fondos + de la página

+ +

Se puede cambiar el color de fondo o especificar una imagen como fondo de + la página en la que se está trabajando. Esta elección + afecta a la forma en que aparecerán el texto y los vínculos de + la página a la gente que la visualice mediante un navegador.

+ +

Para establecer los colores y el fondo de la página actual, + empezando desde la ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Abra el menú Formato y seleccione Color y fondo de la + página.
  2. +
  3. Edite cualquiera de las siguientes propiedades: +
      +
    • Colores predeterminados por el lector: seleccione + esto si desea que la página utilice las configuraciones de color + para el texto y los vínculos del navegador del lector.
    • +
    • Usar colores personalizados: seleccione esto si + desea especificar los colores del texto y los vínculos. Para + cada elemento, seleccione un color del diálogo de selección + de color. En el panel de la derecha aparecerá una vista previa de + cada tipo de vínculo.
    • +
    • + Imagen de fondo: seleccione esto si desea que el + fondo de la página sea una imagen. Escriba el nombre del + archivo de la imagen o haga clic en Elegir un archivo... para + localizar el archivo de la imagen en el disco duro o red local. +

      Nota: Las imágenes de fondo se colocan en + mosaico y cubren por completo el color de fondo.

      +
    • +
    • + La URL es relativa a la ruta de la página: si + está marcada, Composer convertirá la URL a una + dirección relativa a la localización de la + página. Esto es especialmente útil si se planea copiar + las páginas a un servidor web para que otra gente pueda + verlas. + +

      El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos + vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de + la ruta en el disco duro o servidor web.

      + +

      Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una + URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas + cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando no + están almacenadas localmente en el disco duro).

      + +

      Si se tienen cambios no guardados, primero se debe guardar la + página para habilitar esta opción.

      +
    • +
    +
  4. +
+ +

Nota: para aplicar atributos adicionales o eventos + JavaScript, haga clic en Edición avanzada... para visualizar el + editor avanzado de + propiedades.

+ +

También se pueden establecer el fondo y colores predeterminados de + la página para cada nueva página que se cree en + Composer.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Crear enlaces en Composer

+ + + + + +

Para crear un enlace dentro de la misma página, por ejemplo, un + enlace que el lector pueda utilizar para saltar de una sección a + otra, se debe crear una ancla (dirección objetivo) y, + posteriormente, crear un enlace que apunte a esa ancla. Las anclas + también se llaman enlaces internos. Para crear un enlace, + siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción al principio de la + línea donde desee crear un enlace interno o seleccione algún + texto.
  2. +
  3. Abra el menú Insertar y seleccione Enlace interno con nombre. + Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del enlace + interno.
  4. +
  5. Escriba un nombre único para el ancla en el campo Nombre del + enlace interno (hasta 30 caracteres). Si se incluyen espacios, se + convertirán en guiones bajos (_). Si se seleccionó + algún texto en el paso 1, el cuadro de diálogo ya + contendrá un nombre.
  6. +
  7. Haga clic en Aceptar. Aparecerá un icono ancla en el documento + para marcar la ubicación del enlace interno: +
  8. +
+ +

Para crear un enlace en el que el lector pueda hacer clic y saltar al + ancla:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto o la imagen que desee enlazar con el ancla.
  2. +
  3. Haga clic en el botón Enlace... o abra el menú Insertar y + seleccione Enlace. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades + del enlace. +
      +
    • Si se está creando un enlace a un archivo HTML del + ordenador, haga clic en Elija un archivo... para localizarlo.
    • +
    • Si se está creando un enlace a un enlace interno, + selecciónelo de la lista de anclas disponibles en la + página.
    • +
    • Si se está creando un enlace a un titular (por ejemplo, + Título 1 - Título 6), selecciónelo de la lista de + titulares disponibles en la página.
    • +
    +
  4. +
  5. Haga clic en Aceptar.
  6. +
+ +

Nota: para comprobar el enlace recién creado, abra + el menú Archivo, seleccione Visualizar página en el navegador y + haga clic en el enlace.

+ +

Truco: si no se creó primero el enlace interno, se + puede utilizar el cuadro de diálogo Enlace para crear enlaces a + titulares existentes en la página.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ + + +

Se pueden crear enlaces desde la página a otras páginas + locales del ordenador, de la red local o a páginas remotas de + Internet.

+ +

Consejo: es mejor guardar o publicar primero su trabajo + antes de crear enlaces a otras páginas. Esto permite a Composer + utilizar automáticamente referencias relativas en los enlaces cuando + los cree.

+ +

Para crear un enlace a otra página:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee crear + el enlace o seleccione el texto o imagen que se desee enlazar con el enlace + interno.
  2. +
  3. Haga clic en el botón Enlace. Aparecerá el cuadro de + diálogo Propiedades del enlace.
  4. +
  5. Defina el enlace: +
      +
    • Texto del enlace: si se ha seleccionado un archivo + de imagen o un texto antes de hacer clic en el icono enlace, el texto o + archivo seleccionado será introducido aquí. Si no, se + debe introducir el texto que se desee utilizar como enlace.
    • +
    • Ubicación del enlace: escriba la ruta local + y el nombre del archivo o la URL remota a la página que se desee + enlazar. Si no se está seguro de la ruta y nombre del archivo + local, haga clic en Elegir archivo... para buscarlo dentro del disco + duro o de la red. En el caso de URLs remotas se puede copiar la URL + desde la barra de direcciones del navegador. Alternativamente, se + puede seleccionar un enlace interno o un titular de la página + actual en la que se quiere hacer el enlace.
    • +
    • + La URL es relativa a la ruta de la página: si + está marcada, Composer convertirá la URL a una + dirección relativa a la localización de la + página. Esto es especialmente útil si se planea copiar + las páginas a un servidor web para que otra gente pueda + verlas. El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos + vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de + la ruta en el disco duro o servidor web. + +

      Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una + URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas + cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando + no están almacenadas localmente en el disco duro).

      + +

      Si se tienen cambios no guardados, primero se debe guardar la + página para habilitar esta opción (esta opción + no está disponible si abre el cuadro de diálogo de + propiedades del enlace en una ventana de redacción de + mensaje).

      +
    • +
    • Adjuntar el origen de este enlace al mensaje: si + está marcado, el origen del enlace especificado se + añadirá como un adjunto al mensaje que está + enviando. Si no está marcado, se insertará + únicamente un enlace a la dirección (esta casilla + sólo está disponible si abre el cuadro de diálogo + en una ventana de redacción de mensaje).
    • +
    +
  6. +
  7. Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript haga clic en + Edición avanzada... para visualizar el editor avanzado de + propiedades.
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar.
  10. +
  11. Para comprobar el enlace que se acaba de crear, abra el menú + Archivo, seleccione Visualizar página en el navegador y haga clic en + el enlace.
  12. +
+ +

Consejo: puede copiar un enlace rápidamente + pulsando en él y arrastrándolo desde otra ventana y + soltándolo en su página. Por ejemplo, puede pulsar y arrastrar + un enlace desde una página web, un marcador o la ventana de Correo y + Noticias y soltarlo en su página. También puede hacer clic con + el botón derecho o, si tiene un ratón con un + solo botón, Ctrl-clic sobre un enlace en una + página web y escoger Copiar ruta del enlace del menú emergente. + A continuación puede copiar la ruta del enlace en el campo + Dirección del cuadro de diálogo de propiedades del enlace.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ + + +

Se puede hacer que los archivos de imagen, tales como JPEG, GIF o PNG se + comporten como enlaces. Cuando un lector haga clic en la imagen enlace, la + ventana del navegador mostrará la página a la cual enlaza la + imagen.

+ +

Para hacer que una imagen se comporte como un enlace:

+ +
    +
  1. Seleccione una imagen de la página.
  2. +
  3. Haga clic en el botón Enlace de la barra de herramientas o abra el + menú Insertar y seleccione Enlace...
  4. +
  5. Utilice el cuadro de diálogo Propiedades del enlace para + enlazar la imagen con un enlace + interno o titular de la página o a una página remota.
  6. +
+ +

Truco: arrastre y suelte una imagen con enlace desde la + ventana del navegador dentro de una ventana de Composer para copiar ambos, la + imagen y el enlace.

+ +

Nota: para eliminar el borde azul que puede aparecer + en torno a las imágenes utilizadas como enlaces:

+ +
    +
  1. Seleccione la imagen con enlace.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y elija Propiedades de la imagen y enlace.
  4. +
  5. En el cuadro de diálogo, seleccione la pestaña Enlace.
  6. +
  7. Desmarque Mostrar el borde alrededor de la imagen-enlace.
  8. +
  9. Pulse Aceptar.
  10. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ + + +

Para eliminar un enlace:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto (normalmente subrayado y en azul) o la imagen con + enlace.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y seleccione Borrar enlaces.
  4. +
+ +

Para concluir un enlace y que el texto que se escriba tras el enlace + no esté incluido como parte de éste:

+ +
    +
  1. Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que + termine el enlace.
  2. +
  3. Abra el menú Formato y seleccione Descontinuar enlace.
  4. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Publicar sus páginas en la + web

+ +

Si sus páginas existen únicamente en su disco duro local, + usted podrá navegar por ellas, pero nadie más podrá + hacerlo. Composer le permite publicar sus páginas a un ordenador + remoto llamado servidor web.

+ +

Cuando publica sus páginas en un servidor web, Composer copia + ("sube") sus páginas a un ordenador que permite a otras personas + navegar por ellas. Muchos ISPs proporcionan espacio en su servidor web para + la publicación de páginas web. Para encontrar un servidor web + donde pueda publicar sus páginas, consulte a su ISP (Proveedor de + Servicios de Internet) o al administrador del sistema.

+ + + +

Publicar un documento

+ +

Para publicar un documento en un servidor web:

+ +
    +
  1. Abra el documento HTML que desee publicar o cree una nueva + página de Composer.
  2. +
  3. Cuando esté listo para publicar el documento remotamente, pulse + el botón Publicar. +

    Si se ha publicado con anterioridad el documento, Composer recuerda la + configuración de publicación del documento y comienza a + publicar el documento. Mientras la publicación está en + progreso, Composer muestra un cuadro de diálogo de estado de + publicación.

    +
      +
    • Si no se ha definido una dirección de publicación + para el documento, Composer mostrará la pestaña de + configuracíon del cuadro de diálogo Publicar + página para que se pueda introducir esa información. Vea + Publicar una página - + Configuración para más información. Cuando + termine de introducir la información, pulse Publicar.
    • +
    • Si nunca se ha guardado el documento, Composer mostrará la + pestaña Publicar del cuadro de diálogo Publicar + página para que se pueda introducir el nombre del archivo del + documento. Vea Publicar una + página - Publicar para más información. Tras + introducir el nombre del archivo, pulse Publicar.
    • +
    +
  4. +
  5. Para ver su página publicada, pulse el botón Navegar. + Compruebe los enlaces de la página y asegúrese de que no + existen imágenes rotas.
  6. +
  7. Continúe editando la página como precise. Cuando + esté listo para actualizar la página remota con sus cambios, + pulse el botón Publicar.
  8. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ + + + + +

Para más consejos de resolución de problemas, vea Solucionar problemas comunes de + publicación.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Actualizar un documento + publicado

+ +

Para actualizar un documento publicado:

+ +
    +
  1. En una ventana de Composer, abra el menú Archivo y escoja + Páginas recientes, y seleccione el documento de la lista. + +

    Alternativamente, navegue a la dirección del documento que + quiere actualizar introduciendo la dirección HTTP del documento + (la dirección web del documento) en la barra de direcciones + del navegador.

    +
  2. +
  3. Edite el documento según precise.
  4. +
  5. Cuando esté listo para actualizar la página remota con + sus cambios, haga clic en Publicar en la barra de herramientas de + Composer.
  6. +
+ +

Truco: para + borrar una página o imagen que ha publicado en un servidor web, debe + utilizar un cliente FTP (File Transfer + Protocol). También debe usar un cliente FTP si quiere crear + subdirectorios o renombrar archivos en el servidor web. Pregúntele a + su proveedor de servicios si recomienda algún programa FTP en + particular. Normalmente podrá encontrar información de + clientes FTP en las secciones de ayuda o soporte del sitio web de su + proveedor. Los clientes FTP también están + disponibles de sitios de shareware como Softonic.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Cambiar el nombre del + archivo o la dirección de publicación

+ +

Para cambiar el nombre del archivo o la dirección de + publicación:

+ +
    +
  1. En una ventana de Composer, abra el menú Archivo, escoja + Páginas recientes y a continuación seleccione el documento de + la lista. + +

    Alternativamente, navegue a la dirección del documento que + quiere actualizar introduciendo la dirección HTTP del mismo (la + dirección web del documento) en la barra de direcciones + del navegador.

    +
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y escoja Editar página.
  4. +
  5. Edite el documento según precise.
  6. +
  7. Abra el menú Archivo de Composer y escoja Publicar como... + Composer mostrará la pestaña Publicar del cuadro de + diálogo Publicar página.
  8. +
  9. Introduzca un título diferente para la página si es + necesario.
  10. +
  11. Introduzca un nombre de archivo diferente para la página si es + necesario.
  12. +
  13. Escoja la dirección de publicación que quiere usar de la + lista de sitios. Para configurar una nueva dirección de + publicación, haga clic en Nuevo sitio. Vea Publicar página - Configuración + para más información.
  14. +
  15. Pulse Publicar para guardar el documento en la nueva + dirección.
  16. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Crear un nuevo sitio de + publicación

+ +

Si planea publicar documentos a más de una ubicación remota, + puede configurar Composer para guardar la información de + publicación para cada sitio remoto que utilice, de manera que no tenga + que introducirla cada vez que quiera publicar.

+ +

Para crear un nuevo sitio de publicación, comenzando desde una + ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Abra el menú Edición y escoja Configuración de + sitio de publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo + de configuración de publicación.
  2. +
  3. Pulse Nuevo sitio.
  4. +
  5. En Nombre del sitio introduzca el apodo por el cual se quiere + referir a este sitio de publicación. +

    Por ejemplo, si usará el nuevo sitio para publicar documentos + relacionados con el proyecto Meteoro, podría querer usar + el nombre de sitio Meteoro. Los nombres de sitio le recuerdan los + tipos de documentos que publica en cada sitio.

    +
  6. +
  7. En Dirección de publicación introduzca la URL + completa proporcionada por su ISP, administrador de sistema, o servicio + de hospedaje web. Esta URL debe comenzar por ftp:// o + http://. + +

    La dirección de publicación especifica la + dirección donde se publicarán (subirán) los + documentos en este sitio. Si no está seguro de qué + escribir, pregunte a su ISP o administrador del sistema.

    +
  8. +
  9. En Dirección HTTP de su página web, introduzca la + URL completa que tendría que escribir en el navegador para ver + páginas en este sitio. No incluya nombre de archivo ni + subdirectorios como parte de la URL. + +

    Esta URL debe comenzar siempre por http://. En algunos casos, + esta URL es la misma que la dirección de publicación. Si no + está seguro de qué introducir, pregunte a su ISP o + administrador del sistema, o bien deje el campo en blanco.

    +
  10. +
  11. Como nombre de usuario, introduzca el nombre de usuario que + utilizará para iniciar sesión en su ISP o servicio de + hospedaje web.
  12. +
  13. Como contraseña, introduzca la contraseña para el + nombre de usuario del punto anterior.
  14. +
  15. Seleccione Guardar contraseña para guardar su + contraseña de manera segura utilizando el administrador de + contraseñas, de manera que no tenga que introducirla cada vez que + publique páginas en este sitio.
  16. +
  17. Pulse Aceptar.
  18. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Elegir el sitio de + publicación predeterminado

+ +

Si ha configurado más de un sitio de publicación, pero + normalmente usa sólo uno para casi todas sus publicaciones, puede + designar el que utilice más a menudo como sitio de publicación + predeterminado. Composer utilizará el sitio predeterminado para todos + los documentos que publique, a menos que escoja explícitamente un + sitio alternativo.

+ +

Sin importar cuántos sitios ha configurado, siempre puede publicar + un documento a un sitio diferente eligiendo Publicar como del menú + Archivo de Composer. Vea Cambiar el nombre de + archivo o dirección de publicación para más + información.

+ +

Para establecer el sitio de publicación predeterminado, comience + desde una ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de + publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de + configuración de publicación.
  2. +
  3. Seleccione un sitio de publicación de la lista. +

    Si sólo tiene un sitio de publicación definido, Composer + utilizará ése como sitio predeterminado.

    +
  4. +
  5. Pulse Seleccionar como valor por defecto.
  6. +
  7. Pulse Aceptar para confirmar sus cambios.
  8. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Eliminar un sitio de + publicación

+ +

Al eliminar un sitio de publicación se borran los + parámetros del sitio en Composer. Si más tarde desea publicar + en ese sitio, tendrá que volver a introducir sus + parámetros.

+ +

Para eliminar los parámetros de un sitio de publicación, + comience desde una ventana de Composer:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de + publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de + configuración de publicación.
  2. +
  3. Seleccione un sitio de publicación de la lista.
  4. +
  5. Pulse Eliminar sitio. +

    Composer sólo elimina los parámetros del sitio; el sitio + remoto en sí mismo no se verá afectado.

    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar para confirmar sus cambios.
  8. +
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Solucionar problemas comunes de + publicación

+ +

Si se produce un error con uno o más de sus archivos al tratar de + publicarlos, el cuadro de diálogo de estado de publicación + muestra un mensaje de error que puede ayudarle a determinar qué + sucedió y cómo corregirlo.

+ +

Si aún así no puede publicar un archivo, guarde el archivo + en su disco duro abriendo el menú Archivo de Composer y escogiendo + Guardar. Así podrá abrir más tarde el archivo y tratar + de publicarlo. Para localizar rápidamente el archivo, abra el + menú Archivo y escoja Páginas recientes.

+ + + +

Verificar su + configuración de publicación

+ +

Para verificar su configuración de publicación:

+ +
    +
  1. Cierre el cuadro de diálogo de estado de la publicación, + si está abierto.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y escoja Configuración del sitio de + publicación.
  4. +
  5. En el cuadro de diálogo de configuración de + publicación confirme que los parámetros del sitio son + correctos para el sitio en el que está intentando publicar. Si no + está seguro, compruébelo con su ISP o servicio de hospedaje + web. +
      +
    • Verifique que ha introducido correctamente los + parámetros de publicación: puede haber escrito + mal por error alguno de los parámetros.
    • +
    • + Verifique que ha introducido la dirección correcta de + publicación: los servicios de hospedaje web o ISPs + puede referenciar la dirección de publicación como + nombre de servidor, hostname o server/host. + A menudo especifican la dirección de publicación como + ftp.miisp.com/nombreusuario, donde nombreusuario + es el nombre de su cuenta de usuario. + +

      Para que la dirección de publicación sea correcta, + debe precederla con ftp:// o http://. Por ejemplo, + la dirección de publicación correcta para el sitio de + ejemplo mencionado antes sería + ftp://ftp.miisp.com/nombreusuario.

      +
    • +
    +
  6. +
+ +

Comprobar los nombres de sus archivos

+ +

Examine los nombres de los archivos que no sean publicados correctamente. + Asegúrese de que los nombres de archivo:

+ + + +

Corregir errores de + publicación

+ +

Si uno o más de sus archivos no se publica correctamente, mire los + mensajes que Composer muestra en el área de estado de + publicación del cuadro de diálogo. Puede utilizar estos + mensajes de error para ayudarle a determinar qué falló y + qué hacer para corregir el problema.

+ + + +
+

Mensaje de error:

+ +
+ Nombrearchivo no encontrado +

o

+ X de Y archivos NO pudieron ser + publicados +
+ +

Descripción del error: uno o más archivos + de imágenes o CSS no se han podido publicar porque Composer no ha + podido encontrarlos. Algunas causas habituales pueden ser:

+ +
    +
  • La ubicación del archivo que indicó no es + correcta.
  • +
  • La dirección del archivo en la web no es accesible.
  • +
  • La dirección del archivo ha cambiado o el archivo ha sido + eliminado o trasladado a otra dirección.
  • +
+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Busque imágenes rotas en la página que intenta + publicar. Las imágenes rotas aparecerán con este icono + en la + página. Para corregir la dirección de la imagen, haga + doble clic en la imagen rota para mostrar el cuadro de diálogo de + propiedades de la imagen para que pueda introducir la dirección + correcta.
  • +
  • Elimine la imagen rota de la página seleccionándola + (pulse una vez sobre ella con el botón izquierdo) y a + continuación pulse Borrar o Suprimir en + el teclado.
  • +
  • Si la imagen no está disponible porque el servidor en el que + ésta reside no está accesible, pruebe a publicar la + página más tarde.
  • +
  • Si el archivo que falta es un archivo CSS, primero debe verificar la + dirección correcta del archivo CSS. Para corregir la + dirección del archivo en Composer, pulse la pestaña + Etiquetas HTML y edite la dirección del archivo en el + código fuente HTML. Sólo debe editar el código + fuente HTML si está familiarizado con las etiquetas HTML.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ El subdirectorio nombredirectorio no existe en este sitio + o el nombre de archivo nombrearchivo ya está en uso + por otro subdirectorio +

o

+ El nombre de archivo nombrearchivo ya está en uso + por otro subdirectorio +
+ +

Descripción del error: ha especificado el + nombre de un subdirectorio remoto que no existe en el sitio de + publicación. Composer sólo puede publicar a un subdirectorio + remoto que ya exista en la dirección de publicación. O bien + ha especificado un nombre de archivo que es idéntico al nombre de + un subdirectorio existente en el sitio de publicación.

+ +

Por ejemplo, en el cuadro de diálogo Publicar página, + bajo la pestaña Publicar:

+ +
    +
  • para Subdirectorio del sitio para esta página, puede que + haya escrito el nombre de un subdirectorio que no existe en la + dirección de publicación.
  • +
  • ha marcado Incluir imágenes y otros archivos y luego ha + escrito el nombre de un subdirectorio que no existe en la + dirección de publicación.
  • +
  • uno de los archivos que está intentando publicar tiene el + mismo nombre que un subdirectorio del sitio de publicación.
  • +
+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Use un cliente FTP por separado si quiere crear, renombrar o + eliminar subdirectorios en el sitio de publicación. Pregunte a su + proveedor de servicios si recomienda un cliente FTP en particular. + Normalmente podrá encontrar información sobre clientes FTP + en las secciones de ayuda o soporte del sitio web de su proveedor de + servicios. Los programas FTP también están disponibles en + sitios shareware como Softonic.
  • +
  • No use nombres de subdirectorio que terminen en .html o + .htm. Sólo los archivos de Composer deberían + terminar en .html o .htm.
  • +
  • Los nombres de subdirectorio distingues mayúsculas y + minúsculas, así que asegúrese de que introduce los + nombres de subdirectorio exactamente tal y como aparecen en la + dirección de publicación.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ El servidor no está disponible. Compruebe su conexión + e inténtelo más tarde +
+ +

Descripción del error: este error puede tener + muchas causas, como por ejemplo:

+ +
    +
  • Sus parámetros del sitio de publicación pueden no ser + correctos.
  • +
  • Su conexión a Internet puede haberse cortado.
  • +
  • su modem u otro equipamiento que utilice para conectar a Internet + podría no estar funcionando correctamente.
  • +
  • El servidor web en el que está intentando publicar + podría no estar disponible debido a un problema técnico o + a una circunstancia desconocida.
  • +
  • Su ISP o servicio de hospedaje web podría estar + experimentando problemas técnicos.
  • +
+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Verifique que sus parámetros de publicación son + correctos y que los ha introducido correctamente. Vea Verificar sus + parámetros de publicación para más + información.
  • +
  • Asegúrese de que su conexión a Internet funciona + intentando ver una página usando el navegador. Por ejemplo, confirme + que puede acceder correctamente a la página + http://www.mozilla.org.
  • +
  • Si su conexión a Internet no funciona, verifique que todo el + hardware conexiones telefónicas, modems y conexiones de red + están funcionando correctamente.
  • +
  • Use el navegador para intentar ver una página en el sitio web en + el que está intentando publicar. Si puede ver con éxito + otros sitios web pero no puede ver páginas en el sitio de + publicación, su ISP o servicio de hospedaje web puede estar + sufriendo problemas técnicos.
  • +
  • Intente publicar de nuevo más tarde. Su ISP, servicio de + hospedaje web, o el servidor web pueden estar experimentando + dificultades técnicas temporalmente.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ No tiene permiso para publicar en esta dirección +
+ +

Descripción del error: está intentando + publicar en una dirección que no está autorizado a usar. + Sólo puede publicar en sitios donde se le haya concedido acceso por + su ISP o servicio de hospedaje web.

+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Verifique que ha introducido el nombre de usuario y + contraseña correctos en el cuadro de diálogo de + configuración del sitio de publicación, o en la + pestaña Publicar del cuadro de diálogo Publicar.
  • +
  • Contacte con su ISP para averiguar dónde puede publicar sus + páginas dentro del sitio de aquél.
  • +
  • Encuentre un servicio de hospedaje web que pueda utilizar para + publicar sus páginas. En el navegador, busque web hosting.
  • +
  • Use el sitio RecursosGratis.com + para encontrar un servicio gratuito de hospedaje web que se ajuste a sus + necesidades.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ Se encuentra en modo sin conexión. Haga clic en el icono + cerca de la esquina inferior derecha de cualquier ventana para pasar a + modo con conexión +
+ +

Descripción del error: está intentando + publicar, pero su conexión a Internet de &brandShortName; + está en el modo sin conexión. Su conexión a Internet + debe estar en el estado con conexión para poder publicar sus + páginas.

+ +

Verifique que su conexión a Internet está actualmente en + el modo sin conexión mirando al icono de conexión en la + esquina inferior derecha de cualquier ventana de &brandShortName;. Si + está en modo sin conexión, el icono aparece como .

+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Pulse en el icono de estado de conexión para situarse en + línea. En el estado con conexión, el icono debe tener este + aspecto: .
  • +
  • Asegúrese de que su conexión a Internet está + funcionando intentando ver una página web usando el navegador. Por + ejemplo, confirme que puede conectarse con éxito a + http://www.mozilla.org.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ No hay suficiente espacio libre en disco para guardar el archivo + nombrearchivo +
+ +

Descripción del error: el disco duro del + servidor remoto está lleno, o puede haber excedido la cantidad de + espacio en disco asignado a su cuenta por su ISP o servicio de hospedaje + web.

+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Use un cliente FTP separado para eliminar archivos innecesarios en + su sitio de publicación. Pregunte a su proveedor de servicios si + recomienda algún programa FTP en particular. Normalmente puede + encontrar información sobre programas FTP en las secciones de + ayuda o soporte del sitio web de su proveedor de servicios. + También hay programas FTP disponibles en sitios shareware como + Softonic.
  • +
  • Pregunte a su ISP o servicio de hospedaje web si es posible + incrementar su cuota de espacio en disco asignada, o cámbiese a + otro servicio diferente que pueda satisfacer sus necesidades.
  • +
  • Si el servidor web está situado en su compañía + o universidad, contacte con el administrador de red para averiguar si + puede publicar en una dirección diferente que tenga más + espacio en disco, o si puede solicitar que se incremente el espacio en + disco disponible en su dirección actual de + publicación.
  • +
+
+ +
+

Mensaje de error:

+ +
+ El nombre del archivo o subdirectorio es demasiado largo +
+ +

Descripción del error: el número de + caracteres en el nombre del archivo o el subdirectorio no es admitido por + el servidor web en el que intenta publicar.

+ +

Posibles soluciones:

+ +
    +
  • Limite la longitud de sus nombres de archivo y subdirectorios a + menos de 32 caracteres. Algunos sistemas operativos no soportan nombres + más largos de 32 caracteres.
  • +
+
+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Configuraciones de publicación

+ +

Esta sección describe los parámetros de publicación + de Composer. Para información sobre la configuración general y + de nueva página de Composer, vea Preferencias de Composer.

+ + + +

Publicar una página - Publicar

+ +

La pestaña Publicar le permite especificar dónde quiere + publicar un documento. Estos parámetros se aplican al documento + actual.

+ +

Si no está ya viendo la pestaña Publicar, siga estos + pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y escoja Publicar como. Aparecerá + el cuadro de diálogo Publicar página.
  2. +
  3. Pulse la pestaña Publicar.
  4. +
+ + + +

Truco: para crear subdirectorios remotos o eliminar + páginas o imágenes publicadas debe usar un cliente FTP (File + Transfer Protocol). Pregunte a su proveedor de servicios si recomienda + algún programa FTP en particular. Normalmente puede encontrar + información sobre programas FTP en las secciones de ayuda o soporte + del sitio web de su proveedor de servicios. También hay programas FTP + disponibles en sitios shareware como Softonic.

+ +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Publicar una página - + Configuraciones

+ +

La pestaña Configuración le permite especificar su + información de inicio de sesión para el sitio de + publicación remoto, así como los parámetros de + publicación para el mismo. Estos parámetros se aplican al + documento actual y a cualquier otro archivo que publique en esta + dirección.

+ +

Si no está ya viendo la pestaña Configuración, siga + estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y escoja Publicar como. Aparecerá el + cuadro de diálogo Publicar página.
  2. +
  3. Pulse la pestaña Configuración.
  4. +
+ + + +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Configuraciones de publicación

+ +

El cuadro de diálogo de configuración de publicación + le permite crear, editar y eliminar configuraciones de sitios de + publicación, y también le permite establecer el sitio de + publicación predeterminado.

+ +

Si no está ya viendo el cuadro de diálogo de + configuración de publicación, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de + publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de + configuración de publicación.
  2. +
+ + + +

[Volver + al principio de la sección]

+ +

Preferencias de Composer

+ +

Esta sección describe las configuraciones del panel de + preferencias de Composer. Si no se está visualizando el panel, siga + estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Haga doble clic en la categoría Composer para expandir la + lista.
  4. +
+ +

Para información sobre la configuracion de publicación de + Composer, vea Configuraciones de + publicación.

+ + + +

Preferencias de Composer - Composer

+ +

Las preferencias de Composer permiten especificar configuraciones para el + almacenamiento de archivos y edición de tablas. Estos valores se + aplican a todos los documentos que se creen.

+ +

Si no se está viendo las preferencias de Composer siga estos + pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Haga clic en la categoría Composer.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Preferencias de Composer - Parámetros de + nueva página

+ +

Los parámetros de nueva página permiten especificar las + configuraciones de colores e imágenes de fondo que se aplicarán + a todos los documentos que se creen.

+ +

Si no está viendo aún la ventana de preferencias de + Parámetros de nueva página, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Haga doble clic en la categoría Composer y escoja + Parámetros de nueva página.
  4. +
+ + + +

Para cambiar el nombre del autor de una página: abra el menú + Formato y seleccione Título y propiedades de la página...

+ +

Para cambiar los colores e imagen de fondo de una página: abra el + menú Formato y seleccione Color y fondo de la página..

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..ecf0a1d315 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml @@ -0,0 +1,675 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Ayuda de las preferencias avanzadas de &brandShortName; + + + + +

Preferencias avanzadas

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias avanzadas. Si + todavía no está visualizando el panel, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Pulse en la categoría Avanzadas.
  4. +
+ + + +

Preferencias avanzadas - Avanzadas

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel principal de las preferencias + avanzadas. Si todavía no lo está viendo, intente seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Pulse en la categoría Avanzadas.
  4. +
+ +

el panel principal de preferencias avanzadas le permite:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Scripts y plugins

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de scripts y + plugins. Si todavía no lo está viendo, intente seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Scripts y plugins (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de scripts y plugins le permite controlar cómo se + usan JavaScript y los plugins:

+ + + +

Para más información sobre los plugins, vea Plugins y descargas.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Navegación con + el teclado

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de navegación con + teclado. Si no lo está viendo ya, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría Avanzadas, pulse Navegación con teclado (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de navegación con teclado le permite controlar + cómo usar el teclado para navegar en las páginas web:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Encontrar a medida que escribe

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de Encontrar a + medida que escribe. Si no lo está viendo ya, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría Avanzadas, pulse Encontrar a medida que escribe (si no + hay subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de Encontrar a medida que escribe le permite + controlar cómo usar el teclado para navegar en las páginas web:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Caché

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias +Caché. Si todavía no lo está viendo, intente seguir +estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Caché (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de caché permite ajustar las caché +de disco y memoria de &brandShortName;:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Proxies

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de + servidores proxy. Si todavía no lo está viendo, intente + seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Proxies (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de servidores proxy permite ajustar + &brandShortName; para que use un proxy:

+ +

Antes de empezar: pregunte a su administrador de red si + posee un archivo de configuración de servidores proxy o los nombres y + números de puerto del proxy.

+ + + +

Preferencias de proxy avanzadas

+ +

Si quiere usar proxies diferentes para diferentes protocolos o necesita +usar un proxy SOCKS:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Protocolo HTTP

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias del +protocolo HTTP. Si todavía no lo está viendo, intente seguir +estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, escoja Protocolo HTTP (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias del protocolo HTTP se usa para configurar las +conexiones basadas en HTTP:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - +Instalación de software

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de +Instalación de software. Si todavía no lo está viendo, +intente seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Instalación de + software (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en + Avanzadas para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de instalación de software se usa para habilitar + la instalación y actualizaciones de complementos. El administrador de + complementos te permite ver y administrar todas tus instalaciones y temas + instalados:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Rueda del ratón

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de +Rueda del ratón. Si todavía no lo está viendo, intente +seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Rueda del ratón + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas + para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de rueda del ratón le permite controlar cómo se +usa en &brandShortName; la rueda de su ratón (que se encuentra entre +los botones del mismo). Los ratones modernos pueden tener dos ruedas o un +botón que puede usarse para cambiar la dirección de +desplazamiento de la rueda. El comportamiento para la función de la +rueda vertical se establece en el panel superior Desplazamiento +vertical mientras que el modo horizontal se controla por el panel +inferior Desplazamiento horizontal.

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias avanzadas - Inspector DOM

+ +

DOM Inspector es un componente de desarrollo +web opcional. Esta sección describe cómo usar su panel de +preferencias. Si todavía no lo está viendo, intente seguir estos +pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Bajo la categoría de Avanzadas, pulse DOM Inspector (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir + la lista).
  4. +
+ +

Cuando selecciona un elemento, DOM Inspector puede resaltarlo +automáticamente haciendo parpadear su borde:

+ + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..cc62bbce9d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml @@ -0,0 +1,280 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Ayuda sobre la configuración de apariencia de &brandShortName; + + + + +

Configuración de apariencia

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de + configuración de Apariencia. Si todavía no lo está + viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Haga doble clic en Apariencia para expandir la lista, luego haga clic + en el nombre de las preferencias que quiera ver.
  4. +
+ +
En esta sección: + +
+ +

Configuración de Apariencia - Apariencia

+ +

Esta sección describe cómo usar los paneles de configuración de + Apariencia. Si todavía no está viendo alguno de estos paneles, + siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. Elija la categoría Apariencia.
  4. +
+ +

El panel de configuración Apariencia le permite configurar las opciones + de inicio de &brandShortName; y personalizar la interfaz de usuario:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Configuración de Apariencia - Contenido

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias Contenido. Si no + lo está viendo ya, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. En la categoría Apariencia, elija Contenido (si no hay subcategorías + visibles, haga doble clic en Apariencia para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias Contenido le permite cambiar opciones que inluyen + en cómo aparece el contenido de sitios web y mensajes en &brandShortName;.

+ + + +

Nota: vea los paneles separados para colores, tipos de letra + e idiomas para continuar personalizando la apariencia del contenido y la + sección Privacidad y seguridad para opciones relativas a la seguridad que + también pueden influir en cómo aparece el contenido.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Configuración de Apariencia - Tipos de letra

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de la configuración de los tipos + de letra. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. En la categoría de Apariencia, elija Tipos de letra (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Apariencia para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de configuración de Tipos de letra le permite especificar + el tipo y tamaño de letra para las páginas.

+ +

Nota: es posible que algunos estilos no se puedan + seleccionar porque el tipo de letra y estilo no esté disponible para + el idioma seleccionado.

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Configuración de Apariencia - Colores

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias para los colores. + Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija "Preferencias".
  2. +
  3. En la categoría de Apariencia, elija Colores (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Apariencia para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de colores le permite configurar el color del + fondo y del texto en las páginas web:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..b1e4385b49 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml @@ -0,0 +1,759 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Ayuda para las preferencias del navegador de &brandShortName; + + + + +

Preferencias del navegador

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias del + navegador. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Elija Navegador.
  4. +
+ + + + + +

Esta sección describe cómo usar el panel principal de preferencias del + navegador. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Elija la categoría Navegador.
  4. +
+ +

El panel de preferencias del navegador le permite personalizar ciertos + aspectos del navegador.

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias del navegador - Historial

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias del historial. Si + todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Historial (si no hay subcategorías + visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias del historial permite configurar las opciones del + navegador.

+ + + +

Para más información sobre el historial en &brandShortName;, vea + Retroceder nuestros + pasos.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias del navegador - Idiomas

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de idiomas. Si + todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Idiomas (si no hay subcategorías + visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de idiomas permite escoger los idiomas y la + codificación de caracteres para ver las páginas web y elegir si quiere + que la revisión ortográfica esté activada y en qué condiciones:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Preferencias del navegador - Aplicaciones + auxiliares

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de aplicaciones + auxiliares. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Aplicaciones auxiliares (si + no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para + expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de aplicaciones auxiliares permite controlar + cómo se abrirán distintos tipos de archivos por otras aplicaciones en + &brandShortName;:

+

El panel de preferenicas de aplicaciones auxiliares permite configurar + aplicaciones y otros manejadores para gestionar diferentes tipos de + contenido (p.e.: documentos PDF). Muestra una lista de tipos de contenido + y permite seleccionar un manejador para cada tipo. Para filtrar la lista + se puede usar el campo de búsqueda. El texto introducido aquí reducirá la + lista a entradas que contengan ese texto ya sea en la descripción del tipo + o en la acción seleccionada actualmente.

+

Puede elegirse una aplicación local para gestionar cualquier tipo. Para + algunos tipos, también se puede escoger una aplicación web que gestione + esos tipos; elija un plugin en + &brandShortName; para manejar el tipo, o guarde el tipo en su ordenador.

+ +

Para elegir un manejador para un tipo, seleccione el tipo de la lista. + Entonces el manejador para el tipo se convertirá en un menú desplegable. Abra + el menú y seleccione el manejador que quiere que gestione el tipo. Dependiendo + del tipo actual, puede:

+ + + +

Nota: cuando hay disponible un plugin para manejar un + tipo, y se escoge otro manejador para ese tipo, &brandShortName; sólo usará + el manejador elegido cuando acceda al tipo directamente. Cuando el tipo + esté incrustado dentro de una página web, &brandShortName; continuará + usando el plugin para manejarlo. Vea también Plugins y descargas.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Preferencias del navegador - Barra de direcciones

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de configuración de la barra de + direcciones. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Barra de direcciones (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de configuración Barra de direcciones permite ajustar con precisión + el comportamiento de la barra de direcciones.

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ + + +

Esta sección describe cómo usar el panel de +configuración de Búsqueda en Internet. Si todavía no lo +está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Búsqueda en Internet (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de configuración de Búsqueda en Internet permite + configurar cómo buscar usando &brandShortName;:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Preferencias del navegador - Navegación con +pestañas

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de configuración Navegación con + pestañas. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Navegación con pestañas (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de configuración Navegación con pestañas permite indicar las + opciones para la navegación usando pestañas:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ + + +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de comportamiento + de los enlaces. Si no está ya viéndolo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Navegador, pulse Comportamiento de los enlaces (si no + hay visibles subcategorías, haga doble clic en Navegador para expandir la + lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de comportamiento de los enlaces le permite + configurar cómo se abren los enlaces en &brandShortName;:

+ + + +
+

Para asegurar que &brandShortName; abre una nueva ventana, seleccione la + opción Navegador en + Preferencias de + apariencia - Apariencia.

+ +

Si quiere que &brandShortName; abra una nueva pestaña en lugar de una + nueva ventana cuando lo inicia y ya está ejecutándose, asegúrese de lo + siguiente:

+ +
    +
  • Si se inicia &brandShortName; desde la línea de órdenes, no se usan + parámetros en la línea de órdenes que abran ventanas (como + -new-window).
  • +
  • No está marcada ninguna de las opciones Cuando se inicia + &brandShortName;, abrir en las + Preferencias de + apariencia - Apariencia.
  • +
  • Se ha establecido la preferencia Enlaces de otras aplicaciones + en Una nueva pestaña en la ventana actual.
  • +
+
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Preferencias del navegador - Descargas

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de + descargas. Si aún no está viéndolo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y seleccione Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Navegador, haga clic en Descargas (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para expandir + la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias de descargas le permite configurar cómo gestiona + &brandShortName; los archivos que descarga de páginas web:

+ + + + + + + + + +

Para más información sobre la descarga de archivos desde páginas web, vea + Plugins y descargas.

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..3ab7e2f392 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml @@ -0,0 +1,175 @@ + + + + + +%brandDTD; +]> + + + + Ayuda de bloqueo de ventanas emergentes en &brandShortName; + + + + +
+ Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar información. Puede + ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma de proteger la + privacidad y seguridad de su información personal en Internet. Este + documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en materia + de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que + constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y + seguridad en Internet. +
+ +

Controlar ventanas emergentes

+ +

¿Qué son las ventanas emergentes?

+ +

Las ventanas emergentes, o popups, son ventanas que aparecen + automáticamente y sin su permiso. Varían en tamaño, pero normalmente no + cubren la totalidad de la pantalla. Algunas de estas ventanas se abren en + primer plano, sobre la ventana activa del navegador, y son por tanto + emergentes, mientras que otras aparecen bajo el navegador + (sumergidas).

+ +

&brandShortName; le permite controlar tanto las ventanas emergentes como + las sumergidas a través del + panel de + preferencias de ventanas emergentes. Puesto que el bloqueo de ventanas + emergentes está desactivado de manera predeterminada, debe activarlo + para evitar que estas ventanas aparezcan en el navegador.

+ +

Cuando bloquee una ventana emergente, se puede configurar &brandShortName; + para que reproduzca un sonido o muestre un icono + icono de control de ventanas emergentes en la barra de estado o una + barra de notificación en la parte superior del área de contenido del sitio + web, o cualquier combinación de lo anterior. Puede usar el icono o la barra + para añadir un sitio web que esté visitando a una lista de excepciones de + manera que se permita al sitio web mostrar ventanas emergentes de nuevo.

+ +

El bloqueo de ventanas emergentes puede interferir con algunos + sitios web: algunos sitios web, incluyendo algunos sitios de banca + on-line, utilizan ventanas emergentes para características importantes. + Bloquear todas las ventanas emergentes desactiva esas características. Para + permitir que algunos sitios web concretos utilicen ventanas emergentes al + tiempo que se bloquean todos los demás, puede añadir sitios web específicos + a la lista de sitios web permitidos. Para más información, vea + Preferencias de + privacidad y seguridad - Ventanas emergentes.

+ +

El bloqueo de ventanas emergentes no siempre funciona: + aunque &brandShortName; bloquea la mayoría de las ventanas emergentes, + algunos sitios web, incluso aunque estén bloqueados, pueden usar otros + métodos para mostrar este tipo de ventanas.

+ +

Permitir ventanas emergentes desde ciertos sitios web: + después de que haya activado el bloqueo de ventanas emergentes, aún puede + permitir que algunos sitios web específicos muestren esta clase de ventanas. + Navegue al sitio web, y a continuación escoja Administrador de ventanas + emergentes del menú Tareas, y una vez allí escoja Permitir ventanas + emergentes de este sitio.

+ +

La siguiente sección describe cómo controlar las ventanas emergentes a + través de las preferencias y el icono de control asociado a estas + ventanas.

+ +

Preferencias de + privacidad y seguridad - Ventanas emergentes

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de ventanas + emergentes. Si no lo está viendo aún, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar (menú &brandShortName; en Mac OS X) y escoja + Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en Ventanas + emergentes (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en + Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

Cuando una ventana emergente ha sido bloqueada

+ + + +

Usar el icono de control o la barra de notificación de ventanas + emergentes para añadir sitios web permitidos: puede usar el icono + de control o la barra de notificación de ventanas emergentes para añadir + rápidamente un sitio web a la lista de sitios permitidos. Haga clic en el + icono Icono de control de ventanas emergentes para abrir la lista de + sitios web permitidos. El sitio web que estaba visitando aparece escrito en + la casilla de texto. Pulse Permitir y luego haga clic en Aceptar para + confirmar la adición a la lista. De manera parecida, puede usar la barra de + notificación para permitir ventanas emergentes desde el sitio web actual o + abrir la lista de sitios web permitidos mediante Administrar ventanas + emergentes. Simplemente haga clic en el botón Preferencias en el extremo + derecho de la barra de notificación.

+ +

Nota: el bloqueo de ventanas emergentes no siempre +funciona y puede interferir con algunos sitios web. Para más +información sobre el bloqueo de ventanas emergentes, vea +Controlar ventanas emergentes.

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..056b219e29 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml @@ -0,0 +1,1596 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Personalizar &brandShortName; + + + + + +
+ Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar información. Puede + ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma de proteger la + privacidad y seguridad de su información personal en Internet. Este + documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en materia + de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que + constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y + seguridad en Internet. +
+ +

Personalizar &brandShortName;

+ +

Es posible personalizar &brandShortName; para ajustarlo mejor a sus + necesidades utilizando características como el panel lateral, los + marcadores, la navegación con pestañas y los complementos.

+ +

Esta sección describe los aspectos personalizables del componente + navegador de &brandShortName;.

+ + + + + + + +

¿Qué es el panel lateral?

+ +

El panel lateral es un marco personalizable en su navegador donde se puede + tener lo que necesite ver todo el tiempo —las últimas noticias, + el tiempo, su libreta de direcciones, valores de bolsa, un calendario— + y muchas otras opciones disponibles que puede elegir. El panel lateral le + presenta estos elementos en pestañas que son constantemente + actualizadas.

+ +

De entrada &brandShortName; viene con algunas pestañas instaladas, + pero se puede personalizar el panel lateral añadiendo, quitando y + reordenando pestañas.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Abrir, cerrar y cambiar el + tamaño al panel lateral

+ +

Para abrir el panel lateral, pulse F9 + o abra el menú Ver en el navegador, elija Barras de + herramientas, y luego Panel lateral del submenú.

+ +

Una vez el panel lateral esté abierto puede usar su guía + para cerrarlo, abrirlo o redimensionar su tamaño. Mueva el puntero + del ratón hacia arriba y hacia abajo sobre el borde izquierdo + de la ventana de &brandShortName;. El puntero se convierte en una + mano al pasar sobre la guía del panel lateral, como se + muestra en la ilustración.

+ + + + + + + + + +
imagen del panel
+        lateral con la guía +

Guía del
+ panel lateral

+
+ + + +

Para cerrar el panel lateral con su guía, siga uno de + estos procedimientos:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Ver pestañas del panel lateral

+ +

Para ver una pestaña:

+ + + +

Consejo: para recargar una pestaña del panel + lateral, haga clic con el botón derecho en el título de la + pestaña y escoja Recargar del menú emergente.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Añadir pestañas al panel + lateral

+ +

Para agregar una nueva pestaña:

+ +
    +
  1. Se ha de pulsar en Pestañas, en la parte de arriba + del panel lateral, y seleccionar Personalizar el panel lateral + del menú.
  2. +
  3. En el cuadro de diálogo Personalizar el panel + lateral se ha de seleccionar una pestaña de la lista de la + izquierda. Haga doble clic en las carpetas para abrir o cerrar + carpetas.
  4. +
  5. Haga clic en Añadir.
  6. +
  7. Continúe añadiendo tantas pestañas como se + desee.
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar para finalizar.
  10. +
+ +

Nota: si añade más de ocho pestañas + al panel lateral, &brandShortName; oculta las pestañas restantes para + evitar sobrecargar la interfaz. Para desplazarse a través de las + pestañas ocultas, haga clic en el botón con la flecha hacia + abajo que hay en la parte inferior del panel lateral hasta que vea la + pestaña deseada. Pulsando el botón con la flecha hacia arriba + se desplazará de nuevo hacia las pestañas superiores.

+ +

Consejos:

+ + + +

También se pueden activar y desactivar las pestañas del + panel lateral.

+ +
    +
  1. Haga clic en Pestañas en la parte de arriba del + panel lateral. Las pestañas actuales están listadas en la + parte inferior del menú.
  2. + +
  3. Seleccione las pestañas que quiera mostrar en el panel lateral. + Desactive las casillas de verificación de las pestañas que no + quiera que aparezcan (puede volver a activarlas desde el menú).
  4. +
+ +

Consejo: para desactivar rápidamente una + pestaña del panel lateral, se puede hacer clic con el botón + derecho en el nombre y escoger Esconder pestaña.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Personalizar las + pestañas del panel lateral

+ +

Nota: No todas las pestañas pueden ser + personalizadas.

+ +
    +
  1. Pulse Pestañas en la parte de arriba del panel + lateral, y seleccione Personalizar el panel lateral.
  2. +
  3. Seleccione una pestaña disponible de la lista de la + derecha.
  4. +
  5. Haga clic en Personalizar pestaña si está + habilitado. Una ventana aparece con información y opciones para + personalizar la pestaña. + +

    Las instrucciones pueden depender del autor de la pestaña + (además de &brandShortName;, los autores de la pestaña + pueden ser cualquier empresa, organización o individuo que usa + Internet).

  6. +
  7. Tras finalizar las intrucciones de los autores de la pestaña, + se ha de cerrar la ventana de personalización (o seguir las + instrucciones de los autores para cerrarla).
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar para finalizar.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Reorganizar las pestañas en el + panel lateral

+ +
    +
  1. Se ha de hacer clic en Pestañas en la parte de + arriba del panel lateral, y seleccionar Personalizar el panel + lateral del menú.
  2. +
  3. Seleccione una pestaña del menú de la derecha.
  4. +
  5. Pulse en Arriba y Abajo para cambiar la posición de la + pestaña.
  6. +
  7. Repita los pasos 1 y 2 para continuar reorganizando tantas + pestañas como prefiera.
  8. +
  9. Pulse en Aceptar para finalizar.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Eliminar pestañas del panel + lateral

+ +
    +
  1. Haga clic en Pestañas en la parte de arriba del + panel lateral, y seleccione Personalizar el panel lateral del + menú.
  2. +
  3. Seleccione una pestaña de la lista de la derecha.
  4. +
  5. Haga clic en Eliminar.
  6. +
  7. Continúe quitando tantas pestañas como prefiera.
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar para finalizar.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Navegación con pestañas

+ + + +

¿Qué es la navegación con + pestañas?

+ +

La navegación con pestañas le permite abrir más de una página web en una + única ventana. Cada página web tiene su propia pestaña a lo largo de la + parte superior de una sola ventana del navegador. Cada pestaña aparece en + la barra de pestañas. Por ejemplo, puede visitar mozilla.org, icq.com y + cnn.com en una sola ventana en lugar de en tres ventanas.

+ + + + + + + + + + + + + + + + +
Pulse aquí para abrir una nueva pestaña.
+ barra de
+        pestañas
Pestaña visualizada.Pulse aquí para cerrar la + pestaña visualizada.
+ Barra de pestañas +
+ +

No necesita tener varias ventanas abiertas para visitar varias + páginas web, por lo que libera espacio en su escritorio. En su lugar, + puede abrir, cerrar y recargar páginas cómodamente en un solo + lugar sin tener que pasar a otra ventana.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configurar la navegación con + pestañas

+ +

Hay varias maneras de personalizar la navegación con pestañas. Por + ejemplo, puede cambiar sus preferencias para abrir nuevas pestañas del + navegador desde la barra de direcciones. Puede configurar la navegación + con pestañas también de otros modos, tales como cargar nuevas pestañas del + navegador en segundo plano de manera que la primera página permanezca + visible mientras la segunda se carga. Para aprender más sobre la + configuración de la navegación con pestañas en &brandShortName;, vea + Preferencias del + navegador - Navegación con pestañas.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Abrir una pestaña

+ +

Puede abrir una pestaña del navegador de cualquiera de las + siguientes formas:

+ +

Abrir una nueva pestaña del navegador + vacía:

+ + + +

Abrir un enlace de página web en una ventana del + navegador:

+ + + +

Consejos:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Mover una pestaña

+ +

Las pestañas se muestran en el orden en el que son abiertas, lo cual + puede no ser siempre lo que se de desea. Para mover una pestaña a una + ubicación diferente dentro de una ventana de &brandShortName;, simplemente + arrástrela usando su ratón. Mientras esté arrastrando la + pestaña, &brandShortName; muestra un indicador para mostrar dónde + se moverá la ventana. Alternativamente, puede usar si lo desea + atajos + de teclado para mover pestañas dentro de una ventana.

+ +

Nota: los atajos de teclado no funcionan cuando + una caja de texto tiene el foco (cursor).

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Añadir pestañas a marcadores

+ +

Un marcador correspondiente a un grupo de pestañas recibe el nombre de + marcador de grupo. Para añadir el grupo de pestañas del navegador abierto + en la ventana actual a los marcadores:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y escoja Añadir este grupo + de pestañas.
  2. +
  3. Escriba un nombre para el grupo de pestañas en el campo + nombre.
  4. +
  5. Escoja una carpeta en la que crear su grupo de pestañas, o + pulse en Nueva carpeta para crear una nueva carpeta para su grupo de + pestañas.
  6. +
  7. Pulse Aceptar para añadir el marcador de grupo.
  8. +
+ +

Consejo: para aprender cómo usar un grupo de pestañas + como su página de inicio, vea + Preferencias del navegador + - Navegador.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cerrar una pestaña

+ +

Puede cerrar pestañas del navegador de distintas formas:

+ +

Cerrar la pestaña del navegador visualizada:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Pulse aquí para abrir una nueva pestaña.
+ barra de
+        pestañas +
Pestaña visualizada.Pulse aquí para cerrar la + pestaña visualizada.
+ Barra de pestañas +
+ +

Consejos:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cambiar los tipos de letra, + colores y temas

+ + + +

Cambiar los tipos de letra + predeterminados

+ +

Habitualmente, las páginas web se muestran con un tipo de letra + predeterminado definido por el navegador o escogido por el autor de la + página.

+ +

Para cambiar los tipos de letra predeterminados:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Apariencia, elija Tipos de letra (si no aparece + ninguna opción en esta categoría, haga doble clic en + Apariencia para expandir la lista).
  4. +
  5. En la lista desplegable Tipos de letra para, seleccione una + codificación de caracteres. Por ejemplo, para definir tipos de + letra predeterminados para el grupo de idiomas/método de escritura + occidental (alfabeto latino), elija Occidental.
  6. +
  7. Seleccione si el texto proporcional debe ser serif (como Times Roman) + o sans-serif (como Arial). A continuación, especifique el + tamaño de letra que desea para el texto proporcional.
  8. +
  9. Si hay disponible un tipo de letra para la codificacio de caracteres + de su idioma, seleccione el tipo de letra para Serif, Sans-Serif, Cursiva, + Fantasía y Monoespaciada. También puede especificar + qué tamaño de letra desea para el texto monoespaciado (donde + una letra tiene siempre el mismo ancho que otra).
  10. +
  11. Indique si el tipo de letra predeterminado debe ser serif o + sans-serif.
  12. +
  13. Seleccione un tipo y tamaño de letra para la anchura fija. + Algunos tipos de texto, como ecuaciones y fórmulas, se muestran con + un tipo de letra de ancho fijo.
  14. +
+ +

Muchos autores de páginas web eligen sus propios tamaños y + tipos de letra. Para permitir el uso de tipos de letra distintos de los + indicados en las preferencias, marque la casilla Permitir a los + documentos usar otros tipos de letra.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cambiar los colores + predeterminados

+ +

Normalmente, los colores del fondo y del texto de las páginas web + están definidos por los colores predeterminados de su navegador o por + el autor de la página.

+ +

Para cambiar los colores predeterminados:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Apariencia, elija Colores (si no aparece + ninguna opción en esta categoría, haga clic para expandir la + lista).
  4. +
  5. Haga clic en los bloques de colores junto a Texto, Fondo, Enlaces sin + visitar y Enlaces visitados. Elija un color para cada uno del panel de + colores. También puede especificar si desea que se subrayen los + enlaces.
  6. +
+ +

La mayoría de los autores de páginas web eligen sus propios + colores. Puede sustituir estos valores seleccionando Usar mis colores, + ignorando los colores y la imagen de fondo especificados por la + página.

+ +

Cuando se visualiza el código fuente de una página web, + puede ver la sintaxis HTML resaltada con colores específicos si + selecciona Activar resaltado de sintaxis.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cambiar de tema

+ +

Puede cambiar la apariencia y textura de &brandShortName; usando un tema + diferente. Puede cambiar el tema desde el menú Ver o desde el administrador + de complementos.

+ +

Desde el menú Ver:

+ + +
    +
  1. Abra el menú Ver y escoja Aplicar tema, y luego seleccione un tema del + menú.
  2. +
  3. Cierre y reinicie &brandShortName;.
  4. +
+ +

Desde el administrador de complementos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y escoja Administrador de complementos.
  2. +
  3. Pulse el botón Temas en la barra de herramientas.
  4. +
  5. Seleccione un tema de la lista, y luego pulse el botón Usar tema.
  6. +
  7. Cierre y reinicie &brandShortName;.
  8. +
+ +

Atajo: también puede cambiar los temas con + sólo abrir el menú Ver, elegir Aplicar tema y, a + continuación, seleccionar el tema que desea utilizar.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Barras de herramientas

+ + + + + +

La barra de navegación, ilustrada aquí, le ayuda a moverse + por la web.

+ + + + + + + + + + + +
+ barra de herramientas de
+        navegación +
AnteriorSiguienteRecargarParar
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Barra de herramientas personal

+ +

La barra personal es totalmente configurable: usted decide lo que desea + tener en ella.

+ + + + + + + + +
barra de herramientas personal +
+ Barra de herramientas personal +
+ +

Puede añadir, borrar y reorganizar elementos fácilmente en + la barra de herramientas personal.

+ +

Agregar marcadores a la barra + personal

+ +

Puede agregar botones para sus marcadores preferidos o para carpetas que + contengan grupos de marcadores. Para crear un marcador nuevo y agregarlo a + la barra personal:

+ +
    +
  1. Abra una página web que desee añadir a marcadores.
  2. +
  3. Arrastre el icono del marcador imagen del icono marcador (situado a la izquierda de la URL + en la barra de direcciones) al lugar que prefiera en la barra personal. + Puede arrastrar el icono directamente a la barra personal o a una de sus + carpetas. Para más información, vea Agregar carpetas + de marcadores a la barra personal.
  4. +
+ +

Nota: el icono marcador imagen del icono marcador puede aparecer como otro icono + específico de la página si tiene marcado Mostrar iconos de + sitios web en sus preferencias. Vea Preferencias de Apariencia - + Apariencia para más información sobre cómo cambiar + esta opción.

+ +

Cada elemento de la carpeta Barra personal aparece como un + botón de la barra de herramientas. Es posible que necesite aumentar + el tamaño de la ventana del navegador para verlos todos.

+ +

Agregar + carpetas de marcadores a la barra personal

+ +

Puede añadir carpetas de marcadores a la barra personal para + clasificar sus marcadores preferidos en categorías. Puede, por + ejemplo, tener en su barra personal una carpeta para los marcadores + relacionados con sus aficiones y otra para los relacionados con su trabajo. + Para agregar un marcador nuevo a la barra personal:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. Seleccione la carpeta que haya designado como carpeta Barra + personal.
  4. +
  5. Haga clic en Carpeta nueva en la barra de herramientas.
  6. +
  7. Escriba un nombre para su nueva carpeta de marcadores. El nombre por + defecto es Carpeta nueva.
  8. +
  9. Haga clic en Aceptar para confirmar el nombre de la nueva carpeta de + marcadores.
  10. +
+ +

La nueva carpeta de marcadores aparecerá al final de la barra + personal.

+ +

Designar una carpeta de marcadores como carpeta de la barra + personal

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. Seleccione la carpeta de marcadores cuyos elementos desee que + aparezcan en la barra de herramientas.
  4. +
  5. En el menú Ver, seleccione Definir como carpeta de la + barra de herramientas personal.
  6. +
+ +

Los botones de su barra personal corresponden ahora a los marcadores de + la carpeta que haya designado.

+ +

Eliminar los marcadores de la barra personal

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. Abra la carpeta Barra personal.
  4. +
  5. Seleccione el marcador o la carpeta que desea suprimir.
  6. +
  7. Pulse la tecla Suprimir.
  8. +
  9. Cierre la ventana Administrar marcadores.
  10. +
+ +

Consejo: para eliminar rápidamente un marcador + situado en la barra personal (no en una carpeta), haga clic con el + botón derecho del ratón en el marcador y seleccione + Eliminar.

+ +

Reorganizar la barra personal

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana Marcadores, haga clic en la carpeta Barra personal.
  4. +
  5. Seleccione un marcador o una carpeta y arrástrelo hasta una + nueva ubicación.
  6. +
  7. Cuando haya terminado de reorganizar los elementos, cierre la ventana + Marcadores.
  8. +
+ +

Consejo: para mover rápidamente un marcador + ubicado en la barra personal, haga clic sobre él y arrástrelo + a otra ubicación de esa misma barra o a una carpeta.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Barra de estado

+ +

La barra de estado está situada en la parte inferior de cualquier + ventana de &brandShortName;. Incluye lo siguiente:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Barra de componentes

+ +

Utilice la barra de componentes situada en la parte inferior izquierda de + cualquier ventana de &brandShortName; para pasar de una tarea a otra (como + navegación o correo electrónico).

+ +

barra de componentes

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Ocultar una barra de herramientas

+ +

Existen dos maneras de ocultar las barras de herramientas.

+ +

Para minimizar una barra de herramientas:

+ + + +

Para ocultar totalmente una barra de herramientas, incluido el + triángulo:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver.
  2. +
  3. Seleccione Mostrar/Ocultar y quite la marca de + verificación de las barras de herramientas que desee ocultar.
  4. +
+ +

Para invertir esta acción, abra el menú Ver, elija Barras + de herramientas y seleccione las barras que desea que se visualicen.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Marcadores

+ + + +

Qué son los marcadores

+ +

Los marcadores son atajos para llegar a sus páginas web preferidas + y más visitadas. Para no tener que escribir las largas URL + (direcciones Web), puede crear marcadores que le lleven directamente a las + páginas que desee visitar.

+ +

Para acceder a sus marcadores, seleccione el menú Marcadores, la + pestaña Marcadores del panel lateral y la ventana Administrar + marcadores. Puede controlar lo que aparece en la lista del menú + Marcadores, añadiendo marcadores para sus páginas web + preferidas y organizando la lista de los marcadores de la forma que + más le convenga.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar los marcadores

+ +

En &brandShortName; ya vienen definidos algunos marcadores. Para utilizar + un marcador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores.
  2. +
  3. Seleccione un marcador de la lista o de una carpeta de la lista.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Crear un marcador

+ +

Puede marcar sus sitios web preferidos para que le resulte fácil + volver a ellos.

+ +

Para marcar la página actual, realice una de las siguientes + acciones:

+ + + + + + + + + + +
Barra de herramientas personal
Barra de herramientas personal
+ + + +

Notas:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Organizar los marcadores

+ +

Para organizar sus marcadores, abra el menú Marcadores y elija + Administrar marcadores. Realice cualquiera de las siguientes tareas en la + ventana Marcadores.

+ +

Consejo: puede abrir la ventana Marcadores desde la + pestaña Marcadores de la barra lateral. Haga clic en Administrar, en + la parte superior de la pestaña Marcadores.

+ +

Para ver los marcadores guardados en las carpetas:

+ + + +

Para mover un marcador o una carpeta a otro sitio de la lista:

+ + + +

Para crear una carpeta o un separador nuevos:

+ + + +

Para eliminar un marcador o una carpeta de la lista:

+ +
    +
  1. Haga clic para seleccionar el marcador o la carpeta que desea + eliminar.
  2. +
  3. Pulse la tecla Suprimir o haga clic en la opción Borrar de la + ventana Marcadores.
  4. +
+ +

Para ordenar sus marcadores en la ventana Administrar marcadores:

+ + + +

Designar una nueva carpeta de marcadores

+ +

Cuando se crea un nuevo marcador, &brandShortName; normalmente lo + añade al final de la lista de marcadores. Si prefiere que los + marcadores vayan agregándose a una carpeta determinada, puede + configurarla como la carpeta de nuevos marcadores.

+ +
    +
  1. En el menú Marcadores escoja Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana de marcadores, seleccione una carpeta para que + allí se guarden los nuevos marcadores.
  4. +
  5. Abra el menú Ver y seleccione Definir como nueva carpeta de + marcadores.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Modificar un marcador

+ +

Puede cambiar la información de cualquier marcador individual.

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana Marcadores, haga clic en un marcador.
  4. +
  5. Haga clic en Propiedades.
  6. +
  7. En el cuadro de diálogo Propiedades para el marcador, haga clic + en la pestaña Información general.
  8. +
+ +

Puede cambiar el nombre del marcador (que aparece en la lista de + marcadores), agregar información descriptiva + o asignarle una palabra + clave.

+ +

También puede hacer que &brandShortName; compruebe los sitios web + marcados para ver si hay cambios en ellos.

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Buscar en los marcadores

+ +

Para buscar en la lista de marcadores:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana Marcadores, abra el menú Tareas y elija Buscar + marcadores. Aparecerá el cuadro de diálogo Buscar + marcadores.
  4. +
  5. En las listas desplegables, elija las opciones para definir su + búsqueda y haga clic en Buscar. Se mostrarán aquellos + marcadores que coincidan con los criterios de búsqueda. Elija entre + las siguientes opciones de búsqueda: +
      +
    • Elija contiene, comienza con o termina en si + sabe sólo parte de la palabra o frase que desea buscar.
    • +
    • Elija es si sabe el nombre exacto de lo que busca.
    • +
    • Elija no es o no contiene para excluir + páginas.
    • +
    • Haga clic en el campo en blanco y escriba el nombre o la URL + (dirección web) completos, o parte de ellos, para los marcadores + o historiales que desea encontrar o excluir.
    • +
    • Seleccione Guardar búsqueda en marcadores para + guardar esta búsqueda y utilizarla más adelante.
    • +
    +
  6. +
  7. Haga doble clic en un marcador de la lista para ir a esa + página.
  8. +
+ +

Sugerencia: si la lista resulta difícil de leer, + intente expandir la ventana de resultados de búsqueda.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Exportar o importar una + lista de marcadores

+ +

Los marcadores se almacenan en un archivo denominado bookmarks.html. + Puede exportar una copia de este archivo y guardarla en la carpeta que + elija. A continuación, puede editarla y manejarla como si fuera un + archivo HTML.

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana Marcadores, abra el menú Tareas y seleccione + Exportar.
  4. +
  5. En el cuadro de diálogo Exportar archivo de marcadores, + seleccione una carpeta. El archivo bookmarks.html se copiará en la + carpeta que designe.
  6. +
  7. Haga clic en Guardar.
  8. +
+ +

Este procedimiento no supone ningún cambio para los marcadores de + &brandShortName;.

+ +

También puede importar marcadores desde otras fuentes. Puede hacerlo, + por ejemplo, desde versiones anteriores de &brandShortName;, desde otros + navegadores o desde archivos de marcadores que le envíen sus amigos.

+ +

Antes de comenzar, asegúrese de que el archivo de marcadores que + desea importar es un archivo HTML.

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana Marcadores, abra el menú Herramientas y seleccione + Importar.
  4. +
  5. En el diálogo que aparece, elija si quiere importar marcadores de + versiones anterioes de &brandShortName; o de un archivo de marcadores en + su ordenador.
  6. +
  7. Pulse Continuar.
  8. +
  9. Si ha elegido importar marcadores de una versión anterior de + &brandShortName;, seleccione el perfil del que quiere importar marcadores + y luego pulse Continuar. Si ha elegido importar marcadores de un archivo, + navegue hasta él y selecciónelo, y luego pulse Abrir.
  10. +
+ +

Los marcadores importados se manejan como un grupo de marcadores nuevos y + se agregan a la parte inferior de su lista de marcadores. Si ha designado + una carpeta de nuevos marcadores, los marcadores importados se agregarán a + esa carpeta.

+ +

Nota: al importar un archivo de marcadores, se importan + los marcadores y las carpetas de ese archivo. No se crean dos archivos de + marcadores.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Complementos

+ +

Una de las maneras más apasionantes de personalizar &brandShortName; es + mediante la adición de complementos. En esta sección descubrirá qué son los + complementos, cómo instalarlos y cómo usar el administrador de + complementos.

+ + + +

Sobre los complementos

+ +

Un complemento es una pieza de software que puede añadirse a + &brandShortName; para cambiar su apariencia, comportamiento, o para añadir + nuevas funcionalidades. También puede cambiar el idioma mostrado en la + interfaz de usuario. Los complementos pueden clasificarse en cuatro + tipos:

+ + + +

Los complementos siempre vienen en paquetes. Cada complemento es un único + archivo con la extensión XPI, excepto en el caso de los plugins, que + normalmente son binarios específicos del sistema operativo de destino.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Instalar complementos

+ +

Hay varias maneras de instalar complementos:

+ + + +

Nota: los plugins se instalan normalmente como un programa + separado mientras &brandShortName; está cerrado para que tanto el programa + externo como el plugin correspondiente para &brandShortName; se instalen + correctamente.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar el administrador de complementos

+ +

El administrador de complementos le permite instalar y desinstalar + complementos, activarlos y desactivarlos y, en algunos casos, configurar + sus preferencias.

+ +

Para acceder al administrador de + complementos, siga cualquiera de estos pasos:

+ + + + + +

El panel Obtener complementos

+ +

El panel Obtener complementos en el administrador de complementos usa + servicios web proporcionados por el sitio web Mozilla Add-ons para presentar + una lista de complementos recomendados, así como para darle la opción de + buscar todos los complementos Mozilla disponibles directamente desde el + administrador de complementos. Tras acceder al administrador de + complementos, pulse el botón Obtener complementos para mostrar el panel + del mismo nombre. Allí puede llevar a cabo las siguientes acciones:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

El panel Extensiones

+ +

El panel Extensiones en el administrador de complementos lista las + extensiones instaladas. Tras acceder + al administrador de complementos, pulse el botón Extensiones para mostrar + el panel del mismo nombre. Allí puede llevar a cabo las siguientes + acciones:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

El panel Temas

+ +

El panel Temas en el administrador de complementos lista los temas + instalados. Tras acceder al + administrador de complementos, pulse el botón Temas para mostrar el panel + del mismo nombre. Allí puede llevar a cabo las siguientes acciones:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

El panel Idiomas

+ +

El panel Idiomas en el administrador de complementos lista los paquetes de + idioma instalados. Este panel sólo aparece si ha instalado un paquete de + idioma.

+ +

Tras acceder + al administrador de complementos, pulse el botón Idiomas para mostrar + el panel del mismo nombre. Allí puede llevar a cabo las siguientes acciones:

+ + + +

Nota: activar un paquete de idioma en el panel Idiomas no + cambia el idioma mostrado en la interfaz de usuario de &brandShortName;, sólo + hace que el idioma esté disponible para su selección en el + panel de preferencias de + apariencia.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

El panel Plugins

+ +

El panel Plugins en el administrador de complementos lista los plugins + instalados. Tras acceder al + administrador de complementos, pulse el botón Plugins para mostrar el + panel del mismo nombre. Allí puede llevar a cabo las siguientes acciones:

+ + + +

Nota: Al contrario que con otros tipos de complementos, + activar y desactivar plugins no requiere reiniciar &brandShortName;.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Configuración del modo de + inicio de &brandShortName;

+ + + +

Especificar una página + inicial

+ +

Puede especificar la página que desea que se cargue al iniciar el + navegador.

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la opción Mostrar en el inicio del navegador, especifique + si desea que al iniciar el navegador se abra automáticamente una + página en blanco, la página inicial o la última página visitada. + Alternativamente, puede pedir a &brandShortName; que restaure la sesión + anterior, es decir, las ventanas y pestañas que tenía abiertas la última + vez que salió de &brandShortName;. +

    Nota: Si selecciona Página inicial, escriba la + URL en el campo Dirección.

    +
  4. +
+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Restauración de sesión

+ +

&brandShortName; guarda periódicamente su sesión de navegación (ventanas y + pestañas abiertas, incluyendo datos de formularios) en el disco. Cuando + inicia &brandShortName; con la restauración de sesión activada, se + restaurarán las ventanas y pestañas de su sesión anterior. Esto es + especialmente útil si su sesión de navegación anterior terminó + inesperadamente (p.e. su ordenador se cerró o un sitio web que visitó + provocó el cierre de &brandShortName;). &brandShortName; restaurará + automáticamente la sesión anterior si se ha seleccionado "Restaurar sesión + anterior" en "Mostrar en el inicio del navegador". Si elige que no se le + advierta cuando cierra una ventana de navegador con múltiples pestañas + abiertas (vea el panel de preferencias + Navegación con pestañas), &brandShortName; + abrirá una página desde donde puede elegir qué ventanas/pestañas de la + sesión anterior quiere restaurar. Lo mismo sucederá si &brandShortName; se + cierra repetidamente.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Modificar la página de inicio

+ +

Su página inicial es la página que se abre cuando hace clic + en el botón Inicio de la barra personal. Según sus + preferencias, también puede ser la página que se abra + automáticamente al iniciar &brandShortName;.

+ +

Para especificar una página inicial:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Haga clic en la categoría Navegador.
  4. +
  5. Bajo la opción Página de inicio, realice una de + las acciones siguientes: +
      +
    • Escriba la URL de su página inicial en el campo + Dirección.
    • +
    • Haga clic en Usar página actual para convertir la + página que está viendo en la página inicial.
    • +
    • Haga clic en Escoger archivo para seleccionar un archivo del disco + duro de su equipo.
    • +
    +
  6. +
+ +

Sugerencia: para especificar rápidamente la + página inicial, arrastre el icono del marcador imagen del marcador de icono desde la barra de direcciones hasta el + botón de página inicial de la barra personal.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Especificar qué + se abrirá al iniciar &brandShortName;

+ +

Puede elegir qué componentes (como Correo y Noticias y Composer) se + lanzan cuando inicia &brandShortName;:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Haga clic en la categoría Apariencia.
  4. +
  5. Seleccione los componentes que desea que se abran + automáticamente cada vez que inicie &brandShortName;.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..224a4b53d3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml @@ -0,0 +1,82 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Desarrollo y herramientas para &brandShortName; + + + + + +

Herramientas de desarrollo web

+ +

+Para los desarrolladores web, &brandShortName; proporciona distintas +herramientas que ayudan a escribir y depurar aplicaciones web. Algunas +de ellas se pueden instalar de manera opcional. Para acceder a estas +herramientas, abra el menú Herramientas y escoja Desarrollo web. +

+ + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..eb99bf07c8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml @@ -0,0 +1,165 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Para usuarios de Microsoft Internet Explorer + + + +

Para usuarios de Internet Explorer

+ +

Si ha estado usando Microsoft® Internet Explorer, encontrará + fácil usar &brandShortName; para + navegar por la web, + administrar su correo, y mucho + más.

+ + + +

Diferencias + de terminología entre &brandShortName; e Internet Explorer

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Internet Explorer&brandShortName;
Opciones de InternetPreferencias
Archivos temporales de InternetCaché
FavoritosMarcadores
Barra de direccionesBarra de + direcciones
RefrescarRecargar
VínculosBarra de herramientas + personal
Copiar acceso directoCopiar dirección del enlace
+ +

Sobre sus "Favoritos" de IE

+ +

Sus "Favoritos" de IE son importados automáticamente en el + momento de crear el perfil de usuario de &brandShortName; (lo cual sucede + automáticamente la primera vez que ejecute &brandShortName; con su + usuario Windows, y cada vez que cree un perfil manualmente a través + del acceso directo al administrador de perfiles en el grupo de programas de + &brandShortName;).

+ +

Para acceder a sus "Favoritos" de IE importados, abra el menú + Marcadores y elija "Favoritos de IE importados".

+ +

Características del navegador

+ + + +

Otras características

+ +

En la esquina inferior izquierda de su navegador, la barra de componentes + le da un acceso rápido a varias características + útiles:

+ + + +

Atajos de teclado

+ +

Se dará cuenta de que &brandShortName; e Internet Explorer + comparten muchos de sus atajos de teclado. Para consultar una lista completa + de los atajos de teclado, vea la lista de Atajos + de teclado de &brandShortName;.

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..89364b82a4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml @@ -0,0 +1,885 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + +Glosario + + + + +
Este glosario se proporciona sólo para su información, + y no se pretende que sea fiable como descripción completa o autorizada de los + términos definidos a continuación, ni de las ramificaciones de seguridad o + privacidad de las tecnologías descritas en él.
+ +

Glosario

+ +
+ +
administrador de certificados.
La parte + del navegador que permite ver y administrar certificados. Para ver la ventana + del administrador de certificados: abrir el menú &brandShortName;Editar, + elegir Preferencias, hacer clic en Privacidad y Seguridad, y luego elegir + Administrar certificados.
+ +
administrador de contraseñas.
La parte del + navegador que puede ayudar a recordar algunos o todos los nombres y + contraseñas almacenándolas en el disco duro, e introduciéndolas + automáticamente cuando se visitan esos sitios web.
+ +
La parte del + navegador que puede utilizar para controlar cookies.
+ +
algoritmos criptográficos.
Un conjunto + de reglas o directrices usadas para realizar operaciones criptográficas tales + como cifrado y descifrado.
+ +
aplicación auxiliar.
Cualquier aplicación + que se use para abrir o ver un fichero descargado por el navegador. Un plugin es un tipo especial de aplicación auxiliar que se + instala en el directorio de plugins y suele tener como función ejecutarse + internamente en el navegador. Microsoft Word, Adobe Photoshop, y otras + aplicaciones externas están consideradas aplicaciones auxiliares pero no + plugins, ya que no se instalan automáticamente en el directorio del + navegador, pero se pueden ejecutar desde el cuadro de diálogo al efectuar una + descarga.
+ +
asunto.
La entidad (persona, organización, o router) + identificada por medio de un certificado. En + particular, el campo asunto de un certificado contiene el nombre de asunto de la entidad certificada y otras + características.
+ +
autoridad certificadora (CA).
Un + servicio que emite un certificado tras verificar la identidad de la persona o + entidad que se pretende identificar con el certificado. Una CA también + renueva y revoca certificados y genera una lista de certificados revocados a + intervalos regulares. Las CAs pueden ser independientes o una persona u + organización que usa software servidor de emisión de certificados (como puede + ser el sistema de gestión de certificados de &brandShortName;). Ver también + certificado, CRL (lista de + revocación de certificados).
+ +
barra de componentes.
Es la barra de + herramientas que está situada en la esquina inferior izquierda de cualquier + ventana de &brandShortName;. La barra de componentes permite que se pueda + cambiar entre los componentes de &brandShortName; haciendo clic en los iconos + del navegador, Correo y Noticias, Composer, etc.
+ +
barra de direcciones.
El campo (y botones + asociados) que están cerca del borde superior de la ventana del navegador + donde se puede escribir una URL o buscar término.
+ +
barra de estado.
Es la barra de herramientas + situada en la parte inferior de cualquier ventana de &brandShortName;. + Incluye la barra de componentes a la izquierda y + los iconos de estado a la derecha.
+ +
Es la barra de + herramientas que se encuentra cerca de la parte superior de la ventana del + navegador que incluye los botones de Anterior y Siguiente.
+ +
barra de notificación
Una barra que aparece + en la parte superior del área de contenido para informarle sobre algo que + precisa de su atención, p.e. cuando el administrador de contraseñas puede + guardar una contraseña para usted, cuando se ha bloqueado una ventana + emergente o se necesita un plugin adicional.
+ +
barra personal.
Es la barra de herramientas + que se puede personalizar y que por defecto aparece justo debajo de la barra + de direcciones en el navegador. Contiene botones estándar como Inicio, + Marcadores, etc que se pueden añadir o borrar. También se pueden añadir + botones en los marcadores preferidos, o en las carpetas que contienen grupos + de marcadores.
+ +
CA.
Ver autoridad + certificadora (CA).
+ +
CA raíz.
La autoridad + certificadora (CA) con certificado firmado por sí misma en la parte más + alta de una cadena de certificados. Ver + también CA subordinada.
+ +
CA subordinada.
Una autoridad certificadora (CA) cuyo certificado + está firmado por otra CA subordinada o por la CA raíz. Ver también + cadena de certificados y + CA raíz.
+ +
caché.
Una colección de copias de páginas web + almacenadas en el disco duro del ordenador o en su memoria de acceso + aleatorio (RAM, Random Access Memory). El navegador acumula estas copias + mientras navega por la Web. Cuando se hace clic en un enlace o se escribe una + URL para acceder a una página web cuyo contenido ya está + en la caché, el navegador compara la copia almacenada con el original. Si no + ha habido cambios, el navegador usa la copia de la caché en vez de volver a + recuperar el original, ahorrando tiempo de procesamiento y descarga.
+ +
cadena de certificados.
Una serie jerárquica + de certificados firmados por autoridades certificadoras sucesivas. Un + certificado de una CA identifica a una autoridad certificadora (CA) y se usa para + firmar certificados emitidos por esa autoridad. Un certificado de una CA + también puede estar firmado por el certificado CA de una CA padre y así + sucesivamente hasta la CA raíz.
+ +
canal
Una fuente actualizada con frecuencia de + referencias a páginas web, normalmente noticias o artículos de blogs. + Técnicamente es un documento XML disponible a través de una URL pública, + compuesto de varios elementos en su interior, cada uno de los cuales contiene + ciertos metadatos (posiblemente incluyendo un resumen) y una URL al artículo + completo del blog o sitio de noticias. El documento XML se regenera a + intervalos regulares, o siempre que se publica un nuevo artículo en el sitio + web. Las aplicaciones web pueden suscribirse a la URL que sirve el canal y + presentar los nuevos artículos a medida que se actualizan en el documento + XML subyacente. Hay formatos XML específicos para los canales, lo más comunes + de los cuales son RSS y Atom.
+ +
certificado.
El equivalente digital de una tarjeta + fiscal. Un certificado especifica el nombre de una persona física, empresa u + otra entidad y certifica que una clave pública, que está incluida en el + certificado, pertenece a esa entidad. Cuando se firma un mensaje o datos + digitalmente, la firma digital para ese mensaje se crea con la ayuda de la + clave privada que corresponde a la clave pública en el certificado. Un + certificado es emitido y firmado digitalmente por una autoridad certificadora (CA). La validez de + un certificado se puede verificar comprobando la firma digital de la CA. También se llama + identificación digital, pasaporte digital, certificado de clave pública + X.509, y certificado de seguridad. Ver también + criptografía con clave pública.
+ +
certificado de CA.
Un certificado que + identifica a una autoridad certificadora. Ver también + autoridad certificadora (CA), CA subordinada, CA raíz.
+ +
certificado de cifrado.
Un + certificado cuya clave pública se usa sólo para + cifrado. Los certificados de cifrado no se usan para operaciones de firma. + Ver también pares de claves duales, certificado de firma.
+ +
certificado de firma.
Un certificado cuya + correspondiente clave privada se usa para firmar + los datos que se transmiten, para que el receptor pueda verificar la + identidad de quien lo envía. Las Autoridades de Certificados (CAs) suelen + emitir certificados de firma que sirven para firmar mensajes de correo + electrónico y también para usarse como + certificado de cifrado, usado para + cifrar mensajes de correo electrónico. Ver también pares de claves duales, firma digital.
+ +
certificado de seguridad.
Ver + certificado.
+ +
certificado para la firma de objetos.
+
Un certificado cuya clave privada correspondiente se usa para firmar + objetos como ficheros de código. Ver también firma + de objetos.
+ +
certificado SSL de cliente.
Un + certificado que un cliente (como pueda ser un + navegador) presenta a un servidor para acreditar la + identidad del cliente (o la identidad de la persona que usa el cliente) + usando el protocolo SSL (capa de conexiones seguras). Ver + también identificación del cliente.
+ +
certificado SSL de servidor.
Un + certificado que un servidor presenta a un + cliente para verificar la autenticidad de la identidad + del servidor usando el protocolo SSL (capa de conexiones + seguras).
+ +
cifrado.
El proceso de juntar o separar información + de manera que se enmascara su significado. Por ejemplo, las conexiones + cifradas entre dos ordenadores hace que sea muy difícil de descifrar, o + desencriptar, la información que viaja por la conexión. La + información cifrada sólo puede ser descifrada por alguien que tenga la clave + apropiada. Ver también criptografía con + clave pública.
+ +
cifrado simétrico.
Un método de cifrado + que usa una sola clave criptográfica para cifrar y descifrar un mensaje + determinado.
+ +
cifrar.
Ver algoritmos criptográficos.
+ +
clave.
Un número de cierta longitud utilizado por + algoritmos criptográficos para cifrar + o descifrar datos. Por ejemplo, la clave pública de una persona permite que + otras personas cifren mensajes para esa persona. Los mensajes cifrados deben + descifrarse usando la clave privada. Ver también criptografía con clave pública.
+ +
clave de cifrado.
Una clave privada que se usa + sólo para cifrado. Una clave de cifrado y su equivalente clave pública, más + una clave de firma y su clave pública equivalente, + constituyen un par de claves dual.
+ +
clave de firma.
Una clave privada usada sólo para + firmar. Una clave de firma y su clave pública equivalente, junto con una clave de cifrado y su equivalente clave privada, + constituyen pares de claves duales.
+ +
clave principal.
Una clave simétrica usada por el + administrador de certificados para cifrar + información. Por ejemplo, el administrador de + contraseñas usa el administrador de certificados y la clave principal + para cifrar contraseñas de correo electrónico, de páginas web y otra + información confidencial que esté almacenada. Ver también cifrado simétrico.
+ +
clave privada.
Uno de los elementos del par de + claves usadas en criptografía de clave pública. La clave + privada se mantiene en secreto y se usa para descifrar los datos que han sido + cifrados con la correspondiente clave pública.
+ +
clave pública.
Uno de los elementos del par de claves que se usan en la criptografía de clave pública. La + clave pública se distribuye libremente y se publica como parte de un certificado. Suele usarse para cifrar los datos que + se mandan al propietario de la clave, que descifra los datos con la + correspondiente clave privada.
+ +
cliente.
El software (como puede ser un navegador) que + realiza peticiones y recibe información de un servidor, + que normalmente se ejecuta en una máquina distinta. A un ordenador en el que + se ejecuta software cliente se le suele llamar cliente.
+ +
complemento
Una pieza de software que puede añadirse a + &brandShortName; para cambiar su apariencia, comportamiento, o para añadir + nuevas características. También puede cambiar el idioma mostrado en la + interfaz de usuario. Ver también extensión, paquete de idioma, plugin y + tema.
+ +
conexión segura
Una conexión entre un + cliente y un servidor que usa algún tipo de cifrado (normalmente, SSL) para asegurar que no puede ser interceptada por + terceros. La mayoría de las veces, el servidor es el que proporciona el + certificado para identificarse a sí mismo.
+ +
consejo.
Una pequeña caja de texto que aparece cuando + se mantiene el puntero del ratón unos segundos sobre ciertos elementos de la + pantalla. Normalmente contienen información relativa al elemento sobre el + que se ha situado el puntero.
+ +
También conocido + como consentimiento opt-out (exclusión opcional). Se usa para + describir las opciones de privacidad que pueden permitir a los sitios web + recoger información sobre Vd. (por ejemplo, mediante cookies y formularios en línea) a menos que se niegue + explícitamente a dar su consentimiento seleccionando una opción en la página + web que el sitio proporciona para ese fin. Mientras la información se recoge, + puede que no se solicite ningún consentimiento.
+ +
contraseña de copia de seguridad para + certificados.
Una contraseña que protege un certificado del que se + está haciendo una copia de seguridad o ya se ha hecho con anterioridad. El + administrador de certificados pide que se ponga una contraseña cuando se hace + una copia de seguridad de un certificado, que será necesaria para restaurar + un certificado del cual se ha hecho una copia de seguridad.
+ +
contraseña maestra.
Una contraseña usada por + el administrador de certificados para proteger la clave principal u otras + claves privadas almacenadas en un dispositivo de + seguridad. El administrador de certificados necesita acceso a las claves + privadas, por ejemplo, cuando se firman mensajes de correo o se usa uno de + los certificados propios para identificarse en una página web. Se necesita + acceder a la clave maestra cuando el administrador de contraseñas o el + administrador de formularios leen o añaden datos a la información personal. + Se puede establecer o cambiar contraseña maestra desde el panel de + preferencias de contraseñas maestras. Cada dispositivo de seguridad + necesita una contraseña maestra independiente. Ver también clave privada, clave + principal.
+ +
Una pequeña cantidad de información almacenada + en el ordenador generada por algunos sitios web. + Cuando se visita uno de estos sitios web, se pide al navegador que ponga una + o más cookies en el disco duro. Después, cuando se vuelve a ese sitio web, el + navegador manda las cookies pertenecientes a ese sitio. Las cookies ayudan a + las páginas web a guardar información acerca de usted, como el contenido de + un carro de la compra. Se puede controlar en las preferencias cómo se usan las + cookies y cuánta información deseamos que los sitios web puedan almacenar en + ellas. Ver también cookie externa.
+ +
Una cookie de un sitio web que se almacena en el ordenador + cuando se visita un sitio web distinto. A veces un sitio + web muestra contenido que es albergado en otro sitio web. Ese contenido + puede ser cualquier cosa desde una imagen a texto o un anuncio. El segundo + sitio web que alberga tales elementos también tiene la capacidad de guardar + cookies en su navegador, incluso si Vd. no lo visita directamente. Las + cookies externas también se conocen como cookies de terceros.
+ +
Vea cookie externa.
+ +
criptografía.
El arte y práctica de ensamblar + (cifrar) y desensamblar (descifrar) información. Por ejemplo, las técnicas + criptográficas se usan para componer y descomponer la información que circula + entre páginas web comerciales y nuestro navegador. Ver también criptografía con clave pública.
+ +
criptografía con clave pública.
Un + conjunto de estándares y técnicas ampliamente conocidas que permiten a una + entidad (una persona, una organización, o hardware, como un router) verificar + electrónicamente su identidad o firmar y cifrar datos. Para ello, se + necesitan dos claves: una clave pública y una + clave privada. La clave pública se publica como + parte de un certificado, que asocia esa clave con + una identidad concreta. La correspondiente clave privada se mantiene en + secreto. Los datos cifrados con la clave pública sólo se pueden descifrar con + la clave privada.
+ +
CRL (lista de revocación de certificados).
Una lista de + certificados revocados que se genera y está firmada por una autoridad certificadora (CA). La última CRL se + puede descargar al navegador o a un servidor, luego haga una comprobación + contra él para asegurarse que los certificados todavía son válidos antes de + permitir su uso para identificaciones.
+ +
descifrado.
El proceso de descomponer datos que han + sido cifrados. Ver también cifrado.
+ +
detección de alteraciones.
Un mecanismo que + asegura que los datos recibidos en formato electrónico no han sido alterados; + es decir, que los datos recibidos se corresponden en su totalidad con la + versión original de los mismos datos.
+ +
dirección IP (dirección de protocolo de + Internet.
La dirección de una máquina en una red + TCP/IP. Cada ordenador en Internet tiene una dirección IP. Los clientes tienen una IP permanente o una asignada + dinámicamente cada vez que se conectan a la red. Las direcciones IP se + escriben como cuatro conjuntos de números, de esta forma: 204.171.64.2.
+ +
dispositivo de seguridad.
Hardware o software + que proporciona servicios criptográficos como cifrar y descifrar y puede + almacenar certificados y claves. Una tarjeta + inteligente es un ejemplo de un dispositivo de seguridad implementado en + hardware. El administrador de + certificados tiene su propio dispositivo de seguridad interno, llamado dispositivo de seguridad software, que + está siempre disponible mientras se ejecuta el navegador. Cada dispositivo de + seguridad está protegido por su propia contraseña + maestra.
+ +
dispositivo de seguridad software.
+
El dispositivo de seguridad predeterminado + que usa el administrador de certificados + para almacenar claves privadas asociadas con los certificados. Adicionalmente + al uso de claves privadas, el dispositivo de seguridad software almacena la + clave principal usada por el administrador de + contraseñas para cifrar contraseñas de correo, de páginas web, y otra + información importante. Ver también clave privada + y contraseña maestra.
+ +
DN, nombre distinguido (Distinguished + Name).
Un nombre indicado de una manera especial que identifica de + manera única el asunto de un certificado.
+ +
extensión
Un tipo de complemento que cambia el comportamiento de + &brandShortName; o le añade nuevas funcionalidaes.
+ +
FIPS PUBS 140-1.
Siglas de Federal Information + Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1, es un estándar del + gobierno de EEUU para implementar módulos criptográficos -es decir, hardware + o software que cifra y descifra datos o realiza otras operaciones + criptográficas, como la creación o comprobación de firmas digitales. Muchos + productos vendidos al gobierno de EEUU deben ser compatibles con uno o más de + los estándares de FIPS.
+ +
firma de objetos.
Una + tecnología que permite a los desarrolladores de software firmar el + código Java, scripts en JavaScript, o cualquier otro tipo de fichero, + y que permite a los usuarios identificar a los firmantes y controlar el + acceso por el código firmado a los recursos locales.
+ +
firma digital.
Un + código creado a partir de los datos a firmar y la clave privada del + firmante. Este código es único para cada nueva porción + de datos. Una simple coma añadida a un mensaje cambia la firma digital + para ese mensaje. Cuando una firma digital se valida correctamente con el + software apropiado, no indica sólo que el mensaje o transacción + son correctos, sino que también es una garantía de que los + datos del mensaje no han cambiado desde que se firmó digitalmente. Una + firma digital no tiene nada que ver con una firma escrita a mano, aunque a + veces puede tener propósitos legales similares. Ver también + no repudio, detección de alteraciones.
+ +
FTP (protocolo de transferencia de ficheros).
+
Un estándar que permite a los usuarios transferir ficheros de un ordenador a otro a + través de la red. Se puede usar el navegador para obtener ficheros + usando FTP.
+ +
HTML (lenguaje de hipertexto basado en marcas).
+
El formato que se usa en las páginas web. El estándar HTML define marcas + (tags) o códigos para definir las propiedades del texto, tipos de + letra, estilos, imágenes y otros elementos que forman parte de una + página web.
+ +
HTTP (protocolo de transferencias de hipertexto).
+
El protocolo usado para transferir páginas + web (documentos hipertexto) entre navegadores y + servidores a través de la + World Wide Web.
+ +
HTTPS (protocolo seguro de transferencias de hipertexto).
+
La versión segura del protocolo HTTP que usa + SSL para asegurar la privacidad de los datos del cliente + (como la información de tarjetas de crédito) mientras se + transmiten por Internet.
+ +
huella.
Ver huella de un certificado.
+ +
huella de un certificado.
+
Un número único asociado con un + certificado. El número no es parte del certificado en sí pero + es el resultado de aplicar una función matemática al contenido + del certificado. Si el contenido del certificado cambia, incluso en un + sólo carácter, la función produce un número + distinto. Por tanto, las huellas de certificados pueden usarse para verificar + que los certificados no han sido modificados.
+ +
identificación.
El uso de + una contraseña, certificado, número de identificación + personal (PIN), u otra información para validar una identidad en una + red de ordenadores. Ver también identificación con + contraseñas, identificación con + certificados, identificación del + cliente, identificación del + servidor.
+ +
identificación con certificados.
+
Verificación de la identidad basada en + certificados y cifrado mediante clave pública. Ver también + identificación con + contraseñas.
+ +
identificación con contraseñas.
+
Identificación confidencial usando un nombre + y una contraseña. Ver también identificación.
+ +
identificación del cliente.
+
El proceso de identificar un cliente en un servidor, por ejemplo con + un usuario y contraseña o con un certificado SSL de cliente y algunos datos + firmados digitalmente. Ver también SSL (capa de conexiones seguras), identificación en el servidor.
+ +
identificación del servidor.
+
El proceso de identificarse el servidor a un cliente usando un certificado SSL de servidor. Ver también + identificación del cliente, + SSL (capa de conexiones seguras).
+ +
identificación digital.
Ver + certificado.
+ +
identificación falsa.
+
La presentación de una entidad como una persona u organización que no + es. Por ejemplo, una página web puede aparentar ser un almacén de muebles + cuando en realidad es un sitio web que toma números de tarjetas de crédito y + no manda nada. Ver también spoofing.
+ +
identificación segura
Un tipo de + identificación que usa una + conexión segura de modo que la comunicación + entre el cliente y el servidor esté cifrada.
+ +
indiscreción.
Intercepción no + deseada de la información enviada a través de la red por una + entidad a la que dicha información no está destinada.
+ +
IMAP (protocolo de acceso a mensajes de Internet).
+
Un protocolo estándar para servidores de correo que permite almacenar + todos los mensajes y los cambios en el servidor en vez del disco duro del + ordenador. Usar IMAP en vez de POP + ahorra espacio en disco y permite acceder a las carpetas del correo, + incluyendo mensajes enviados, borradores y carpetas personalizadas, desde + cualquier lugar. Usar un servidor IMAP con una conexión de + módem es por lo general más rápido que usar un servidor + POP, ya que inicialmente se descargan sólo las cabeceras de los + mensajes. No todos los ISPs ofrecen servicios IMAP.
+ +
Internet.
Una red mundial de millones + de ordenadores que se comunican entre sí usando protocolos + estándar como TCP/IP. Desarrollado + originalmente para el ejército de EEUU en 1969, Internet creció + para incluir instituciones de educación e investigación y, a + finales los años 90, a millones de empresas, organizaciones y + particulares. Hoy en día Internet se usa para correo + electrónico, navegar por la World Wide + Web (WWW), mensajería instantánea, grupos, y otros + muchos servicios.
+ +
IRC (charla retransmitida por Internet).
+
Un protocolo usado para charlar con otras personas en tiempo + real usando un cliente IRC.
+ +
ISP (proveedor de servicios de Internet).
+
Una institución o compañía que proporciona + conexiones a Internet.
+ +
Java.
Un lenguaje de programación + desarrollado por Sun Microsystems. Un programa Java puede ejecutarse en + muchos tipos distintos de ordenadores, evitando así que los + programadores tengan que crear versiones distintas de un mismo programa para + cada tipo de ordenador. El navegador puede descargar y ejecutar + automáticamente programas escritos en Java (también llamados + applets).
+ +
JavaScript.
Un lenguaje de + scripting usado comúnmente para construir + páginas web. Los programadores usan + JavaScript para hacer las páginas web más interactivas; + por ejemplo, para mostrar formularios y botones. JavaScript puede + usarse junto con Java, pero son dos lenguajes + técnicamente distintos. No es necesario tener Java instalado + para que JavaScript funcione correctamente.
+ +
LDAP (protocolo ligero de acceso a directorios).
+
Un protocolo estándar para acceder a servicios de directorio, + como libros de direcciones corporativos, desde cualquier plataforma. Se + puede configurar el navegador para acceder a directorios LDAP desde la + libreta de direcciones. También se pueden configurar el correo y + las noticias para usar un servidor de directorio LDAP para + autocompletar direcciones de correo electrónico.
+ +
marcador.
Una dirección de + página web + almacenada (URL) a la que se puede + acceder fácilmente haciendo clic en un icono en la barra personal o eligiendo el nombre del + marcador en el menú Marcadores.
+ +
marco.
+
Los marcos son páginas web contenidas + dentro de una meta página que las mantiene + coordinadas. A menudo se les conoce por su término en inglés, + frame.
+ +
navegación con cursor
Una característica de + &brandShortName; que le permite desplazarse por el texto en las páginas web y + los mensajes de correo (o esta ventana de ayuda) con un cursor. Usando su + teclado, puede desplazarse y seleccionar texto como lo haría en un editor de + textos. Puede activar y desactivar el modo del cursor pulsando la tecla + F7. El modo de navegación con cursor también puede activarse y + desactivarse en las preferencias Avanzadas - Navegación con teclado.
+ +
módulo de seguridad.
Ver + módulo PKCS #11.
+ +
módulo PKCS #11.
Un + programa en el ordenador que gestiona los servicios criptográficos + como el cifrado y descifrado usando el estándar PKCS #11. Otros nombres + son módulos criptográficos, proveedores de + servicios criptográficos, o módulos de seguridad. + Los módulos PKCS #11 controlan dispositivos tanto hardware como + software. Un módulo PKCS #11 siempre controla una o más + ranuras, que pueden implementarse mediante algún lector físico + (por ejemplo, para leer tarjetas inteligentes) o mediante software. Cada + ranura de un módulo PKCS #11 puede, sin embargo, contener un dispositivo de seguridad (también llamado + token) que es el dispositivo hardware o software que proporciona los + servicios criptográficos y almacena certificados y claves. El + administrador de certificados lleva + dos módulos internos PKCS #11. Se pueden instalar módulos + adicionales en el ordenador para controlar lectores de tarjetas + inteligentes u otros dispositivos hardware.
+ +
motor de búsqueda o buscador.
+
Un programa basado en una página web que + permite a los usuarios buscar y recuperar información + específica de la World Wide Web (WWW). + El motor de búsqueda puede buscar en todo el texto de los documentos + web o una lista de palabras clave, + o usar técnicas de revisión de documentos web e indexarlos + manualmente para poder ser recuperados. Normalmente, el usuario escribe una + palabra o una frase, también llamada consulta, en un cuadro de + búsquedas, y el motor de búsqueda muestra los enlaces a las + páginas web relevantes.
+ +
no repudio.
Característica del correo + electrónico seguro que asegura que el remitente de un mensaje no puede negar + la evidencia de que ha sido él quien lo ha enviado. Una firma normal escrita + a mano proporciona una forma de no repudio. Una firma digital proporciona otra.
+ +
nombre de asunto.
Un DN (nombre distinguido) que describe de manera + única el asunto de un certificado.
+ +
OCSP (protocolo de estado del certificado en línea).
+
Un conjunto de reglas que el + administrador de certificados sigue + para realizar una comprobación en línea de + la validez del certificado cada vez que éste se usa. Este proceso + supone comprobar el certificado contra una lista de certificados + válidos mantenidos en una página web específica. El + ordenador debe estar en línea para que funcione el OCSP.
+ +
OPML (lenguaje de marcado para procesadores de esquemas)
Un + formato XML usado para listas colecciones de canales. + Aunque más genérico en su especificación, hoy en día se usa principalmente + para exportar e importar colecciones de canales entre diferentes agregadores + o lectores de canales, como &brandShortName;.
+ +
página de inicio.
Es la página que se visitará al + abrir el navegador o al pulsar en el botón de Inicio. También se usa para + referirse a la página principal de un sitio web, a partir de la cual se puede + explorar el resto de ese sitio web.
+ +
página web.
Un único + documento en la World Wide Web que se especifica por una + dirección única o URL y que puede + contener texto, hiperenlaces y gráficos.
+ +
pares de claves duales.
Dos + pares de clavespública y privada -cuatro claves en total- que + corresponden a dos certificados separados. La clave privada de un par se usa + para firmar operaciones, y las claves pública y privada del otro par + se usan para operaciones de cifrado y descifrado. Cada par corresponde a un + certificado separado. Ver también criptografía con clave + pública.
+ +
paquete de idioma
Un tipo de complemento que añade un nuevo idioma a la interfaz de + usuario de &brandShortName;.
+ +
Phishing
Phishing es el término en inglés + dado a un modelo de actividad fraudulenta en el cual un tercero crea sitios + web falsos, haciéndose pasar por los de entidades bancarias, compañías de + tarjetas de crédito y sitios de compra en línea, intentando recopilar + información personal de las víctimas que caigan engañados por ellos.
+ +
PKCS #11.
El estándar en + criptografía de clave pública que gobierna los dispositivos de + seguridad como tarjetas inteligentes. Ver también dispositivo de seguridad, tarjeta inteligente.
+ +
PKI (infraestructura de clave pública).
+
Los estándares y servicios que facilitan el uso de + criptografía de clave pública y certificados en una + red.
+ +
plugin.
Un tipo de aplicación auxiliar que añade nuevas + funcionalidades al navegador, como poder reproducir audio o vídeo. Al + contrario de lo que sucede con otras aplicaciones auxiliares, un plugin se + auto instala en el directorio de plugins en el directorio principal de la + instalación y lo normal es que sea el navegador el que lo ejecute + internamente. Por ejemplo, un plugin de audio permite escuchar archivos de + audio en una página web o en un mensaje de + correo electrónico. Macromedia Flash Player y Java son ejemplos de + plugin.
+ +
POP (protocolo de oficina postal).
+
Un protocolo estándar en servidores de correo + que requiere que se descarguen los mensajes nuevos al disco duro; aunque se + puede elegir dejar las copias en el servidor. Con POP, se pueden almacenar + todos los mensaje, incluyendo el correo enviado, borradores y carpetas + personalizadas, en un ordenador solamente. Por otro lado, IMAP permite almacenar + permanentemente todos los mensajes así como los cambios en el + servidor, al cual se puede acceder desde cualquier ordenador. La + mayoría de los ISPs admiten el uso de + POP.
+ +
proxy.
Es un programa intermediario que + actúa tanto como servidor como cliente, con la finalidad de realizar peticiones en el nombre + de otros clientes.
+ +
ranura.
Una parte del hardware, o su + equivalente en software, controlada por un módulo PKCS #11 y diseñada para contener + un dispositivo de seguridad.
+ +
renovación de certificados.
+
El proceso de renovar un certificado que está a punto de caducar.
+ +
RSS (Sindicación realmente simple)
Un formato de datos + XML para feeds web.
+ +
servidor.
Es el software (como el que + sirve páginas web) que recibe peticiones de un cliente al que le manda la información solicitada, que + normalmente se ejecuta en una máquina distinta. Una máquina en + la que se ejecuta software de servidor, se le llama servidor.
+ +
sitio web.
Un grupo de páginas + web relacionadas vinculadas por hiperenlaces y gestionadas por una + única compañía, organización, o particular. Un + sitio web puede incluir texto, gráficos, ficheros de audio y + vídeo, y enlaces a otros sitios web.
+ +
spoofing.
Aparentar ser alguien que no se es. Por + ejemplo, una persona puede aparentar tener la dirección de correo + jdoe@mozilla.com, o una máquina puede identificarse como un sitio + web llamado www.mozilla.com sin serlo en realidad. El spoofing es + una forma de identificación falsa.
+ +
SMTP (protocolo de transferencia simple de correo).
+
Un protocolo que envía mensajes de correo electrónico + a través de Internet.
+ +
SOCKS
+
Un protocolo que un servidor proxy puede + utilizar para aceptar solicitudes de usuarios cliente en una red + interna y re-enviarlas a través de Internet.
+ +
SSL (capa de conexiones seguras).
+
Un protocolo que permite una identificación recíproca + entre un cliente y un servidor + con la finalidad de establecer una conexión comprobada y cifrada. + SSL se ejecuta por encima del protocolo TCP/IP y + por debajo de HTTP, LDAP, + IMAP, NNTP, y otros protocolos de red de alto nivel. + El nuevo estándar de la Internet Engineering Task Force (IETF) + llamado Transport Layer Security (TLS) está basado en SSL. Ver + también cifrado, + identificación.
+ +
STARTTLS
Una extensión a protocolos estándares TCP + comunes (como SMTP, POP o IMAP) de manera que el cliente puede pedir al + servidor que use TLS en el mismo puerto TCP que las + conexiones no seguras.
+ +
tarjeta inteligente.
Un + pequeño dispositivo, normalmente de tamaño similar a una + tarjeta de crédito, que contiene un microprocesador y puede almacenar + información criptográfica como claves y certificados, + además de realizar operaciones criptográficas. Las tarjetas + inteligentes usan el estándar PKCS #11. Una + tarjeta inteligente es una clase de dispositivo de + seguridad.
+ +
TCP.
Ver TCP/IP (protocolo de control de la transmisión/protocolo + de Internet.
+ +
TCP/IP (protocolo de control de la transmisión/protocolo de + Internet).
Un protocolo de sistemas Unix utilizado para conectar + ordenadores independientemente del sistema operativo. TCP/IP es un protocolo + esencial de Internet y se ha convertido en un estándar global.
+ +
tema
Un tipo de complemento que + cambia la apariencia de &brandShortName;.
+ +
TLS
Seguridad en la Capa de Transporte (Transport Layer + Security, TLS) es el nuevo estándar del Grupo de Trabajo de Ingeniería de + Internet (Internet Engineering Task Force, IETF) basado en SSL (Capa de + Conexiones Seguras, Secure Sockets Layer). Ver también SSL + y cifrado.
+ +
token.
Ver dispositivo de seguridad.
+ +
token de seguridad.
Ver + dispositivo de seguridad.
+ +
trust.
Relación de confianza en una + persona u otra entidad. En el contexto de la PKI + (infraestructura de clave pública), trust se refiere a la + relación entre el usuario de un certificado y la autoridad certificadora (CA) que + emitió el certificado. Si se usa el administrador de certificados + para especificar que se confía en una CA, el administrador de + certificados confiará en los certificados válidos + emitidos por esa CA a menos que se especifique lo contrario en las + opciones de certificados individuales. En la pestaña de + autoridades del administrador de certificados se pueden especificar + los tipos de certificados de las CAs en que confía o no.
+ +
URL (localizador uniforme de recursos).
+
El formato estándar de direcciones que le dice al navegador + cómo localizar un archivo u otro recurso en la Web. Por + ejemplo: http://www.mozilla.org.Se pueden escribir URLs en + la barra de direcciones del navegador para + acceder a páginas web. Las URLs + también se usan en los enlaces de las páginas para poder + ir a otras al pinchar en ellos. También se conoce como + dirección de Internet o dirección Web.
+ +
verificación de certificados.
+
Cuando el administrador de + certificados verifica un + certificado, confirma que la firma digital fue creada por una CA cuyo propio + certificado está almacenado en el administrador de certificados y + marcado como de confianza para emitir ese tipo de certificados. + También confirma que el certificado a verificar no está en los + sitios en los que no se confía. Finalmente, si el OCSP (protocolo de estado del certificado en + línea) está activado, el administrador de + certificados también realiza una comprobación en línea, + buscando el certificado en una lista de certificados válidos + mantenidos en una URL especificada bien en el propio certificado o bien en + las preferencias de validación del navegador. Si cualquiera de estos + controles falla, el administrador de certificados marca el certificado como + no verificado y no reconocerá la identidad a la que certifica.
+ +
World Wide Web.
También conocida + como la Web. Una parte de Internet que se + refiere al conjunto de páginas web almacenadas en + servidores web y mostradas en los + clientes llamados navegadores web + (como &brandShortName;).
+ +
WPAD (autodescubrimiento de proxies web).
+
Una propuesta de protocolo de Internet que permite a un + navegador web localizar automáticamente y conversar con + servidores proxy en una red.
+ +
XML (lenguaje extensible basado en marcas).
+
Un estándar abierto para describir datos. A diferencia de + HTML, XML permite al desarrollador de una página web definir + marcas especiales. Para más información, vea el + documento en Internet de W3C + Lenguaje Extensible basado en + Marcas (XML).
+ +
XSLT (transformaciones del lenguaje extensible de hojas de estilo).
+
Un lenguaje usado para convertir un documento XML en otro + documento XML o en otro formato.
+ +
XUL (Lenguaje de interfaz de usuario XML).
+
Un lenguaje de marcas XML para crear interfaces de usuario en + aplicaciones.
+
+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf new file mode 100644 index 0000000000..3f97fe1d40 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf @@ -0,0 +1,143 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf new file mode 100644 index 0000000000..aa364694f6 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf @@ -0,0 +1,2260 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf new file mode 100644 index 0000000000..22cae57917 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-win.rdf new file mode 100644 index 0000000000..7999750377 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help-win.rdf @@ -0,0 +1,119 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css new file mode 100644 index 0000000000..f4442c3601 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css @@ -0,0 +1,63 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ +@import url("chrome://help/content/platformClasses.css"); + +body { + margin: 2ex; + font-family: sans-serif; + font-size: 0.75em; + max-width: 120ex; +} + +dd { -moz-margin-start: 0px; margin-bottom: 1em; } +dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; } +tt { font-size: 10pt; } + +:link:hover, +:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; } + +h1 { font-size: 20pt; } +h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; } +h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; } + +kbd { font-family: sans-serif; } + +.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey; + width: 100%; } + +.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; } + +.defaultTable th { background-color: #99ccff; + border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; } + +.tbody-default > tr:nth-child(2n) { + background-color: #eeeeee; +} + +.boilerPlate { font-size: 7pt; } + +.commandColumn { width: 40%; } +.osFirstColumn { width: 20%; } +.osSecondColumn { width: 20%; } +.osThirdColumn { width: 20%; } + +p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; } + +.separate > li { margin-bottom: 0.5em; } + +.contentsBox { + margin-top: 12px; + background-color: #cccccc; + border: 1px solid black; + width: 300px; + padding: 1em; +} + +.contentsBox > ul { + list-style-type: none; +} + +a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after { + content: url("images/web-links.png"); +} diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..355773d204 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml @@ -0,0 +1,137 @@ + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar la ventana de ayuda + + + + + +

Usar la ventana de ayuda

+ +

Esta sección describe cómo usar la ventana de ayuda (la + totalidad de la ventana en la cual se muestran este texto el panel lateral + de la izquierda).

+ +

Para otras fuentes de soporte e información, haga clic en los + enlaces mostrados en la parte inferior del Centro de ayuda y soporte.

+ + + +

Encontrar el tema que desea

+ + + +

Retroceder sus pasos e imprimir

+ +

Para retroceder sus pasos en la ayuda, haga clic en los botones + existentes junto a la esquina superior izquierda de la ventana de + ayuda:

+ +

+ + + +

Alternativamente, imprima las instrucciones que quiere seguir:

+ + + +

Usar los botones de la ayuda

+ +

Muchas ventanas específicas y cuadros de diálogo de + &brandShortName; incluyen un botón de ayuda.

+ +

Pulse cualquier botón de ayuda para ver + información detallada de la ventana en la que aparece.

+ +

Consejos para realizar búsquedas

+ +

Si no encuentra lo que quiere buscar, aquí hay algunos consejos + que pueden ayudarle:

+ + + +

Informar de fallos en la traducción

+ +

La traducción de &brandShortName; al español hablado en + España (es-ES) está realizada por el proyecto + NAVE, el cual está compuesto por un equipo de voluntarios. Si + encuentra algún error en la traducción, ya sea en la ayuda o + en la interfaz general de &brandShortName;, o si está interesado en + saber más sobre el proyecto NAVE o en colaborar con nosotros, puede + dirigirse a la página web de contacto del proyecto.

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif new file mode 100644 index 0000000000..7b401120e8 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/broken.gif new file mode 100644 index 0000000000..e0c46300df Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/broken.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif new file mode 100644 index 0000000000..a8457a591b Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/columns.png new file mode 100644 index 0000000000..1b3cb63189 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/columns.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png new file mode 100644 index 0000000000..4788c78474 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png new file mode 100644 index 0000000000..b28ccf061f Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif new file mode 100644 index 0000000000..73b523d02d Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/image.gif new file mode 100644 index 0000000000..d5236e7f45 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/image.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/link.gif new file mode 100644 index 0000000000..4a40004b2c Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/link.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png new file mode 100644 index 0000000000..87a50c718d Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png new file mode 100644 index 0000000000..32de2f4c75 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png new file mode 100644 index 0000000000..d10c0b214f Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png new file mode 100644 index 0000000000..8e15e7652c Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png new file mode 100644 index 0000000000..edcdc67c76 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png new file mode 100644 index 0000000000..e385cc4792 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png new file mode 100644 index 0000000000..e9f2401625 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png new file mode 100644 index 0000000000..48d43202d8 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png new file mode 100644 index 0000000000..060c82adc9 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png new file mode 100644 index 0000000000..37baf810ec Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif new file mode 100644 index 0000000000..2721565883 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/offline.png new file mode 100644 index 0000000000..b32f903850 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/offline.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/online.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/online.png new file mode 100644 index 0000000000..6756ead790 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/online.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png new file mode 100644 index 0000000000..63943a78b6 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/reload.gif new file mode 100644 index 0000000000..f0c23aca63 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/reload.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search.png new file mode 100644 index 0000000000..f66bae67db Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif new file mode 100644 index 0000000000..9c4971da54 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png new file mode 100644 index 0000000000..7a9b18ea79 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png new file mode 100644 index 0000000000..6fe0dddedf Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/table.gif new file mode 100644 index 0000000000..d0e0add2a8 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/table.gif differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png new file mode 100644 index 0000000000..60a8126325 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png new file mode 100644 index 0000000000..ce912d26d2 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png new file mode 100644 index 0000000000..170b581362 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..b4f73645e9 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png new file mode 100644 index 0000000000..e46c62fed9 Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/web-links.png new file mode 100644 index 0000000000..fd7913734c Binary files /dev/null and b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/images/web-links.png differ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..2121e00916 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml @@ -0,0 +1,1208 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Configuración de cuentas de correo y noticias + + + + + + +

Configuración de cuentas +de correo y noticias

+ +

Esta sección describe el cuadro de diálogo de +configuración de cuentas de correo y noticias. Al contrario que el +cuadro de diálogo de Preferencias, que aplica la configuración +a todas las cuentas, este cuadro de diálogo permite especificar +opciones individualmente para cada cuenta.

+ +

Si no está viendo el cuadro de diálogo para configurar las +cuentas, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Vaya primero a la ventana de Correo y noticias.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias.
  4. +
  5. Seleccione el nombre de la cuenta cuya configuración quiera ver + o cambiar.
  6. +
+ + + +

Configuración de la cuenta - (cuentas de correo y + noticias)

+ +

Esta sección describe cómo ver o cambiar la configuración de la cuenta, como + el nombre de usuario, dirección de respuesta y firma. Si todavía no tiene + delante la configuración de las cuentas, vaya a la ventana de Correo y + noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de las cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione el nombre de la cuenta de la que quiera para ver el panel + de configuración.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración del servidor - +(cuentas de correo y noticias)

+ +

&brandShortName; puede trabajar con dos tipos de servidores de correo: IMAP + y POP. Si no está seguro del tipo de servidor de su proveedor de Internet, + pregúntele. Si admite ambos tipos, lo que viene a continuación puede ayudarle + a elegir qué tipo usar.

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Sobre el Internet Message +Access Protocol (IMAP)

+ +

Ventajas: los mensajes así como los cambios +realizados permanecen en el servidor, ahorrando espacio en el disco duro +local. También, el acceso siempre está actualizado, y se pueden +leer los mensajes desde varias ubicaciones distintas. El rendimiento en una +conexión con modem es más rápido, ya que inicialmente +sólo se descargan las cabeceras de los mensajes.

+ +

Desventajas: No todos los ISP soportan IMAP.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Sobre Post Office Protocol +(POP)

+ +

Ventajas: los mensajes se descargan en el disco duro local +al iniciar la sesión de una sola vez, pero también puede indicar +si dejar una copia de los mensajes en el servidor y eliminarlas de éste +cuando se borran localmente. La mayoría de los ISPs actualmente +soportan POP.

+ +

Desventajas: Si usa más de un ordenador, los +mensajes pueden residir en uno o en otro ordenador, pero no en ambos. POP no +funciona tan bien como IMAP en conexiones lentas. Además, no se puede +acceder a todas las carpetas desde varias ubicaciones.

+ +

Observe que los servidores POP más modernos tienen +características que permiten recibir sólo las cabeceras en lugar +del mensaje completo, tal y como hace IMAP. Usar estas características +permite que el rendimiento con POP sea casi tan rápido como con +IMAP.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración del servidor IMAP

+ +

Si no tiene delante la configuración del servidor IMAP, vaya a +la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de las + cuentas de correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría + Configuración del servidor (si eligió un servidor IMAP cuando + configuró la cuenta, verá la configuración del servidor + IMAP).
  4. +
+ + + +

Configuración avanzada de un +servidor IMAP

+ +

En la mayoría de los casos, la configuracion avanzada de un servidor +IMAP se suministra automáticamente por el servidor. Si no está +seguro sobre la configuración para este cuadro de diálogo, +consulte con su proveedor o con el administrador del sistema.

+ +

Si no está viendo todavía la configuración avanzada +del servidor IMAP, vaya a la ventana de Correo y noticias.

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas + de correo y noticias. Verá aparecer el cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría de + Configuración del servidor.
  4. +
  5. Si el tipo de servidor es IMAP, pulse el botón de Avanzadas + para opciones adicionales IMAP, como: +
      +
    • la ruta del directorio del servidor IMAP
    • +
    • mostrar sólo carpetas suscritas
    • +
    • soporte para subcarpetas
    • +
    • cualquier espacio de nombres personal y público (carpeta + compartida) para este directorio
    • +
    +
  6. +
+ +

Para más información, vea + Añadir + y eliminar directorios LDAP.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración del servidor POP

+ +

Si no tiene delante la configuración del servidor POP, vaya a la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría Configuración del + servidor (si eligió un servidor POP cuando configuró esta cuenta, verá la + configuración del servidor POP).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración del servidor de noticias

+ +

Esta sección describe cómo cambiar la configuración de un servidor de + noticias. Si no está viendo la configuración del servidor de noticias, vaya a + la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de las cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría Configuración del + servidor (si eligió un servidor de noticias cuando configuró esta cuenta, + verá la configuración del servidor de noticias).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configuración de copias y carpetas - (cuentas de + correo y noticias)

+ +

Esta sección describe la configuración para el envío automático de copias, + el almacenamiento de copias de los mensajes salientes, el almacenamiento de + borradores y plantillas de mensajes y dónde mover los mensajes archivados.

+ +

De manera predeterminada, &brandShortName; guarda copias de los mensajes + enviados en la carpeta Enviados de la cuenta actual. &brandShortName; también + guarda los borradores de los mensajes en la carpeta Borradores, las + plantillas de mensajes en la carpeta Plantillas y mueve los mensajes + archivados en la carpeta Archivos de la cuenta actual.

+ +

Si no está viendo aún la configuración de copias y carpetas, vaya a la + ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de la cuenta de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione la cuenta y elija Copias y carpetas. Verá la sección de + Copias y carpetas.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de redacción y direcciones - (cuentas de + correo y noticias)

+ +

Utilice los valores de configuración de Redacción para elegir cómo quiere + formatear el texto, gestionar las respuestas y cómo se incluye una firma + que haya definido.

+ +

Si no está viendo aún la configuración de redacción, vaya a la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de la cuenta de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione la cuenta y elija la categoría Redacción y direcciones.
  4. +
+ + + + + +

Use las opciones de Direcciones para tener preferencia sobre la configuración + global del servidor LDAP especificada para todas las + libretas de + direcciones en el cuadro de diálogo de preferencias. La configuración del + servidor LDAP afecta al comportamiento del autocompletado de + direcciones, y puede cambiar esta configuración para cada cuenta si es + necesario.

+ +

El autocompletado de direcciones usa las libretas de direcciones para + encontrar direcciones cuando se escriban en el área de las direcciones en la + ventana de redacción de mensajes.

+ +

Si todavía no está viendo la configuración de las direcciones, vaya a la + ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione la cuenta y elija la categoría Redacción y Direcciones.
  4. +
+ + + +

El directorio que seleccione también será usado para buscar certificados + cuando intente enviar mensajes cifrados a uno o más destinatarios de los + cuales no tiene el certificado en un archivo local.

+ +

[Volver al principio de +la sección]

+ +

Configuración de sincronización y + almacenamiento - (cuentas de correo y noticias)

+ +

La configuración de sincronización y almacenamiento le permite ahorrar + espacio en disco o configurar una cuenta para que pueda usarla sin + conexión (desconectado de Internet). Las opciones disponibles dependen del + tipo de servidor (IMAP, POP o noticias) asociado con la cuenta.

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de + sincronización y almacenamiento (IMAP)

+ +

Si no está ya viendo las preferencias de sincronización y almacenamiento de + una cuenta IMAP, comience desde la ventana de correo:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá el cuadro de diálogo de configuración de cuentas de correo y + noticias.
  2. +
  3. Elija la categoría Sincronización y almacenamiento de una cuenta + IMAP.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de espacio en disco (POP)

+ +

Los mensajes de las cuentas POP se descargan completamente a la máquina en + local a menos que haya activado la opción Recibir sólo cabeceras. Esta + sección describe cómo se puede ahorrar espacio en disco para una cuenta POP. + Si su cuenta tiene activada la opción Recibir sólo cabeceras, estas + preferencias de espacio en disco no se tendrán en cuenta. Si todavía no + está viendo las preferencias de espacio en disco para una cuenta POP, + siga estos pasos:

+ +

Vaya a la ventana de Correo y noticias.

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar, elija Configuración de cuentas de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Pulse en la categoría de espacio en disco para una cuenta + POP.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configuración de espacio en disco + (Blogs)

+ +

Los mensajes de cuentas de canales de blogs y noticias se guardan en su + máquina local únicamente en su forma corta, es decir, el resumen del + artículo, sin importar si su configuración indica mostrar los artículos + completos por defecto. No obstante, hay opciones para controlar cuánto + espacio en disco se usa por su cuenta de canales de blogs y canales. Si + no está ya viendo las preferencias de espacio en disco de una cuenta de + canales de blogs y noticias, siga estos pasos:

+ +

Comience desde la ventana de Correo.

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y noticias. + Verá el diálogo de configuración de cuentas de correo y noticias.
  2. +
  3. Pulse la categoría Espacio en disco de una cuenta de canales de blogs y + noticias.
  4. +
+ +

Allí, puede especificar qué mensajes deben eliminarse para recuperar espacio + en disco:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configuración de + sincronización y almacenamiento (Noticias)

+ +

Si todavía no está viendo la configuración de Sin conexión y espacio en + disco para una cuenta de noticias, vaya a la ventana de Correo y + noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar, y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Elija la categoría Sincronización y almacenamiento de una cuenta de + noticias.
  4. +
+ + + +

Las siguientes opciones ayudan a ahorrar espacio en disco y tiempo de + descarga. Especifique qué mensajes no quiere descargar localmente:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configuración de políticas comunes de retención

+ +

&brandShortName; puede borrar automáticamente los mensajes antiguos por + usted. Puede configurar este proceso con las opciones indicadas bajo + Para recuperar espacio en disco, los mensajes antiguos pueden + eliminarse permanentemente:

+ + + +

Con las siguientes opciones puede limitar aún más las tres opciones para + borrar mensajes automáticamente. Esto es especialmente útil en combinación + con la opción para mantener todos los mensajes.

+ + + +

Esta política puede modificarse para una carpeta individual en las + propiedades de la carpeta, pestaña Política de retención.

+ +

Nota: si la sincronización de mensajes está activada (para + IMAP), o los mensajes se dejan en el servidor (para cuentas POP), los valores + se aplican tanto a las copias locales como y sus originales + en el servidor.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de correo basura - (cuentas de + correo basura)

+ +

Esta sección describe cómo usar la configuración de correo basura de las + cuentas. Si no está viendo la configuración de correo basura, siga estos + pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar, elija Configuración de cuentas de correo y noticias. + Verá la ventana de diálogo de configuración de cuentas de correo y + noticias.
  2. +
  3. Pulse en la categoría Configuración de correo basura de su cuenta de + correo.
  4. +
+ +

Se usa el panel de configuración de correo basura para definir la + configuración específica de cada cuenta para el filtro de correo adaptativo. + La configuración global de correo basura se cambia en las preferencias de + correo y noticias - Correo basura y sospechoso.

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de acuse de recibo - +(cuentas de correo y noticias)

+ +

Esta sección describe cómo usar los valores de +configuración de cuentas correspondientes a acuses de recibo. Si no +está viendo la configuración de acuses de recibo, siga estos +pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y escoja Configuración de cuenta de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Pulse la categoría Acuses de recibo de su cuenta de correo.
  4. +
+ +

La configuración de acuses de recibo se usa para definir las características + de solicitud de acuses de recibo en los mensajes salientes de esta cuenta. + También se para especiicar cómo gestionar las solicitudes que recibe de acuses + de recibo. Los valores establecidos aquí tienen preferencia sobre las + preferencias globales de acuses de recibo que haya especificado usando Preferencias de + Correo y noticias - Acuses de recibo.

+ + + +

[Volver al principio de +la sección]

+ +

Configuración de seguridad - +(cuentas de correo y noticias)

+ +

Esta sección describe cómo configurar las cuentas de correo y noticias para + controlar la seguridad de los mensajes. Antes de hacerlo, sin embargo, debe + obtener uno o más certificados de correo electrónico. Para más detalles, vea + Firmar y cifrar mensajes.

+ +

Si no está todavía en la pantalla de configuración +de Seguridad para la cuenta de correo, vaya a la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias.
  2. +
  3. Pulse en la categoría de Seguridad de la cuenta de correo que + vaya a configurar.
  4. +
+ +
En esta sección: + +
+ +

Sobre los certificados

+ +

El propósito principal del panel Seguridad en la configuración de + cuentas de Correo y noticias es seleccionar dos certificados:

+ + + +

Dependiendo de las políticas de la Autoridad Certificadora (CA) + que emita su(s) certificado(s), puede usar un certificado para ambos +propósitos o dos certificados distintos. Incluso si usa sólo +uno, debe especificarlo dos veces, una vez para la firma digital y otra +para el cifrado.

+ +

Los certificados que seleccione aquí se incluyen con +cada mensaje firmado que envíe. Estos certificados permiten +a los destinatarios verificar su firma digital y cifrar los mensajes +que le envíen.

+ +

Firma digital

+ +

Use el área Firma digital en el panel +Seguridad para especificar cómo quiere firmar sus mensajes:

+ + + +

Independientemente de si selecciona o no Firmar mensajes +digitalmente, puede cambiar de idea antes de enviar un mensaje +concreto.

+ +

Para cambiar la configuración de firma digital de un mensaje que está + escribiendo en la ventana Redactar, pulse la flecha bajo el icono Seguridad + que hay en la parte superior de la ventana y marque o desmarque Firmar + digitalmente este mensaje. Para más detalles, vea + Firmar + y cifrar un nuevo mensaje.

+ +

Cifrado

+ +

Use el área Cifrado en el panel Seguridad +para especificar la forma habitual que quiere usar para cifrar sus mensajes +al enviarlos:

+ + + +

Independientemente de qué opción de cifrado escoja, puede +cambiar de idea antes de mandar cada mensaje.

+ +

Para cambiar la configuración de cifrado de un mensaje que está escribiendo + en la ventana Redactar, pulse la flecha bajo el icono Seguridad que hay en la + parte superior de la ventana y escoja la configuración de cifrado que desee. + Para más detalles, vea + Firmar + y cifrar un nuevo mensaje.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configuración de carpetas locales - +(cuentas de correo y noticias)

+ +

Carpetas locales (Local Folders si creó su perfil de usuario con el idioma + inglés activado) es la cuenta donde &brandShortName; guarda cualquier mensaje + que envíe mientras trabaja sin conexión. Los mensajes que envíe mientras + trabaja sin conexión se guardan en la carpeta Mensajes pendientes de Carpetas + locales. Cualquier carpeta que se cree en la cuenta de Carpetas locales se + guarda en el disco duro, así que Carpetas locales es un buen sitio para + guardar mensajes que quiera conservar.

+ +

Si no está viendo la configuración de Carpetas locales, vaya a la ventana + de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. Seleccione la categoría Carpetas locales.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Configuración de servidor de salida + (SMTP) - (cuentas de correo y noticias)

+ +

El servidor de salida enviará su correo saliente a los destinatarios + esperados.

+ +

Si no está viendo aún la configuración del servidor + de salida (SMTP), vaya a la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Pulse en cualquier ventana de Correo y noticias.
  2. +
  3. Del menú Editar, elija Configuración de cuentas de correo + y noticias.
  4. +
  5. Seleccione Servidor de salida (SMTP) y o bien edite un servidor existente, + o añada uno nuevo. Si no está seguro de qué opción elegir, confírmelo con + su ISP o administrador del sistema).
    + Puede elegir cualquiera de estos servidores en la lista desplegable + Servidor de salida en la configuración de + identidad.
  6. +
+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..347667ea48 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml @@ -0,0 +1,660 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar libretas de direcciones + + + + + +

Usar libretas de direcciones

+ + + +

Acerca de las libretas de direcciones

+ +

Las libretas de direcciones almacenan direcciones de correo + electrónico e información de contacto para las personas a las + que manda correo habitualmente, como colegas, amigos y familia. + &brandShortName; le proporciona dos libretas de direcciones: la libreta de + direcciones personal y las direcciones recopiladas, aparte de poder crear + más libretas de direcciones. También puede importar libretas + de direcciones de otros programas de correo y de versiones anteriores de + &brandShortName;. El contenido de estas libretas de direcciones se almacena + localmente en el disco duro.

+ +

Su libreta de direcciones también puede tener una lista de +direccionesde correo electrónico de un directorio LDAP, que reside en +un servidor de directorio LDAP. El servidor de directorio almacena las +direcciones de correo electrónico de las personas que no están +incluidas en las libretas de direcciones locales. El Protocolo Ligero de +Acceso a Directorios (LDAP) es un método estándar de la +industria para acceder a servicios de directorio de Internet o intranets como +libretas de direcciones corporativas.

+ +

Libreta de direcciones personal

+ +

Use la libreta de direcciones personal para añadir los nombres +específicos que elija. Puede crear listas de distribución y editar +los datos de direcciones personales.

+ +

Direcciones recopiladas

+ +

Por defecto, la libreta de direcciones recopiladas almacena + automáticamente las direcciones de correo electrónico incluidas + en los mensajes salientes. Las direcciones de los mensajes salientes se + guardan en el momento en que se envían.

+ +

Directorio LDAP (si hay uno disponible)

+ +

Un directorio LDAP (también conocido como servicio de búsqueda de nombres) + almacena direcciones de correo electrónico de los destinatarios que no están + en las libretas de direcciones locales. Los directorios LDAP ofrecen acceso a + grandes bases de datos centralizadas de direcciones de correo electrónico, lo + que es especialmente útil al usar completado automático + de direcciones.

+ +

La recopilación automática de direcciones está +habilitada por defecto. Para cambiar la configuración de la +recopilación automática de direcciones, comenzando desde la +ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, pulse en + Redacción de mensajes (si no hay subcategorías visibles, haga + doble clic en Correo y noticias para expandir la lista).
  4. +
  5. En Recopilación de direcciones de correo electrónico, seleccione + Añadir direcciones de correo electrónico a mi: y elija la libreta + que quiera: +
      +
    • Libreta de direcciones personal.
    • +
    • Direcciones recopiladas.
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

Abrir la ventana de la libreta de direcciones

+ +

Para abrir la ventana de la libreta de direcciones:

+ + + +

Cambiar la vista de la libreta de direcciones

+ +

Para personalizar la vista de la libreta de direcciones y las +tarjetas:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y elija Libreta de direcciones. Verá + la ventana de la libreta de direcciones.
  2. +
  3. En esa ventana, abra el menú Ver y elija una de las siguientes + opciones de vista: +
      +
    • Elija Mostrar/ocultar y entonces seleccione el elemento que desee + desmarcar (ocultar) o marcar (mostrar).
    • +
    • Elija Mostrar nombre como, y luego seleccione la forma de ver los + nombres de las tarjetas (nombre/apellido, apellido/nombre o Nombre + mostrado).
    • +
    • Elija Ordenar por, y luego seleccione una opción de + ordenación.
    • +
    +
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Añadir entradas a las +libretas de direcciones

+ +

Se puede usar cualquiera de las formas siguientes para añadir +entras a las libretas de direcciones:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Crear una libreta de direcciones +nueva

+ +

&brandShortName; proporciona una libreta de direcciones personal por +defecto, pero se pueden crear libretas de direcciones adicionales.

+ +

Para crear una nueva libreta de direcciones:

+ +
    +
  1. Pulse el icono de la libreta de direcciones en la esquina inferior + izquierda de cualquier ventana de &brandShortName;, o abra el menú + ventana y elija Libreta de direcciones. Verá la ventana de la libreta + de direcciones. + + + + + + + + +
    Icono de la libreta de direcciones
  2. +
  3. En la ventana de la libreta de direcciones, abra el menú Archivo, + elija Nuevo, y luego escoja Libreta de direcciones. Verá el cuadro + de diálogo de Nueva libreta de direcciones.
  4. +
  5. Escriba el nombre de la nueva libreta de direcciones y pulse + Aceptar.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Crear una nueva tarjeta en una + libreta de direcciones

+ +

Las tarjetas de las libretas de direcciones se pueden usar para almacenar + nombres, direcciones postales, direcciones de correo electrónico, + números de teléfono y más información, como si la persona prefiere recibir + mensajes en texto sin formato o en formato HTML.

+ +

Para crear una tarjeta de una libreta de direcciones para una sola + persona:

+ +
    +
  1. Pulse en el icono de la libreta de direcciones en la barra de estado + o abra en menú Ventana y elija Libreta de direcciones.
  2. +
  3. Pulse el botón Nueva tarjeta. Si tiene varias libretas de + direcciones, seleccione a cuál quiere añadir la tarjeta.
  4. +
  5. En el cuadro diálgo de añadir tarjeta hay tres + pestañas: +
      +
    • Contacto: introduzca la siguiente + información: +
        +
      • Nombre y apellidos de la persona, tal como quiere que aparezca + en la libreta de direcciones.
      • +
      • Nombre para visualizar (el nombre que aparece en el campo + Para de la ventana de redacción).
      • +
      • Apodo (una abreviatura o alias del nombre real).
      • +
      • Dirección de correo electrónico (direcciones + principal y adicional).
      • +
      • Prefiere recibir mensajes con formato: si sabe si este + destinatario puede leer mensaje en formato HTML (como los mensajes + que incluyen enlaces, imágenes o tablas), elija HTML. Si este + destinatario sólo puede leer mensajes enviados como texto sin + formato, entonces elija Texto sin formato. Si no lo sabe o no + está seguro, elija Desconocido. Si elige Desconocido, + &brandShortName; determina el formato basándose en la + configuración indicada en el cuadro de diálogo de + Formato de envío en el menú Editar, Preferencias y + Correo y grupos de noticias. Si &brandShortName; no puede + determinar el formato correcto, le pedirá que escoja un + formato para enviar el mensaje.
      • +
      • Permitir imágenes remotas en el correo HTML: si quiere + permitir que el contenido remoto que este remitente le envíe + se muestre en su ventana de mensajes.
      • +
      • Nombre en pantalla (el nombre de contacto de AIM).
      • +
      • Teléfonos (introduzca los números de + teléfono de esta persona).
      • +
      +
    • +
    • Dirección: Escriba información + adicional como la calle, número de teléfono, o una URL. +

      Truco: si introduce información de la + dirección, &brandShortName; muestra un botón Obtener Mapa + junto a la dirección al ver la tarjeta en la ventana de la + libreta de direcciones. Si se pulsa en el botón Obtener mapa se + muestra una página web que contiene una mapa de la + dirección.

    • +
    • Otros: guarde cualquier información + adicional que desee.
    • +
    +
  6. +
+ +

Truco: para añadir rápidamente entradas en +la libreta de direcciones, pulse cualquier dirección de correo +electrónico en los mensajes que reciba y seleccione Añadir a la +libreta de direcciones del menú desplegable. Aparece el cuadro de +diálogo de nueva tarjeta, donde puede completar la +información.

+ +

Ver o editar las propiedades de +las tarjetas

+ +

Para ver o editar las propiedades de una tarjeta:

+
    +
  1. Seleccione la tarjeta de la lista de entradas en la ventana de la + libreta de direcciones.
  2. +
  3. Pulse Propiedades.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Crear una lista de distribución

+ +

Si manda regularmente correo a un grupo de personas, puede obtener +rápidamente la dirección de los destinatarios del mensaje usando +lo que se llama una lista de correo o lista de distribución que +contenga los nombres que desee.

+ +

Para crear una lista de distribución y añadirla a la libreta +de direcciones:

+ +
    +
  1. En la ventana de la libreta de direcciones, pulse en el botón + Nueva lista.
  2. +
  3. Introduzca la siguiente información en el cuadro de + diálogo de lista de distribución: +
      +
    • Pulse en la lista desplegable Añadir a para elegir una + libreta de direcciones para guardar la lista.
    • +
    • Nombre de la lista: cuando introduzca el nombre de la lista en el + campo Para de un mensaje, todos los miembros de la lista + recibirán el mensaje.
    • +
    • Apodo de la lista: alias (o nombre corto) para el nombre de la + lista.
    • +
    • Descripción: aparece después del nombre de la lista en + la línea de la dirección en la ventana de redacción + de mensajes.
    • +
    +
  4. +
  5. Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista.
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

En el lado izquierdo de la ventana de la libreta de direcciones, la lista +de correo aparece bajo la libreta de direcciones a la que ha sido +añadida.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Editar una lista de distribución

+ +

Las listas de distribución se guardan en la libreta de direcciones +en la que fueron creadas.

+ +

Para quitar a un miembro de la lista, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y elija Libreta de direcciones.
  2. +
  3. Expanda la libreta de direcciones donde creó la lista de + distribución pulsando en el triángulo pequeño que + está junto al título de la libreta.
  4. +
  5. Resalte la lista de distribución pulsando en su nombre. La lista + de miembros aparece a la derecha del nombre de la lista de + distribución.
  6. +
  7. Pulse la entrada que desee borrar.
  8. +
  9. Pulse en el botón Borrar.
  10. +
+ +

Para añadir miembros a una lista de distribución:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y elija Libreta de direcciones.
  2. +
  3. Expanda la libreta que tenga la lista de distribución pulsando + en el triángulo pequeño que está al lado del + título de la libreta.
  4. +
  5. Resalte la lista de distribución pulsando en su nombre.
  6. +
  7. Haga clic en Editar.
  8. +
  9. Añada o elimine entradas según lo necesite.
  10. +
  11. Pulse Aceptar cuando haya finalizado.
  12. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Buscar en las libretas de +direcciones y directorios

+ +

&brandShortName; le permite buscar rápidamente en una libreta de +direcciones o directorio por nombre o dirección, o usar una +combinación de criterios para realizar una búsqueda más +específica en la libreta o directorio.

+ +

Para buscar rápidamente una libreta por nombre o dirección, +comenzando desde la ventana de la libreta de direcciones:

+ +
    +
  1. En la ventana de la libreta de direcciones, en la lista de libretas, + seleccione la libreta o directorio en el que quiera realizar la + búsqueda.
  2. +
  3. A la derecha de El nombre o dirección contiene, escriba el + texto del nombre o dirección que quiera encontrar. Puede escribir + sólo una parte del nombre o dirección, o puede escribir la + palabra o nombre exacto que quiera encontrar. + +

    En el momento en que deje de escribir, &brandShortName; muestra + sólo aquellas entradas donde el nombre o dirección contienen + el texto que introdujo.

    +
  4. +
  5. Pulse Vaciar para borrar el texto de la búsqueda y mostrar todas + las entradas.
  6. +
+ +

Buscar entradas +específicas

+ +

Puede realizar búsquedas en libretas o directorios para encontrar +entradas específicas. Si no tiene delante el cuadro de diálogo +Búsqueda avanzada de direcciones, vaya a la ventana de la libreta de +direcciones:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y elija Buscar direcciones. Verá + el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada de direcciones.
  2. +
  3. Junto a Buscar en, elija la libreta de direcciones o directorio + en el que quiera realizar la búsqueda.
  4. +
  5. Seleccione las opciones de búsqueda para encontrar las entradas + que coincidan con todos o al menos una de las condiciones o criterios + de búsqueda elegidos.
  6. +
  7. Pulse en el botón Más para añadir criterios y en + Menos para quitarlos.
  8. +
  9. Pulse el botón Buscar para empezar, o pulse Vaciar para borrar + las entradas. Los resultados de la búsqueda aparecen en la parte + inferior del cuadro de diálogo.
  10. +
  11. Para ordenar las entradas de otra manera, pulse en la columna por + la que quiera ordenar.
  12. +
  13. Para ver la ficha de una entrada, seleccione la entrada y pulse + Propiedades.
  14. +
  15. Para redactar un mensaje para las direcciones seleccionadas, resalte + una o más entradas y pulse el botón Redactar.
  16. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Importar libretas de direcciones

+ +

Si tiene una libreta de direcciones de &brandShortName; de otro perfil de +usuario u ordenador, o si tiene una libreta de direcciones de otro programa de +correo, puede importar las entradas en la ventana de la libreta de direcciones +como una nueva libreta de direcciones. Tenga en cuenta que cuando actualiza un +perfil de usuario de una versión anterior de &brandShortName;, sus +libretas de direcciones se incluyen automáticamente, por lo que no es +necesario importarlas.

+ +

Puede importar archivos de libretas de direcciones de Netscape 6, Netscape + 7, Eudora, Outlook, Outlook Express, o archivos de texto (formatos LDIF, + delimitado por tabuladores (.tab), separados por comas (.csv), o texto + (.txt)). Cuando se importa una libreta de direcciones, &brandShortName; crea + una libreta de direcciones nueva con las entradas importadas.

+ +

También se puede + importar + mensajes de correo y configuraciones de Netscape Communicator, Eudora, + Outlook y Outlook Express.

+ +

Para importar una libreta de direcciones, comenzando desde la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo, y elija Importar. Verá el asistente + de importación de correo.
  2. +
  3. Siga las instrucciones para importar libretas de direcciones.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Exportar libretas de direcciones

+ +

Se puede exportar una libreta de direcciones de &brandShortName; si +después quiere importarla en otro perfil de usuario, moverlo a otro +ordenador, o usarlo con otro programa que pueda importar libretas de +direcciones. Se pueden exportar libretas de direcciones a uno de estos +formatos: o &brandShortName; (.ldif), delimitado por tabuladores (.tab), +separados por comas (.csv), o texto (.txt).

+ +

Para exportar una libreta de direcciones, comenzando desde la ventana de +la libreta de direcciones:

+ +
    +
  1. Seleccione la libreta de direcciones que quiera exportar.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo, y elija Exportar.
  4. +
  5. En el cuadro de diálogo de Exportar libreta de direcciones, + examine los directorios para elegir dónde quiere guardar el archivo + de la libreta de direcciones.
  6. +
  7. Elija el formato de fichero para exportar la libreta de direcciones + (.ldif, separado por comas o delimitado por tabuladores).
  8. +
  9. Introduzca un nombre para el archivo de la libreta de direcciones. + Asegúrese de ponerle la extensión adecuada (.ldif, .csv, + .tab, o .txt).
  10. +
  11. Pulse Guardar.
  12. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Añadir y borrar +directorios LDAP

+ +

Añadir un directorio LDAP a su libreta de direcciones le permite +buscar en el directorio direcciones de correo y otra información de +contacto. Puede usar también el directorio para autocompletar +direcciones cuando escribe los destinatarios de un mensaje de correo.

+ +

En general, se añaden o quitan servidores de directorio usando +una instrucciones indicadas por el administrador del sistema. Consulte +con el administrador del sistema para que le facilite la información +necesaria para añadir un nuevo directorio a su libreta de +direcciones.

+ +

Para añadir un nuevo directorio, comenzando desde la ventana de la +libreta de direcciones:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y escoja Nuevo, y a continuación + Directorio LDAP. Verá el cuadro de diálogo de Servidores de + directorio LDAP.
  2. +
  3. Escriba la siguiente información en la pestaña General: +
      +
    • Nombre: introduzca el nombre del servicio de + directorio (por ejemplo, InfoSpace).
    • +
    • Hostname: introduzca el nombre del servidor, como + por ejemplo ldap.infospace.com.
    • +
    • DN base: esta opción se usa para configurar + el DN base. Introduzca códigos para restringir la búsqueda + a una organización o país específicos. Por ejemplo, + c=JP restringe la búsqueda sólo a Japón. El DN base + también especifica la organización a buscar dentro del + directorio (por ejempo, o=&brandShortName; Communications Corporation, + c=US).
    • +
    • Número de puerto: Introduzca el puerto del + servidor LDAP. El predeterminado es el 389.
    • +
    • DN para inicio de sesión: el nombre + distinguido usado para identificarse (iniciar sesión) en el + servidor LDAP. Si se deja en blanco, se intentará una + conexión anónima al servidor LDAP.
    • +
    • Usar conexión segura (SSL): marque este + valor si su servidor LDAP permite conexiones seguras (cifradas). Si no + está seguro, contacte con el administrador del sistema.
    • +
    +
  4. +
  5. Pulse en la pestaña de Avanzadas para configurar las opciones + del servidor de directorio LDAP.
  6. +
  7. Escriba la siguiente información: +
      +
    • No devolver más de _ resultados: esta + opción permite limitar el número de coincidencias al + autocompletar devueltas por el servidor de directorio. Introduzca el + número máximo de direcciones de correo coincidentes que se + mostrarán al autocompletar.
    • +
    • Ámbito: define los límites de la + búsqueda. Elija una de las siguientes opciones: +
        +
      • Un nivel: se recuperan las entradas + coincidentes buscando en el DN base y un nivel por debajo de + éste.
      • +
      • Sub-árbol: se recuperan las entradas + que coincidan buscando en el DN base y en todos los niveles + inferiores. Esta búsqueda es la menos restrictiva.
      • +
      +
    • +
    • Filtro de búsqueda: introduzca el filtro de + búsqueda para aplicar a los resultados de la búsqueda + que se encuentren en el ámbito especificado.
    • +
    +
  8. +
  9. Pulse Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades + del servidor de directorio.
  10. +
+ +

El directorio que ha añadido aparecerá en la lista de +libretas de direcciones de la ventana correspondiente.

+ +

Para borrar un directorio:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, seleccione + Libreta de direcciones (si no hay subcategorías visibles, haga doble + clic en Correo y noticias para expandir la lista).
  4. +
  5. Debajo de Autocompletado de direcciones, en la parte derecha del cuadro + de diálogo, pulse Editar directorios.
  6. +
  7. En el cuadro de diálogo de servidores de directorio LDAP, + seleccione el directorio que quiera borrar y luego pulse el botón + Borrar.
  8. +
  9. Pulse Aceptar, y luego otra vez Aceptar para cerrar el cuadro de + diálogo de Preferencias.
  10. +
+ +

Para más información sobre cómo descargar o sincronizar un directorio para + su uso sin conexión de manera que pueda buscar en él o usarlo para + autocompletar direcciones mientras trabaja desconectado, vea + Descargar + entradas de directorio para su uso sin conexión.

+ +

Configuración del servidor de +directorio

+ +

Si no tiene abierto el cuadro de diálogo de configuración del +servidor de directorio, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y elija Libreta de direcciones.
  2. +
  3. En la lista de libretas de direcciones, seleccione un directorio.
  4. +
  5. Pulse en el botón de Propiedades.
  6. +
+ +

Pestaña General

+ + + +

Pestaña de Avanzadas

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..e71f017512 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml @@ -0,0 +1,417 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Comenzar con los canales de blogs y noticias + + + + + +

Comenzar con los canales de + blogs y noticias

+ + + +

Suscribirse a canales de blogs y + noticias

+ +

Si ha configurado una + cuenta + de blogs y noticias, puede suscribirse a canales de blogs y noticias.

+ +

Para suscribirse a un canal, comience desde la ventana de Correo:

+ +
    +
  1. Acceda al diálogo de + suscripción de canales. Hay varias maneras de hacer esto: +
      +
    • En el panel de cuentas, haga clic en la cuenta de canales de blogs y + noticias que desea gestionar, luego pulse en Administrar suscripciones + en el panel de la derecha.
    • +
    • En el panel de cuentas, haga clic en la cuenta de canales de blogs y + noticias que desea gestionar, o en un canal dentro de ella, y luego + abra el menú Archivo y elija Suscribirse.
    • +
    • En el panel de cuentas, haga clic con el botón derecho + en la cuenta de canales de blogs y noticias que desea gestionar y elija + Suscribirse...
    • +
    • Abra el menú Editar y seleccione la opción Configuración de cuentas + de correo y noticias. En el diálogo de configuración de cuentas de + correo y noticias, haga clic en la sección principal de una cuenta de + canales de blogs y noticias, y luego pulse el botón Administrar + suscripciones...
    • +
    +
  2. +
  3. Una vez en el diálogo de suscripciones de canales, haga clic en el botón + Añadir. Aparecerá el diálogo de propiedades de canales.
  4. +
  5. Escriba (o copie y pegue) la URL del canal en el campo de URL del + canal.
  6. +
  7. Pulse en la lista desplegable Guardar artículos en para elegir el + elemento de la lista donde quiere que se guarden los artículos. Esto le + permite agrupar múltiples canales en un elemento de la lista.
  8. +
  9. Marque Mostrar el resumen del artículo en lugar de cargar la página + web para mostrar un breve resumen que suelen incluir los canales de + blogs y noticias para cada artículo. + +

    Truco: mostrar el resumen del artículo reduce el tráfico + de red y es más rápido, puesto que el resumen ya se ha descargado cuando + se comprueba el canal en busca de nuevos artículos. Sin embargo, si + normalmente está interesado en el artículo completo, ahorrará tiempo + desmarcando esta opción.

    +
  10. +
  11. Pulse Aceptar para confirmar la adición del canal.
  12. +
+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Suscribirse a canales + de blogs y noticias desde una ventana del navegador

+ +

Mientras navega por la web usando &brandShortName;, puede encontrar el icono + de descubrimiento de canales + () mientras visita una página web. Puede + hacer clic en él para ver una lista de canales disponibles y elegir uno para + que sea añadido a su primera cuenta de canales de blog y noticias.

+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Leer mensajes de canales de + blogs y noticias

+ +

Cuando abre su cuenta de blogs y noticias, ve la lista de canales a los + cuales se ha suscrito. &brandShortName; comprueba cada canal en busca de + nuevos mensajes y los descarga.

+ +

Para leer mensajes de blogs y noticias, comience desde la ventana de + Correo:

+ +
    +
  1. Haga doble clic en una cuenta de blogs y noticias para ver sus canales + (si no hay canales, puede necesitar suscribirse a uno).
  2. +
  3. Pulse en el nombre de un canal para ver sus mensajes.
  4. +
  5. Pulse en un mensaje para leerlo. La cabecera mostrará la URL original + del artículo, la cual puede pulsar para abrir una ventana de navegador + con la página web correspondiente.
  6. +
+ +

Dependiendo de su configuración para las cuentas y cada canal individual, el + mensaje se mostrará en su vista resumida o en la vista completa. Puede + cambiarlo eligiendo la opción de menú Ver, y luego Descargar cuerpo del + mensaje como. Entonces podrá seleccionar una de estas opciones:

+ + + +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Publicar mensajes en blogs

+ +

Para publicar un mensaje, necesita una cuenta en el blog correspondiente. + Además, no hay manera estándar de publicar mensajes de blogs, así que + normalmente no podrá publicar mensajes desde el componente de correo de + &brandShortName;. En su lugar, necesitará abrir una ventana de navegador, + iniciar sesión en su cuenta del blog y usar la interfaz web.

+ +

Algunos sistemas de blog, sin embargo, permiten publicar mensajes en el blog + enviando un mensaje de correo electrónico a una dirección específica. + Necesitará averiguar si su servicio de blog implementa esta característica, y + la dirección de correo electrónico correcta que debe usar.

+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Añadir comentarios a un artículo de + blog

+ +

Puesto que no hay manera estándar de añadir comentarios a un artículo de + blog, nomalmente necesitará abrir una ventana de navegador y usar la interfaz + web.

+ +

Algunos sistemas de blogs, no obstante, permiten añadir comentarios enviando + un mensaje de correo electrónico a una dirección específica. Necesitará + averiguar si el servicio de blogs implementa esta característica, y la + dirección de correo electrónico correcta que debe usar.

+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Exportar e importar canales

+ +

Si ha configurado una + cuenta + de blogs y noticias, puede exportar o importar colecciones de canales de + blogs y noticias usando el formato OPML (lenguaje de marcado de procesadores + de esquemas).

+ +

Para exportar los canales en su cuenta seleccionada de blogs y noticias, + comience desde la ventana de Correo:

+ +
    +
  1. En el panel de cuentas, pulse en la cuenta de blogs y noticias que desee + gestionar, o en un canal dentro de ella.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse (o use cualquier otro de los + métodos + disponibles para acceder al cuadro de diálogo de suscripciones de + canales).
  4. +
  5. En el diálogo de suscripciones de canales, haga clic en el botón + Exportar. Aparecerá el diálogo Exportar canales como un archivo OPML.
  6. +
  7. Seleccione el directorio y nombre de archivo para guardar el archivo + OPML, y pulse en Guardar.
  8. +
+ +

Para importar los canales en su cuenta seleccionada de blogs y noticias, + comience desde la ventana de Correo:

+ +
    +
  1. En el panel de cuentas, pulse en la cuenta de blogs y noticias que desee + gestionar, o en un canal dentro de ella.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse (o use cualquier otro de los + métodos + disponibles para acceder al cuadro de diálogo de suscripciones de + canales).
  4. +
  5. En el diálogo de suscripciones de canales, haga clic en el botón + Importar. Aparecerá el diálogo Seleccione archivo OPML para importar.
  6. +
  7. Seleccione el directorio y nombre de archivo para cargar el archivo + OPML, y pulse en Abrir.
  8. +
  9. Se añadirán todos los canales definidos en el archivo OPML a su cuenta + de blogs y noticias.
  10. +
+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Editar un canal

+ +

Si quiere cambiar las propiedades de uno de los canales en su cuenta de blogs + y noticias, puede editarlo.

+ +

Para editar un canal en su cuenta de blogs y noticias seleccionada, comience + desde la ventana de Correo:

+ +
    +
  1. En el panel de cuentas, pulse en la cuenta de blogs y noticias que desee + gestionar, o en un canal dentro de ella.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse (o use cualquier otro de los + métodos + disponibles para acceder al cuadro de diálogo de suscripciones de + canales).
  4. +
  5. En el diálogo de suscripción de canales, pulse en un canal en la lista de + canales. Puede que necesite desplegar las carpetas en la lista de canales + para ver cada canal individual.
  6. +
  7. Pulse en el botón Editar. Aparecerá el diálogo de propiedades del + canal.
  8. +
  9. Puede cambiar dónde quiere que se guarden los artículos pulsando la lista + desplegable Guardar artículos en.
  10. +
  11. Puede marcar Mostrar el resumen del artículo en lugar de cargar la + página web para mostrar un breve resumen que suelen incluir para cada + artículo los canales de blogs. + +

    Truco: mostrar el resumen del artículo reduce el tráfico + de red y es más rápido, puesto que el resumen ya se ha descargado cuando + se comprueba en canal en busca de nuevos artículos. Sin embargo, si + normalmente está interesado en el artículo completo, ahorrará tiempo + desmarcando esta opción.

    +
  12. +
  13. Pulse Aceptar para confirmar los cambios.
  14. +
+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Eliminar un canal

+ +

Si ya no quiere seguir uno de los canales de su cuenta de blogs y noticias, + puede eliminarlo.

+ +

Para eliminar un canal en su cuenta de blogs y noticias seleccionada, + comience desde la ventana de Correo:

+ +
    +
  1. En el panel de cuentas, pulse en la cuenta de blogs y noticias que desee + gestionar, o en un canal dentro de ella.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse (o use cualquier otro de los + métodos + disponibles para acceder al cuadro de diálogo de suscripciones de + canales).
  4. +
  5. En el diálogo de suscripción de canales, pulse en un canal en la lista de + canales. Puede que necesite desplegar las carpetas en la lista de canales + para ver cada canal individual.
  6. +
  7. Pulse en el botón Eliminar. Se le pedirá que confirme la eliminación del + canal.
  8. +
+ +

Nota: no confunda un canal con una carpeta en una cuenta de + blogs y noticias. Eliminar un canal no elimina la carpeta en la que se + guardan los artículos del canal y, por tanto, dichos artículos permanecerán + en la carpeta hasta que elimine bien la carpeta completa o los artículos en + sí. Para una mejor comprensión, vea Organizar + sus canales más adelante en esta sección.

+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Usar varias cuentas de + canales de blogs y noticias

+ +

Una única cuentas de canales de blogs y noticias puede contener cualquier + número de canales en ella, así que estrictamente hablando no necesita más de + una cuenta de canales de blogs y noticias. Sin embargo, puede querer crear + varias cuentas de canales de blogs y noticias. Algunas razones para hacer + eso son:

+ + + +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Organizar sus canales

+ +

La operación por defecto cuando se añade un canal a una cuenta de blogs y + noticias en &brandShortName; es crear una carpeta y un canal dentro de ella. + Sin embargo, &brandShortName; le permite un alto grado de flexibilidad. Esta + sección le permite organizar mejor sus canales:

+ + + +

Canales vs. carpetas

+ +

Las cuentas de canales de blogs y noticias se organizan mediante dos + conceptos principales: canales y + carpetas.

+ + + +

Usted usa el diálogo de suscripción de canales para decirle a + &brandShortName; qué mensajes de canales se descargan en qué canales. Como + los canales suministran nuevos artículos y las carpetas proporcionan el + espacio donde poner dichos artículos, puede querer tenerlos conectados, + normalmente enlazando un canal con una carpeta. Sin embargo, tenga en cuenta + que eliminar un canal no elimina automáticamente la carpeta asociada, ni + tampoco los artículos/mensajes del canal eliminado, puesto que aquéllos se + guardan en la carpeta.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Organizar carpetas + en cuentas de canales de blogs y noticias

+ +

Puede crear, renombrar, mover o copiar carpetas en las cuentas de canales de + blogs y noticias exactamente igual que con cualquier otro tipo de cuenta. Vea + Crear una carpeta, + Renombrar una + carpeta y Mover o copiar + una carpeta para más detalles.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Descargar múltiples + canales en una sola carpeta

+ +

Puede querer usar una sola carpeta para guardar los artículos/mensajes + provenientes de más de un canal. Para hacer esto, necesita añadir canales + adicionales en esa carpeta. Comience desde la carpeta de Correo:

+ +
    +
  1. En el panel de cuentas, pulse en la cuenta de blogs y noticias que desee + gestionar, o en un canal dentro de ella.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse (o use cualquier otro de los + métodos + disponibles para acceder al cuadro de diálogo de suscripciones de + canales).
  4. +
  5. Una vez en el diálogo de suscripciones de canales, haga clic en la + carpeta, luego pulse el botón Añadir. Aparecerá el diálogo de propiedades + de canales.
  6. +
  7. Escriba (o copie y pegue) la URL del canal en el campo de URL del + canal.
  8. +
  9. Pulse Aceptar para confirmar la adición del canal.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Mover un canal a otra carpeta

+ +

Puede mover un canal de una carepta a otra usando cualquiera de estos + métodos:

+ + + +

Nota: recuerde que mover el canal no mueve los artículos + existentes de la carpeta en la que han sido descargados.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..656b89ffc6 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml @@ -0,0 +1,401 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar Correo y noticias de &brandShortName; + + + + + +
Este documento ha sido proporcionado sólo + para aportar información. Puede ayudarle a dar ciertos pasos a la + hora de decidir la forma de proteger la privacidad y seguridad de su + información personal en Internet. Este documento, sin embargo, no + trata de todos los aspectos existentes en materia de privacidad y + seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que constituye unas + medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y seguridad + en Internet.
+ +

Usar Correo y noticias + &brandShortName;

+ +

Correo y noticias de &brandShortName; le permite gestionar cómodamente todas + sus comunicaciones de Internet desde un único lugar. Puede configurar y + mantener múltiples cuentas de correo personales y de trabajo, así como grupos + de noticias, todo desde una ventana, la ventana de Correo y noticias.

+ +

Para comenzar a usar Correo y noticias &brandShortName;:

+ + + + + + + + + + + +
Icono de Correo y noticias
+ + + +

Empezar con el correo + y noticias de &brandShortName;

+ + + +

Usar el asistente para + configuración de cuentas de correo

+ +

Para configurar una cuenta de correo, de noticias o de canales de blogs y + noticias, primero abra el menú Ventana y escoja Correo y noticias. Si no ha + configurado aún ninguna cuenta, el asistente de cuentas aparece + automáticamente, permitiéndole configurar una.

+ +

El asistente de cuentas le guía a lo largo del proceso de creación de una + nueva cuenta. Si no conoce algún parámetro, pulse Cancelar y pregunte a su + proveedor de servicios de Internet (ISP) o servicio de atención a + usuarios.

+ +

Si ya existe una cuenta, el asistente no aparecerá automáticamente. En su + lugar, tras abrir la ventana de Correo, abra el menú Archivo y escoja Nuevo, + y luego Cuenta. Para más detalles, vea + Configurar cuentas + adicionales de correo, noticias y canales de blogs y noticias.

+ +

Configurar + cuentas de correo con un ISP o proveedor de correo electrónico

+ +

Antes de configurar una cuenta de correo, su ISP o proveedor de correo + debería facilitarle la siguiente información:

+ + + +

Antes de configurar una cuenta de grupos de noticias, su ISP o proveedor + de correo debería facilitarle la siguiente información:

+ + + +

Para configurar una cuenta de correo, de noticias o de canales de blogs y + noticias, vaya a la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Opciones de la cuenta de correo y noticias. + Verá el cuadro de diálogo de opciones para cuentas de correo y + noticias.
  2. +
  3. Pulse en Añadir cuenta para mostrar el asistente para cuentas. +

    La información solicitada por el asistente de cuentas depende del tipo + de cuenta que especifique en su primera ventana. Los encabezados en + negrita que siguen corresponden a las ventanas que verá cuando configure + una cuenta de correo de un ISP o proveedor de correo electrónico.

    +
  4. +
  5. Configuración de nueva cuenta: escoja el tipo de + cuenta que quiere configurar y pulse la flecha derecha.
  6. +
  7. Identidad: introduzca el nombre y dirección de correo + electrónico apropiados para esta cuenta y pulse la flecha derecha. Esta + ventana no está disponible para el tipo de cuentas de canales de blogs y + noticias.
  8. +
  9. Información del servidor: esta ventana no está disponible + para el tipo de cuentas de canales de blogs y noticias. +
      +
    • Indique si quiere una cuenta POP o IMAP. No todos los proveedores de + servicios admiten ambas opciones. Para más información, vea + Configuración + de cuentas de Correo y noticias - Configuración del servidor.
    • +
    • Introduzca el nombre de su servidor de correo entrante.
    • +
    • Marque la casilla Dejar mensajes en el servidor si desea dejar + los mensajes en el servidor de modo que al descargarlos, &brandShortName; + no los elimine del servidor.
    • +
    • Si quiere que esta cuenta sea parte de la bandeja de entrada global + de la cuenta Carpetas Locales, seleccione la casilla Usar bandeja de + entrada global. El correo de esta cuenta se guardará en sus carpetas + locales. En caso contrario, si la casilla no está marcada, el correo se + guardará en su propio directorio.
    • +
    • Introduzca el nombre de su servidor de correo saliente (SMTP). +

      Nota: sólo necesita especificar un servidor de + correo saliente (SMTP), incluso aunque tenga varias cuentas de correo. + El nombre de su host SMTP puede no + haberle sido facilitado explícitamente en la información de + configuración de cuenta que se le ha proporcionado. Por ejemplo, su + host SMTP puede ser el mismo que su host POP o IMAP. En caso de duda, + contacte con su ISP o administrador de sistema.

    • +
    • Pulse la flecha derecha para continuar.
    • +
    +
  10. +
  11. Nombres de usuario: introduzca los nombres de usuario + de entrada y de salida proporcionados por su ISP o proveedor de correo + electrónico y pulse la flecha derecha. Esta ventana no está disponible para + el tipo de cuentas de canales de blogs y noticias.
  12. +
  13. Nombre de la cuenta: introduzca el nombre con el que + quiera referirse a esta cuenta y pulse la flecha derecha.
  14. +
  15. ¡Felicidades!: verifique que la información que + ha introducido es correcta. Si es necesario, verifique esta información + con su ISP o administrador del sistema. Cuando esté seguro de que es + correcta, pulse Finalizar para crear su cuenta.
  16. +
  17. Verá su nueva cuenta lista en el lado izquierdo del cuadro de + diálogo de configuración de cuentas de correo y noticias. + Pulse Aceptar para comenzar a usar su cuenta.
  18. +
+ +

Ahora ya está preparado para recibir mensajes de su cuenta. Correo y + noticias de &brandShortName; le pedirá su contraseña la primera vez que + reciba mensajes en cada sesión. Para instrucciones más detalladas, vea + Obtener nuevos + mensajes.

+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Configurar cuentas de + correo y noticias adicionales

+ +

Para modificar o añadir una cuenta, se usa el cuadro de diálogo + Configuración de la cuenta, donde la información incluye datos como:

+ + + +

Para añadir una cuenta nueva o modificar opciones de una cuenta ya + existente, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer el cuadro de diálogo Opciones para cuentas de + correo y noticias. Puede llevar a cabo las siguientes tareas: +
      +
    • Añadir cuenta: pulse este botón para añadir una + nueva cuenta de correo, noticias o canales de blogs y noticias. + Asegúrese de escribir la cuenta tal y como se la han proporcionado + a usted. Muévase a través de las pantallas con las flechas, o pulse + Cancelar para detener la creación de la cuenta.
    • +
    • Definir como predeterminada: + seleccione una cuenta y luego pulse este botón para convertir esa + cuenta en la predeterminada. La cuenta predeterminada aparecerá la + primera en su lista de cuentas en la ventana de Correo. Los cambios + tendrán efecto la próxima vez que inicie Correo y noticias. + +

      La cuenta predeterminada determina qué dirección se rellena en el + campo De: cuando redacta un mensaje sin ninguna cuenta de correo o + noticias activa (es decir, cuando está seleccionada Carpetas locales + o una cuenta de blogs y noticias), a petición de una aplicacion + externa o al pulsar un enlace mailto:.

      + +

      Nota: no puede definir una cuenta de canales de + blogs y noticias como predeterminada.

      +
    • +
    • Eliminar cuenta: seleccione una cuenta y pulse este + botón para eliminar completamente la cuenta de la ventana de Correo + y noticias.
    • +
    • Servidor de correo saliente (SMTP): pulse este + elemento (al final de la lista de cuentas) para modificar información + sobre el servidor de correo saliente, Vea + Opciones de + correo y noticias - Servidor de correo saliente (SMTP) para más + información.
    • +
    +
  2. +
  3. Pulse en los apartados de cualquier cuenta y modifique los valores + correspondientes en el panel de la derecha.
  4. +
  5. Pulse Aceptar para guardar los cambios.
  6. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Cambiar la configuración de una + cuenta

+ +

Para ver o cambiar la información para una cuenta de correo o noticias + existente, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración para cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer el cuadro de diálogo Configuración de cuentas de + correo y noticias.
  2. +
  3. Pulse en el nombre de la cuenta en la parte izquierda del cuadro de + diálogo de opciones de cuenta. Verá información sobre la cuenta, como la + dirección de correo electrónico y la firma, en la parte derecha del cuadro + de diálogo.
  4. +
  5. Pulse cualquiera de estos elementos bajo el nombre de una cuenta para ver + los parámetros correspondientes: +
      +
    • Configuración del servidor: los valores disponibles + dependen del tipo de servidor (IMAP, POP o servidor de grupos de + noticias). Para más información vea Configuración de + cuentas de correo y noticias - Configuración del servidor. + +

      Importante: si necesita cambiar el tipo de servidor + (por ejemplo, de POP a IMAP) debe borrar primero la cuenta existente y + reiniciar &brandShortName;. Entonces vuelva a abrir el cuadro de + diálogo Configuración de cuentas de correo y noticias y vuelva a crear + la cuenta con el nuevo tipo de servidor pulsando en Añadir cuenta.

      +
    • +
    • Copias y carpetas: estos valores determinan si se + envían mensajes automáticos (copias ocultas) y dónde quiere que se + almacenen las copias de los mensajes enviados, borradores y plantillas. + Para más información, vea Configuración + de cuentas de correo y noticias - Copias y carpetas.
    • +
    • Redacción y direcciones: estos valores le permiten + elegir su formato predeterminado y el modo de cita cuando redacta un + mensaje. También puede sustituir la configuración global de servidores + de directorio indicada para todas las libretas de direcciones en la + ventana de preferencias por valores específicos de esta cuenta. Para + más información, vea + Configuración de + cuentas de correo y noticias - Redacción y direcciones.
    • +
    • Sincronización y almacenamiento (sólo para cuentas IMAP y + noticias): estos valores se utilizan cuando se encuentra en + modo sin conexión (desconectado de Internet) o necesita ahorrar tiempo + en la descarga y conservar espacio en disco. Para más información, vea + Configuración + de sincronización y almacenamiento (IMAP) o + Configuración + de sincronización y almacenamiento (Noticias).
    • +
    • Espacio en disco (sólo para cuentas POP y de canales de + blogs y noticias): estos valores le ayudan a gestionar la + cantidad de espacio en disco que ocupan los mensajes descargados en su + disco duro. Para más información, vea + Configuración + de espacio en disco (POP) o + Configuración + de espacio en disco (Blogs).
    • +
    • Seguridad: estos valores determinan qué certificados se usan para firmar + digitalmente y cifrar los mensajes de correo que envía. Las opciones de + firma digital permiten que se pueda identificar de manera fiable ante + otras personas al enviar mensajes de correo. Las opciones de cifrado le + permiten asegurarse de que la privacidad de sus mensajes de correo + permanece intacta al viajar por la red. Para más información, vea + Configuración de + cuentas de correo y noticias - Seguridad.
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar para guardar los cambios.
  8. +
+ +

[Volver al + principio de la sección]

+ +

Importar correo de otros + programas

+ +

Esta sección describe cómo se importan los mensajes y la configuración de + Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express y Eudora. Para importar + libretas de direcciones de estos programas, vea Importar libretas + de direcciones.

+ + + +

Importar mensajes de correo

+ +

Para importar mensajes de Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express +o Eudora, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas, y elija Importar. Verá el + asistente de &brandShortName; para importar correo.
  2. +
  3. Siga las instrucciones para importar mensajes de correo.
  4. +
+ +

Para Netscape Communicator, el asistente importa una copia de todas las + carpetas de correo de Communicator incluidas en Carpetas locales. El correo + importado se añade a una carpeta nueva debajo de las Carpetas locales en la + ventana de correo de &brandShortName; (las carpetas de correo de + Communicator permanecen en su ubicación original intactas).

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Importar configuración del correo

+ +

Para importar la configuración del correo de Outlook, Outlook Express o + Eudora, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y elija Importar. Verá el asistente de importar + correo de &brandShortName;.
  2. +
  3. Siga las instrucciones para importar la configuración de correo.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..a157b94e9d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml @@ -0,0 +1,218 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Comenzar con los grupos de noticias + + + + + +

Comenzar con los grupos de +noticias

+ + + +

Suscribirse a grupos de noticias

+ +

Si ha configurado una cuenta en +un servidor de noticias, puede apuntarse (suscribirse) a los grupos de +noticias (también llamados grupos de discusión).

+ +

Para suscribirse a un grupo, comenzando desde la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y elija Suscribirse. Verá el cuadro + de diálogo Suscribirse.
  2. +
  3. Si es necesario, despliegue la lista para elegir otra cuenta de + noticias.
  4. +
  5. Seleccione un grupo de noticias. Para seleccionar más de un grupo + de noticias, haga CmdCtrl+clic en cada grupo adicional.
  6. +
  7. Pulse en Suscribir o en la columa Suscribir junto al grupo. Cuando + se suscriba, verá una marca junto al nombre del grupo. Pulse en + Cancelar suscripción para cancelar una selección.
  8. +
  9. Pulse Aceptar. La lista de los grupos suscritos aparece en la ventana + de Correo y noticias.
  10. +
+ +

Si se está usando un servidor de correo IMAP, también puede suscribirse a + las carpetas de mensajes que haya en el servidor IMAP (la bandeja de + entrada es un tipo de carpeta de mensajes). Siga las instrucciones + anteriores para suscribirse, pero seleccione una cuenta IMAP de la lista + desplegable. Para más información sobre cómo compartir y suscribirse + carpetas, vea Compartir + carpetas con otros usuarios (sólo IMAP).

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Leer mensajes de grupos de noticias

+ +

Cuando se abre un servidor de noticias, se ve la lista de grupos a los +que se está suscrito. El servidor descarga las cabeceras +de los mensajes nuevos de cada grupo.

+ +

Para leer mensajes de grupos, comenzando desde la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Haga doble clic en un icono de servidor de noticias para ver sus grupos + (si no hay grupos, puede que tenga que suscribirse a alguno).
  2. +
  3. Pulse en el nombre de un grupo para ver sus mensajes.
  4. +
  5. Pulse en un mensaje para leerlo. Pulse el botón de + conversación para mostrar todas las respuestas debajo del mensaje + original. Se puede elegir cualquier cabecera para mostrar el mensaje. Se + puede iniciar una nueva + conversación o enviar un mensaje como + respuesta.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Enviar mensajes a los grupos de +noticias

+ +

Para iniciar nuevas conversaciones (hilos o discusiones):

+ +
    +
  1. Desde la lista de los grupos suscritos en la ventana de Correo y + noticias, seleccione un grupo.
  2. +
  3. Pulse en Redactar.
  4. +
  5. Redacte + su mensaje, y pulse el botón Enviar para mandarlo.
  6. +
  7. Pulse en Obtener mensajes para ver su mensaje en el grupo.
  8. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Contribuir a continuar las +conversaciones

+ +

Para mandar una respuesta al grupo:

+ +
    +
  1. En la lista de mensajes, seleccione un mensaje al que quiera + responder.
  2. +
  3. Pulse Responder.
  4. +
  5. Redacte + su mensaje, y pulse Enviar para mandarlo.
  6. +
+ +

Para responder individualmente además de al grupo:

+ +
    +
  1. En la lista de mensajes, seleccione el mensaje al que va a + responder.
  2. +
  3. Pulse en Responder a todos.
  4. +
  5. Redacte el mensaje y pulse Enviar para mandarlo.
  6. +
+ +

Para redirigir un mensaje a otro grupo:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Observar conversaciones

+ +

Para observar mensajes sin leer en las conversaciones que sean de +interés para usted:

+ +
    +
  1. Seleccione un mensaje de la conversación.
  2. +
  3. Abra el menú Mensaje, y elija Observar conversación.
  4. +
  5. Si quiere observar más conversaciones, repita los pasos 1 y 2 + con los mensajes de las otras conversaciones.
  6. +
  7. Para llevar a cabo la observación de las conversaciones, abra + el menú Ver, elija Mensajes, y luego elija Conversaciones con + mensajes sin leer. &brandShortName; muestra sólo las conversaciones + observadas que contengan mensajes sin leer.
  8. +
  9. Abra el menú Ver, elija Mensajes, y luego escoja Todos para + ver de nuevo todos los mensajes del grupo.
  10. +
+ +

Para ignorar una conversación:

+ +
    +
  1. Seleccione el mensaje en la conversación.
  2. +
  3. Abra el menú Mensaje y elija Ignorar conversación. + &brandShortName; marca todos los mensajes de la conversación como + leídos, y todas las respuestas nuevas de esa conversación se + marcarán como leídas.
  4. +
  5. Para ver las conversaciones ignoradas, abra el menú Ver, elija + Mensajes, y después seleccione Conversaciones ignoradas.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Eliminar un grupo de noticias

+ +

Para eliminar un grupo de noticias de la lista:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Añadir un servidor de noticias

+ +

Si el grupo al que quiere suscribirse está en un servidor diferente, +debe configurar primero el acceso a ese servidor.

+ +

Para configurar un servidor de noticias adicional, abra el menú +Archivo en la ventana de Correo y noticias y elija Nuevo, y luego cuenta.

+ + + +

Una vez que ya ha configurado el acceso al nuevo servidor, puede suscribirse a los grupos de ese +servidor. En la ventana de Correo y noticias, abra el menú Archivo y +elija Suscribirse.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..ebe65dd16f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml @@ -0,0 +1,551 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Trabajar sin conexión + + + + + +

Trabajar sin conexión

+ + + +

Configurar + &brandShortName; para trabajar sin conexión

+ +

La característica de &brandShortName; para trabajar sin conexión le permite + descargar el correo y leerlo sin estar conectado a Internet. Si usa una + conexión telefónica (módem) para acceder a su correo y quiere reducir el + tiempo que está conectado, o si necesita desconectar temporalmente de la red + de su empresa mientras viaja o cambiar de método de conexión, puede descargar + su correo para poder leerlo sin conexión. La característica sin conexión + puede descargar automáticamente los mensajes entrantes y enviar después los + mensajes pendientes de enviar cuando se vuelva a conectar.

+ +

Observe que, para las cuentas POP, su correo ya se descarga de manera + predeterminada, por lo que la mayoría de las características de trabajo sin + conexión no son relevantes para las cuentas POP.

+ +

Si quiere trabajar sin conexión, &brandShortName; le facilita:

+ + + +

Si trabaja sin conexión a menudo, &brandShortName; también le permite:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Descargar todos los mensajes + para su uso sin conexión

+ +

Puede decirle a &brandShortName; que descargue automáticamente sus + mensajes para usarlos sin conexión. Después, cuando vuelva a estar conectado, + &brandShortName; sincroniza automáticamente sus mensajes con el servidor.

+ +

Observe que la bandeja de entrada las cuentas POP se descarga de modo + predeterminado, por lo que esta sección no es aplicable a las cuentas POP.

+ +

Para descargar automáticamente sus mensajes para usarlos sin conexión, + comience desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.
  2. +
  3. En la parte izquierda del cuadro de diálogo, elija la cuenta que quiere + usar sin conexión, y seleccione Sincronización y almacenamiento (esta + categoría no está disponible en cuentas POP).
  4. +
  5. Marque la casilla Conservar mensajes de esta cuenta en este + equipo.
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
  9. Pulse el indicador Con/Sin conexión + en la esquina inferior derecha de la ventana de Correo (a la izquierda del + icono de la cookie) para pasar a modo sin conexión. Se le preguntará si + quiere descargar mensajes para que estén disponibles en el modo sin + conexión. Pulse en Descargar para proceder.
  10. +
+ +

Nota: esta configuración también se aplica a cualquier + nueva carpeta creada. Si bien la configuración por cuenta se puede modificar + para una carpeta + individual, estas opciones por carpeta se eliminan cuando se + marca/desmarca la casilla Conservar mensajes.

+ +

&brandShortName; descarga automáticamente todos los mensajes en la +bandeja de entrada para que pueda leer y responderlos mientras trabaja sin +conexión. Después de desconectar, &brandShortName; permanece +abierto para que pueda continuar trabajando con sus mensajes.

+ +

Para volver a conectarse a Internet y trabajar con conexión:

+ + + +

Cuando vuelva a tener conexión, &brandShortName; sincroniza +automáticamente los mensajes de su bandeja de entrada con el servidor, +replicando cualquier cambio que hiciera trabajando sin conexión.

+ +

Truco: &brandShortName; guarda cualquier mensaje que +envíe mientras trabaja sin conexión en la carpeta Mensajes no +enviados enCarpetas Locales. Para que &brandShortName; envíe +automáticamente sus mensajes pendientes al volver a tener +conexión, vaya al menú &brandShortName;Editar, elija +Preferencias, y en la categoría del mismo nombre, cambie las preferencias sin +conexión que desee para todas sus cuentas.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

+Descargar una carpeta individual para usar sin conexión

+ +

Tenga en cuenta que las cuentas POP no le permiten administrar carpetas en +el servidor POP, por lo que esta sección no se aplica a las cuentas POP.

+ +

Para descargar una carpeta concreta y usarla sin conexión, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. En la parte izquierda de la ventana de Correo y noticias, seleccione la + carpeta que quiere descargar para usar sin conexión.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y elija Propiedades de la carpeta.
  4. +
  5. Pulse la pestaña Sincronización.
  6. +
  7. Marque Seleccionar esta carpeta para usar sin conexión.
  8. +
  9. Elija Descargar ahora si quiere comenzar inmediatamente a descargar los + mensajes de la carpeta. También puede continuar trabjando, y cuando + esté preparado para la desconexión, vaya al siguiente punto.
  10. +
  11. Pulse el indicador Conectado/desconectado en la esquina inferior derecha de la ventana de Correo y noticias + para ir al modo sin conexión.
  12. +
  13. En el cuadro de diálogo de trabajar sin conexión, elija Descargar.
  14. +
+ +

&brandShortName; automáticamente descarga todos los mensajes de la +carpeta seleccionada para que puede leer y responderlos mientras +trabaja sin conexión. Después de desconectar, &brandShortName; +permanece abierto para que pueda continuar trabajando con sus +mensajes.

+ +

Nota: las cabeceras de los mensajes que se han descargado +para leer sin conexión muestran un icono de sobre o grupo de noticias +con un gris más oscuro que el resto.

+ +

Para volver a conectarse a Internet para trabajar con conexión:

+ + + +

&brandShortName; sincroniza automáticamente las carpetas sin +conexión con el servidor, replicando cualquier cambio que hiciera al +trabajar sin conexión.

+ +

Truco: &brandShortName; guarda cualquier mensaje que envíe + mientras trabaja sin conexión en la carpeta Mensajes no enviados de Carpetas + locales. Cuando se vuelva a conectar, elija Procesar mensajes no enviados en + el menú Archivo para enviar inmediatamente todos los mensajes guardados. Para + que &brandShortName; haga esto automáticamente al volver a tener conexión, + vaya al menú &brandShortName;Editar, elija Preferencias, y en la categoría del mismo + nombre, elija las preferencias + Sin conexión que desee.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

+Descargar los mensajes seleccionados o marcados para usar sin +conexión

+ +

No olvide que, para las cuentas POP, los mensajes se descargan de manera +predeterminada. Sin embargo, si ha habilitado la opción Recibir +sólo cabeceras en la configuración de la cuenta POP, +entonces se descargarán sólo las cabeceras, y necesitará +usar los comandos de esta sección para descargar los mensajes +completos.

+ +

Para descargar los mensajes seleccionados para usar sin conexión, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione una carpeta de correo o grupos de noticias para ver sus + mensajes.
  2. +
  3. Seleccione los mensajes que quiera descargar de la siguiente forma: +
      +
    • Para seleccionar un grupo de mensajes consecutivos, pulse una vez + en el primer mensaje, y luego pulse la tecla Mayúsculas y sin + soltarla pulse en el último mensaje para seleccionar todo el + grupo.
    • +
    • Para seleccionar mensajes en cualquier lugar de la lista, mantenga + pulsada la tecla CmdCtrl + y pulse en cada mensaje.
    • +
    +
  4. +
  5. Abra el menú Archivo, elija Sin conexión, y luego elija + Recibir los mensajes marcados en el submenú. &brandShortName; + descarga los mensajes seleccionados.
  6. +
+ +

Para descargar los mensajes marcados para usar sin conexión, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione una carpeta de correo o grupos de noticias para mostrar los + mensajes.
  2. +
  3. Pulse en la columna de marcado de cada mensaje que quiera descargar. + Aparecerá una bandera para indicar que el mensaje ha sido marcado. + Si la columna de marcado no está visible, pulse el icono de + Mostrar/Ocultar columnas y + seleccione Marcar en la lista.
  4. +
  5. Abra el menú Archivo, elija Sin conexión, y luego elija + Recibir los mensajes marcados. &brandShortName; descargará los + mensajes marcados.
  6. +
+ +

Una vez que la descarga se ha completado, pulse el indicador +Conectado/desconectado en la esquina inferior derecha de la ventana de Correo +y noticias (a la izquierda del icono de cookies) para ir al modo sin +conexión. Después de desconectar, &brandShortName; permanece +abierto para que pueda continuar trabajando con sus mensajes.

+ +

Observe que las opciones de menú Recibir mensajes +seleccionados y Recibir mensajes marcados también +están disponibles en el menú contextual emergente de +conversaciones, para un acceso más rápido.

+ +

Nota: las cabeceras de los mensajes que se han descargado +para leer sin conexión muestran un icono de sobre o grupo de noticias +con un gris más oscuro que el resto.

+ +

Para volver a conectarse a Internet para poder trabajar con +conexión:

+ + + +

Truco: &brandShortName; guarda cualquier mensaje que manda + mientras trabaja sin conexión en la carpeta Mensajes no enviados de Carpetas + locales. Cuando se vuelva a conectar, elija Enviar mensajes pendientes en el + menú Archivo para enviar inmediatamente todos los mensajes guardados. Para que + &brandShortName; haga esto automáticamente al volver a tener conexión, vaya al + menú &brandShortName;Editar, elija Preferencias, y en la categoría del mismo + nombre, elija las preferencias + Sin conexión que desee.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Descargar entradas +de directorio para su uso sin conexión

+ +

Puede descargar (replicar) las entradas de un servidor de directorio para +que estén disponibles cuando trabaja sin conexión. +Una vez ha descargado las entradas de directorio, puede usar el +mismo procedimiento para actualizar su copia local de las entradas +con las últimas entradas del servidor de directorio.

+ +

Para descargar o actualizar una libreta de direcciones vinculada +a un directorio LDAP para su uso sin conexión:

+ +
    +
  1. Asegúrese de que está en modo con conexión.
  2. +
  3. Abra el menú Ventana y escoja Libreta de direcciones.
  4. +
  5. En la ventana Libreta de direcciones, seleccione el directorio + que quiere descargar (replicar).
  6. +
  7. Pulse Propiedades en la barra de herramientas de la libreta de + direcciones. Aparecerá el cuadro de diálogo de propiedades + del servidor de directorio.
  8. +
  9. Pulse la pestaña Sin conexión.
  10. +
  11. Pulse Descargar ahora para comenzar a copiar las entradas a + su ordenador.
  12. +
  13. Si se le solicita, introduzca su nombre de usuario y contraseña + de red, y pulse Aceptar para comenzar la descarga. +

    Dependiendo del número de entradas de directorio, el proceso de + descarga puede llevar un tiempo, así que sea paciente.

    +
  14. +
+ +

Una vez concluya la descarga, podrá trabajar sin conexión y +hacer búsquedas en el directorio o usarlo para autocompletar +direcciones cuando escriba mensajes. Al cabo de algún tiempo de usar +su copia local del directorio, puede querer actualizarla para obtener las +últimas entradas del servidor de directorio. Para actualizar su copia +local, utilice el procedimiento descrito anteriormente.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Configurar las cuentas +para trabajar sin conexión

+ +

Para configurar una o más cuentas para trabajar sin conexión, +use las preferencias Sin conexión y espacio en disco en el cuadro de +diálogo de Configuración de cuentas de correo y noticias. Cuando +haya terminado, no hace falta que cambie estas opciones cada vez que quiera +trabajar sin conexión. Las preferencias de sin conexión y +espacio en disco que se pueden configurar dependen del tipo de cuenta (IMAP, +POP o grupo de noticias).

+ +

Aquí tiene un resumen de los pasos a seguir para configurar las +cuentas para usar sin conexión:

+ +
    +
  1. Para cada cuenta con la que quiera trabajar sin conexión, use el cuadro + de diálogo de Configuración de cuentas de correo y noticias para + configurar las opciones de sincronización y almacenamiento para esa cuenta. + Debe seleccionar los elementos (carpetas y grupos) que quiere descargar + para usar sin conexión. Vea Seleccionar elementos para ver + sin conexión para más información. + +

    Cuando haya terminado, no hace falta que cambie estas opciones. Vea las + secciones siguientes para más información para configurar las opciones + sin conexión y espacio en disco para cuentas + IMAP, + POP, + Blogs y + grupos + de noticias.

    + +

    Truco: para configurar las preferencias de + sincronización y almacenamiento para la cuenta actual, abra el menú + Archivo, elija Sin conexión, y luego Opciones sin conexión.

    +
  2. +
  3. Abra el menú Archivo, elija Sin conexión, y luego escoja + Descargar/Sincronizar ahora en el submenú.
  4. +
  5. Seleccione el tipo de mensajes (correo, grupos o ambos) que quiera + descargar. + +

    Importante: debe seleccionar al menos una + categoría (mensajes de correo o mensajes de grupos de noticias) para + que funcione la descarga.

    +
  6. +
  7. Selecione Trabajar sin conexión al acabar la descarga y/o + sincronización.
  8. +
  9. Pulse Aceptar para descargar los elementos seleccionados. Vea descargar y sincronizar + sus mensajes para más información.
  10. +
+ +

En lo sucesivo, cuando quiera trabajar sin conexión puede omitir el +paso 1.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Seleccionar elementos para ver +sin conexión

+ +

Antes de que pueda leer correo y grupos de noticias sin conexión, +primero tiene que seleccionarlos para descargarlos. Puede configurar una +cuenta completa para usar sin conexión. También puede elegir +qué carpetas y grupos quiere usar sin conexión.

+ +

Nota: tenga presente que cuantos más elementos +seleccione, más tiempo necesitará para la descarga y +también más espacio en disco.

+ +

Para seleccionar cuentas, carpetas y grupos para ver sin conexión, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar, elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer el cuadro de diálogo para configurar las + cuentas.
  2. +
  3. Elija la categoría Sincronización y almacenamiento para la cuenta que + quiere cambiar.
  4. +
  5. Pulse Avanzado para ver sus carpetas IMAP, o Seleccionar + grupos de noticias para su uso sin condexión para los grupos de + noticias a los que esté suscrito. + +

    Nota: sólo verá los grupos y las carpetas a las que + esté suscrito. + Las cuentas POP y las carpetas locales no aparecen en la lista.

    +
  6. +
  7. Seleccione los elementos (carpetas, grupos) que quiera tener disponibles + para usar sin conexión.
  8. +
  9. Pulse Aceptar.
  10. +
+ +

Cuando haya terminado, no hace falta que cambie estas opciones cada vez +que quiera trabajar sin conexión. Sin embargo, si quiere cambiarlas, +puede hacerlo fácilmente antes de cambiar al modo sin conexión, +ya que el mismo botón de Seleccionar está disponible cuando se +elige la opción Descargar y +sincronizar.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Descargar y sincronizar +los mensajes

+ +

Si ya ha seleccionado las carpetas de correo y grupos para usar sin +conexión, entonces está listo para descargar y sincronizarlos. +Si todavía no ha seleccionado los elementos a descargar, puede hacerlo +antes de pasar al modo sin conexión.

+ +

Si no está viendo ya el cuadro de diálogo +Descargar/Sincronizar ahora, siga estos pasos:

+ +

Para descargar y sincronizar sus mensajes, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo, elija Sin conexión, y luego escoja + Descargar/Sincronizar ahora.
  2. +
  3. Seleccione las categorías (mensajes de correo o de grupos) que + quiere descargar. +

    Importante: debe seleccionar al menos una + categoría (mensajes de correo o de grupos de noticias) para que + funcione la descarga. Si las casillas están desactivadas, significa + que no ha seleccionado aún elementos para descargar. Use el + botón Seleccionar para seleccionar los elementos a descargar.

    +
  4. +
  5. Para enviar los mensajes que estén en la carpeta de Mensajes no + enviados antes de pasar al modo sin conexión, marque la casilla + Enviar mensajes pendientes.
  6. +
  7. Para pasar a modo sin conexión inmediatamente después + de que &brandShortName; acabe la descarga, seleccione Trabajar sin + conexión al acabar la descarga y/o sincronización.
  8. +
  9. Para elegir o cambiar los elementos a descargar, pulse en Seleccionar. + Vea seleccionar elementos + para ver sin conexión para más información. Puede + omitir este apartado si ya ha seleccionado los elementos para + descargar.
  10. +
  11. Pulse Aceptar. &brandShortName; comenzará la descarga de los + elementos seleccionados.
  12. +
+ +

Si elige trabajar sin conexión al acabar la descarga, entonces +&brandShortName; pasa a modo sin conexión inmediatamente. Si no, cuando +esté listo para trabajar sin conexión, pulse el indicador +Conectado/desconectado en la esquina +inferior derecha de la ventana de Correo y noticias para ir al modo sin +conexión.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Trabajar sin conexión y +volver a conectar después

+ +

Para trabajar sin conexión y volver a conectar después, +comience desde la ventana de Correo y noticias.

+ +

Cuando esté listo para trabajar sin conexión:

+ +
    +
  1. Pulse el indicador Conectado/desconectado en la esquina inferior derecha de la ventana de Correo y + noticias. &brandShortName; le preguntará si quiere descargar + los mensajes antes de pasar al modo sin conexión.
  2. +
  3. Pulse Descargar para realizar la descarga de mensajes antes de trabajar + sin conexión. Si quiere trabajar sin conexión sin descargar + los mensajes, pulse No descargar.
  4. +
+ +

Nota: las cabeceras de los mensajes que se han descargado +para leer sin conexión muestran un icono de sobre o grupo de noticias +con un gris más oscuro que el resto.

+ +

Truco: para configurar el comportamiento de &brandShortName; + al descargar antes de la desconexión, abra el menú + &brandShortName;Editar, + elija Preferencias, y luego, dentro de la categoría Correo y noticias, elija + Red y almacenamiento (si no hay categorías visibles, haga doble clic en + Correo y noticias para expandir la lista). Se puede hacer que + &brandShortName; pregunte si quiere descargar los mensajes cada vez que pase + a modo sin conexión, que los descargue automáticamente, o que no descargue + ningún mensaje.

+ +

Para volver a conectar y sincronizar los mensajes:

+ +
    +
  1. Pulse el indicador Conectado/desconectado en la esquina inferior derecha de cualquier ventana de + &brandShortName;.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo, elija Sin conexión, y luego escoja + Descargar/Sincronizar ahora.
  4. +
+ +

&brandShortName; sincroniza sus mensajes con el servidor replicando + cualquier cambio realizado mientras se estaba trabajando sin conexión.

+ +

Truco: para configurar lo que debe hacer &brandShortName; + al pasar a modo con conexión, abra el menú &brandShortName;Editar, elija + Preferencias, y luego elija la categoría Sincronización y almacenamiento. + Se puede hacer que &brandShortName; pregunte cada vez, para + enviar o no automáticamente los mensajes pendientes de enviar.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..8efb751ec3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml @@ -0,0 +1,944 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Organizar sus mensajes y controlar el correo basura + + + + + +

Organizar sus mensajes

+ + + +

Crear una carpeta

+ +

Para crear una carpeta para los mensajes, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo, elija Nueva, y luego Carpeta. + Aparecerá el cuadro de diálogo de Nueva carpeta.
  2. +
  3. Escriba el nombre de la carpeta.
  4. +
  5. Despliegue la lista de debajo y elija una ubicación para la + carpeta, y luego pulse Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la + lista de carpetas.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Renombrar una carpeta

+ +

Para renombrar una carpeta, comenzando desde la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione la carpeta que quiera renombrar.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Renombrar carpeta. Aparecerá + el cuadro de diálogo de Renombrar carpeta.
  4. +
  5. Escriba el nuevo nombre y pulse Aceptar.
  6. +
+ +

Nota: si cambia el nombre a una carpeta que ha estado +usando para almacenar mensajes +filtrados, el filtro se actualizará automáticamente para +usar el nuevo nombre de la carpeta.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Mover o copiar una carpeta

+ +

Se puede copiar una carpeta y su contenido a otra cuenta de correo, o +mover a una carpeta dentro de la misma cuenta de correo.

+ +

Para mover o copiar una carpeta, comenzando desde la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione la carpeta que quiera mover o copiar.
  2. +
  3. Haga una de las siguientes acciones: +
      +
    • Para mover la carpeta debajo de otra carpeta de la misma cuenta, + arrastre la carpeta encima del nombre de la otra carpeta. La carpeta + que acaba de mover pasa a ser una subcarpeta de la otra.
    • +
    • Para copiar la carpeta a otra cuenta, arrastre la carpeta encima + del nombre de la otra cuenta.
    • +
    • Para copiar la carpeta debajo de otra carpeta de otra cuenta, + arrastre la carpeta encima del nombre del nombre de la otra carpeta de + la otra cuenta. La carpeta que acaba de copiar se convierte en una + subcarpeta de la otra carpeta.
    • +
    +
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Guardar mensajes en +carpetas

+ +

Se pueden mover mensajes de una carpeta a otra usando uno de estos +métodos:

+ + + +

Para copiar un mensaje de una carpeta a otra:

+ +
    +
  1. Seleccione el mensaje y pulse con el botón derecho del + ratón para ver el menú desplegable.
  2. +
  3. Seleccione Copiar a y luego elija la cuenta de destino y la + carpeta en la lista desplegable.
  4. +
+ +

Truco: también puede copiar un mensaje entre +carpetas manteniendo pulsada la tecla Mays mientras arrastra el mensaje desde +la lista de mensajes a la carpeta de destino.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Compartir carpetas con otros +usuarios (sólo IMAP)

+ +

Los usuarios con cuentas de correo IMAP pueden compartir carpetas de correo +con otros usuarios en la misma red. Compartir carpetas permite a distintos +usuarios ver y trabajar con los mismos mensajes, de manera similar a un grupo +de noticias. Para usar carpetas compartidas, su servidor de correo IMAP debe +permitir la gestión de Listas de Control de Acceso (ACLs). +Confírmelo con el administrador del sistema o servicio de asistencia a +usuarios en caso de no estar seguro de si las carpetas compartidas se permiten +en su servidor de correo IMAP.

+ +

Para compartir una carpeta de correo con otros usuarios en su red, o para +ver la información de compartición de una carpeta, comenzando +desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Dentro de una cuenta IMAP, seleccione una carpeta que quiera compartir, + o seleccione una carpeta de la que quiera conocer sus privilegios de + compartición. +

    Las carpetas listadas bajo Carpetas locales y las listadas bajo una + cuenta de correo POP no pueden ser compartidas.

    +
  2. +
  3. Abra el menú Editar y escoja Propiedades de carpeta.
  4. +
  5. Pulse la pestaña Compartir.
  6. +
  7. Pulse Privilegios. Puede que se le solicite introducir su nombre de + usuario y contraseña de red. +

    El botón Privilegios sólo está disponible si el + servidor de correo IMAP le permite establecer privilegios de + compartición de carpetas. Si este botón no está + disponible, puede ver los priviliegios de compartición de la carpeta, + pero no cambiarlos.

    +
  8. +
  9. Siga las instrucciones en la pantalla para añadir usuarios + y para establecer sus privilegios de acceso a carpetas. +
      +
    • Privilegios de lectura: los usuarios pueden leer + mensajes y copiar su contenido, pero no pueden modificar o borrar + mensajes, ni copiar mensajes en la carpeta. Los usuarios pueden marcar + mensajes como leídos o no leídos. Vea Marcar o señalar + mensajes para instrucciones sobre cómo señalar + mensajes.
    • +
    • Privilegios de lectura y escritura: además + de los privilegios de lectura, los usuarios pueden modificar y borrar + mensajes. Los usuarios también pueden copiar o mover mensajes a + la carpeta.
    • +
    • Gestionar privilegios: además de los + privilegios de lectura y escritura, los usuarios pueden añadir + y eliminar usuarios y cambiar sus permisos en la carpeta.
    • +
    +
  10. +
  11. Pulse Aceptar para confirmar sus cambios.
  12. +
  13. Pulse Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de + la carpeta.
  14. +
+ +

En la lista de carpetas de su cuenta de correo, las carpetas compartidas +muestran un icono distintivo para indicar que están +compartidas.

+ +

Para enviar un mensaje que indica a otros cómo pueden suscribirse a +su carpeta compartida, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione la carpeta compartida.
  2. +
  3. Pulse con el botón derecho del ratón para mostrar un + menú emergente y escoja Copiar ubicación de la carpeta.
  4. +
  5. Pulse Redactar para mostrar una ventana de redacción de + mensaje.
  6. +
  7. Pulse en el cuerpo del mensaje, abra el menú Editar y escoja + Pegar.
  8. +
  9. Escriba los destinatarios del mensaje, escriba un asunto, y escriba el + texto del mensaje. Cuéntele a los destinatarios del mensaje que + pueden suscribirse a la carpeta compartida pulsando el enlace que ha copiado + en el mensaje. +

    Sólo los destinatarios del mensaje que comparten la misma red + podrán suscribirse a su carpeta compartida.

    +
  10. +
  11. Pulse Enviar.
  12. +
+ +

Suscribirse a una carpeta +compartida

+ +

Suscribirse a una carpeta compartida es similar a suscribirse a un +grupo de noticias. Para suscribirse a una carpeta compartida, comenzando +desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y escoja Suscribirse. Verá el cuadro + de diálogo Suscribirse.
  2. +
  3. Si es preciso, haga clic en la lista desplegable de cuentas para + elegir otra cuenta de correo IMAP.
  4. +
  5. Seleccione la carpeta a la que quiere suscribirse.
  6. +
  7. Pulse Suscribirse o haga clic en la casilla de la columna Suscribirse + junto a la carpeta. Verá que hay una marca de selección junto + a cada carpeta a la cual se haya suscrito. Pulse Cancelar suscripción + para cancelar una selección.
  8. +
  9. Pulse Aceptar. La lista de carpetas a las que está suscrito + aparece en la ventana de Correo y noticias.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Etiquetar mensajes

+ +

Se pueden aplicar etiquetas a los mensajes para ayudar a la +organización y prioridad de tareas. Se puede aplicar un color y etiqueta +de texto estándar a los mensajes, o se pueden crear sus propios colores +y textos de etiquetas para ajustarse a sus necesidades.

+ +

Una forma muy potente de usar las etiquetas es usar un filtro de mensajes +para etiquetar los mensajes entrantes de un determinado remitente +automáticamente. Por ejemplo, se puede configurar un filtro de mensajes +para que los mensajes entrantes de nuestro jefe tengan la etiqueta de +Importante y aparezcan en rojo. Veáse Crear filtros de mensajes para más +información.

+ +

Aplicar una etiqueta

+ +

Para aplicar una etiqueta a un mensaje, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione el mensaje que quiera etiquetar.
  2. +
  3. Abra el menú mensaje, y elija Etiqueta.
  4. +
  5. Elija la etiqueta que quiera aplicar de la lista.
  6. +
+ +

La fila resumen del mensaje cambia al color elegido de la etiqueta con la +mayor prioridad. Para ver el texto de la etiqueta, debe mostrar la columna +Etiqueta en la ventana de Correo y noticias.

+ +

Truco: para etiquetar rápidamente mensajes o +eliminar una etiqueta, seleccione uno o más mensajes y pulse una de las +teclas numéricas 1-9 en su teclado. Pulse 0 para eliminar todas las +etiquetas.

+ +

Para mostrar la columna de Etiqueta, vaya a la ventana de Correo y +noticias:

+ + + +

Nota: las etiquetas de mensajes se aplican de manera +individual por cuenta. Por ejemplo, si se mueve o copia un mensaje etiquetado +de una cuenta a otra, las etiquetas no se conservan. Igualmente, si se +reenvía un mensaje con etiqueta a otro destino, la etiqueta no se +conserva. Para cuentas IMAP, si el servidor IMAP soporta palabras clave +definidas por el usuario, las etiquetas se mantienen si se consulta la cuenta +desde otro sitio.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Personalizar etiquetas

+ +

Se pueden personalizar los colores y textos de las etiquetas, y su orden, +para ajustarse a nuestras necesidades.

+ +

Para personalizar las etiquetas, comience desde la ventana de Correo y +noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Correo y grupos de noticias, elija Etiquetas (si + no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias + para expandir la lista).
  4. +
  5. Edite el texto de la etiqueta, o modifíquelo con el que prefiera. + La etiqueta puede tener hasta 32 caracteres de largo.
  6. +
  7. Para cambiar el color de la etiqueta, pulse el botón desplegable + junto al texto y seleccione un nuevo color.
  8. +
  9. Pulse los botones Subir y Bajar para reordenar las etiquetas. Las + etiquetas en la parte superior de la lista tendrán mayor prioridad + al colorear los mensajes.
  10. +
  11. Pulse Aceptar.
  12. +
+ +

Los cambios se aplican inmediatamente a todos los mensajes etiquetados en + todas las cuentas de correo.

+ +

Truco: para deshacer toda la personalización y + restaurar los valores predeterminados del color y texto de las etiquetas, + siga los pasos descritos anteriormente para mostrar las opciones de + etiquetas, y a continuación elija Restaurar valores + predeterminados.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Ordenar los mensajes por etiquetas

+ +

Para ordenar los mensajes por etiquetas, comience desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Para mostrar la columna Etiqueta si está oculta, pulse el + icono Mostrar/Ocultar columnas + y elija Etiqueta de la lista.
  2. +
  3. Pulse la columna Etiqueta para ordenar los mensajes por etiqueta, y + dentro de cada etiqueta, para ordenar los mensajes alfabéticamente + por fecha.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Eliminar etiquetas

+ +

Para eliminar la etiqueta de un mensaje, comience desde la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione uno o más mensajes con etiquetas.
  2. +
  3. Abra el menú Mensaje, y elija Etiqueta.
  4. +
  5. Elija la etiqueta que quiere eliminar, o Ninguna para eliminar + todas las etiquetas de este mensaje.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Marcar o señalar +mensajes

+ +

Puede suceder que quiera marcar un mensaje que ya ha leído como +no leído para responderlo o volver a leerlo más tarde.

+ +

Para marcar un mensaje como no leído, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione una carpeta de correo o noticias para mostrar los mensajes + que contenga.
  2. +
  3. Pulse en la columna de Leído de cada mensaje que quiera marcar + como no leído. Los mensajes marcados como no leídos tienen el + símbolo en dicha columna. + Los mensajes marcados como leídos aparecen con el símbolo . Si la columna Leído no + está visible, pulse el icono de Mostrar/Ocultar columnas y seleccione Leído de la lista.
  4. +
+ + + + + + + + + +
Columna de Leído
+ +

Se pueden marcar los mensajes que se quieran descargar después para + usar + sin conexión.

+ +

Para marcar mensajes, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione una carpeta de correo o noticias para mostrar los mensajes que + contiene.
  2. +
  3. Pulse en la columna Marcar de cada mensaje que quiera descargar. + Aparecerá una bandera donde + se pulsó para indicar que el mensaje ha sido marcado. Si la columna + Marcar no está visible, pulse el icono de Mostrar/Ocultar columnas + y seleccione Marcar de la lista.
  4. +
+ + + + + + + + + +
Columna Marcar
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Usar las vistas de mensaje

+ +

Puede aplicar vista predefinidas o personalizadas para ayudarle a filtrar + los mensajes mostrados.

+ +

Para usar una vista de mensajes, abra el menú Ver y escoja Mensajes. + Escoja una opción del submenú.

+ + + +

Ayuda: puede cambiar rápidamente la vista de mensajes + usando la lista Ver en la barra de búsqueda. Si no ve la barra de búsquedas, + abra el menú Ver, escoja Mostrar/Ocultar y luego escoja Barra de + búsqueda.

+ + + + + + + +
Barra de búsqueda rápida de correo
+ +

Crear una vista personalizada

+ +

Puede crear vistas de mensajes personalizadas para mostrar sólo los + mensajes que cumplan ciertos criterios.

+ +

Para cambiar o crear una vista de mensajes personalizada:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver, escoja Mensajes y luego escoja + Personalizar...
  2. +
  3. Para crear una nueva vista, haga clic en Nuevo. Para modificar una + vista, seleccione una vista y haga clic en Editar.
  4. +
  5. Escriba un nombre para la vista de mensajes.
  6. +
  7. Seleccione el tipo de concordancias que quiere que use Correo y + noticias: que cumplan todas las siguientes condiciones + (criterios) que elija, o que cumplan cualquiera de las + siguientes.
  8. +
  9. Use las listas desplegables para elegir los criterios de + búsqueda (por ejemplo, Asunto, Remitente, + contiene, no contiene) y luego escriba el texto o frase que + quiere que se cumpla. + +

    Ayuda: para buscar mensajes que contienen una + cabecera no listada en el primer menú desplegable (por ejemplo, si + quiere buscar mensajes que incluyan la cabecera Resent-From), escoja + Personalizar y escriba la cabecera por la que quiere buscar. Correo y + noticias &brandShortName; añade su cabecera personalizada a la lista + desplegable, para que pueda elegirla para buscar entradas coincidentes. + Asegúrese de que introduce la cabecera personalizada correctamente, + ya que Correo y noticias sólo encontrará las entradas que + coincidan exactamente con lo que usted escriba.

    +
  10. +
  11. Pulse Más para añadir criterios y Menos para + eliminarlos.
  12. +
  13. Pulse Aceptar para confirmar sus valores.
  14. +
  15. Pulse Aceptar en el cuadro de diálogo Personalizar vistas de + mensajes. La vista seleccionada se aplica automáticamente.
  16. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Crear filtros de mensajes

+ +

Los filtros de mensajes le permiten gestionar y organizar los mensajes. Se + pueden crear filtros de mensajes que &brandShortName; usa para realizar + automáticamente ciertas acciones sobre los mensajes entrantes basadas en los + criterios que se especifiquen. Por ejemplo, se puede crear un filtro de + mensaje que automáticamente mueva los mensajes entrantes a una carpeta + determinada. Los filtros de mensajes operan se aplican a cada cuenta.

+ +

Si no está viendo el cuadro de diálogo de filtros de mensaje, vaya a la + ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y elija Filtros de mensaje. Verá el cuadro de + diálogo de filtros de mensaje.
  2. +
  3. Si tiene varias cuentas, elija la cuenta a la que quiera aplicar el + filtro.
  4. +
  5. Elija Nuevo. Use el cuadro de diálogo de reglas de filtrado para + especificar los tipos de mensaje sobre los que actuar y las acciones a + realizar por el filtro.
  6. +
  7. Escriba un nombre para el filtro.
  8. +
  9. Selecciones cuándo quiere que se aplique el filtro. Este valor le permite + definir que algunos filtros se apliquen de manera automática (al comprobar + el correo), bajo demanda (al ejecutarlos manualmente), o en ambos casos. + Tras clasificarlo significa que los controles de correo basura y + correo fraudulento se ejecutarán antes de aplicar el filtro.
  10. +
  11. Seleccione la clase de coincidencia que debe usar Correo: que se + cumplan todas las reglas que indique, que se cumplan + cualquiera de las reglas, o que se incluyan todos los + mensajes.
  12. +
  13. Use las listas desplegables para elegir el criterio de búsqueda (por + ejemplo, Asunto, Remitente, contiene, no + contiene) y luego escriba el texto o frase que quiera buscar. + +

    Truco: para buscar mensajes que contengan una cabecera + que no esté en la primera lista (por ejemplo, si quiere buscar mensajes + que incluyan la cabecera Resent-From), elija Personalizar y escriba la + cabecera por la que quiera buscar. &brandShortName; añade la cabecera + personalizada a la lista desplegable, para que pueda elegirla para buscar + entradas. Asegúrese de que introduce la cabecera personalizada + correctamente, puesto que &brandShortName; sólo encontrará las entradas + que coincidan exactamente con lo que haya escrito.

    +
  14. +
  15. Pulse en + para añadir criterios y en - para + quitarlos.
  16. +
  17. Use la lista para elegir la acción que quiera realizar sobre los mensajes + cuando se cumpla la condición indicada (por ejemplo, Mover mensaje a). Use + + y - para añadir o eliminar acciones. + +

    Truco: para poner automáticamente una etiqueta a los + mensajes entrantes, elija Etiquetar mensaje en la lista + desplegable.

    + +

    Truco: los filtros de mensajes se aplican uno detrás de + otro. Podría ser que no se quiera que se ejecuten todos los filtros si + uno o más mensajes cumplen ciertas condiciones. Por ejemplo, puede que + quiera etiquetar todos los mensajes con la dirección de correo de su jefe + como Importante, y puede que quiera que todos los mensajes que + contienen la palabra Informe en su asunto se muevan a una carpeta + llamada Lecturas pendientes, pero no quiere que ningún mensaje de + su jefe se mueva a otra carpeta, incluso si contiene Informe en el + asunto. Así que el primer filtro de mensaje que defina debería usar como + regla la dirección de correo de su jefe, y contendría dos acciones: + Etiquetar mensaje como Importante y Detener ejecución de + los filtros.

    +
  18. +
  19. Si ha elegido Mover or Copiar el mensaje a una carpeta, + entonces elija una carpeta de destino en la que guardar los mensajes, o + cree una nueva.
  20. +
  21. Pulse Aceptar para confirmar las opciones.
  22. +
  23. Pulse Aceptar en el cuadro de diálogo de filtros de mensaje. El filtro + comienza a actuar sobre los mensajes entrantes en el momento en que se + pulsa Aceptar.
  24. +
+ +

Nota: también puede ejecutar los filtros de mensajes + manualmente en cualquier momento. En la ventana de Correo, elija Herramientas + y luego seleccione Ejecutar filtros en la carpeta para aplicar los filtros en + carpeta actual, o Ejecutar filtros en el mensaje para aplicar los filtros en + los mensajes seleccionados (si hay alguno).

+ +

Para gestionar los filtros, comenzando desde la ventana de Correo y + noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y elija Filtros de mensaje. Verá el cuadro de + diálogo de filtros de mensaje.
  2. +
  3. Si tiene varias cuentas de correo, elija la cuenta para la que va a crear + el filtro.
  4. +
  5. Puede realizar las siguientes acciones: +
      +
    • Para activar o desactivar un filtro: marque o + desmarque la casilla que hay a la derecha del nombre del filtro para + activarlo o desactivarlo, cambiando el estado cada vez que se pulse en + la casilla.
    • +
    • Para editar un filtro: seleccione el nombre del + filtro y pulse Editar o haga doble clic en el nombre del filtro. Use + el cuadro de diálog de reglas de filtrado para realizar cambios.
    • +
    • Para borrar un filtro: seleccione el nombre del + filtro y pulse en Borrar.
    • +
    • Para cambiar el orden de aplicación de los filtros: + en la lista de filtros, pulse en el nombre de uno y pulse los botones + Subir o Bajar para moverlo. + +

      Nota: los filtros se aplican a cada mensaje + entrante en el orden que se indique, hasta que la acción elegida + borre el mensaje o lo mueva de la bandeja de entrada.

      +
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar cuando haya terminado de realizar los cambios en los + filtros. Si ha creado un filtro nuevo, comienza a actuar en el momento de + pulsar Aceptar.
  8. +
+ +

Nota: si se borra una carpeta donde almacenaba mensajes + mediante un filtro, el filtro dejará de funcionar. Los mensajes que + coincidan con el criterio del filtro se quedarán en la bandeja de entrada. Si + se renombra o se mueve la carpeta, el filtro se actualizará automáticamente + para usar el nombre nuevo.

+ +

Truco: si tiene mensajes que quiere mover a otra carpeta, + use la opción Ejecutar filtros en la carpeta del menú Herramientas.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Filtrar mensajes de un + remitente específico

+ +

Puede crear rápidamente filtros para los mensajes de alguien en particular. + Por ejemplo, si quiere mover automáticamente todos los mensajes entrantes del + profesor de su hijo en una carpeta llamada Colegio, puede crear un + filtro rápidamente para hacer esto.

+ +

Para crear un filtro para los mensajes de un remitente específico, + comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione un mensaje del remitente específico.
  2. +
  3. Abra el menú Mensaje, y elija Crear filtro. O, en el panel de cabecera + del mensaje, haga clic con el botón derecho en el nombre del remitente y + elija Crear filtro a partir de.
  4. +
  5. Verá el cuadro de diálogo de reglas de filtrado. Usando la dirección de + correo del remitente, &brandShortName; precumplimenta el criterio de + coincidencia y la acción del filtro (Mover mensaje a). Puede cambiar o + añadir nuevas reglas a los criterios de coincidencia.
  6. +
  7. Elija una carpeta de destino para almacenar los mensajes que reciba de + esa persona en concreto, o cree una carpeta nueva. Tambié puede elegir + otras acciones para este filtro, o cambiar la predeterminada.
  8. +
  9. Observe que, si deja el nombre del filtro vacío, &brandShortName; + le proporcionará un nombre basándose en la primera condición.
  10. +
  11. Pulse Aceptar para confirmar los datos. Verá el cuadro de diálogo + Filtros de mensajes, donde puede + crear, borrar o editar filtros de mensajes.
  12. +
  13. Pulse Aceptar. El filtro comienza a actuar en el momento en que se pulsa + Aceptar.
  14. +
+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Buscar entre los mensajes

+ +

&brandShortName; permite encontrar texto rápidamente en un solo +mensaje, buscar mensajes por asunto o remitente, o usar una combinación +de criterios para realizar una búsqueda avanzada por todos los mensajes +en una carpeta concreta de correo, noticias o cuenta.

+ +

Para localizar texto en un solo mensaje, comenzando desde la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Seleccione el mensaje, abra el menú Editar y elija Buscar en + este mensaje.
  2. +
  3. Escriba el texto que quiera buscar en el cuadro de diálogo.
  4. +
  5. Pulse en Buscar para encontrar la primera ocurrencia del texto.
  6. +
  7. Pulse en Buscar para seguir encontrando ocurrencias, o pulse Cancelar + cuando haya terminado.
  8. +
  9. Elija Repetir la búsqueda en el menú Editar para continuar + buscando el texto en el resto del mensaje.
  10. +
+ +

Para buscar rápidamente en los mensajes de una carpeta por asunto o +remitente, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. A la derecha de El asunto o remitente contiene:, escriba el texto + del asunto o nombre del remitente que quiera encontrar. Puede escribir + sólo una parte del asunto o del remitente, o puede escribir la + palabra exacta o nombre que quiera buscar. + +

    En el momento en que deje de escribir, &brandShortName; muestra + sólo aquellos mensajes donde el asunto o el remitente contiene el + texto de búsqueda que se haya introducido.

    +
  2. +
  3. Pulse en Limpiar para borrar el texto de búsqueda y mostrar todos + los mensajes de la carpeta seleccionada.
  4. +
+ +

Buscar mensajes +específicos

+ +

Puede realizar búsquedas en las carpetas de correo o grupos de +noticias para mensajes específicos. Si todavía no está +viendo el cuadro de diálogo de Buscar mensajes, vaya a la ventana de +Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Herramientas y elija Buscar mensajes. + Aparecerá el cuadro de diálogo de Buscar mensajes.
  2. +
  3. Junto a Buscar mensaje en, elija la cuenta, grupo de noticias o + carpeta en la que quiera realizar la búsqueda.
  4. +
  5. Marque la casilla Buscar en subcarpetas para incluir todas las + subcarpetas en la búsqueda.
  6. +
  7. Marque la casilla Buscar en sistema local para buscar sólo + mensajes de los grupos de noticias o cuentas IMAP que se hayan guardado + localmente. + +

    Nota: la casilla estará desactivada si no es posible + buscar los mensajes guardados remotamente.

    +
  8. +
  9. Seleccione la opción adecuada para indicar si el resultado de la + búsqueda debe cumplir todas las condiciones especificadas o + sólo una de ellas para ser cierta.
  10. +
  11. Use las listas desplegables para indicar los distintos criterios de + búsqueda (por ejemplo, Asunto y contiene) y luego + escriba el texto o frase que quiera buscar. + +

    Truco: para buscar mensajes que contengan una cabecera + que no esté en la primera lista (por ejemplo, si quiere buscar + mensajes que incluyan la cabecera Resent-From), elija Personalizar y escriba + la cabecera por la que quiera buscar. &brandShortName; añade esta + cabecera personalizada a la lista desplegable, para así poder + seleccionarla a la hora de definir criterios de búsqueda. + Asegúrese de que introduce la cabecera personalizada correctamente, + ya que Correo y noticias sólo encontrará entradas que + coincidan exactamente con lo que haya escrito.

    +
  12. +
  13. Pulse el botón Más para añadir criterios, y el + botón Menos para quitarlos.
  14. +
  15. Pulse en Buscar para comenzar, o pulse Limpiar para borrar las entradas. + Los resultados de la búsqueda aparecen en la parte inferior del + cuadro de diálogo Buscar mensajes. +
      +
    • Para abrir un mensaje para leerlo, selecciónelo y pulse en + el botón Abrir, o haga doble clic en el mensaje.
    • +
    • Para ordenar los mensajes por un campo concreto, pulse en la columna + por la que quiera ordenar.
    • +
    • Para mover o copiar un mensaje del área de resultados a + otra carpeta, seleccione el mensaje y luego elija la carpeta de + destino desde la lista desplegable. Si la carpeta de destino + está en la misma cuenta, el mensaje se mueve a la carpeta. + Si la carpeta de destino es de otra cuenta distinta, el mensaje se + copiará en esa carpeta.
    • +
    • Para borrar un mensaje del área de resultados, seleccione el + mensaje y pulse el botón Borrar.
    • +
    • Para abrir la carpeta donde se almacena el mensaje, seleccione el + mensaje y pulse en Abrir carpeta del mensaje.
    • +
    +
  16. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Controlar el correo basura

+ +

Esta sección describe cómo usar los controles de correo +basura de &brandShortName; para filtrar el correo no deseado, y cómo +funciona la detección de phishing.

+ + + +

Usar los controles de correo basura

+ +

Los controles de correo basura de &brandShortName; pueden evaluar sus +mensajes entrantes e identificar mensajes que posiblemente son correo basura +(o no solicitado). La funcionalidad utiliza el método de +clasificación Bayesiano. Primero debe entrenar a &brandShortName; +mostrándole una cierta cantidad de mensajes que son correo basura, y +otros que no lo son. A partir de ese momento, déjele clasificar los +mensajes automáticamente por usted. Si &brandShortName; comete +algún error, corríjalo.

+ +

Para usar los controles de correo basura:

+ +
    +
  1. Primero, entrene a &brandShortName; para reconocer los mensajes de + correo basura y los que no lo son. Hay tres maneras de cambiar el estado de + correo basura de los mensajes seleccionados: +
      +
    • Abra el menú Mensaje, escoja Marcar y elija Como + correo basura o Como correo normal.
    • +
    • Pulsar en el botón Correo basura de la barra de + herramientas.
    • +
    • +

      Pulsar en la columna de estado de correo basura de la lista de + mensajes para cambiar su estado (si no la ve, pulse el botón + del extremo derecho () en la + barra de cabeceras de la lista y seleccione Estado de correo basura + del menú desplegable).

      +
    • +
    +

    Cuando cambia el estado de correo basura, aparece o desaparece un icono + con forma de papelera en la columna de estado de correo basura para + indicar el estado en este aspecto del mensaje seleccionado.

    +
  2. +
  3. Abra el menú Editar y escoja Configuración de cuentas de + correo y noticias. Verá el cuadro de diálgo de + configuración de correo y noticias.
  4. +
  5. Haga clic en la categoría Configuración de correo basura + de su cuenta de correo.
  6. +
  7. Active la característica y &brandShortName; clasificará automáticamente + los mensajes entrantes (vea Opciones de + controles de correo basura). Puede encontrar detalles sobre el resto de + la configuración en la descripción del panel de preferencias de + Configuración de + correo basura.
  8. +
  9. Si lo ha entrenado para borrar los mensajes que contienen virus, + considere deshabilitar la lista blanca (muchos virus de correo + envían lotes de mensajes a direcciones que figuran en la libreta de + direcciones del ordenador infectado).
  10. +
  11. Asegúrese de corregir los controles de correo basura cuando + clasifican mensajes incorrectamente, ya sea considerándolos correo + basura cuando no lo son, o viceversa.
  12. +
  13. Para analizar los mensajes existentes, seleccione los mensajes, abra el + menú Herramientas y escoja Ejecutar controles de correo + basura.
  14. +
+ +

Nota: &brandShortName; sólo ejecutará los +controles de correo basura cuando la base de datos de entrenamiento tiene +información sobre mensajes de correo que no es basura. Si los controles +de correo basura no funcionan, seleccione algunos mensajes y márquelos +explícitamente como correo que no es basura.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Opciones de los controles de correo basura

+ +

Para realizar un ajuste fino sobre el funcionamiento de los controles de + correo basura, use el + panel de + preferencias de correo basura y sospechoso para la configuración común a + todas las cuentas y la + configuración de + correo basura del administrador de cuentas para la que sea específica de + cada cuenta.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Controles de correo basura y filtros

+ +

Los controles de correo basura se ejecutan después de los filtros de correo + (a menos que configure el filtro para que se ejecute tras clasificar los + mensajes, entendiendo clasificarlos por analizarlos para determinar si + son correo basura o fraudulento) y se aplican únicamente a la bandeja de + entrada y sus subcarpetas. Use esto en su propio beneficio; por ejemplo, + puede filtrar correo del que esté seguro que no es correo basura a una + carpeta especial fuera de la bandeja de entrada, de manera que los mensajes + no puedan ser clasificados como correo basura (especialmente útil si se + suscribe a boletines (newsletters) o si está en una lista de correo + moderada).

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Detección de phishing

+ +

Phishing es un modelo de negocio fraudulento particularmente + común en el cual un tercero crea sitios web falsos diseñados + para incitar a los visitantes a divulgar datos personales tales como + números de tarjetas de crédito, nombres de cuentas de usuario, + contraseñas y números de la Seguridad Social. Haciéndose + pasar por entidades bancarias, compañías de tarjetas de + crédito y tiendas en línea, los timadores a menudo convencen a + los destinatarios de sus mensajes para que respondan.

+ +

En muchos casos, usted recibirá un enlace a una página de + phishing a través de un mensaje de correo electrónico + que dice proceder de una dirección aparentemente oficial. + También puede acabar visitando esas páginas si sigue algunos + enlaces que encuentre por la web o a traves de la mensajería + instantánea.

+ +

Consejo: puesto que una URL + falsa puede parecer muy similar a una genuina, es más seguro usar un + marcador que haya creado usted, o escribir la URL en la barra de direcciones + usted mismo en lugar de seguir un enlace en un mensaje de correo + electrónico. Tenga siempre presente el riesgo de una URL falsa si se + le pide iniciar sesión o proporcionar información privada en + un sitio web.

+ +

El detector de phishing de Correo &brandShortName; está + activado por omisión. Cuando encuentra un mensaje que parece ser + fraudulento, le mostrará una barar de advertencia en la ventana del + mensaje.

+ +

Si piensa que el mensaje es válido, puede pulsar en el botón + No es fraudulento, y la barra de advertencia desaparecerá.

+ +

Cuando un usuario hace clic dentro de un mensaje en un enlace que parece + ser una URL falsa, &brandShortName; preguntará al usuario mediante + una ventana de diálogo antes de que se abra el sitio web.

+ +

Esta ventana aparecerá si alguna de las siguientes condiciones es + cierta: el nombre de host de la URL en curso es una + dirección IP, o el texto del + enlace es una URL cuyo nombre de host no coincide con el nombre de host de + la URL real.

+ +

Nota: la detección de phishing tiene mayor + precedencia que la detección de correo basura.

+ +

Para más detalles técnicos sobre este asunto, vea el documento + en línea (en inglés) + Conozca a su enemigo: + phishing.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..d9480c0edf --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml @@ -0,0 +1,695 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Preferencias de Correo y noticias + + + + + +

Preferencias de Correo y noticias

+ +

Las secciones listadas a continuación describen la configuración del panel + de preferencias de correo y grupos de noticias, que se aplican a todas sus + cuentas de correo y noticias. Para ver estas preferencias:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Haga doble clic en la categoría Correo y grupos de noticias para + expandir la lista.
  4. +
+ + + +

Correo y noticias (preferencias de correo y + grupos de noticias)

+ +

Esta sección describe el panel principal de preferencias de correo y grupos + de noticias. Si no está viendo aún las preferencias de correo y grupos de + noticias, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias. Verá el + cuadro de diálogo de preferencias.
  2. +
  3. Elija la categoría Correo y grupos de noticias.
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Visualización (preferencias de correo y + grupos de noticias)

+ +

Las preferencias de mostrar mensajes le permiten elegir la forma en que + se muestran los mensajes (por ejemplo, el estilo de la letra y el color) + en todas las cuentas. Si no está ya viendo la configuración + para mostrar mensajes, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, elija Formato + de los mensajes (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic + en Correo y noticias para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Notificaciones (preferencias de correo y grupos de + noticias)

+ +

Las preferencias de notificaciones le permiten seleccionar distintos métodos + para informarle de la llegada de un nuevo mensaje, de modo que no tenga que + estar mirando constantemente en las carpetas.

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, elija Notificaciones (si + no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias para + expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Redacción de mensajes (preferencias de correo y + grupos de noticias)

+ +

Las preferencias de redacción afectan a la forma de crear mensajes para + todas las cuentas (como puede ser las opciones de reenvío o autocompletado + de direcciones). Si todavía no está viendo las opciones de redacción de + mensajes, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de correo y grupos de noticias, seleccione + Redacción de mensajes (si no hay subcategorías visibles, + haga doble clic en Correo y noticias para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Formato de envío (preferencias de correo y grupos de + noticias)

+ +

Las preferencias del formato de envío permiten especificar qué formato + quiere que tengan los mensajes que mande. Si no está todavía en la + configuración de Formato de envío, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la cateogría de Correo y grupos de noticias, elija Formato de envío + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias + para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

Por ejemplo, si habitualmente manda correo a varios destinatarios que tienen + el mismo dominio (por ejemplo, todos sus colegas tienen direcciones de correo + electrónico que acaban en netscape.net), y si sabe que este nombre de + dominio es capaz de mostrar mensajes en HTML, entonces puede añadir el + dominio netscape.net a la lista de dominios HTML para que &brandShortName; + automáticamente envíe los mensajes en HTML a estos destinatarios.

+ +

Igualmente, si suele enviar correo a personas en un dominio que sabe que + sólo puede recibir mensajes en texto sin formato, puede añadir ese dominio a + la lista de dominios de texto sin formato, para que &brandShortName; + automáticamente envíe los mensajes a ese dominio en texto sin formato.

+ +

Nota: si habitualmente redacta mensajes en HTML, tenga en + cuenta que a veces no todos los destinatarios usan programas de correo que + puedan mostrar HTML adecuadamente. Las preferencias de formato de envío le + permiten especificar el formato de los mensajes que vayan a destinatarios que + no pueden ver correo en HTML. Puede convertir los mensajes a texto sencillo, + con formato sólo HTML, o a ambos formatos. Esta configuración se aplica a + todas las cuentas de correo, pero sólo a mensajes de correo y no a mensajes + de grupos de noticias.

+ +

Cuando añada a una persona o una dirección a la libreta de direcciones, + puede especificar si ese destinatario puede recibir mensajes en HTML. Sin + embargo, cuando no se sabe esta información, puede configurar en las + preferencias de formato de envío cómo quiere que &brandShortName; trate + estos mensajes.

+ +

[ Volver al principio de la + sección ]

+ +

Libreta de direcciones (preferencias de correo + y grupos de noticias)

+ +

Las preferencias de direcciones permiten controlar la configuración para las + libretas de direcciones de &brandShortName; (por ejemplo, la recogida de + direcciones de correo electrónico y el autocompletado de direcciones). Si + todavía no está viendo las opciones de direcciones, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, seleccione Direcciones + (si no hay opciones disponibles en esta categoría, haga doble clic en la + categoría para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Correo basura y sospechoso (preferencias + de correo y grupos de noticias)

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de correo basura y + sospechoso. Si no está viendo ya el panel de preferencias de correo basura y + sospechoso, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, seleccione Correo basura y + sospechoso (si no hay opciones disponibles en esta categoría, haga doble + clic en la categoría para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Etiquetas (preferencias de correo y grupos de noticias)

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias + Etiquetas. Use las preferencias de etiquetas para definir el texto, color y + orden de las etiquetas de mensajes. Si todavía no se encuentra en el + panel Etiquetas, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Correo y grupos de noticias, seleccione Etiquetas + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y + noticias para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Acuse de recibo (preferencias de + correo y grupos de noticias)

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias + Acuse de recibo. Si no está ya viendo el panel Acuse de recibo, + siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Correo y noticias, seleccione Acuse de recibo + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y + noticias para expandir la lista).
  4. +
+ +

El panel de preferencias Acuse de recibo se usa para definir la + configuración de los acuses de recibo para los mensajes salientes de + todas sus cuentas. También se usan las preferencias de acuse de recibo + para especificar cómo manejar las solicitudes que recibe de acuses de + recibo.

+ + + +

Para reemplazar estas preferencias globales en cuentas individuales, vea + Configuración de + cuentas de correo y noticias - Acuse de recibo.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Codificación de caracteres (preferencias de + correo y grupos de noticias)

+ +

Las preferencias de codificación de caracteres le permiten elegir + cómo se codifican los mensajes cuando se muestran o crean en todas + las cuentas. Si no está viendo ya la configuración de + codificación de caracteres, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Correo y noticias, seleccione Acuse de recibo + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y + noticias para expandir la lista).
  4. +
+ + + +

[Volver al principio de + la sección]

+ +

Red y almacenamiento (preferencias de + correo y grupos de noticias)

+ +

Esta sección describe cómo usar el panel Red y almacenamiento. Si todavía no + está viendo el panel, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Correo y noticias, seleccione Red y almacenamiento (si + no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias para + expandir la lista).
  4. +
+ +

Las preferencias del panel Red y almacenamiento le permiten configurar cómo + trabajar sin conexión, cómo proceder al volver a conectarse y cómo gestionar + el espacio en disco.

+ + + +

Vea Trabajar sin + conexión para información sobre cómo trabajar sin conexión.

+ +

[Volver al principio de + la sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..8ad0a0727d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml @@ -0,0 +1,495 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Firmar y cifrar mensajes + + + + +

Firmar y cifrar mensajes

+ + + +

Qué son las firmas + digitales y el cifrado

+ +

Al redactar un mensaje de correo, tiene la posibilidad de adjuntar una + firma digital. La firma + digital permite a los destinatarios del mensaje comprobar que el mensaje + viene realmente de usted y que no ha sido manipulado desde el momento del + envío.

+ +

Al redactar un mensaje de correo, también puede cifrarlo si lo + desea. El cifrado hace que resulte + muy difícil para cualquiera, excepto el destinatario, leer el mensaje + mientras éste viaja por Internet.

+ +

El firmado digital y el cifrado no están disponibles para los + mensajes de los grupos de noticias.

+ +

Antes de firmar o cifrar un mensaje, debe seguir estos pasos:

+ +
    +
  1. Obtener uno o varios certificados (los equivalentes digitales + a los documentos de identidad). Si desea más información, + consulte Cómo se + consigue un certificado propio.
  2. +
  3. Configurar los valores de seguridad de su cuenta de correo. Para + más detalles, consulte Cómo se configuran los + certificados de firma y cifrado.
  4. +
+ +

Cuando haya seguido todos los pasos, siga las instrucciones que aparecen + en Cómo se firma y se + cifra un mensaje nuevo.

+ +

En esta sección se ofrece una descripción breve y general + del funcionamiento de las firmas digitales y el cifrado. Si desea más + datos técnicos sobre la materia, consulte en Internet el documento + Introduction to Public-Key Cryptography + (Introducción a la criptografía de clave pública).

+ +

Cómo funcionan las firmas + digitales

+ +

Una firma digital es un código especial, único para cada + mensaje, que se crea con criptografía de clave + pública.

+ +

Las firmas digitales no tienen nada que ver con las firmas escritas, + aunque a veces se usan con propósitos legales similares, como la firma + de un contrato.

+ +

Para crear una firma digital para un mensaje electrónico que vaya a + enviar, le hacen falta dos cosas:

+ + + +

Cómo funciona el cifrado

+ +

Para cifrar un mensaje de correo, debe tener un certificado de cifrado para cada + uno de los destinatarios del mensaje. La clave pública de cada + certificado se usa para cifrar el mensaje para el destinatario en + cuestión.

+ +

Si no posee un certificado para todos y cada uno de los destinatarios, el + mensaje no podrá cifrarse.

+ +

El programa del destinatario usa la clave privada del destinatario, que + permanece en su propio ordenador, para descifrar el mensaje.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cómo se consiguen + certificados de otras personas

+ +

Cada vez que envíe un mensaje firmado digitalmente, + automáticamente enviará con él su certificado de + cifrado. Por ello, una de las maneras más sencillas de obtener el + certificado de otra persona es que dicha persona le envíe un mensaje + cifrado digitalmente.

+ +

Cuando reciba un mensaje de ese tipo, el administrador de certificados, que es la parte del + navegador que controla los certificados, almacenará + automáticamente el certificado del remitente. Esto resulta útil + porque le hará falta un certificado para cada uno de los destinatarios + de los mensajes de correo que desee mandar cifrados.

+ +

Otra forma de obtener certificados es buscarlos en un directorio + público de los que poseen muchas empresas, que son como los listines + telefónicos.

+ +

También es posible buscar certificados automáticamente. + Esta característica está controlada por Preferencias de correo y + grupos de noticias - Direcciones o Configuración de cuentas de correo y + noticias - Direccionamiento, que le permite configurar &brandShortName; + para buscar las direcciones de correo de destinatarios en un directorio.

+ +

Cuando utiliza una cuenta que está configurada para buscar + direcciones en un directorio, se usará ese mismo directorio para + buscar los certificados correspondientes cuando intente enviar un mensaje + cifrado a uno o más destinatarios de los cuales no se disponga el + certificado en un archivo local.

+ +

También se acudirá al directorio para aquellos certificados + que falten localmente cuando abra el menú desplegable bajo el icono + Seguridad en la ventana Componer y escoja Ver información de + seguridad.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cómo se configuran los + certificados de firma y cifrado

+ +

Una vez que haya obtenido un certificado (o varios) de correo + electrónico, deberá especificar los certificados que quiera + usar para firmar y cifrar mensajes.

+ +

Si desea más información sobre obtención de + certificados de correo electrónico, consulte Cómo se + consigue un certificado propio.

+ +

Para indicar los certificados de firma y cifrado que quiere usar con una + cuenta concreta, comience desde la ventana Correo:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y seleccione Configuración de + cuentas de Correo y Noticias.
  2. +
  3. Haga clic en Seguridad, debajo del nombre de la cuenta de correo cuyos + valores de seguridad desea configurar.
  4. +
  5. Debajo de Firmado digital, haga clic en Seleccionar (es posible que se + le pida su contraseña + maestra para seguir adelante). +

    Verá un cuadro de diálogo en el que podrá + seleccionar entre los certificados de firma disponibles.

  6. +
  7. Elija el certificado de firma que quiera usar y haga clic en + Aceptar.
  8. +
  9. Siga los mismos pasos con el cifrado. Haga clic en el botón + Seleccionar, elija el certificado de cifrado que desee usar y haga clic en + Aceptar. +

    En algunos casos, tal vez pueda elegir para el cifrado el mismo + certificado que eligió para la firma digital; consulte con el + administrador del sistema para asegurarse.

  10. +
+ +

Opcionalmente, también puede indicar que desea firmar o cifrar + habitualmente todos los mensajes enviados desde una cuenta en concreto. La + configuración de cada cuenta se hace solamente por comodidad; los + valores predeterminados pueden anularse para mensajes individuales.

+ +

Para configurar los valores predeterminados de firma y cifrado, empiece + desde el panel de Seguridad de la cuenta (como se describió + anteriormente) y seleccione los valores de la forma siguiente:

+ + + +

Cuando haya terminado de configurar los valores de seguridad, haga clic + en Aceptar para confirmarlos.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cómo se firma y se + cifra un mensaje nuevo

+ +

Para poder firmar digitalmente o cifrar cualquier mensaje, debe obtener al + menos un certificado de correo electrónico y configurar correctamente + los valores de seguridad de su correo. Si desea información + básica, consulte Qué son las firmas + digitales y el cifrado.

+ +

La configuración que se haya especificado en Configuración de cuentas de correo y grupos + de noticias: seguridad determinará los valores predeterminados de + cada ventana de redacción de mensajes que abra cuando vaya a + escribir.

+ +

Para abrir la ventana de redacción de mensajes, vaya a la ventana + Correo y pulse el botón Redactar. Inmediatamente identificará + los valores de seguridad predeterminados por la presencia o ausencia de estos + iconos en la esquina inferior derecha de la ventana:

+ + + + + + + + + + +
+El mensaje estará firmado digitalmente (siempre que posea un + certificado de correo válido que lo identifique).
+El mensaje estará cifrado (siempre que posea certificados + válidos para todos los destinatarios).
+ +

Para activar o desactivar estos valores, haga clic en la flecha que + está justo debajo del icono de Seguridad de la barra de herramientas + de mensajes, hacia la parte superior de la ventana. Luego, en la lista + desplegable, seleccione el elemento que desee.

+ + + +

Para obtener información detallada sobre el estado de seguridad del + mensaje, también puede hacer clic en el icono de la llave o el + candado, como se explica en Seguridad de los mensajes: ventana + Redactar.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Cómo se lee un mensaje + firmado y cifrado

+ +

Cuando vea un mensaje firmado o cifrado en la ventana Correo, estos + iconos, cerca de la esquina superior derecha del encabezado, indicarán + el estado de seguridad del mensaje:

+ + + + + + + + + + + + + + +
+El mensaje está firmado digitalmente y se ha validado. Si la + firma presenta problemas, la pluma aparece rota.
icono desconocidoEl mensaje está firmado, pero tiene un adjunto de gran + tamaño que no ha sido aún descargado del servidor IMAP. + Por ello, la firma no puede ser validada. Haga clic en el icono para + descargar el adjunto y validar la firma.
+El mensaje está cifrado. Si el cifrado presenta problemas, + la llave aparece rota.
+ +

Si desea más información sobre la validación de + certificados, consulte Control de + validación.

+ +

Para obtener más detalles sobre la seguridad del mensaje, haga clic + en el icono de la llave o el candado, o siga las instrucciones que se indican + en Seguridad de los mensajes: + mensajes recibidos.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Seguridad de los mensajes: ventana + Redactar

+ +

En esta sección se describe la ventana de Seguridad del mensaje que + se puede abrir para cualquier mensaje que se vaya a redactar. Si aún + no ha llegado a la ventana Seguridad del mensaje, haga clic en el icono + Seguridad de la barra de herramientas de la ventana Redactar.

+ +

La ventana Seguridad del mensaje describe el modo en que se enviará + el mensaje:

+ + + +

La ventana Seguridad del mensaje también lista los certificados de + los que se dispone para los destinatarios del mensaje:

+ + + +

Si desea más información sobre la obtención de + certificados y la configuración de valores de seguridad de los + mensajes, consulte Firma y + cifrado de mensajes.

+ +

Para indicar las opciones de firma o cifrado de un mensaje individual, + haga clic en la flecha que está al lado del botón Seguridad de + la ventana Redactar y seleccione las opciones que desee.

+ +

Para establecer las preferencias de firma digital y cifrado para todos los + mensajes, consulte + Configuración de cuentas + de correo y grupos de noticias: seguridad.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Seguridad de los mensajes: + mensajes recibidos

+ +

Esta sección describe la ventana de Seguridad del mensaje, que se + puede abrir para cualquier mensaje que haya recibido. Si aún no ha + llegado a la ventana Seguridad del mensaje de un mensaje recibido, siga estos + pasos:

+ +
    +
  1. En la ventana Correo, seleccione el mensaje cuya información de + seguridad desea ver.
  2. +
  3. Abra el menú Ver y seleccione Información de seguridad + del mensaje.
  4. +
+ +

La ventana de Seguridad del mensaje muestra la siguiente + información:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..e6cf73e3c7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml @@ -0,0 +1,1267 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar el correo de &brandShortName; + + + + + +

Leer mensajes

+ + + +

Obtener nuevos mensajes

+ +

Para una cuenta IMAP, puede recuperar los mensajes nuevos automáticamente y + mostrarlos en la bandeja de entrada simplemente abriendo Correo y noticias y + seleccionando la bandeja de entrada de la cuenta IMAP.

+ +

Para cuentas POP, debe seleccionar la bandeja de entrada y pulsar Recibir + mensajes para recuperar sus mensajes. Por defecto, los mensajes de su cuenta + POP se descarga completos y se borran del servidor POP una vez los recupera. + Puede cambiar su + configuración del servidor POP para descargar sólo las cabeceras y/o + mantener una copia de los mensajes en el servidor además de descargarlos a su + ordenador.

+ +

Para cuentas de noticias, al expandirse la lista de grupos de noticias de + la cuenta se buscarán automáticamente nuevos elementos, igual que sucede si + simplemente selecciona uno de los grupos de noticias. Mientras está leyendo + un grupo de noticias, puede forzar una comprobación en busca de nuevos + artículos haciendo clic en Recibir mensajes.

+ +

Para cuentas de canales de blogs y noticias, la primera vez que expanda la + cuenta se comprobará en busca de nuevos artículos. Además de eso, puede + forzar la comprobación en cualquier momento haciendo clic en Recibir + mensajes.

+ +

También se puede configurar &brandShortName; para obtener los mensajes nuevos + al iniciarse y que compruebe si hay mensajes nuevos cada cierto tiempo.

+ + + + + + + + + +
Icono de Correo y noticias
+ +

El icono de Correo y noticias en la barra de estado muestra una flecha + verde para indicarle que han llegado mensajes nuevos.

+ + + + + + + + + +
Notificación de correo nuevo
+ +

Para configurar &brandShortName; para que compruebe automáticamente + si hay correo nuevo, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias, y verá el cuadro de diálogo Configuración de cuentas de correo + y noticias.
  2. +
  3. Si tiene varias cuentas, seleccione una y elija la categoría + Configuración del servidor de esa cuenta.
  4. +
  5. Seleccione una o ambas de las siguientes opciones en el apartado de + configuración del servidor: +
      +
    • Comprobar si hay correo nuevo al inicio: marque + esta casilla si quiere comprobar si hay mensajes nuevos en esta cuenta + automáticamente cada vez que inicie Correo y noticias. Para + cuentas POP, Correo y noticias comprobará si hay mensajes nuevos, + pero no los descargará hasta que se pulse el botón Obtener + mensajes o a menos que se haya especificado Descargar correo nuevo + automaticamente.
    • +
    • Comprobar si hay correo nuevo cada [__] minutos: + marque esta casilla si quiere especificar el número de minutos + entre dos comprobaciones de correo. Puede comprobar si hay correo nuevo + en cualquier momento pulsando el botón Obtener mensajes en la + ventana de Correo y noticias.
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar. Su configuración tendrá efecto la + próxima vez que inicie Correo y noticias.
  8. +
+ +

Para configurar Correo y noticias de &brandShortName; de modo que + reproduzca un sonido o muestre una alerta cuando llegue correo nuevo, vea Preferencias de Correo y + noticias - Notificaciones.

+ +

Siempre se pueden recuperar los mensajes manualmente en cualquier momento. +Para obtener los mensajes nuevos para la cuenta o grupo seleccionado, lleve a +cabo una de las siguientes acciones:

+ + + +

Para obtener los mensajes nuevos para todas las cuentas de correo, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Pulse con el ratón en el triángulo que hay en el + botón Recibir mensajes en la barra de herramientas de Correo y + noticias.
  2. +
  3. Elija Recibir todos los mensajes nuevos. Correo y noticias de + &brandShortName; recupera los mensajes nuevos en todas sus cuentas de + correo. +

    Si no ha iniciado sesión en alguna de las cuentas de correo, se + le pedirá que introduzca el usuario y contraseña antes de + recuperar los mensajes para esa cuenta (si ya ha almacenado su usuario y + contraseña en el administrador de contraseñas, no se le + pedirá esta información).

    +
  4. +
+ +

Nota: también se puede abrir el menú Archivo (en la ventana + de Correo y noticias) y elegir Recibir mensajes nuevos de.

+ +

Para obtener los mensajes para una cuenta de correo específica, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Pulse con el ratón en el triángulo que hay en el + botón Recibir mensjes en la barra de herramientas de Correo y + noticias.
  2. +
  3. Elija la cuenta para la que quiere recuperar el correo.
  4. +
+ +

Nota: Correo y noticias le pide la contaseña la +primera vez que recupera los mensajes de una cuenta. En ese momento, puede +hacer que la contraseña quede almacenada en el administrado de +contraseñas.

+ +

El administrador de contraseñas puede guardar todos los usuarios +y contraseñas en su ordenador e introducirlos por usted +automáticamente. Para más información, vea Usar el +administrador de contraseñas.

+ +

[Volver al principio de +la sección]

+ +

Elegir cómo ver +la ventana de Correo y noticias

+ +

Se puede personalizar el aspecto de la ventana de Correo y noticias +(la ventana que se muestra al elegir Correo y noticias desde el menú +Ventana):

+ + + +

[Volver al principio de +la sección]

+ +

Ordenar mensajes y +conversaciones

+ +

Para ordenar los mensajes por categorías como asunto, remitente, +fecha o prioridad, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ + + +

Para volver a ordenar los encabezados de las columnas, comenzando desde +la ventana de Correo y noticias:

+ + + +

Para agrupar los mensajes por conversación (asunto), de tal forma +que cada mensaje esté agrupado con todas sus respuestas:

+ + + + + + + + + + + +
Botón de conversaciones
+ +

Truco: el botón Conversación ordena +automáticamente las conversaciones por la fecha de los mensajes que +contienen. Si quiere usar otro criterio de ordenación para las +conversaciones, abra el menú Ver y seleccione la opción deseada +del submenú Ordenar por.

+ +

Truco: seleccione Preservar las conversaciones al ordenar + mensajes en las Preferencias de Correo y + noticias si quiere que &brandShortName; mantenga el agrupamiento anidado + de mensajes al ordenar éstos haciendo clic en las cabeceras de columna. En + este modo, el botón de conversación alterna entre agrupamiento de mensajes + anidado y no anidado. Si no se selecciona Preservar las conversaciones al + ordenar mensajes, &brandShortName; muestra los mensajes automáticamente no + anidados cuando usted los ordena haciendo clic en una cabecera de columna.

+ +

Truco: para ayudarle a identificar mensajes sin leer +en una conversación sin expandir donde ha leído el mensaje +superior, &brandShortName; subraya el mensaje superior.

+ +

[Volver al principio de +la sección]

+ +

Guardar e imprimir +mensajes

+ +

Para guardar un mensaje de correo como texto sin formato, HTML, o un archivo +de Outlook Express:

+ +
    +
  1. En la ventana de Correo y noticias, seleccione el mensaje.
  2. +
  3. Abra el menú Archivo y elija Guardar como, y luego elija + Archivo.
  4. +
  5. En la lista desplegable Archivos de tipo, escoja un tipo de + archivo (archivos HTML, archivos de texto o archivos de correo). Escoja + Archivos de correo si quiere guardar el mensaje en un formato que + le permita abrirlo desde Microsoft Outlook o Outlook Express.
  6. +
  7. Cambie la extensión del nombre de archivo para que termine en + .html, .txt o .eml, dependiendo del tipo de archivo que haya elegido en el + paso 3.
  8. +
  9. Elija un nombre de archivo y un directorio y pulse en el botón + Guardar.
  10. +
+ +

Para imprimir un mensaje seleccionado:

+ + + +

[ Volver al principio de la sección +]

+ +

Controlar imágenes, scripts + y plugins

+ +

Por defecto, las imágenes y otro contenido que esté situado remotamente no + se mostrarán en los mensajes que recibe, salvo de remitentes a los que haya + autorizado en sus libretas de direcciones. Para cambiar esta + configuración:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Correo y noticias, pulse en Visualización (si no + hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias para + expandir la lista).
  4. +
  5. Desmarque Bloquear imágenes y otro contenido de orígenes + remotos.
  6. +
  7. Pulse Aceptar para que el cambio surta efecto.
  8. +
+ +

Nota: vea Permitir imágenes remotas en el correo HTML + en Crear + una nueva tarjeta en una libreta de direcciones para obtener detalles de + cómo cambiar qué remitentes pueden mostrar contenido remoto.

+ +

Por defecto, los plugins no están activados en los mensajes que recibe. Para + cambiar estos valores:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Avanzadas, pulse en Scripts y plugins (si no + hay subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para + expandir la lista). +
      +
    • Bajo Habilitar plugins para, marque Correo y noticias + para habilitar los plugins.
    • +
    +
  4. +
  5. Pulse Aceptar para que los cambios surtan efecto.
  6. +
+ +

[ Volver al principio de la sección +]

+ +

Enviar mensajes

+ + + +

Redactar mensajes de correo y +noticias

+ +

Puede seleccionar direcciones, redactar, responder o enviar un mensaje +nuevo mediante una de las siguientes formas:

+ + + +

Truco: use la opción Configuración de cuentas de correo y + noticias - Redacción y + direcciones para especificar el editor de texto HTML para redactar + mensajes enviados desde esta cuenta (puede especificar un editor diferente + para cada una de sus cuentas). Vea Cambiar + la configuración de una cuenta para más información.

+ +

Nota: en general, no es posible redactar mensajes para + publicarlos en cuentas de canales de blogs y noticias. Si quiere publicar + artículos en un blog (y tiene los permisos apropiados para hacerlo), tendrá + que usar los mecanismos proporcionados por el sistema de blogs específico. En + algunos casos, esto puede incluir el envío de un mensaje de correo electrónico + a una dirección específica.

+ +

Redactar los mensajes en formato HTML le permite usar diferentes tipos de + letra, colores y estilos en el texto (tales como negrita o cursiva), tablas, + listas numeradas y no numeradas, e imágenes en sus mensajes. Sin embargo, + algunos destinatarios quizá sólo puedan leer mensajes redactados en texto sin + formato. Si ocasionalmente quiere usar el editor de texto sin formato, puede + mantener pulsada la tecla Mayúsculas mientras hace clic en el botón Redactar + o Responder para usar el editor de texto sin formato cuando sea necesario.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar la ventana de +redacción de mensajes

+ +

Use la ventana de redacción de mensajes para elegir direcciones, redactar y + enviar mensajes de correo y grupos de noticias. Indique primero si quiere + redactar los mensajes en texto sin formato o HTML de manera predeterminada en + el panel de preferencias de + Redacción y + direcciones (abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias).

+ +

Para ver la ventana de redacción, pulse el botón Redactar en la barra de + herramientas.

+ +

La ventana de redacción contiene:

+ + + +

Si ha elegido redactar los mensajes usando el editor HTML, verá +una barra adicional con botones para dar formato al texto similares a los +de &brandShortName; Composer.

+ +

Para obtener ayuda sobre el uso del editor HTML, vea Dar formato a sus +páginas web.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Enviar un mensaje

+ +

Para enviar un mensaje:

+ +
    +
  1. Escriba el nombre en el área de direcciones. +

    Si ha habilitado el autocompletado + automático (está habilitado por defecto), escriba las primeras letras + del nombre del destinatario y espere a que se complete la dirección (o + puede escribir una parte del nombre e immediatamente pulsar la tecla + ReturnEnter para que + Correo y noticias intente completar la dirección correcta).

    +
  2. +
  3. Si se muestran varias direcciones, seleccione una y pulse la tecla + Enter. +

    Nota: use una coma para separar varias direcciones en + la misma línea. No use la coma para separar nombres o apellidos. + Por ejemplo, múltiples entradas podrían figurar como

    +

    address1@mozilla.org, address2@mozilla.org, + address3@mozilla.org)

    +
  4. +
  5. Si quiere que este mensaje se envíe desde una cuenta distinta, + seleccione en el cuadro De la cuenta que quiera. Vea Cambiar la cuenta + desde la que se envía un mensaje para más + información.
  6. +
  7. Si es necesario, seleccione Para para elegir otro tipo de + destinatario: +
      +
    • Para: para los destinatarios principales del + mensaje.
    • +
    • Cc: para los destinarios secundarios (copia + carbón).
    • +
    • Bcc: para recipientes secundarios que no se + identifican a los otros recipientes, incluidos a los del campo Cc (con + copia oculta).
    • +
    • Responder-a: para responder con una + dirección de correo distinta de la cual se envió el + mensaje.
    • +
    • Grupo de noticias: para mandar mensajes a grupos de + noticias.
    • +
    • Followup-To: para redirigir un mensaje a un grupo + de noticias, de tal forma que las respuestas vayan directamente al grupo + indicado en vez de al original.
    • +
    +
  8. +
+ +

Truco: puede mandar un mensaje rápidamente a la +dirección de un mensaje que está viendo haciendo clic encima de +la dirección del remitente, y seleccionando luego Redactar mensaje en +el menú desplegable.

+ +

Cambiar la +cuenta desde la que se envía un mensaje

+ +

Si tiene varias cuentas de correo, la cuenta que aparece en el campo +De está tomada de la cuenta (o servidor) seleccionado al elegir +crear un mensaje nuevo. Sin embargo, &brandShortName; también permite +cambiar la cuenta desde la que se manda un mensaje mientras se está +redactando. Si pulsa en el campo De, cuando se despliegue la lista de las +cuentas definidas, seleccione la que quiera. Se guardará una copia del +mensaje en la carpeta de Enviados de la cuenta desde la que envió +el mensaje.

+ +

Acerca del completado automático de direcciones

+ +

El completado automático de direcciones le permite seleccionar +direcciones fácilmente desde la ventana de redacción sin tener +que buscar los nombres o escribirlos completamente. &brandShortName; +automáticamente comprueba las libretas de direcciones y un servidor de +directorio LDAP +(si está disponible) y completa el nombre si encuentra una coincidencia +única. También evita errores al mostrar todas las elecciones +posibles con toda la información disponible si encuentra varias +coincidencias. El completado automático de direcciones está +habilitado por defecto.

+ +

Si no quiere usar una dirección de las sugeridas por Correo y +noticias, pulse la tecla Retroceso o Supr para borrar caracteres e introduzca +una dirección alternativa.

+ +

Para desactivar el completado automático de direcciones:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y noticias, elija Libreta de + direcciones (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en + Correo y noticias para expandir la lista).
  4. +
  5. En la sección de autocompletado, desmarque Libretas de + direcciones locales y Servidor de directorio.
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Seleccionar opciones de +envío de los mensajes

+ +

Mientras se está redactando un mensaje, se pueden seleccionar las +siguientes opciones de envío desde el menú de Opciones:

+ + + +

Hay disponible una opción más de formato de mensaje desde el menú Editar:

+ + + +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Responder a un mensaje

+ +

Para responder a un mensaje de correo:

+ + + +

Para incluir el mensaje original cada vez que conteste a cualquier mensaje, + y para especificar cómo situar el mensaje original en la respuesta:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias.
  2. +
  3. Si tiene múltiples cuentas, seleccione una y pulse la categoría + Redacción y + direcciones de esa cuenta.
  4. +
  5. Seleccione Citar automáticamente el mensaje original al + responder.
  6. +
  7. Especifique dónde situar su respuesta en el mensaje. Comenzar mi + respuesta bajo el texto citado es la opción predeterminada.
  8. +
  9. Si ha decidido adjuntar una + firma en cada mensaje saliente y seleccionó en el paso anterior iniciar + su respuesta sobre el mensaje citado, puede también configurar dónde situar + su firma: +
      +
    • Seleccione bajo el texto citado (recomendado) para situar su + firma al final de todo el mensaje, bajo el texto citado.
    • +
    • Seleccione bajo mi respuesta (sobre el texto citado) para + situar su firma entre su respuesta y el texto citado.
    • +
    +

    Nota: si ha creado una firma, puede + omitirla + opcionalmente al responder a un mensaje.

    +
  10. +
  11. Pulse Aceptar.
  12. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Reenviar un mensaje

+ +

Cuando se reenvía un mensaje, se puede especificar cómo se incluye su + contenido en el nuevo mensaje: en línea (en el cuerpo del + mensaje), o como adjunto.

+ +

Para reenviar un mensaje:

+ +
    +
  1. Seleccione el mensaje y pulse el botón Reenviar.
  2. +
  3. Escriba el nombre o dirección de correo electrónico del + destinatario.
  4. +
  5. Pulse el botón Enviar.
  6. +
+ +

Para configurar las opciones de reenvío de mensajes:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, elija + Redacción de mensajes + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias para + expandir la lista).
  4. +
  5. Para reenviar mensajes, elija Incorporado (en el cuerpo del mensaje) o + Como adjunto. + +

    Nota: si ha creado una firma y la re-envía en línea, + su ubicación depende de la respectiva configuración de respuesta. Puede + omitir la firma + opcionalmente al re-enviar un mensaje.

    +
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

Truco: para no tener en cuenta el comportamiento + predeterminado al reenviar un mensaje, seleccione el mensaje, abra el menú + Mensaje y escoja Reenviar como, y a continuación escoja entre Incorporado o + Adjunto.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Confirmar que su mensaje ha + sido abierto

+ +

Puede usar acuses de recibo para notificarle cuándo un destinatario ha visto + (abierto) su mensaje. El destinatario debe estar utilizando un programa de + correo que tenga la función estándar de Notificación de Disposición de + Mensaje (MDN). Tenga en cuenta que el destinatario puede elegir no enviarle + un acuse de recibo, incluso si usted lo ha solicitado. Los mensajes que se + envían a un grupo de noticias no incluyen una solicitud de acuse de recibo, + puesto que los servidores de noticias no permiten esta característica.

+ +

Para solicitar acuses de recibo para todos los mensajes que envíe, puede usar + las preferencias globales de acuses de + recibo para especificar cómo gestionar las solicitudes de acuse de recibo + que usted reciba. Puede variar estas preferencias globales en cada cuenta + individual de correo.

+ +

Para solicitar un acuse de recibo para un mensaje individual:

+ + + +

Para solicitar automáticamente acuses de recibo cuando envíe mensajes de + cualquiera de sus cuentas de correo:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Correo y noticias, pulse Acuses de + recibo (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y + noticias para expandir la lista).
  4. +
  5. Seleccione Cuando envío un mensaje, solicitar siempre un acuse de + recibo.
  6. +
  7. Pulse Aceptar.
  8. +
+ +

Para más información sobre cómo configurar las preferencias de acuse de + recibo, vea Preferencias de + Correo y noticias - Acuses de recibo.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Guardar y editar borradores

+ +

Para guardar un mensaje de correo como borrador, para poder terminarlo + después:

+ + + +

Para editar o enviar un borrador de mensaje, comenzando desde la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Elija la carpeta Borradores de la cuenta en la que se creó el borrador + del mensaje.
  2. +
  3. Pulse en el mensaje que quiera editar.
  4. +
  5. En la esquina superior derecha del mensaje, pulse el botón Editar + borrador (N. del T: si el botón no está visible, pulse en el símbolo + + a la izquierda del mensaje).
  6. +
  7. Realice los cambios necesarios en el mensaje.
  8. +
  9. Pulse el botón Enviar para mandar el mensaje o pulse el botón Guardar + para archivar el mensaje y continuar en otro momento. +

    Nota: enviar el mensaje hace que se elimine de la + carpeta Borradores.

    +
  10. +
+ +

Truco: también puede hacer doble clic en el mensaje para + abrirlo y editarlo. Esto es especialmente últil si el panel de mensajes está + cerrado.

+ +

Para borrar uno o más borradores no deseados, comenzando desde la ventana de + Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Pulse en la carpeta Borradores de la cuenta donde ha creado los + borradores.
  2. +
  3. Seleccione los borradores que quiere eliminar.
  4. +
  5. Pulse Borrar en la barra de herramientas de Correo y noticias.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Crear y usar +plantillas

+ +

Las plantillas son útiles para establecer un formato predeterminado +para mensajes que envíe regularmente, como informes semanales. Se puede +guardar un mensaje como una plantilla desde cualquier ventana en la que se +muestre, incluso en la ventana de redacción de mensajes.

+ +

Para guardar un mensaje como una plantilla:

+ +
    +
  1. En la ventana de Correo y noticias, pulse Redactar para crear un nuevo + mensaje y establezca el tipo, tamaño y color de letra, color de fondo + y cualquier otra característica de formato predeterminada que desee. +

    Alternativamente, abra un mensaje existente que ya tenga el formato que + desea.

    +
  2. +
  3. Mientras se está viendo el mensaje, abra el menú Archivo, + elija Guardar como, y luego Plantilla. El archivo de plantilla se guarda + en la carpeta de plantillas de la cuenta actual.
  4. +
+ +

Para redactar un mensaje usando una plantilla:

+ +
    +
  1. En la ventana de Correo y noticias, seleccione la carpeta Plantillas de + la cuenta donde creó la plantilla del mensaje.
  2. +
  3. Haga doble clic en el mensaje que quiera editar.
  4. +
  5. Edite el mensaje y luego guárdelo (para ubicarlo en la carpeta de + borradores) o envíelo. +

    Nota: enviar el mensaje no elimina la plantilla de + carpeta Borradores. La plantilla se preserva para uso futuro.

    +
  6. +
+ +

Para borrar una o más plantillas de mensajes no deseadas, comenzando +desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Pulse en la carpeta Plantillas de la cuenta donde creó las + plantillas de mensaje.
  2. +
  3. Seleccione las plantillas de mensaje que quiera borrar.
  4. +
  5. Pulse Borrar en la barra de herramientas de Correo y noticias.
  6. +
+ +

[ Volver al principio de la sección +]

+ +

Crear mensajes de correo en +HTML

+ + + +

Usar HTML en los mensajes

+ +

Los mensajes en HTML pueden incluir texto con formato, enlaces, +imágenes, y tablas (como una página web). Sin embargo, es +posible que algunos destinatarios no puedan recibir mensajes en HTML. +&brandShortName; puede redactar mensajes de correo y de grupos de noticias +usando tanto el editor HTML o el editor de texto sin formato para cada +cuenta que tenga. Además, puede elegir si las direcciones deben +recibir de manera predeterminada los mensajes en HTML o texto sin formato, +y qué hacer en caso de que no se sepa si algún destinatario +puede recibir o no mensajes en formato HTML.

+ +

Para especificar si usar el editor HTML como el predeterminado para +redactar mensajes, comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Configuración de la cuenta + de correo y noticias, donde verá el cuadro de diálogo + correspondiente.
  2. +
  3. Seleccione la cuenta de correo o noticias que quera usar.
  4. +
  5. Vaya al panel Redacción y direcciones y seleccione Redactar + mensajes en formato HTML. Verá la barra de herramientas de + formato en la ventana de redacción de mensajes. Si quiere usar texto + sin formato con esta cuenta, desmarque la casilla.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Editar o insertar elementos +HTML

+ +

Si sabe cómo trabajar con código fuente HTML, puede editar +o insertar etiquetas HTML adicionales, atributos de estilo y JavaScript +en su mensajes de correo. Si no está seguro de cómo hacerlo, +es mejor no cambiarlo. Para trabajar con código HTML, use uno de +estos métodos:

+ + + +

Para más información sobre la edición de código +fuente HTML, vea Usar el editor +avanzado de propiedades.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Elegir las opciones de envío +de mensajes en HTML

+ +

Por defecto, Correo y noticias le pregunta antes de enviar mensajes HTML +cuando no es conocido si el programa de correo del destinatario puede mostrar +mensajes formateados en HTML.

+ +

Para elegir las opciones de envío en formato HTML, comenzando desde +la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría de Correo y grupos de noticias, elija Formato de envío (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Correo y noticias para + expandir la lista). + +

    Nota: esta opción se aplica sólo a los + mensajes de correo, no a los mensajes de grupos de noticias.

    +
  4. +
  5. Seleccione la opción que desee y pulse Aceptar.
  6. +
+ +

Si mientras está redactando un mensaje se da cuenta de que uno +o más destinatarios quizá no puedan recibir correo en formato +HTML, puede convertir fácilmente el mensaje a un formato distinto +al pulsar el botón de Enviar:

+ +
    +
  1. En la ventana de redacción, abra el menú de Opciones + y elija Formato.
  2. +
  3. Seleccione el formato que quiera usar para enviar el mensaje: +
      +
    • Autodetectar: &brandShortName; elige el formato + apropiado para el texto del mensaje. Si no puede determinar el formato + le pide a usted que elija uno.
    • +
    • Texto sin formato: el mensaje puede perder formato, + como el texto en negrita, pero todos los programas de correo + serán capaces de mostrar el mensaje.
    • +
    • Únicamente texto enriquecido (HTML): algunos + programas de correo pueden tener problemas para mostrar el mensaje. + Elija esta opción sólo si está seguro de que el + programa de correo del destinatario puede mostrar correo en formato + HTML.
    • +
    • Texto simple y enriquecido (HTML): Esta + opción usa más espacio en disco, pero puede ser la mejor + elección si no está seguro de si el programa de correo del + destinatario puede visualizar correo en formato HTML.
    • +
    +
  4. +
  5. Cuando haya terminado de redactar el mensaje, pulse Enviar.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Especificar destinatarios +para los mensajes con HTML

+ +

Puede ahorrar tiempo indicando individualmente si cada destinatario de +la libreta de direcciones prefiere recibir los mensajes en formato HTML +o en texto sin formato.

+ +
    +
  1. Abra el menú Ventana y elija Libreta de direcciones.
  2. +
  3. Seleccione la libreta de direcciones en la izquierda y luego seleccione + la tarjeta de la persona en la derecha.
  4. +
  5. Pulse el botón Propiedades para mostrar el cuadro de + diálogo Tarjeta para.
  6. +
  7. En la pestaña Contacto, use la lista desplegable Prefiere + recibir mensajes con formato para seleccionar HTML si sabe que este + destinatario puede leer mensajes en formato HTML (como los mensajes que + incluyen enlaces, imágenes o tablas). +

    Si este destinatario sólo puede leer mensajes enviados como texto + sencillo (sin formato), entonces elija Texto sin formato. Si no lo sabe o no + está seguro, elija Desconocido.

    +

    Si elige Desconocido, &brandShortName; determina el formato de + envío teniendo en cuenta la configuración indicada en el + cuadro de diálogo de Preferencias para Correo y noticias. Si aun + así &brandShortName; no puede determinar el formato correcto, le + preguntará para que elija un formato de envío cuando + envíe el mensaje.

    +
  8. +
  9. Elija Aceptar.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Ver el origen del +mensaje en mensajes con HTML

+ +

Se puede ver rápidamente el código HTML y cualquier otro +que genera un mensaje en HTML que haya recibido:

+ +
    +
  1. Abra el mensaje.
  2. +
  3. Abra el menú Ver y elija Ver origen del mensaje.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Usar el cuadro de +diálogo para preguntar sobre el correo HTML

+ +

El cuadro de diálogo de pregunta de formato del mensaje aparece +cuando se intenta enviar un mensaje a alguien cuyo programa de correo puede no +ser capaz de mostrar mensajes en HTML o cuando &brandShortName; no puede +determinar si el destinatario puede ver mensajes en formato HTML. Si tiene +duda, envíe el mensaje en los dos formatos, HTML y texto sin formato.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Usar adjuntos

+ + + +

Adjuntar un archivo o una +página web

+ +

Para adjuntar un archivo a un mensaje saliente:

+ +
    +
  1. En la ventana de redacción del mensaje, pulse el botón + Adjuntar o abra el menú Archivo y elija Adjuntar archivo. Verá + el cuadro de diálogo Introduzca el fichero a adjuntar. +

    Truco: también se puede pulsar en el interior del + área de adjuntos para adjuntar un fichero.

    +
  2. +
  3. Escriba el nombre del fichero que quiera adjuntar, o también + puede seleccionarlo del disco duro.
  4. +
  5. Pulse en el botón Abrir. El nombre del fichero aparece en el + área de adjuntos.
  6. +
+ +

Truco: también puede arrastrar y soltar uno o +más ficheros desde el escritorio al área de adjuntos en la +ventana de redacción de mensajes.

+ +

Para adjuntar una página web a un mensaje de correo saliente:

+ +
    +
  1. En la ventana de redacción, abra el menú Archivo y + elija Adjuntar página web.
  2. +
  3. En el cuadro de diálogo, introduzca la URL de la página y + pulse en Aceptar. La URL de la página web aparece en el área + de adjuntos.
  4. +
+ +

Tip: Cuando esté viendo una página en la ventana del + navegador, puede enviar la página a alguien abriendo el menú Archivo y + eligiendo Enviar Página.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Ver y abrir adjuntos

+ +

Si recibe un adjunto que consiste en un tipo de archivo que &brandShortName; + puede mostrar (como archivos gráficos o en formato HTML), verá el adjunto + incorporado (en el cuerpo del mensaje). Para otros tipos de archivo, + &brandShortName; permite que se abra el adjunto usando otras aplicaciones, o + también puede guardarlo en el disco duro.

+ +

Para abrir el adjunto, asegúrese de que tiene un programa en su +ordenador que pueda abrir archivos del mismo tipo que el fichero adjunto. +Por ejemplo, si quiere abrir un archivo .DOC, asegúrese de que tiene +un programa en su ordenador que pueda abrir +archivos .DOC.

+ +

Para abrir un adjunto:

+ +
    +
  1. Haga doble clic en el adjunto que quiera (si hay más de + uno).
  2. +
  3. En el cuadro de diálogo de descarga, elija qué quiere + que haga &brandShortName; con el adjunto: +
      +
    • Si &brandShortName; encuentra una aplicación en su disco + duro que puede abrir el adjunto, puede abrirlo usando esa + aplicación. Pulse Elegir para usar una aplicación + distinta para abrir el adjunto.
    • +
    • Si &brandShortName; no puede encontrar una aplicación en el + disco duro que pueda abrir el adjunto, puede guardarlo en disco. No + podrá abrir el adjunto, pero al menos puede tenerlo guardado + hasta que pueda instalar una aplicación que pueda abrirlo.
    • +
    • Pulse en Avanzado para añadir un tipo nuevo de archivo + a la lista de aplicaciones auxiliares. &brandShortName; usa las + aplicaciones auxiliares para determinar cómo se abren los + distintos tipo de archivo por otras aplicaciones dentro de + &brandShortName;. Para más información, vea Plugins y + descargas.
    • +
    +
  4. +
  5. Pulse Aceptar.
  6. +
+ +

Nota: si está viendo su correo usando un servidor +de correo IMAP, todos los adjuntos se quedan en el servidor.

+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Guardar adjuntos

+ +

Para guardar un adjunto:

+ +
    +
  1. En la parte derecha del sobre del mensaje, bajo Adjuntos, + seleccione el adjunto que quiera guardar.
  2. +
  3. Haga clic con el botón derecho o, si tiene + un ratón de un solo botón, Ctrl-clic en el + adjunto y elija Guardar como en el menú emergente.
  4. +
  5. Elija un nombre de archivo y un directorio para guardar el adjunto + en el disco duro y pulse Aceptar, &brandShortName; descarga el adjunto + y lo guarda en la ubicación especificada.
  6. +
+ +

Truco: para guardar todos los adjuntos, haga clic con +el botón derecho o, si tiene un ratón de un +solo botón, Ctrl-clic en el primero de los adjuntos, +y elija Guardar todos. Entonces puede especificar el directorio donde quiere +guardar todos los adjuntos.

+ +

[ Volver al principio de la +sección ]

+ +

Borrar mensajes

+ + + +

Borrar mensajes +POP o IMAP

+ +

Cómo borre los mensajes depende del tipo de su servidor de correo: +POP o IMAP. Los mensajes POP eliminados se mueven automáticamente +a la carpeta Papelera. Los usuarios IMAP pueden establecer diferentes +opciones para borrar los mensajes.

+ +

Para borrar mensajes de su bandeja de entrada o de otras bandejas, +comenzando desde la ventana de Correo y noticias:

+ +
    +
  1. En la lista de mensajes, seleccione los mensajes y pulse Borrar. + Por defecto, Correo y noticias mueve los mensajes seleccionados + a la carpeta Papelera.
  2. +
  3. Para borrar mensajes permanentemente, abra el menú Archivo y + escoja Vaciar papelera.
  4. +
+ +

Para borrar mensajes sin abrirlos, comenzando desde la ventana de Correo +y noticias:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver y escoja Disposición, y en el + submenú desmarque Mensaje. +

    Alternativamente, haga clic en la guía del panel de mensajes + (el área estriada bajo la lista de mensajes para cerrar el panel + de mensajes.

    +
  2. +
  3. En la lista de mensajes, seleccione los mensajes y pulse Borrar.
  4. +
+ +

Para configurar las preferencias de borrado para los mensajes IMAP:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y escoja Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá el cuadro de diálogo de esa opción.
  2. +
  3. Localice la cuenta IMAP que desee, y pulse en la categoría de + Configuración del servidor bajo el nombre de la cuenta.
  4. +
  5. Seleccione las opciones + que desee para borrar mensajes y pulse Aceptar.
  6. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Mover mensajes hacia y +desde la papelera

+ +

Si usa un servidor POP para su correo, o si configura IMAP para usar la +papelera, siga los siguientes pasos para borrar los mensajes de la carpeta +de entrada u otras carpetas:

+ +
    +
  1. En la lista de mensajes, seleccione los mensajes que quiera + borrar.
  2. +
  3. Pulse el botón de Borrar. &brandShortName; moverá los + mensajes a la papelera.
  4. +
+ +

Para recuperar mensajes de la papelera:

+ +
    +
  1. Pulse en la carpeta de la papelera.
  2. +
  3. Seleccione los mensajes que quiera recuperar y arrástrelos + a otra carpeta.
  4. +
+ +

Para borrar mensajes permanentemente:

+ + + +

[ Volver al principio de la +sección ]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..c4c345368f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml @@ -0,0 +1,1638 @@ + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Navegar por la web + + + + +

Navegar por la web

+ +

¡Bienvenido a &brandShortName;! Una de las cosas más populares para las que + la gente utiliza &brandShortName; es para navegar por la web. El navegador + de &brandShortName; le permite visitar páginas web, ofrece muchas formas de + visitar las páginas web y de buscar en la web.

+ +

Esta sección le presenta el navegador, y cómo puede utilizarlo para navegar, + buscar y guardar páginas web.

+ + + +

Navegar por páginas web

+ + + +

Ver la página de inicio

+ +

Tras iniciar la primera vez, normalmente verá su página de inicio cuando + ejecute &brandShortName;. A menos que elija una página de inicio usted mismo, + su página de inicio es elegida por su red o su proveedor de servicios de + Internet (ISP), o verá la página de inicio de &brandShortName;.

+ +

Para elegir su propia página de inicio, vea Especificar una + página inicial.

+ +

Trucos:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Ir a otra página

+ +

Para ir a una página nueva, sólo hay que escribir su URL (su dirección en la + web). Las URLs suelen comenzar con http://, seguido de uno o más nombres + que identifican la dirección. Por ejemplo, http://mozilla.org.

+ +
    +
  1. Haga clic en la barra de direcciones para seleccionar la URL que ya + está ahí.
  2. +
  3. Escriba la URL de la página que quiera visitar. La URL que escriba + borrará cualquier texto que esté ya en la barra de direcciones.
  4. +
  5. Pulse ReturnEnter.
  6. +
+ +

Utilizando el icono del candado cerca de la esquina inferior derecha de la + ventana, puede comprobar el estado de seguridad de la página web en cualquier + momento. Para más detalles, vea Comprobación + de la seguridad de una página web.

+ +

Truco: Para seleccionar rápidamente la URL en la barra de + direcciones, pulse CmdCtrl+L.

+ + + + + + + + +
Barra de direcciones
+ Barra de direcciones +
+ +

¿No conoce la URL? Puede escribir parte de la URL, como + cnn (para www.cnn.com); o puede escribir una palabra genérica, como + regalos o flores. El navegador averigua qué página quiere ver, + o muestra una página con enlaces que están relacionados con la palabra que ha + escrito.

+ +

Si es nuevo en Internet, vea la Guía de Internet + (en inglés).

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ + + +

La mayoría de las páginas web tienen enlaces que se pueden pulsar para ir a + otras páginas.

+ +
    +
  1. Mueva el puntero hasta que cambie a una forma de dedo señalando. Esto + ocurre cada vez que el puntero está encima de un enlace. La mayoría de + los enlaces son texto subrayado, pero también pueden serlo los botones y + las imágenes.
  2. +
  3. Haga clic en el enlace una vez. Mientras se busca la página a la que + apunta el enlace, aparecen mensajes en la barra de estado en la parte + inferior de la pantalla.
  4. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Retroceder nuestros pasos

+ +

Hay varias formas de volver a visitar las páginas:

+ + + + + + + + + + + + +
Botones de navegación
AnteriorSiguiente
+ + + + + + + + + + +
Barra de direcciones
Barra de direcciones
+ + + +

Truco: la pestaña de historial del panel lateral también + permite elegir una de las páginas visitadas durante las últimas sesiones. + Para más información, vea Añadir pestañas al panel + lateral.

+ +

Acerca de la lista de historial

+ +

El historial contiene enlaces a las páginas visitadas recientemente. La + lista de la barra de direcciones contiene enlaces a páginas que se han + escrito en la barra de direcciones y luego se han visitado.

+ +

Para acceder al historial desde el navegador, abra el menú Ir, y luego + Historial. Para acceder a la lista de la barra de direcciones, pulse en la + flecha del extremo derecho de la barra de direcciones.

+ +

Truco: para abrir rápidamente la lista del historial, pulse + Cmd+MaysCtrl+H.

+ +

Si no quiere que se vean las páginas visitadas en la barra de direcciones, + puede limpiar el historial y la barra de direcciones total o parcialmente.

+ +

Para borrar todas las páginas de la barra de direcciones o del historial, + comience desde la ventana del navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú + &brandShortName;Editar + y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, seleccione Historial (si no hay subcategorías + visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la lista).
  4. +
  5. Pulse Limpiar historial y Limpiar barra de direcciones para borrar de + las listas todas las páginas web visitadas con anterioridad.
  6. +
+ +

Para seleccionar qué páginas borrar del historial, se puede hacer de + cualquiera de las siguientes maneras:

+ + + +

Truco: para ordenar el historial, haga clic en una de las + categorías (Título, Ubicación o Última visita). Haga clic de nuevo + cada vez que quiera invertir el orden.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Reabrir pestañas o ventanas + cerradas

+ +

&brandShortName; lleva el seguimiento de las pestañas y ventanas que ha + cerrado recientemente y le permite volver a ellas fácilmente.

+ +

Para reabrir pestañas cerradas:

+ + + +

De manera parecida, para reabrir ventanas cerradas:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Parada y recarga de páginas

+ +

Si una página tarda demasiado tiempo en aparecer, o cambiamos de + idea y ya no queremos verla, podemos hacer clic en el botón Parar.

+ +

Para refrescar la página actual, o cargar la versión más reciente, haga + clic en el botón Recargar o pulse CmdCtrl+R.

+ + + + + + + + + + +
Botones de navegación
RecargarParar
+ +

Para refrescar la página actual e inicializar todos los cambios + hechos (si la página contiene un formulario) mantenga pulsada la tecla + Mays y pulse el botón Recargar, o pulse CmdCtrl+Mays+R.

+ +

[Volver al comienzo de la sección]

+ +

Visitar páginas de los marcadores

+ +

Las direcciones, o URLs, de las páginas web pueden ser muy largas o + difíciles de recordar. Afortunadamente, no hace falta memorizar cada URL + para navegar. El navegador tiene una lista de marcadores, que son enlaces + a páginas de interés.

+ +

Para ir a una página de marcadores, comenzando desde la ventana del + navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores. El menú contiene enlaces representados por un + icono de marcador, y carpetas que contienen más marcadores.
  2. +
  3. Para ir a una página de marcadores, elija un marcador del menú, o abra + una carpeta y elija un marcador.
  4. +
+ +

Truco: Para ver los pasos que ha seguido, haga clic en la + flecha de Atrás.

+ +

Se pueden guardar marcadores propios para ir a páginas que visite con + frecuencia, o a otros lugares interesantes de la Web. Ver Crear nuevos marcadores + para más información.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar la navegación con pestañas

+ +

Cuando visita más de una página al mismo tiempo, puede usar la navegación + con pestañas para navegar la web más rápida y fácilmente.

+ +

La navegación con pestañas le permite abrir pestañas, cada una mostrando + una página web, en una sola ventana del navegador. No necesita tener muchas + ventanas abiertas para visitar muchas páginas web diferentes. Esto libera + espacio en su escritorio. Puede abrir, cerrar y recargar páginas web + convenientemente en su sitio sin tener que cambiar a otra ventana.

+ +

Puede gestionar sus pestañas de navegación fácilmente y controlar cuándo + se abren las pestañas automáticamente. Para más información sobre cómo + ajustar las preferencias de navegación con pestañas, vea + Preferencias del + navegador - Navegación con pestañas.

+ +

Para aprender más sobre el uso de la navegación con pestañas, vea + Navegación con + pestañas.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar el panel lateral

+ +

Además de navegar por la web con el navegador, se puede hacer que + la Web venga a nosotros usando el panel lateral.

+ +

El panel lateral personal es un marco que se puede configurar al gusto de + cada uno. Está en la parte izquierda del navegador, y permite guardar + elementos que se necesiten con frecuencia (las últimas noticias, el + tiempo, la libreta de direcciones, cuotas de mercado, calendario) y + muchas otras opciones. El panel lateral presenta estos + elementos en pestañas que se actualizan constantemente.

+ +

&brandShortName; viene con algunas pestañas previamente configuradas, pero + se puede personalizar la barra añadiendo, quitando y reorganizando pestañas. + Para más detalles, ver Panel + lateral.

+ +

Para ver el contenido de un elemento del panel lateral, haga clic en la + pestaña correspondiente.

+ + + + + + + +
Guía del panel lateral + Guía del panel lateral + + Si no está abierto ya, abra el panel lateral haciendo clic en su + guía. Si no puede encontrar la guía, vaya al menú Ver en el + navegador, elija Mostrar/ocultar, y allí elija Panel lateral. +
+ +

Truco: para abrir o cerrar + rápidamente el panel lateral, pulse F9.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Buscar en la web

+ + + +

Búsquedas rápidas

+ +

Hay cuatro formas de buscar rápidamente: desde la barra de direcciones, + desde el panel lateral, desde la página de Net Search y seleccionando + palabras en una página web.

+ +

Búsqueda desde la barra de + direcciones

+ +

Buscar páginas web con un asunto en particular es tan fácil + como escribir una pregunta, o sólo un par de palabras, en la barra de + direcciones del navegador, como se muestra a continuación.

+ +

+

+ +

Por ejemplo, si se quiere encontrar información sobre juguetes + infantiles:

+ +
    +
  1. Haga doble clic en la barra de direcciones para seleccionar el texto + que haya allí.
  2. +
  3. Escriba el texto juguetes infantiles. Observe que lo que + escriba reemplazará el texto que hubiera previamente.
  4. +
  5. Lleve a cabo alguno de los siguientes pasos: +
      +
    • Pulse el botón de Búsqueda.
    • +
    • Pulse en Buscar en Google juguetes infantiles en la parte + inferior de la lista desplegable que aparece en la barra de direcciones + (es posible que su buscador sea distinto). +

      El buscador que se usará será el que elija en preferencias de + búsqueda en Internet. + Los resultados de la búsqueda de juguetes infantiles aparecen + en el navegador y en el panel lateral. Pulse en los enlaces para + visitar las páginas sobre juguetes infantiles.

    • +
    +
  6. +
+ +

Después de realizar una búsqueda, los resultados se guardan en la pestaña + de búsquedas del panel lateral hasta que se realice una nueva búsqueda. No + hace falta que use el botón de retroceder para recuperar los resultados de + la búsqueda.

+ +

Nota: en la sección Direcciones desconocidas de + las preferencias de la + barra de direcciones, puede consigurar la barra de direcciones de + manera que se ejecute una búsqueda automáticamente si el texto que ha + escrito no es una dirección web. Escribir una palabra en la barra de + direcciones y pulsar EnterReturn ejecutará entonces una búsqueda.

+ +

Búsqueda desde el panel lateral

+ +

La pestaña de búsqueda del panel lateral le permite buscar rápidamente y + añadir a marcadores los resultados de la búsqueda. Por ejemplo, si quiere + encontrar información sobre coches de juguete:

+ +
    +
  1. Si todavía no está abierto, abra el panel lateral haciendo clic en su + guía. Si la guía no es visible, pulse F9 o + abra el menú Ver en el navegador, elija Mostrar/Ocultar, y a + continuación Panel lateral en el submenú que aparecerá.
  2. +
  3. Pulse la pestaña de Búsquedas en el panel lateral.
  4. +
  5. Abra la lista desplegable de usar, y elija un motor de + búsqueda.
  6. +
  7. Escriba coche de juguete en el campo de búsqueda.
  8. +
  9. Haga clic en Buscar. Los resultados de buscar coche de juguete + aparecen tanto en la ventana del navegador como en el panel lateral. Haga + clic en los enlaces para visitar páginas web sobre coches de juguete.
  10. +
+ +

Nota: si la pestaña de búsqueda del panel lateral tiene + una lista de buscadores para elegir, entonces es que tiene configurada la + búsqueda avanzada en el panel + lateral y tendrá que elegir uno o más buscadores antes de pulsar en + Buscar. Puede dejarlo así o cambiar al modo básico en las Preferencias.

+ +

Truco: para mostrar la página siguiente o la anterior de + los resultados de la búsqueda rápidamente, pulse los botones Siguiente o + Anterior en la parte inferior de la pestaña de búsqueda del panel lateral.

+ +

Vea Panel lateral para + más información sobre cómo usar el panel lateral.

+ +

Búsqueda desde la + página de Net Search

+ +

La página Net Search permite escribir un término de búsqueda o una frase, + o explorar varias categorías (como Arte y Ocio, Negocios, etc) que puedan + resultarle de interés. Para visitar la página de Net Search, lleve a cabo + uno de los siguientes pasos:

+ + + +

Buscar las palabras + seleccionadas en una página web

+ +

&brandShortName; le permite buscar las palabras que seleccione dentro de + una página web:

+ +
    +
  1. Seleccione (resalte) algunas palabras en una página web.
  2. +
  3. Haga clic con el botón derecho del ratón + o, si tiene un ratón con solo botón, haga + Ctrl+clic y elija Buscar [sus palabras seleccionadas] + en la web del menú (para hacer esta operación en Mac OS, + pulse Option y haga clic con el botón del ratón).
  4. +
+ +

&brandShortName; abre una nueva ventana o pestaña (dependiendo de + sus preferencias) y usa su buscador seleccionado para buscar las palabras + que ha seleccionado. Para aprender cómo cambiar el buscador usado + para buscar las palabras que ha seleccionado y la manera en que se muestran + los resultados de su búsqueda, vea Preferencias del + navegador - Búsqueda por Internet.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ + + +

Se puede configurar la pestaña de búsqueda del panel lateral + en modo avanzado, lo que permite ajustar una búsqueda o elegir uno o + más motores de búsqueda.

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, pulse Búsqueda en Internet + (si no hay más categorías visibles, haga doble clic en + Navegador para expandir la lista).
  4. +
  5. En las preferencias del panel lateral de búsqueda, seleccione + Avanzada y pulse Aceptar.
  6. +
  7. Si todavía no está abierto, abra el panel lateral + haciendo clic en su guía. Si la guía no es visible, + pulse F9 o abra el + menú Ver en el navegador, elija Mostrar/Ocultar, y a + continuación Panel lateral en el submenú que aparecerá.
  8. +
  9. Pulse en la pestaña de búsqueda del panel lateral.
  10. +
  11. Abra la lista desplegable en, y elija una categoría.
  12. +
  13. Elija uno o más motores de búsqueda para la categoría seleccionada + (si están disponibles).
  14. +
  15. En el campo de búsqueda, escriba la palabra sobre la que quiera + realizar la búsqueda.
  16. +
  17. Haga clic en Buscar.
  18. +
+ +

búsqueda en el panel lateral

+ +

Personalizar categorías de + búsqueda

+ +

Se puede especificar qué motores de búsqueda se quieren usar para las + distintas categorías de búsquedas. Por ejemplo, puede seleccionar un + conjunto de motores de búsqueda para realizar búsquedas sobre viajes, y + seleccionar otro conjunto para buscar sobre software.

+ +
    +
  1. Configure la búsqueda del panel lateral en modo avanzado. Vea + búsqueda avanzada en el + panel lateral para más detalles.
  2. +
  3. Si todavía no está abierto, abra el panel lateral haciendo clic en su + guía. Si la guía no es visible, abra el menú Ver en el navegador, elija + Mostrar/Ocultar, y a continuación Panel lateral en el submenú que + aparecerá.
  4. +
  5. Pulse en la pestaña de búsqueda del panel lateral.
  6. +
  7. Abra la lista con la etiqueta en y escoja Editar + categorías. Verá el cuadro de diálogo Editar categorías.
  8. +
  9. En la lista desplegable de categorías, elija la que quiera + personalizar.
    + O
    + Para crear una categoría nueva, haga clic en Nueva y escriba un nombre + para la categoría en el cuadro de diálogo. Ahora la lista desplegable ya + muestra el nombre de la categoría seleccionada.
  10. +
  11. Elija uno de los siguientes procedimientos: +
      +
    • Para añadir un motor de búsqueda para la categoría, resalte el + motor de búsqueda en la lista de la izquierda, y pulse el botón + Añadir.
    • +
    • Para eliminar un motor de búsqueda de una categoría, resáltelo en + la lista de la derecha, y pulse en el botón Eliminar.
    • +
    • Para renombrar la categoría seleccionada, pulse en el botón + Renombrar y escriba un nombre nuevo.
    • +
    • Para borrar la categoría seleccionada, pulse en Eliminar.
    • +
    +
  12. +
  13. Pulse en el botón Aceptar cuando haya terminado de personalizar las + categorías.
  14. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Configurar las preferencias de + búsqueda

+ +

Se puede elegir un motor de búsqueda distinto como predeterminado. También + se puede especificar cómo queremos que se muestren los resultados de la + búsqueda en el panel lateral.

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Navegador, elija Búsqueda por Internet (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Navegador para expandir la + lista).
  4. +
  5. En Motor de búsqueda predeterminado, elija el motor que prefiera + para realizar búsquedas por la web.
  6. +
  7. En resultados de la búsqueda, seleccione Abrir la pestaña de + búsquedas en el panel lateral cuando haya resultados disponibles si + quiere que se abra el panel lateral con los resultados.
  8. +
  9. En la pestaña de preferencias de búsqueda del panel lateral, seleccione + Básico si quiere realizar búsquedas usando sólo un motor de búsqueda, o + seleccione Avanzado para poder usar varios motores de búsqueda.
  10. +
+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Búsqueda dentro de una página

+ +

Para buscar texto en el interior de la página actual del navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Editar y elija Buscar en esta página. Si la página + que está viendo contiene marcos, puede que necesite hacer clic en un + marco antes de comenzar la búsqueda. Entonces, aparecerá la barra de + búsqueda.
  2. +
  3. Escriba el texto que quiera buscar.
  4. +
  5. Pulse Siguiente para comenzar la búsqueda desde la posición del cursor + hacia delante hasta el final de la página.
  6. +
  7. Pulse Anterior para comenzar la búsqueda desde la posición del cursor + hacia atrás hasta el principio de la página.
  8. +
  9. Con Resaltar todo, serán resaltadas todas las palabras + o frases que cumplan la búsqueda en la página.
  10. +
  11. Use Coincidencia de mayúsculas/minúsculas para limitar + la búsqueda a palabras o frases que coincidan exactamente con lo que ha + escrito (teniendo en consideración las mayúsculas y minúsculas).
  12. +
+ +

Si la búsqueda alcanza el final (o principio) de la página, continuará + desde el otro extremo e indicará en la barra de búsqueda esta + circunstancia.

+ +

Para encontrar la misma palabra o frase de nuevo, siga pulsando Enter + mientras el foco esté en el campo de búsqueda, o use los atajos de teclado + para continuara la búsqueda (vea la sección Usar Encontrar según se + escribe más abajo) cuando el foco esté en la página. En ambos casos, + se invocará una búsqueda hacia delante, sin importar si se usó o no el + botón Anterior la última vez.

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Usar Encontrar según se escribe

+ +

Además de buscar texto a través de la barra de búsqueda, puede buscar + también escribiendo directamente en la página web.

+ +
    +
  1. Para buscar un enlace, escriba varios caracteres en la ventana del + navegador activa para dirigirse a un enlace que contenga ese texto en + él. + +

    Si repite el mismo carácter, se comenzará un ciclo a través de todos + los enlaces que comiencen con ese carácter. Sin embargo, si puede + encontrar una coincidencia con la cadena exacta que ha escrito, como + por ejemplo rr en corredor, se dirigirá + primero allí.

    +
  2. +
  3. Para buscar en todo el texto (texto normal y texto parte de enlaces), + teclee / antes de la cadena a buscar. Por ejemplo, escriba + /hola para buscar cualquier texto que contenga la + cadena hola.
  4. +
  5. La barra de estado (en la parte inferior de la ventana del navegador) + muestra su cadena de búsqueda y si ésta está teniendo éxito o no. Tenga + en cuenta que esto sucede sólo si la casilla Mostrar la barra de + búsqueda al encontrar a medida que escribe en el + panel Encontrar a medida que + escribe no está seleccionada. Si la casilla está seleccionada, + entonces se usará la Barra de búsqueda en lugar de cambiar la + barra de estado.
  6. +
  7. Use la tecla de borrado para eliminar el último carácter tecleado.
  8. +
  9. Para cancelar una búsqueda, cambiar el foco o desplazar la página, + pulse Escape, o espere a que transcurra el tiempo necesario para que la + búsqueda se detenga automáticamente.
  10. +
  11. Pulse CmdCtrl+G + o F3 para encontrar de nuevo la misma cadena de búsqueda. Pulse + CmdCtrl+Mays+G o + Mays+F3 para encontrar la ocurrencia anterior de la + cadena de búsqueda.
  12. +
+ +

La función Encontrar según se escribe funciona con cualquier ventana, + incluyendo esta ventana de ayuda (¡pruébelo!).

+ +

Esta característica también funciona con caracteres internacionales tales + como los usados en chino y japonés.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Búsqueda en los marcadores + o el historial

+ +

Para realizar una búsqueda en la lista de marcadores, comience en la + ventana del navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y elija Administrar marcadores. Verá aparecer la + ventana de marcadores.
  2. +
  3. En la ventana de marcadores, abra el menú Tareas y elija Buscar + marcadores. Verá aparecer el cuadro de diálogo Buscar marcadores.
  4. +
  5. Use las listas desplegables para seleccionar opciones con el fin de + definir su búsqueda. Elija de las siguientes opciones de búsqueda: +
      +
    • Escoja nombre, dirección, descripción, o + palabra clave para elegir dónde le gustaría buscar.
    • +
    • Escoja contiene, comienza con, o termina con si + sabe sólo parte de la palabra o frase que está buscando.
    • +
    • Escoja es si sabe exactamente qué está buscando.
    • +
    • Escoja no es o no contiene para excluir páginas.
    • +
    • Pulse en el campo y teclee todo o parte de la palabra a buscar o la + URL (dirección web) de los marcadores que quiere encontrar o excluir.
    • +
    +
  6. +
  7. Pulse Buscar. Los marcadores que coincidan con el criterio de búsqueda + seleccionado se mostrarán en la ventana "Resultados de la búsqueda - + Marcadores".
  8. +
+ +

Truco: para abrir rápidamente el administrador de + marcadores, pulse CmdCtrl+B.

+ +

Para buscar en el historial:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ir, y elija Historial. Verá la lista del historial.
  2. +
  3. Sobre la propia lista hay una caja de texto titulada Buscar en el + historial.
  4. +
  5. Haga clic en esta caja de texto y escriba parte de la URL o del título + de la página que está buscando.
  6. +
  7. La lista del historial se filtra sobre los términos de la búsqueda a + medida que los escribe.
  8. +
+ +

Para usar los resultados de la búsquda:

+ + + +

Trucos:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Copiar, guardar e imprimir + páginas

+ + + +

Copiar parte de una página

+ +

Para copiar una parte del texto de una página, comience en la ventana del + navegador:

+ +
    +
  1. Seleccione el texto.
  2. +
  3. Abra el menú Editar y elija Copiar.
  4. +
+ +

Puede pegar el texto en otros programas.

+ +

Para copiar un enlace (URL) o un enlace a una imagen de una página:

+ +
    +
  1. Ponga el puntero del ratón encima del enlace o imagen.
  2. +
  3. Pulse el botón derecho del ratón o, si tiene un ratón + con un solo botón, haga Ctrl-clic encima del enlace o + imagen para mostrar un menú desplegable.
  4. +
  5. Elija Copiar ubicación del enlace o Copiar dirección de la imagen. Si + una imagen también es un enlace, se le ofrecerán ambas opciones.
  6. +
+ +

Se puede pegar el enlace en otros programas o en la barra de direcciones + del navegador.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Guardar todo o parte de una página

+ +

Para guardar una página completa, comience en la ventana del navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Archivo y elija Guardar como. Verá el cuadro de diálogo + de Guardar como.
  2. +
  3. Elija una carpeta para guardar el archivo.
  4. +
  5. Escoja un formato para la página que quiere guardar: +
      +
    • Página web, completa: guardar la página web + entera, incluyendo las imágenes y otros archivos de apoyo. Esta + opción le permite verla tal y como se mostraba originalmente con sus + imágenes. &brandShortName; crea un nuevo directorio (donde se guarda + la página) para guardar las imágenes y otros archivos necesarios para + mostrar la página web completa.
    • +
    • Página web, sólo HTML: guardar la página original + tal cual, sin imágenes.
    • +
    • Archivo de texto: guardar la página original como + un archivo de texto. Esta opción no preservará la estructura de + enlaces HTML original, pero le permitirá ver una versión de texto de + la página web en cualquier editor de textos.
    • +
    +
  6. +
  7. Escriba un nombre de archivo para la página y pulse el botón + Guardar.
  8. +
+ +

Cuando esté viendo una página que contenga marcos y el marco esté + seleccionado, aparecerá la opción Guardar marco como en el menú + desplegable además de Guardar página como. Esto permite poder + guardar sólo la página que contiene el marco seleccionado.

+ +

Si guarda un archivo en el disco duro, puede verlo posteriormente (o su + código HTML) cuando no esté conectado a Internet.

+ +

Para guardar una imagen de una página:

+ +
    +
  1. Ponga el puntero del ratón encima de la imagen.
  2. +
  3. Haga clic con el botón derecho del ratón o, si tiene + un ratón con un solo botón, haga Ctrl-clic en la imagen + para mostrar un menú desplegable.
  4. +
  5. Elija Guardar imagen como. Verá aparecer el cuadro de diálogo Guardar + archivo.
  6. +
  7. Elija una carpeta para guardar la imagen.
  8. +
  9. Escriba un nombre de archivo para la imagen y pulse Guardar.
  10. +
+ +

Para guardar una página sin mostrarla (muy útil para recuperar páginas sin + formato, como pueda ser un fichero de datos, cuyo objetivo no es verlo en + pantalla):

+ +
    +
  1. Ponga el puntero del ratón encima del enlace de la página.
  2. +
  3. Haga clic con el botón derecho del ratón o, si tiene + un ratón con un solo botón, haga Ctrl-clic en el + hiperenlace de la página para mostrar un menú desplegable.
  4. +
  5. Elija Guardar destino del enlace como. Verá aparecer el cuadro de + diálogo Guardar archivo.
  6. +
  7. Elija una carpeta para guardar el archivo.
  8. +
  9. Escriba un nombre de archivo para la página y pulse Guardar.
  10. +
+ +

Importante: algunos enlaces automáticamente descargan y + guardan ficheros en el disco duro al hacer clic con el ratón. Las URLs de + estos enlaces suelen empezar por ftp o acaban en tipo de extensión + como au o mpeg. Estos enlaces pueden transmitir archivos con + software, sonido o películas, y pueden lanzar las aplicaciones auxiliares + definidas para ese tipo de archivos.

+ +

Truco: para establecer + una imagen como fondo de escritorio en Windows, haga clic con el botón + derecho del ratón sobre la imagen y elija Establecer como fondo del + menú desplegable.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Imprimir una página

+ +

Para imprimir la página actual, comience en la ventana del navegador:

+ + + +

Para imprimir el texto seleccionado, comience en la ventana del + navegador:

+ + + +

El tamaño de la página impresa, y no el tamaño + mostrado en la ventana, es el que determina la colocación del + contenido en la página impresa. El texto se distribuye y los + gráficos se reposicionan para ajustarse al tamaño del + papel.

+ +
+ + + +

Para saber cómo quedará una página antes de imprimirla, puede usar la vista + preliminar. Comience en la ventana del navegador:

+ +
    +
  • Abra el menú Archivo y elija Vista previa.
  • +
+ +

En la vista previa, tiene las siguientes opciones:

+ +
    +
  • Imprimir: pulse este botón para + imprimir las páginas.
  • +
  • Configurar página: pulse para + personalizar las páginas que desee imprimir.
  • +
  • Página [__] de X: introduzca un número de + página (inferior a X) para saltar a su Vista previa. Pulse + Primera Botón Primera, Anterior Botón Anterior, Siguiente Botón Siguiente, o Última Botón Último para moverse entre las + páginas.
  • +
  • Escala: cambia la escala (tamaño) + de las páginas, usando la lista desplegable. Puede elegir entre un + porcentaje fijo de la página original y dos opciones especiales: +
      +
    • Ajustar ancho a la página: seleccione esto para + redimensionar automáticamente la página a la anchura del papel.
    • +
    • Personalizar: escriba el porcentaje del tamaño + original y pulse Enter. Por ejemplo, escriba 50 y pulse Enter + para hacer que cada página tenga la mitad del tamaño de la página + original.
    • +
    +
  • +
  • Vertical: pulse aquí para posicionar + la página normalmente, con el lado más estrecho arriba.
  • +
  • Horizontal: pulse aquí para posicionar + la página de lado, con el lado más ancho arriba.
  • +
  • Cerrar: pulse aquí para cerrar el diálogo + Vista previa.
  • +
+ +
+ +

Usar la configuración de página

+ +

Nota: algunas funciones de configuración de página son + diferentes o no están disponibles en Mac OS, GNU/Linux o Unix.

+ +

Para cambiar la forma en que las páginas se imprimen en &brandShortName;, + puede usar la configuración de página. En el navegador, abra el menú Archivo + y elija Configurar página.

+ +

En la configuración de página, puede cambiar las siguientes opciones para + las páginas que quiere imprimir:

+ + + +

Truco: para ver una Vista previa de + los cambios hechos a la configuración de la página, use + Vista previa.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Usar idiomas y contenido + internacional

+ + + +

Seleccionar codificaciones + de caracteres y tipos de letra

+ +

Si usted navega, edita páginas o envía y recibe correo en más de un idioma, + necesita seleccionar las codificaciones de caracteres y tipos de letra + apropiados.

+ +

Un método de codificación de caracteres es la forma en que un mensaje o + documento ha sido convertido en datos para poder usarse en el ordenador. + Todos los documentos web y mensajes de correo y noticias usan un método de + codificación de caracteres (también llamado juego de caracteres).

+ +

El método de codificación de caracteres para un documento depende de su + idioma. Algunos idiomas (como la mayoría de idiomas occidentales) comparten + el mismo método de codificación. Otros, como el chino, japonés y ruso, usan + métodos distintos. Por el contrario, Unicode proporciona métodos de + codificación independientes del lenguaje. UTF-8, por ejemplo, puede usarse + para documentos en cualquier idioma.

+ +

Su versión de &brandShortName; está configurada con un juego de caracteres + predeterminado apropiado para su región. Sin embargo, si usa más de un idioma, + puede que necesite seleccionar métodos de codificación apropiados y designar + los tipos de letra que desee usar para ese idioma/sistema de escritura.

+ +

Para seleccionar las codificaciones, comience en la ventana del + navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver, elija Codificación de caracteres, y luego elija + Más codificaciones.
  2. +
  3. Escoja una región de la sección superior en el submenú.
  4. +
  5. Elija una codificación de caracteres dentro del submenú de su región. + Repita los pasos del 1 al 3 para cada codificación de caracteres que + desee usar.
  6. +
+ +

Los métodos de codificación de caracteres que seleccione se añaden al menú + de codificación de caracteres. Si usa más de una codificación de caracteres, + la activa está marcada con un punto elevado junto a ella.

+ +

Si la página que está viendo muestra glifos erróneos de caracteres con todas + las codificaciones de caracteres predeterminadas, cabe la posibilidad de que + necesite tipos de letra especiales. Estos sitios web deberían contener + instrucciones sobre qué tipografías descargar y/o usar para poder ver la + página correctamente. Cuando tiene los tipos de letra necesarios instalados + en su sistema, puede elegir Definido por el usuario del submenú Más + codificaciones. &brandShortName; usará entonces los tipos de letra definidos + en las preferencias de tipos de + letra (Tipos de letra para: definidos por el usuario).

+ +

&brandShortName; puede detectar qué codificación de caracteres usa un + documento, y puede mostrarlo correctamente en la pantalla. Para aprovechar + esta ventaja, vaya primero a la ventana del navegador:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver, elija Codificación de caracteres, y luego elija + Detección automática.
  2. +
  3. Elija una de las opciones de autodetección, o elija Desactivar + autodetección en el submenú.
  4. +
+ +

Para realizar cambios a la lista de codificaciones de caracteres activas:

+ +
    +
  1. Abra el menú Ver, elija Codificación de caracteres, y luego elija + Personalizar lista. Aparecerá el cuadro de diálogo de Personalizar + codificación de caracteres.
  2. +
  3. Elija uno de los siguientes procedimientos: +
      +
    • Para añadir a la lista de codificación de caracteres activas, elija + una codificación de caracteres de la lista de la izquierda y pulse el + botón Añadir.
    • +
    • Para eliminar una codificación de caracteres de la lista activa, + elija una de la lista de la derecha y pulse el botón Eliminar.
    • +
    • Para cambiar el orden en el que el navegador comprueba las + codificaciones de caracteres, resalte una de la lista de la derecha y + use los botones Mover arriba y Mover abajo para desplazar hacia + arriba o hacia abajo en la lista la codificación de caracteres + seleccionada.
    • +
    +
  4. +
+ +

Para cambiar los tipos de letra predeterminados en un grupo de idiomas:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Apariencia, pulse en Tipos de letra (si no hay + subcategorías visibles, haga doble clic en Apariencia para expandir + la lista).
  4. +
  5. En el menú desplegable Tipos de letra para, elija un grupo de + idiomas o métodos de escritura. Por ejemplo, para establecer el tipo de + letra predeterminado en el grupo de idiomas/método de escritura + occidental, elija Occidental.
  6. +
  7. Seleccione si el tipo de letra proporcional a usar es serif (similar a + Times Roman) o sans serif (similar a Arial). También se puede especificar + qué tamaño de letra desea para texto proporcional. El texto proporcional + es un tipo de letra con anchura variable.
  8. +
  9. Sólo si están disponibles, seleccione un tipo de letra para Serif, + Sans-Serif, Cursiva y Fantasy.
  10. +
  11. Seleccione el tipo de letra monoespaciada (como Courier) que quiera + usar para páginas web. El texto monospaciado es texto de anchura + fija, por lo que cada caracter ocupa la misma cantidad de espacio.
  12. +
+ +

Muchos autores de páginas web eligen sus propios tipos de letra y tamaños. + Se puede escoger usar el tipo de letra original usado por el autor + seleccionando Permitir que los documentos usen otros tipos de + letra.

+ +

[Volver al principio + de la sección]

+ +

Configurar las preferencias del + idioma

+ +

El idioma que se use en &brandShortName; afecta a la interfaz de + usuario— texto de los botones, cuadros de diálogo, menús, herramientas + y otros elementos. Puede descargar e instalar paquetes de idioma desde la + página de versiones + publicadas del proyecto SeaMonkey y usar luego el + panel de preferencias + Apariencia para intercambiar el idioma de la interfaz de usuario.

+ +

Una página web puede, en ocasiones, estar disponible en varios idiomas. En + el panel de preferencias + Idiomas puede configurar &brandShortName; de manera que la página se + muestre en el idioma que prefiera. Puede tener múltiples idiomas y listarlos + en orden de preferencia.

+ +

[Volver al principio + de la sección]

+ +

Buscar una versión de &brandShortName; en su + propio idioma

+ +

Si está buscando una versión de &brandShortName; en un idioma distinto de + español hablado en España, puede descargarla de + Versiones oficiales del + Proyecto SeaMonkey (en inglés).

+ +

[Volver al principio + de la sección]

+ +

Plugins y descargas

+ + + +

El navegador puede manejar muchos tipos de archivos. Sin embargo, para + algunos de ellos, como pueden ser las películas o música, &brandShortName; + necesita plugins o aplicaciones auxiliares que puedan manejar esos + archivos. Si el navegador no tiene la aplicación auxiliar o el plugin + necesario, puede guardar el archivo en su disco duro. Cuando guarde los + archivos, puede mantenerlos localizados usando el administrador de descargas.

+ +

Plugins

+ +

Los plugins son aplicaciones auxiliares que extienden la funcionalidad + en el navegador y se ejecutan en &brandShortName;. plugins como Sun Java, + Macromedia Flash y RealNetworks RealPlayer permiten a &brandShortName; + mostrar archivos multimedia y ejecutar pequeñas aplicaciones, como + películas, animaciones y juegos.

+ +

&brandShortName; no incluye en su instalación plugins adicionales, de modo + que tendrá que instalarlos por separado.

+ +

Para ver una lista completa de los plugins que puede instalar en + &brandShortName;, vea la página de PluginDoc en MozDev.org.

+ +

Para ver qué plugins tiene instalados actualmente, lleve a cabo una de las + siguientes acciones:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Aplicaciones auxiliares

+ +

Cuando no se pueden utilizar los archivos en &brandShortName;, tiene la + opción de lanzar aplicaciones auxiliares que se abren fuera de + &brandShortName;. Por ejemplo, para reproducir archivos MP3, se pueden abrir + programas como Winamp fuera de &brandShortName;.

+ +

Las opciones correspondientes se explican en detalle en + Preferencias + - Aplicaciones auxiliares.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Administrador de descargas

+ +

Puede utilizar el administrador de descargas para seguir la pista a los + archivos que descargue. El administrador de descargas muestra la siguiente + información:

+ + + +

Para abrir el administrador de descargas, haga lo siguiente:

+ + + +

Las opciones de menú siguientes están disponibles en el administrador de + descargas:

+ + + +

[Volver al principio de la sección]

+ +

Mejorar la velocidad y eficacia

+ + + +

Carga automática

+ +

Cuando trae una página web a su pantalla, &brandShortName; + automáticamente carga varias características que ayudan a + interpretar las páginas web. Estas características, Java y + Javascript pueden hacer que las páginas web sean más vivas, + pero tardan más en cargarse.

+ +

Para saber cómo desactivar Java, vea Preferencias avanzadas - + Avanzadas.

+ +

Para saber cómo desactivar JavaScript, vea Preferencias + avanzadas - Scripts y plugins.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Usar palabras clave personalizadas

+ +

Las palabras clave de los marcadores le permiten crear alias aceleradores + para los marcadores y búsquedas web. Por ejemplo, si asigna al marcador a + http://www.mozilla.org la palabra clave m.o, podrá introducir + m.o en la barra de direcciones y el navegador cargará + http://www.mozilla.org.

+ +

Para asignar una palabra clave, primero debe crear un marcador para la URL. + Luego,

+ +
    +
  1. Abra el menú Marcadores y escoja Administrar marcadores.
  2. +
  3. En la ventana de marcadores, haga clic en el marcador que ha creado.
  4. +
  5. Pulse Propiedades.
  6. +
  7. En la ventana de diálogo de propiedades del marcador, introduzca una + cadena corta en el campo Palabra clave y cierre el diálogo.
  8. +
+ +

Ahora puede introducir la palabra clave en la barra de direcciones + y &brandShortName; cargará esa URL.

+ +

Buscar con palabras clave

+ +

Las palabras clave también pueden usarse para crear atajos a sus buscadores + favoritos. Por ejemplo, puede crear una palabra clave de modo que introducir + g Señor de los Anillos ejecutará una búsqueda Voy-a-tener-suerte + de Google sobre El Señor de los Anillos.

+ +

Para crear una palabra clave personalizada que se pueda usar en búsquedas + web:

+ +
    +
  1. Vaya a su formulario de búsqueda (p.e. www.google.com).
  2. +
  3. Introduzca una cadena de búsqueda de pega (p.e. + QuieroAMozilla).
  4. +
  5. Ejecute la solicitud de búsqueda.
  6. +
  7. Una vez se hayan cargado los resultados, abra el menú Marcadores y + escoja Archivar marcador.
  8. +
  9. En el diálogo Archivar marcador, mire el campo Dirección. Reemplace la + cadena de pega (p.e. QuieroAMozilla) con %s. Por + ejemplo, la dirección podría pasar a ser + http://www.google.es/search?hl=es&q=%s&btnI=Voy+a+Tener+Suerte&meta=.
  10. +
  11. Introduzca una palabra clave en el campo del mismo nombre.
  12. +
  13. Dé al marcador un nombre y escoja la posición donde situarlo.
  14. +
  15. Cierre el diálogo.
  16. +
+ +

Ahora puede buscar sin tener que ir primero a la página de búsqueda + introduciendo palabraclave palabras_a_buscar + en la barra de direcciones.

+ +

Para más detalles y ejemplos, vea How Cool are + Custom Keywords? (en inglés)

+ +

[Volver al principio + de la sección]

+ +

Cambiar la configuración de caché

+ +

El ordenador guarda copias de las páginas visitadas frecuentemente + en la caché. De esta forma, el ordenador no tiene que recuperar la + página de la red cada vez que quiera verla.

+ +

Para ajustar el tamaño de caché o para vaciarlo:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Avanzadas, seleccione Caché (si no hay subcategorías + visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la lista).
  4. +
  5. Introduzca un número en el campo Tamaño para especificar el tamaño del + caché. 50MB es suficiente. Para vaciar el caché inmediatamente, pulse + Vaciar caché.
  6. +
+ +

Importante: cuanto mayor sea el caché de disco, más páginas + se podrán recuperar rápidamente, pero a cambio de usar más espacio en el disco + duro.

+ +

Al salir de &brandShortName;, se realiza un mantenimiento del caché. Si este + mantenimiento tarda más tiempo del deseado, intente reducir el tamaño de la + caché de disco.

+ +

Para especificar con qué frecuencia el navegador comprueba nuevas versiones + de la página en la red (para no guardar páginas anticuadas en la caché + demasiado tiempo):

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. En la categoría Avanzadas, elija Caché (si no hay subcategorías visibles, + haga doble clic en Avanzadas para expandir la lista).
  4. +
  5. Tiene las siguientes opciones para elegir:
  6. +
+ + + +

Si las páginas que se supone que están en la caché tardan más tiempo en + cargarse de lo que deberían, asegúrese de que en las preferencias no ha + puesto Cada vez que visite la página, porque la verificación necesita + una conexión a la red que lleva su tiempo.

+ +

Para refrescar una página en cualquier momento:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Obtener automáticamente el + software más reciente

+ +

&brandShortName; puede avisarle cuando haya actualizaciones disponibles + de su software, y puede instalar las actualizaciones automáticamente. + &brandShortName; también puede informarle cuando haya nuevas versiones + disponibles de &brandShortName; y de sus complementos instalados.

+ +

Para aprender cómo configurar la instalación automática de software, vea + Preferencias + avanzadas - Instalación de software.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

Usar un ratón con rueda

+ +

Si su ratón tiene una rueda, puede controlar el funcionamiento de + la rueda del ratón en &brandShortName;.

+ +

Para saber más sobre cómo configurar la rueda del ratón, vea + Preferencias avanzadas - + Rueda del ratón.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +
+ +

Hacer que &brandShortName; sea + el navegador predeterminado

+ +

&brandShortName; es famoso sobre todo por mostrar páginas web, tanto en + Internet como en su ordenador. Para abrir páginas web fácilmente, puede hacer + que &brandShortName; sea su navegador predeterminado.

+ +

Archivos y protocolos de + Internet comunes

+ +

Hacer que &brandShortName; sea su navegador predeterminado le permite abrir + automáticamente formatos de archivo y protocolos usados habitualmente en + Internet. Entre ellos se incluyen los siguientes:

+ +
    +
  • Archivos de imagen: +
      +
    • JPEG, GIF, PNG, BMP e ICO
    • +
    +
  • +
  • Documentos de Internet y archivos de idioma: + +
  • +
  • Protocolos de Internet: + +
  • +
+ +

Cambiar la configuración de + navegador predeterminado automáticamente

+ +

Tras finalizar la instalación, &brandShortName; comprueba si es el navegador + predeterminado para alguno de los formatos de archivos y protocolos de + Internet habituales. Si no lo es, se le preguntará &brandShortName; no es + actualmente su navegador predeterminado. ¿Quiere hacer que sea su navegador + predeterminado?.

+ +

Pulse Sí para hacer que &brandShortName; sea su navegador predeterminado. Si + pulsa No, se le volverá a hacer esta pregunta cada vez que inicie + &brandShortName;, a menos que desmarque la casilla Volver a realizar esta + comprobación la próxima vez.

+ +

Si desmarca la casilla Volver a realizar esta comprobación la próxima + vez, aún puede hacer que &brandShortName; sea su navegador predeterminado + cambiando sus opciones en las preferencias. Para saber cómo hacer que + &brandShortName; sea su navegador predeterminado en las preferencias de + &brandShortName;, vea + Preferencias del navegador - + Navegador.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +
+ +

Proxies

+ +

Muchas organizaciones restringen el acceso desde Internet hacia su red local. + Esto evita que cualquier persona del exterior pueda obtener acceso a + información confidencial. A esta protección se le llama cortafuegos.

+ +

Si su organización tiene un cortafuegos, el navegador puede que necesite + acceder a través de un servidor proxy antes de conectar a Internet. El proxy + evita que cualquier persona del exterior pueda penetrar en la red privada de + su organización.

+ +

Para información sobre cómo configurar sus preferencias de proxy, vea + Preferencias avanzadas - + Proxies.

+ +

[Volver al principio de la sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..08b68e5fd9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml @@ -0,0 +1,299 @@ + + + + %brandDTD; +]> + + + + Visualizar información de la página + + + + +

Visualizar información de la + página

+ +

El recuadro de información de la página consta de varias + pestañas que muestran diferentes tipos de información sobre la + página que está viendo. Esta sección contiene una breve + descripción de la información disponible en cada + pestaña.

+ +

Para ver la información de la página mostrada actualmente + por el navegador, abra el menú Ver y elija Información de + página. Después puede pulsar sobre la pestaña que se + corresponde con la información que desea ver.

+ +

La mayor parte de la información mostrada por las pestañas + General, Formularios, Enlaces y Medios está tomada del código + de la página HTML. Esta información normalmente es de + interés únicamente para desarrolladores de páginas web y + otros especialistas.

+ +

Para una información detallada sobre HTML, incluyendo las etiquetas + mostradas por Información de página, vea la Especificación de + HTML 4.01 (inglés).

+ + + +

General (pestaña de información de + página)

+ +

Cuando elige Información de página del menú Ver, la + pestaña General muestra información básica sobre la + página que está viendo en el navegador.

+ +

En la parte superior se muestra el nombre de la página (si lo + tiene) y la siguiente información:

+ + + +

La parte inferior muestra las meta-etiquetas especificadas por la + página. Las meta-etiquetas proveen de información sobre el + contenido mostrado por una página, como una descripción general + de la página, palabras clave para motores de búsqueda, + información de copyright, y otras.

+ +

Formularios (pestaña de información de + página)

+ +

Cuando elige Información de página en el menú Ver y + pulsa sobre la pestaña Formularios, usted ve información sobre + todos los formularios mostrados por la página que se encuentra viendo + actualmente en el navegador.

+ +

La parte superior muestra información básica sobre la forma + en que cada formulario está especificado en la página HTML:

+ + + +

Cuando selecciona un formulario listado en la parte superior de la + pestaña de formularios, la parte inferior muestra información + detallada sobre la forma en que cada uno de los elementos del formulario + está definida en la página HTML:

+ + + + + +

Cuando elige Información de página del menú Ver, y + pulsa la pestaña Enlaces se muestra una lista de todos los enlaces + disponibles en la página. La siguiente información es mostrada + para cada enlace:

+ + + +

Medios (pestaña de información de + página)

+ +

Cuando elige Información de página del menú Ver, y + pulsa la pestaña Medios usted ve una lista de todas las + imágenes y otros medios mostrados en la página.

+ +

La parte superior muestra información sobre cada elemento, + incluyendo su dirección (URL) y tipo.

+ +

Cuando selecciona un elemento mostrado en la parte superior de la + pestaña Medios, la parte central muestra información sobre ese + elemento, como la descripción, tamaño o dimensiones.

+ +

También puede ver el elemento seleccionado en la parte inferior del + cuadro de diálogo. Para ver imágenes más grandes, + necesita pulsar sobre la esquina inferior derecha del recuadro de + diálogo de Información de página y arrastrar.

+ +

Para grabar un medio como un fichero separado:

+ + + +

Privacidad (pestaña de información de + página)

+ +

Cuando escoge Información de página del menú Ver y + pulsa la pestaña Privacidad, ve una lista de todos los elementos + especiales que son parte de la página.

+ + + +

Seguridad (pestaña de información de + página)

+ +

Cuando elige Información de página del menú Ver y + pulsa la pestaña Seguridad, visualiza información sobre + identificación y cifrado para la página web que + está viendo. La parte superior indica si la identidad del sitio web ha + sido verificada, y la parte inferior muestra si la página estaba + cifrada cuando la recibió el navegador.

+ +

También puede abrir la pestaña de seguridad pulsando sobre + el icono del candado en la parte inferior derecha de cualquier ventana del + navegador.

+ +

La parte superior de la pestaña de seguridad puede mostrar + cualquiera de estos mensajes:

+ + + +

La parte inferior de la pestaña de seguridad puede mostrar + cualquiera de estos mensajes:

+ + + +

La falta de cifrado o de un cifrado fuerte sólo es de importancia + cuando está enviando o viendo información confidencial, como su + número de tarjeta de crédito.

+ +

Puede comprobar rápidamente el cifrado de una página web + mirando el estado del icono del candado que hay en la parte inferior derecha + de la ventana del navegador. Para más detalles, vea Comprobar la + seguridad de una página web.

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..213b256605 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml @@ -0,0 +1,503 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Opciones de contraseñas + + + + +

Opciones de contraseñas

+ +

Esta sección describe cómo establecer sus preferencias para + contraseñas, establecer su contraseña maestra, y controlar + otros aspectos sobre el manejo de contraseñas.

+ +

Para descripciones paso a paso de varias tareas relacionadas con las + contraseñas, vea + Usar el + administrador de contraseñas.

+ + + +

Preferencias de privacidad y seguridad - + Contraseñas

+ +

Esta sección describe el panel de preferencias de contraseñas. + Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Privacidad y seguridad, elija + Contraseñas (si no hay subcategorías visibles, haga doble + clic sobre Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
+ +

Administrador de contraseñas

+ +

Las preferencias del administrador de contraseñas le permiten:

+ + + +

Para información detallada sobre el administrador de contraseñas, incluyendo + cómo hacer que ignore sitios web de forma individual y cómo ver y administrar + las contraseñas almacenadas, vea + Usar el + administrador de contraseñas.

+ +

Cifrar en vez de ocultar

+ +

Si usa el administrador de contraseñas para guardar contraseñas y datos + personales, esta información es almacenada en su ordenador en un fichero + que es difícil, pero no imposible, que un intruso lea. Esta forma de + almacenar información es conocida en ocasiones como ocultación. + Esta es la configuración predeterminada que se aplica a la información + almacenada por el administrador de contraseñas.

+ +

Para una protección mejorada, puede elegir proteger el archivo mediante + cifrado. El cifrado hace más difícil (pero, de nuevo, no imposible) que + una persona no autorizada pueda ver su información confidencial almacenada. + Para activar el cifrado necesita establecer una + contraseña maestra.

+ +

Usar cifrado en vez de ocultación para guardar datos confidenciales + es una decisión entre una mejor seguridad o más comodidad:

+ + + +

Para más detalles, vea + Cifrar + la información confidencial guardada.

+ +

Administrador de contraseñas

+ +

Esta sección describe cómo usar el recuadro de diálogo + del administrador de contraseñas para controlar sus contraseñas + guardadas. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Privacidad y seguridad, elija + Contraseñas (si no hay subcategorías visibles, haga doble + clic sobre Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
  5. Pulse Administrar contraseñas guardadas.
  6. +
+ +

O, alternativamente, abra el menú Herramientas, elija Administrador + de contraseñas, y luego escoja Administrar contraseñas + guardadas del submenú.

+ +

El administrador de contraseñas tiene dos pestañas:

+ + + +

Independientemente de la pestaña que esté viendo, puede eliminar entradas de + la lista de la siguiente forma:

+ + + +

Para más información sobre el administrador de + contraseñas, vea + Usar el + administrador de contraseñas.

+ +

Preferencias de privacidad y seguridad - + Contraseñas maestras

+ +

Esta sección describe el panel de preferencias Contraseñas + maestras. Si todavía no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Privacidad y seguridad, elija + Contraseñas maestras (si no hay subcategorías visibles, haga + doble clic sobre Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
+ +

Una contraseña maestra protege un dispositivo de seguridad, que es + un dispositivo hardware o software que guarda infromación + confidencial asociada con su identidad, como claves o certificados.

+ +

Por ejemplo, el navegador tiene incorporado un dispositivo de seguridad + software, y usted también puede usar dispositivos externos, como + tarjetas intelligentes (smart cards) si su ordenador está + configurado para su uso.

+ +

La contraseña maestra del dispositivo de seguridad software + incorporado en su navegador también protege información + confidencial guardada como contraseñas de correo, contraseñas + de sitios web y otros datos almacenados por el administrador de + contraseñas.

+ +

Cada dispositivo de seguridad, ya sea software o hardware, tiene su propia + y separada contraseña maestra.

+ + + +

Cambiar la contraseña maestra

+ +

Debe recordar su antigua contraseña maestra para cambiarla con el + botón Cambiar contraseña.

+ +

Esta sección describe el recuadro de diálogo Cambiar la + contraseña maestra. Si no lo está viendo, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Privacidad y seguridad, elija + Contraseñas maestras (si no hay subcategorías visibles, haga + doble clic sobre Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
  5. Pulse Cambiar contraseña.
  6. +
+ +

Una contraseña maestra protege un dispositivo de seguridad, que es + un dispositivo hardware o software que almacena información + confidencial asociada a su identidad, como claves o certificados.

+ +

Por ejemplo, el navegador tiene incorporado un dispositivo software de + seguridad, y usted puede usar también dispositivos externos, como + tarjetas inteligentes (smart cards), si su ordenador está + configurado para usarlas.

+ +

La contraseña maestra del dispositivo software de seguridad + incorporado en el navegador también protege su clave maestra. Su + clave maestra es usada para cifrar información confidencial como + contraseñas de correo electrónico, contraseñas de + sitios web, y otros datos almacenados por el administrador de + contraseñas.

+ +

Use el recuadro de diálogo de cambiar la contraseña maestra + para proporcionar la siguiente información:

+ + + +

Si alguien usa su ordenador y sabe o puede adivinar su contraseña + maestra, esta persona será capaz de acceder a sitios web suplantando + su personalidad. Esto puede ser peligroso—por ejemplo, si usted + administra sus cuentas bancarias por Internet.

+ +

Por esto, es importante elegir una contraseña maestra que sea + difícil de adivinar. El medidor de calidad de la + contraseña le da una idea general de la calidad de su + contraseña mientras la introduce basándose en factores como la + longitud, el uso de letras mayúsculas, minúsculas, + números y símbolos. No garantiza, sin embargo, que nadie pueda + llegar a adivinar su contraseña.

+ +

Para más consejos, vea Elegir una + buena contraseña.

+ +

También es importante guardar su contraseña maestra en un + lugar seguro—y no en cualquier lugar que sea + fácilmente accesible por cualquiera. Si olvida esta contraseña, + usted no será capaz de acceder a información importante, como + sitios web que necesitan sus contraseñas o certificados almacenados en + su ordenador.

+ +

Caducidad de la contraseña + maestra

+ +

Después de que establezca por primera vez una contraseña + maestra, se le pedirá que la introduzca sólo cuando, tras + iniciar el navegador, éste necesite acceder por primera vez a su + información personal, tal como nombres de usuario y + contraseñas o certificados personales.

+ +

Puede controlar con qué frecuencia le solicita el navegador su + contraseña maestra:

+ + + +

Restablecer la contraseña maestra

+ +

Advertencia: si usted restablece la contraseña maestra, + borrará de forma permanente todas las claves de sitos web cifradas y + contraseñas de correo electrónico almacenados con su permiso por el + administrador de contraseñas. Además, perderá todos sus certificados + personales asociados con el + Dispositivo software de + seguridad.

+ +

Para cambiar su contraseña maestra en lugar de restablecerla, pulse + el botón Cambiar contraseña en el panel de preferencias de + contraseñas maestras.

+ +

Esta sección describe el cuadro de diálogo Restablecer la + contraseña maestra. Si no lo está viendo siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría de Privacidad y seguridad, elija + Contraseñas maestras (si no hay subcategorías visibles, + haga doble clic sobre Privacidad y seguridad para expandir la lista).
  4. +
  5. Pulse Reiniciar contraseña.
  6. +
+ +

Advertencia: si reinicia su contraseña maestra, + perderá permanentemente todas las contraseñas de web y de correo + electrónico cifradas que fueron almacenados con su consentimiento por + el administrador de contraseñas. También perderá sus certificados + personales asociados con el + dispositivo software de + seguridad.

+ +

Si recuerda su contraseña maestra y desea cambiarla, puede hacerlo + sin peligro de perder cualquier tipo de información personal. Si + está viendo la advertencia de restablecer la contraseña maestra + y quiere cambiar su contraseña en lugar de reinicializarla, pulse el + botón Cancelar y vuelva al panel de preferencias de Contraseñas + maestras, y después pulse Cabiar contraseña. Para más + detalles, vea Cambiar contraseña + maestra.

+ +

Reiniciar su contraseña maestra es un último recurso que + debería usar sólo si está absolutamente seguro de que la + ha olvidado. La seriedad de la situación depende de la cantidad de + datos personales que protege la contraseña maestra que ha + olvidado.

+ +

Reiniciar su contraseña maestra no crea una nueva contraseña. + En su lugar, borra todos los datos que protegía su antigua + contraseña maestra. Se le pedirá una nueva contraseña + maestra la próxima vez que el navegador necesite guardar + información personal.

+ +

Después de que reinicie su contraseña maestra, puede que quiera volver a + guardar información personal que quiera poder precumplimentar en el + futuro. Por ejemplo, mientras navega puede que desee que el administrador + de contraseñas guarde las contraseñas de correo y de sitios web de nuevo. + Además, cualquier certificado personal asociado con el dispositivo software + de seguridad será borrado y deberá solicitarlos de nuevo.

+ +

Nota para usuarios de tarjetas inteligentes: cada tarjeta + inteligente tiene su propia contraseña maestra. La contraseña + maestra de una tarjeta inteligente sólo protege los datos de esa + tarjeta (como certificados personales). Puede cambiar normalmente la + contraseña de una tarjeta inteligente (asumiendo que usted la + recuerda), pero no puede reinicializarla.

+ +

Elegir una buena contraseña

+ +

Elegir una buena contraseña le ayudará a mantener su + información personal segura y privada. Para mejorar la seguridad de + su contraseña, siga algunas o todas estas sugerencias:

+ + + +

Debería evitar información personal que pueda ser averiguada. + Por ello, los siguientes elementos comunes deberían evitarse:

+ + + +

Una buena forma de elegir una contraseña segura pero fácil de + recordar es usar el primer carácter de cada palabra en una frase. Por + ejemplo, ShqIsv,pIpnet significa Si hay que ir se va, pero ir + pa ná es tontería (observe que las letras I + se han escrito en mayúsculas para incrementar la seguridad). Por + supuesto, ¡¡no use esta contraseña de ejemplo!!

+ +

Para proteger aún más sus datos personales, recuerde seguir + estas sencillas reglas:

+ + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..2fe0f64d6f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml @@ -0,0 +1,245 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Privacidad en Internet + + + + +

Utilizar las características de + privacidad

+ +

Su navegador incluye características que pueden utilizarse + para mejorar la privacidad y seguridad de la información personal en + todo momento. Las secciones que siguen describen cómo su navegador + puede ayudarle a controlar las cookies, contraseñas e imágenes al + navegar por Internet.

+ +

Para más información sobre otras características de seguridad de + &brandShortName;, vea Firmar y cifrar + mensajes y Los certificados.

+ + + +

Privacidad en Internet

+ +

Esta sección resume cierta información básica sobre privacidad en Internet. + También describe distintas acciones que puede llevar a cabo para contribuir + a salvaguardar su propia privacidad. No se pretende que proporcione una + descripción completa de los problemas relacionados con la privacidad en + Internet.

+ + + +

¿Qué + información proporciona mi navegador a un sitio web?

+ +

Cuando el navegador muestra una página web (por ejemplo, cada vez que Vd. + pulsa un enlace o escribe una URL, o cuando una página web es mostrada en + un mensaje de correo), se facilita cierta información al sitio web. Esta + información puede incluir (pero no se limita a) su entorno operativo, su + dirección de Internet y la página de la que procede.

+ +

Entorno operativo

+ +

El sitio web recibe información sobre su entorno operativo, tal como su tipo + de navegador y sistema operativo. Esto ayuda al sitio web a presentar la + página de la mejor forma posible para su pantalla. Por ejemplo, el sitio web + podría reconocer que Vd. utiliza la versión francesa de &brandShortName; 2.1 + en un ordenador con el sistema operativo Windows 2000.

+ +

Dirección de Internet

+ +

El navegador debe informar al sitio web de la dirección de Internet (también + conocida como el protocolo de Internet, o la dirección IP), de manera que el + sitio web sepa dónde enviar la página que se ha solicitado. El sitio web no + puede entregar ninguna página a menos que conozca la dirección IP de quien la + solicita.

+ +

La dirección IP puede ser temporal (dinámica) o permanente (estática).

+ +

Si la conexión a Internet es a través de un modem estándar que está conectado + a la línea telefónica, entonces el proveedor de servicios de Internet (ISP) + puede asignarle una dirección IP temporal cada vez que se conecta. Esa misma + dirección temporal se usa durante toda la duración de esa conexión a Internet + (por ejemplo, hasta que cierra su sesión o cuelga su conexión telefónica, o de + otra forma concluye la conexión de su ordenador a Internet). Cada ISP tiene + muchas direcciones IP, y asignan las direcciones aleatoriamente a los + usuarios.

+ +

Si la conexión es mediante DSL, cable módem, o fibra óptica, puede que se + tenga una misma dirección IP fija cada vez que se conecte.

+ +

Su dirección IP no es la misma que su dirección de correo electrónico.

+ +

Página de origen

+ +

El sitio web también recibe información de qué página se estaba leyendo + cuando se pulsó un enlace para ver una página de aquél. Esto permite al sitio + web conocer qué sitio le envió. O, a medida que se recorre el sitio web, + conocer otras páginas de ese sitio web por las que se ha pasado hasta llegar + a la página actual.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

¿Qué son las + cookies, y cómo funcionan?

+ +

Una cookie es un pequeño conjunto de información utilizado por algunos + sitios web. Cuando se visita un sitio web que usa cookies, éste puede + solicitar al navegador que guarde una o más cookies en el disco duro del + visitante.

+ +

Más tarde, cuando se vuelve al sitio web, el navegador devuelve las cookies + que pertenecen al sitio web.

+ +

Cuando utiliza la configuración predeterminada de cookies, esta actividad es + invisible para quien navega, y no se sabe cuándo un sitio web está guardando + una cookie o cuándo el navegador está devolviéndola al sitio web. Sin embargo, + se pueden configurar las preferencias para ser preguntado antes de permitir + que se establezca una cookie. Para información sobre cómo hacer esto, vea Preferencias de privacidad y seguridad - + Cookies.

+ +

¿Cómo usan los sitios web la información de las cookies?

+ +

Las cookies permiten a un sitio web saber algo sobre sus visitas previas. + Por ejemplo, si Vd. acostumbra a buscar el tiempo local o adquiere libros en + un sitio web, el sitio web puede utilizar cookies para recordar en qué ciudad + vive Vd. o en qué autores está interesado, para hacer su próxima visita más + simple y útil.

+ +

Algunos sitios web publican políticas de privacidad que describen cómo usan + la información que reciben.

+ +

¿Qué son cookies de + terceros?

+ +

Si el navegador almacena la cookie de un sitio web, devolverá la cookie sólo + a ese sitio web en particular. El navegador no proporcionará cookies de un + sitio web a otro distinto. Puesto que un sitio web sólo puede recibir sus + propias cookies, sólo puede obtener información de su actividad mientras se + está en ese sitio web, pero no las actividades al navegar por la web en + general.

+ +

Pero a veces un sitio web muestra contenido que está hospedado en otro sitio + web. Este contenido puede ser cualquier cosa, desde una imagen a un texto o + un anuncio. El otro sitio web que alberga tales elementos también tiene la + capacidad de almacenar una cookie en su navegador, incluso aunque Vd. no + visite el sitio web directamente.

+ +

Las cookies que se almacenan por un sitio web distinto del que el usuario + está visitando reciben el nombre de cookies de terceros o + cookies externas. Los sitios web a veces utilizan cookies de + terceros con GIFs transparentes, que son imágenes especiales + que ayudan a los sitios web a contar usuarios, seguir la pista de las + respuestas por correo electrónico, saber más sobre cómo los visitantes + utilizan el sitio, o personalizar su experiencia de navegación (los GIFs + transparentes también son conocidos como web beacons o web + bugs).

+ +

Si quiere, puede ajustar sus preferencias de cookie para que los sitios + web puedan guardar cookies ordinarias, pero no de terceros.

+ +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

¿Cómo + puedo controlar las páginas web en los mensajes de correo?

+ +

Puede deshabilitar las cookies, imágenes y los plugins por completo + (JavaScript siempre está desactivado) en aquellas páginas web que se reciben + como parte de un mensaje de correo electrónico.

+ +

Aunque puede ser conveniente activar algunas o todas estas + características cuando navega por la web, pueden no ser necesarias en + páginas individuales enviadas como adjuntos a mensajes.

+ +

Para información sobre cómo habilitar o deshabilitar cookies, imágenes y + plugins en los mensajes de correo electrónico, vea las siguientes + secciones:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ +

¿Cómo + puedo asegurarme de que nadie utiliza información sobre mí sin + permiso?

+ +

La mejor forma de mantener la información privada es leer las políticas de + privacidad de los sitios web que visita y los servicios Internet que utilice, + y ser cauto a la hora de proporcionar información personal en línea.

+ +

Internet es una red pública. Cuando se envía el nombre, número de teléfono, + dirección y otra información personal por la red (por medio de una página + web, correo electrónico, o cualquier otro método), es posible que alguien + más, aparte del emisor y el receptor, pueda interceptarla.

+ +

Aquí hay algunas cuestiones que conviene conocer sobre la + política de privacidad de un sitio web:

+ + + +

[Volver al principio de la + sección]

+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..45e8d4c5dc --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Preferencias de privacidad y seguridad + + + + +

Preferencias de privacidad y seguridad

+ +

Las secciones mostradas a continuación describen las preferencias de +privacidad y seguridad. Para ver los paneles de preferencias, siga estos +pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Haga clic en la categoría Seguridad y privacidad. Si no hay + ninguna subcategoría visible, haga doble clic en Privacidad y + seguridad para expandir la lista, y luego haga clic en el nombre de las + preferencias que desee ver o cambiar.
  4. +
+ +

Para más ayuda con las configuraciones disponibles en cada panel, +haga clic en el enlace correspondiente de entre los siguientes:

+ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..72cecffd87 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Administración de los perfiles + + + + +

Administración de los perfiles

+ +

Si utiliza Internet en casa y en el trabajo, puede que quiera tener acceso + a un grupo distinto de marcadores, preferencias, libretas de direcciones, + cuentas de correo, configuraciones del panel lateral, etc. De igual modo, + puede que los miembros de su familia quieran compartir una copia del mismo + navegador pero manteniendo separadas sus identidades en Internet.

+ +

El administrador de perfiles le permite crear diferentes perfiles, cada + uno con sus propios marcadores, preferencias, configuración del + correo, y demás. Usted crea automáticamente un perfil por + defecto cuando instala su navegador por primera vez. Tras crear uno o + más perfiles adicionales, se le preguntará cuál de ellos + quiere utilizar cada vez que inicie el navegador.

+ + + +

Crear un perfil nuevo

+ +

Para crear un perfil:

+ +
    +
  1. Abra el administrador de perfiles: +
      +
    • Si &brandShortName; está ejecutándose: abra el + menú Herramientas y escoja Intercambiar perfil.
    • +
    • Si &brandShortName; está cerrado: + haga clic en el menú Inicio y seleccione Programas, + luego &brandShortName;, y entonces haga clic en Administrador de + perfiles.mantenga pulsada la tecla + Option mientras inicia &brandShortName; desde Finder o + el Dock.escriba lo siguiente en la línea de + órdenes: ./mozilla -profilemanager. +
    • +
    +
  2. +
  3. Haga clic en Crear perfil, lea la descripción del perfil, y + después haga clic en Siguiente.
  4. +
  5. Escriba un nombre para el perfil. Puede ser el nombre que quiera, como + su nombre real o un nombre que esté relacionado con aquello para lo + que vaya a usar el perfil, como por ejemplo Escuela.
  6. +
  7. Acepte la ubicación por defecto para el perfil nuevo, o haga + clic en el botón "Elegir carpeta" y navegue hasta la + localización que quiera.
  8. +
  9. Si tiene instalados paquetes de idioma adicionales, haga clic + en Selección de regiones y elija el juego de idiomas/contenidos que + quiera.
  10. +
  11. Haga clic en Terminar.
  12. +
+ +

[Volver al principio de la +sección]

+ +

Borrar o renombrar un perfil

+ +

Puede que quiera borrar perfiles que no utilice normalmente. Para borrar o + renombrar un perfil existente:

+ +
    +
  1. Abra el administrador de perfiles: +
      +
    • Si &brandShortName; está ejecutándose: + abra el menú Herramientas y escoja Intercambiar perfil. + Nota: no puede borrar el perfil que está + usando.
    • +
    • Si &brandShortName; está cerrado: + haga clic en el menú Inicio y seleccione + Programas, luego &brandShortName;, y entonces haga clic en + Administrador de perfiles.mantenga pulsada + la tecla Option mientras inicia &brandShortName; desde Finder + o el Dock.escriba lo siguiente en la + línea de comandos: ./mozilla -profilemanager. +
    • +
    +
  2. +
  3. Para borrar un perfil, seleccione su nombre y haga clic en Borrar perfil. + En la ventana de confirmación, escoja una de las siguientes + opciones: +
      +
    • Borrar archivos: borrar todas las carpetas + que forman el perfil con sus datos guardados (marcadores, + preferencias, cuentas de correo y demás). Asegúrese + de que no necesitará nada de ese perfil en el futuro antes de + elegir esta opción.
    • +
    • No borrar archivos: elimina el perfil de la + lista de perfile disponibles, pero mantiene la carpeta que contiene + el perfil. Al elegir esa opción no se borrará + ningún dato guardado en el perfil.
    • +
    +
  4. +
  5. Para cambiar el nombre de un perfil, seleccione su nombre, haga clic + en Renombrar perfil, y siga las instrucciones.
  6. +
+ + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..21768c269c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml @@ -0,0 +1,537 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Atajos de teclado en &brandShortName; + + + + +

Atajos de teclado en &brandShortName;

+ + + +

Usar atajos de teclado

+ +

Este documento usa el siguiente formato para listar los atajos de teclado:

+ +

Ejemplo:

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
CopiarCtrl+CCmd+CCtrl+C
+ +

Para ejecutar un comando, pulse las teclas indicadas al mismo + tiempo. Por ejemplo, para copiar en Windows, pulse las teclas + Ctrl y C al mismo tiempo.

+ +

Ayuda: el signo de sumar (+) significa que se + deben pulsar las teclas una a continuación de la otra sin + dejar de pulsar la primera. Si hay más de un signo de + sumar (como Ctrl+Mays+C), significa que hay que ir + añadiFino teclas a la secuencia sin soltar las + anteriores.

+ +

Abreviaturas:

+ + + +

Nota: algunos atajos de teclado realizan funciones + distintas depFiniFino de dónde esté el cursor (foco). Por + ejemplo, si se pulsa la tecla Inicio en Windows mientras se está + viFino una página web, &brandShortName; irá al principio de la + página web. Sin embargo, si pulsa Inicio en Windows mientras el cursor + está en un campo de texto, el cursor irá al principio del campo + de texto.

+ +

Atajos de teclado globales en + &brandShortName;

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMacLinux o Unix
CopiarCtrl+CCmd+CCtrl+C
PegarCtrl+VCmd+VCtrl+V
CortarCtrl+XCmd+XCtrl+X
Seleccionar todoCtrl+ACmd+AAlt+A
Cerrar ventanaCtrl+WCmd+WCtrl+W
Borrar palabra siguienteCtrl+SuprOpc+SuprCtrl+Supr
Subir una páginaRe PágRe PágRe Pág
Bajar una páginaAv PágAv PágAv Pág
Subir una líneaFlecha arribaFlecha arribaFlecha arriba
Bajar una líneaFlecha abajoFlecha abajoFlecha abajo
DeshacerCtrl+ZCmd+ZCtrl+Z
RepetirCtrl+Y o Ctrl+Mays+ZCmd+Mays+ZCtrl+Y o Ctrl+Mays+Z
Ir a la caja de texto de búsquedasCtrl+F o Ctrl+KCmd+F o Cmd+KCtrl+F o Ctrl+K
BuscarCtrl+FCmd+FCtrl+F
Repetir la búsquedaCtrl+G o F3Cmd+GCtrl+G
Buscar enlaces mientras se escribe' (comilla simple)' (comilla simple)' (comilla simple)
Buscar texto mientras se escribe///
Abrir menú de contextoMays+F10Ctrl+EspacioMays+F10
+ Abrir menú principal (cambia al + primer menú desplegable al principio de la + ventana) + Alt or F10(Mac OS X: controlado en las preferencias de teclado en + el Panel de Control)F10
Salir de &brandShortName;Ctrl+QCmd+QCtrl+Q
Iniciar el navegadorCtrl+1Cmd+1Ctrl+1
Iniciar Correo y noticiasCtrl+2Cmd+2Ctrl+2
Iniciar ComposerCtrl+4Cmd+4Ctrl+4
Iniciar libreta de direccionesCtrl+5Cmd+5Ctrl+5
Iniciar ChatzillaCtrl+6Cmd+6Ctrl+6
Abrir administrador de complementosCtrl+Mays+ACmd+Mays+ACtrl+Mays+A
Abrir administrador de descargasCtrl+JCmd+JCtrl+J
Abrir consola de erroresCtrl+Mays+JCmd+Mays+JCtrl+Mays+J
Abrir ventana de ayudaF1Cmd+?F1
Activar/desactivar modo del cursorF7F7 (si F7 no está programada para otra orden)F7
+ +

Atajos en los campos de texto

+ +

A continuación figuran atajos de teclado para desplazarse por el texto y + modificarlo en un campo de entrada de texto (p.e. la barra de direcciones). + Excepto donde se indique lo contrario, estos atajos también son aplicables + a las páginas web y a los mensajes de correo en el modo de cursor.

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMacLinux o Unix
Moverse una línea hacia arribaFlecha arribaFlecha arribaFlecha arriba
Moverse una línea hacia abajoFlecha abajoFlecha abajoFlecha abajo
Moverse un carácter a la izquierdaFlecha izquierdaFlecha izquierdaFlecha izquierda
Moverse un carácter a la derechaFlecha derechaFlecha derechaFlecha derecha
Moverese a la palabra siguienteCtrl+Flecha derechaOpt+Flecha derechaCtrl+Flecha derecha
Moverse a la palabra anteriorCtrl+Flecha izquierdaOpt+Flecha izquierdaCtrl+Flecha izquierda
Moverse al comienzo de la líneaInicioCmd+Flecha izquierda (solo en campos de texto)Inicio
Moverse al final de la líneaFinCmd+Flecha derecha (solo en campos de texto)Fin
Moverse al comienzo del textoCtrl+InicioCmd+Flecha arribaCtrl+Inicio
Moverse al final del textoCtrl+FinCmd+Flecha abajoCtrl+Fin
Seleccionar el carácter siguienteMays+Flecha derechaMays+Flecha derechaMays+Flecha derecha
Seleccionar el carácter anteriorMays+Flecha izquierdaMays+Flecha izquierdaMays+Flecha izquierda
Seleccionar la palabra siguienteCtrl+Mays+Flecha derechaOpt+Mays+Flecha derechaCtrl+Mays+Flecha derecha
Seleccionar la palabra anteriorCtrl+Mays+Flecha izquierdaOpt+Mays+Flecha izquierdaCtrl+Mays+Flecha izquierda
Seleccionar todo el textoCtrl+ACmd+ACtrl+A
CopiarCtrl+CCmd+CCtrl+C
Pegar (solo en campos de texto)Ctrl+VCmd+VCtrl+V
Cortar (solo en campos de texto)Ctrl+XCmd+XCtrl+X
Borrar el carácter siguiente (solo en campos de texto)SuprSuprSupr
Borrar el carácter anterior (solo en campos de texto)Borrar (←)Borrar (←)Borrar (←)
Borrar la palabra siguiente (solo en campos de texto)Ctrl+SuprOpt+SuprCtrl+Supr
Borrar la palabra anterior (solo en campos de texto)Ctrl+Borrar (←)Opt+Borrar (←)Ctrl+Borrar (←)
+ +

Atajos de teclado de la ayuda

+ +

Estos atajos están disponibles en las ventanas de ayuda.

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Navegar por los enlaces dentro del panel de contenidos (panel + derecho)TabTabTab
Alternar entre el panel de contenidos y el de Búsqueda + / Contenido / Índice / GlosarioF6F6F6
Navegar por los términos del índice (mientras el + panel Índice está seleccionado)Flecha arriba/abajoFlecha arriba/abajoFlecha arriba/abajo
Seleccionar cada una de las pestañas de Búsqueda + / Contenido / Índice / Glosario (mientras se está + en el panel izquierdo)Flecha arriba/abajoFlecha arriba/abajoFlecha arriba/abajo
Expander / contraer la estructura del árbol de la tabla de + contenidosFlecha izquierda/derechaFlecha izquierda/derechaFlecha izquierda/derecha
Imprimir páginaCtrl+PCmd+PCtrl+P
Volver a la página anteriorAlt+flecha izquierdaAlt+flecha izquierdaAlt+flecha izquierda
Avanzar una página hacia delanteAlt+flecha derechaAlt+flecha derechaAlt+flecha derecha
+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..432786e237 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml @@ -0,0 +1,186 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Atajos de teclado en Composer + + + + +

Atajos de teclado en Composer

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMacintoshLinux
Nueva página de ComposerCtrl+Mays+NCmd+Mays+NCtrl+Mays+N
Guardar páginaCtrl+SCmd+SCtrl+S
Abrir archivoCtrl+OCmd+OCtrl+O
Cerrar páginaCtrl+WCmd+WCtrl+W
PublicarCtrl+Mays+SCmd+Mays+SCtrl+Mays+S
Buscar y reemplazarCtrl+FCmd+FCtrl+F
Repetir la búsquedaCtrl+GCmd+GCtrl+G
Buscar anteriorCtrl+Mays+GCmd+Mays+GCtrl+Mays+G
Revisar ortografíaCtrl+KCmd+KCtrl+K
Insertar/editar enlaceCtrl+LCmd+LCtrl+L
Incrementar sangradoCtrl+[Cmd+[Ctrl+[
Reducir sangradoCtrl+]Cmd+]Ctrl+]
No continuar estilos de textoCtrl+Mays+YCmd+Mays+YCtrl+Mays+Y
No continuar enlaceCtrl+Mays+KCmd+Mays+KCtrl+Mays+K
Eliminar enlace internoCtrl+Mays+ACmd+Mays+ACtrl+Mays+A
Seleccionar fila/columnaCtrl+arrastrar el ratónCmd+arrastrar el ratónCtrl+arrastrar el ratón
Seleccionar celdasCtrl+clic (arrastre el ratón para seleccionar bloques de + celdas, o continúe haciendo clic para seleccionar celdas + individuales)Cmd+clic (arrastre el ratón para seleccionar bloques de + celdas, o continúe haciendo clic para seleccionar celdas + individuales)Ctrl+clic (arrastre el ratón para seleccionar bloques de + celdas, o continúe haciendo clic para seleccionar celdas + individuales)
Reducir el tamaño de la letraCtrl+- (signo menos)Cmd+- (signo menos)Ctrl+- (signo menos)
Aumentar el tamaño de la letraCtrl+= (signo igual)Cmd+= (signo igual)Ctrl+= (signo igual)
Texto en negritaCtrl+BCmd+BCtrl+B
Texto en cursivaCtrl+ICmd+ICtrl+I
Subrayar textoCtrl+UCmd+UCtrl+U
Texto con anchura fijaCtrl+TCmd+TCtrl+T
+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..a5434d3d39 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml @@ -0,0 +1,362 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Atajos de teclado en Correo y noticias + + + + +

Atajos de teclado en Correo y noticias

+ + + +

Atajos globales para Correo + y noticias

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
RecargarF5 + F5
Cambiar a la ventana siguiente (carpetas, buscar, + conversaciones, panel de mensajes)F6F6F6
Mostrar/ocultar panel de mensajesF8F8F8
Mostrar/ocultar panel de carpetasF9 + F9
Redactar un mensaje nuevoCtrl+MCmd+Mays+MCtrl+M
Recibir mensajes nuevosCtrl+DCmd+DCtrl+D
Recibir todos los mensajes nuevosCtrl+Mays+DCmd+Mays+DCtrl+Mays+D
Buscar mensajesCtrl+Mays+SCmd+Mays+SCtrl+Mays+S
+ +

Atajos para la lista de mensajes

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Guardar mensaje en un archivoCtrl+SCmd+SCtrl+S
Abrir mensaje (en una ventana nueva)Ctrl+OCmd+OCtrl+O
Borrar mensajeDelDelDel
Borrar mensaje inmediatamante (sin moverlo a la + carpeta Papelera)Mays+DelMays+DelMays+Del
Deshacer borrar mensajeCtrl+ZCmd+ZCtrl+Z
Seleccionar todos los mensajesCtrl+ACmd+ACtrl+A
Seleccionar conversaciónAlt+Mays+AAlt+Mays+AAlt+Mays+A
Contraer todas las conversaciones\ (barra invertida)\ (barra invertida)\ (barra invertida)
Expandir todas las conversaciones* (asterisco)* (asterisco)* (asterisco)
Origen del mensajeCtrl+UCmd+UCtrl+U
Ir al mensaje siguienteFFF
Ir al siguiente mensaje no leídoNNN
Ir a la siguiente conversación no leídaTTT
Ir al mensaje anteriorBBB
Ir al mensaje anterior no leídoPPP
Responder al mensaje (sólo al remitente)Ctrl+RCmd+RCtrl+R
Responder a todos los destinatarios (al remitente y todas + las direcciones que haya en el mensaje)Ctrl+Mays+RCmd+Mays+RCtrl+Mays+R
Reenviar mensajeCtrl+LCmd+LCtrl+L
Editar como nuevo (redactar un mensaje nuevo con el cuerpo + y los adjuntos del mensaje seleccionado)Ctrl+ECmd+ECtrl+E
Eliminar etiqueta del mensaje000
Etiquetar mensaje (5 etiquetas personalizables)1, 2, 3, 4 y 51, 2, 3, 4 y 51, 2, 3, 4 y 5
Marcar mensaje como leídoMMM
Marcar conversación como leídaRRR
Marcar conversación como leída y avanzar + al siguiente mensaje no leídoTTT
Marcar mensaje como leído por fechaCCC
Marcar todos los mensajes en la carpeta seleccionada + como leídosCtrl+Mays+CCmd+Mays+CCtrl+Mays+C
Señalar mensajeIII
Marcar mensaje como correo basuraJJJ
Marcar mensaje como correo no basuraMays+JMays+JMays+J
Marcar mensaje como no fraudulentoMays+PMays+PMays+P
+ +

Atajos para la redacción de mensajes

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Pegar como citaCtrl+Mays+OCmd+Mays+OCtrl+Mays+O
Pegar sin formatoCtrl+Mays+VCmd+Mays+VCtrl+Mays+V
Reajuste de líneaCtrl+RCmd+RCtrl+R
Enviar mensaje ahoraCtrl+EnterCmd+ReturnCtrl+Enter
Enviar el mensaje más tardeCtrl+Mays+EnterCmd+Mays+ReturnCtrl+Mays+Enter
+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..55c60956c6 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml @@ -0,0 +1,549 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Atajos de teclado del navegador + + + + +

Atajos de teclado del navegador

+ + + +

Atajos para marcadores

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Abrir la ventana del administrador de marcadoresCtrl+BCmd+BCtrl+B
Añadir página a marcadoresCtrl+Mayús+DCmd+Mayús+DCtrl+Mayús+D
Archivar marcador (para personalizar y guardar una + página en los marcadores)Ctrl+DCmd+DCtrl+D
Ordenar carpeta de marcadores (carpeta seleccionada en la ventana + de administración de marcadores)Ctrl+SCmd+SCtrl+S
Ordenar carpeta de marcadores por nombre (carpeta seleccionada en la + ventana de administración de marcadores)Ctrl+NCmd+NCtrl+N
Propiedades de un marcador (para el marcador seleccionado en la + ventana del administrador de marcadores)Ctrl+ICmd+ICtrl+I
+ + + + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Abrir ventana del historialCtrl+HCmd+Mayús+HCtrl+H
RecargarCtrl+RCmd+RCtrl+R
Forzar recarga (no de caché)Ctrl+Mayús+RCmd+Mayús+RCtrl+Mayús+R
Anterior Alt+flecha izquierda o retrocesoCmd+flecha izquierda, Cmd+[ o Borrar (Retroceso)Alt+flecha izquierda o Ctrl+[
SiguienteAlt+flecha derechaCmd+flecha derecha, Cmd+] o Mayús+Borrar (Retroceso)Alt+flecha derecha o Ctrl+]
SubirAlt+Flecha arribaOpt+Flecha arribaAlt+Flecha arriba
DetenerEscCmd+. o EscEsc
Página de inicioAlt+InicioCmd+InicioAlt+Inicio
Ir al final de la páginaFinFin
Ir al principio de la páginaInicioInicioInicio
Seleccionar todo el texto en la barra de direccionesCtrl+L o Alt+DCmd+LCtrl+L o Alt+D
Abrir una página webCtrl+Mayús+LCmd+Mayús+LCtrl+Mayús+L
Abrir el enlace seleccionado en una página webEnterReturnEnter
Abrir la página del buscadorCtrl+Mayús+SCmd+Mayús+SCtrl+Mayús+S
Ir al marco siguiente (en páginas web con marcos)F6Ctrl+Tab o F6 (si F6 no está programada para otra orden)F6
Ir al marco anterior (en páginas web con marcos)Mayús+F6Ctrl+Mayús+Tab o Mayús+F6 (si F6 no está programada para + otra orden)Mayús+F6
Nueva ventana del navegadorCtrl+NCmd+NCtrl+N
Ir al enlace o elemento de un formulario siguiente/anterior en una + página webTab/Mayús+TabTab/Mayús+TabTab/Mayús+Tab
Abrir archivoCtrl+OCmd+OCtrl+O
Cerrar ventanaCtrl+WCmd+WCtrl+W
Cerrar ventana (con más de una pestaña)Ctrl+Mayús+WCmd+Mayús+WCtrl+Mayús+W
Guardar página comoCtrl+SCmd+SCtrl+S
Guardar destino del enlace (cuando el enlace + está seleccionado)Mayús+EnterOpc+ReturnMayús+Enter
Editar páginaCtrl+ECmd+ECtrl+E
Imprimir páginaCtrl+PCmd+PCtrl+P
Subir una páginaRePág o Mayús+EspacioRePág o Mayús+EspacioRePág, Mayús+Espacio o Retroceso
Bajar una páginaAvPág o EspacioAvPág o EspacioAvPág, Espacio o Mayús+Retroceso
Subir una líneaFlecha arribaFlecha arribaFlecha arriba
Bajar una líneaFlecha abajoFlecha abajoFlecha abajo
+ +

Atajos para ver páginas

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Pantalla completa (completa)F11Cmd+Mays+FF11 (puede depender del gestor de ventanas)
Reducir el tamaño del textoCtrl+- (signo menos)Cmd+- (signo menos)Ctrl+- (signo menos)
Aumentar el tamaño del textoCtrl++ (signo de sumar)Cmd++ (signo de sumar)Ctrl++ (signo de sumar)
Sin zoom (100%)Ctrl+0Cmd+0Ctrl+0
Ver información de la páginaCtrl+ICmd+ICtrl+I
Ver código fuente de la páginaCtrl+UCmd+UCtrl+U
+ +

Atajos para pestañas

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Nueva pestaña del navegadorCtrl+TCmd+TCtrl+T
Cambiar a la siguiente pestaña (cuando hay + más de una pestaña)Ctrl+Tab o Ctrl+AvPágCmd+Opt+Flecha derecha o Ctrl+AvPágCtrl+Tab o Ctrl+AvPág
Cambiar a la pestaña anterior (cuando hay + más de una pestaña)Ctrl+Mayús+Tab o Ctrl+RePágCmd+Opt+Flecha izquierda o Ctrl+RePágCtrl+RePág
Cerrar pestaña (cierra la ventana si sólo + hay una abierta)Ctrl+WCmd+WCtrl+W
Mover pestaña a la izquierda (cuando la pestaña + está activa)Ctrl+flecha izquierda o Ctrl+flecha arribaCmd+flecha izquierda o Cmd+flecha arribaCtrl+flecha izquierda o Ctrl+flecha arriba
Mover pestaña a la derecha (cuando la pestaña está + activa)Ctrl+flecha derecha o Ctrl+flecha abajoCmd+flecha derecha o Cmd+flecha abajoCtrl+flecha derecha o Ctrl+flecha abajo
Mover pestaña al principio (cuando la pestaña está + activa)Ctrl+InicioCmd+InicioCtrl+Inicio
Mover pestaña al final (cuando la pestaña está + activa)Ctrl+FinCmd+FinCtrl+Fin
Abrir enlace en una nueva pestaña en primer plano (cuando el enlace + tiene el foco)Insert (o Alt+Insert) *(Alt+Insert) *Insert (o Alt+Insert) *
Abrir enlace en una nueva pestaña en segundo plano (cuando el enlace + tiene el foco)Alt+Insert (o Insert) *Alt+InsertAlt+Insert (o Insert) *
+ +

* Los atajos entre paréntesis se aplican cuando no está marcada la opción + Cambiar a las nuevas + pestañas abiertas a partir de enlaces. Dependiendo del valor de la opción + Abrir pestañas en vez + de ventanas, podrían estar disponibles más teclas.

+ + + + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Cambiar entre abrir/cerrar el panelF9 + F9
Cambiar al siguiente panel lateralAlt+AvPágOpc+AvPágAlt+AvPág
Cambiar al anterior panel lateralAlt+RePágOpc+RePágAlt+RePág
+ +

Atajos en los formularios

+ + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ComandoWindowsMac OSLinux o Unix
Ir al elemento siguiente/anterior en el formularioTab/Mayús+TabTab/Mayús+TabTab/Mayús+Tab
Enviar formularioEnterReturnEnter
Pulsar el botón seleccionado / seleccionar + botón tipo radioEspacioEspacioEspacio
Seleccionar un elemento de una listaFlecha arriba, flecha abajo o primera letra del nombre + del elementoFlecha arriba, flecha abajo o primera letra del nombre + del elementoFlecha arriba, flecha abajo o primera letra del nombre + del elemento
Cambiar entre marcar/desmarcar casillaEspacioEspacioEspacio
Abrir un menú desplegableAlt+Flecha abajoOpc+Flecha abajoAlt+Flecha abajo
+ + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..185a6930ff --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml @@ -0,0 +1,144 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Configuración de SSL + + + + +

Configuración de SSL

+ +

Esta sección describe cómo configurar sus preferencias + SSL.

+ + + +

Preferencias de privacidad y + seguridad - SSL

+ +

Esta sección describe cómo utilizar el panel de preferencias + SSL. Si no está viendo el panel, siga estos pasos:

+ +
    +
  1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
  2. +
  3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja la + subcategoría SSL. Si no aparece ninguna subcategoría, haga + doble clic en Privacidad y seguridad para expandir la lista.
  4. +
+ +

Versiones del protocolo SSL

+ +

El protocolo "Capa de Conexiones Seguras" (Secure Sockets + Layer, SSL) define reglas que rigen la identificación mutua + entre un sitio web y un navegador, así como el cifrado de la + información que fluye entre ellos. El protocolo de "Seguridad de + la Capa de Transporte"" (Transport Layer Security, TLS) es un + estándar IETF + basado en SSL. TLS 1.0 puede considerarse como SSL 3.1.

+ +

Normalmente las siguientes tres casillas deberían dejarse + seleccionadas para asegurar que tanto los servidores web antiguos como los + nuevos son capaces de funcionar con el navegador:

+ + + +

Nota importante relativa a TLS: algunos servidores que + no implementan SSL correctamente no pueden negociar el saludo SSL + con software cliente (como &brandShortName;) que soporta TLS. Tales + servidores son conocidos como incompatibles TLS.

+ +

Cuando la opción Habilitar TLS del panel de preferencias SSL + está seleccionada, el navegador intenta utlizar el protocolo TLS para + realizar conexiones seguras con el servidor. Si esa conexión falla + porque el servidor es incompatible TLS, el navegador recurrirá a SSL + 3.0.

+ +

Advertencias SSL

+ +

Es fácil saber cuándo el servidor web que se está visitando utiliza una + conexión cifrada. Si la conexión está cifrada, el candado en la esquina + inferior derecha del navegador estará cerrado. Si la conexión no está cifrada, + el candado permanecerá abierto.

+ +

Si usted desea advertencias adicionales, puede seleccionar una o + más de las casillas de advertencia en el panel de preferencias SSL. + Algunas personas acaban encontrando molestas estos avisos.

+ +

Para activar cualquiera de estas advertencias, seleccione la casilla + correspondiente:

+ + + +

Para ver definiciones breves, pulse identificación, cifrado, o certificado.

+ +

Para más información sobre cifrados y criptografía, + vea los siguientes documentos en línea (en inglés):

+ + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf new file mode 100644 index 0000000000..c4d1d95b2e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf @@ -0,0 +1,1171 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf new file mode 100644 index 0000000000..9e7f0f88cc --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf @@ -0,0 +1,58 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + + + + +
  • + +
  • +
  • + +
  • +
  • + +
  • +
  • + +
  • +
  • + +
  • +
  • + +
  • +
    +
    +
    +
    diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..f3f195fe66 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml @@ -0,0 +1,868 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar certificados + + + + + +

    Usar certificados

    + +

    Un certificado es el equivalente digital de un carné o tarjeta de + identificación. Del mismo modo que puede tener varios carnés o + tarjetas de identificación para propósitos diferentes (permiso + de conducir, tarjeta de identificación de empleado o tarjeta de + crédito), también puede tener certificados distintos para + propósitos distintos.

    + +

    En esta sección se explica cómo se realizan operaciones + relacionadas con los certificados.

    + + + +

    Obtención de un certificado + propio

    + +

    Del mismo modo que una tarjeta de crédito o un permiso de conducir, + un certificado es un documento de identificación que puede utilizar + para identificarse en Internet y en otras redes. Al igual que ocurre con + otros identificadores personales que se utilizan a menudo, los certificados + los emiten normalmente organizaciones con autoridad reconocida para emitir + este tipo de identificación. Las organizaciones que emiten + certificados se denominan autoridades certificadoras + (CA).

    + +

    Puede obtener certificados que le identifiquen de CA públicas, de + administradores del sistema o de CA especiales dentro de su + organización, o de sitios web que ofrezcan servicios especializados + que requieran un medio de identificación más fiable que su + nombre y contraseña.

    + +

    Del mismo modo que los requisitos de un permiso de conducir varían + en función del tipo de vehículo que desee conducir, los + requisitos para la obtención de un certificado varían + según el fin para el que desee utilizarlo. En algunos casos, la + obtención de un certificado puede resultar tan sencilla como acceder a + una página web, introducir cierta información personal y + descargar automáticamente el certificado en el navegador. En otros + casos es posible que haya que seguir procedimientos más + complicados.

    + +

    Puede obtener un certificado hoy mismo si visita la URL de una autoridad + certificadora y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla. Si desea + obtener una lista de autoridades certificadoras que emiten certificados + reconocidos por &brandShortName;, vea el documento en línea Lista de + certificados incluidos.

    + +

    Una vez que obtiene un certificado, éste se almacena + automáticamente en un dispositivo de seguridad. El navegador + incorpora su propio dispositivo de seguridad de software integrado. Un + dispositivo de seguridad también puede ser un componente de hardware, + como por ejemplo, una tarjeta inteligente.

    + +

    Al igual que un permiso de conducir o una tarjeta de crédito, un + certificado es un documento valioso para la identificación que puede + utilizarse para fines maliciosos si cae en las manos equivocadas. Una vez que + haya obtenido un certificado que le identifique, debería protegerlo de + dos formas: realizando una copia de seguridad y configurando una contraseña maestra.

    + +

    Cuando obtiene por primera vez un certificado, es posible que se le pida + que realice una copia de seguridad de él. Si todavía no ha + creado una contraseña maestra, se le pedirá que lo haga.

    + +

    Si desea más información sobre la realización de + copias de seguridad y la configuración de contraseñas maestras, + consulte Sus + certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Comprobación de la + seguridad de una página web

    + +

    Al visualizar cualquier página web, el icono del candado situado en + la esquina inferior derecha de la ventana informa sobre si todo el contenido + de la página se ha protegido mediante cifrado mientras el equipo lo + recibía:

    + + + + + + + + + + + + + + +
    icono del candado cerradoUn candado cerrado significa que la página se protegió + mediante cifrado mientras se recibía.
    icono del candado abiertoUn candado abierto significa que la página no se + protegió mediante cifrado mientras se recibía.
    icono del candado rotoUn candado roto significa que algunos de los elementos de la + página o todos ellos no estaban protegidos mediante cifrado + cuando ésta se recibió, aunque la página HTML + externa estaba cifrada.
    + +

    Si desea más información sobre el estado de cifrado de la + página en el momento de su recepción, haga clic en el icono del + candado (o abra el menú Ver, seleccione Información de la + página y haga clic en la pestaña Seguridad).

    + +

    La pestaña Seguridad de Información de la página + proporciona información de dos tipos:

    + + + +

    Importante: el icono del candado sólo describe el + estado del cifrado de la página durante la recepción en su + equipo. Para recibir un aviso antes de enviar o recibir información no + cifrada, seleccione las opciones adecuadas de advertencias SSL. Si desea + más información, consulte Preferencias + de confidencialidad y seguridad: SSL.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración de certificados

    + +

    Puede utilizar el administrador de certificados para gestionar los + certificados que tenga disponibles. Los certificados pueden almacenarse en el + disco duro del equipo o en tarjetas + inteligentes u otros dispositivos de seguridad conectados al + ordenador.

    + +

    Para abrir el administrador de certificados:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic + en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    5. En la sección Administrar certificados, haga clic en + Administrar certificados. Aparece el administrador de certificados.
    6. +
    + + + +

    Administración de + certificados que identifican al usuario

    + +

    Al abrir por primera vez el administrador de certificados, se dará cuenta de + que tiene varias pestañas en la parte superior de la ventana. La primera + pestaña se llama Sus certificados y muestra los certificados que tiene + disponibles su navegador o cliente de correo para identificarle. La lista de + sus certificados aparece bajo los nombres de las organizaciones que los han + emitido.

    + +

    Para realizar una acción sobre uno o más certificados, haga clic en la + entrada del certificado (o en CmdCtrl-clic para seleccionar más de uno) y, a continuación, + haga clic en uno de los botones en la base de la ventana del administrador de + certificados. Cada uno de estos botones le permite acceder a otra ventana en + la que puede realizar la acción que describe el botón. Haga clic en el botón + Ayuda de cualquier ventana para obtener más información sobre la utilización + de esta ventana.

    + +

    Si desea más información sobre cómo ver y administrar estos certificados, + consulte Sus + certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración de + certificados que identifican pesonas

    + +

    Al redactar un mensaje de correo, tiene la posibilidad de adjuntar una firma + digital. La firma digital + permite a los destinatarios del mensaje comprobar que el mensaje viene + realmente de usted y que no ha sido manipulado desde el momento del + envío.

    + +

    Cada vez que envíe un mensaje firmado digitalmente, automáticamente enviará + con él su certificado de cifrado. Este certificado permite a los + destinatarios del mensaje enviarle mensajes cifrados.

    + +

    Una de las maneras más sencillas de obtener el certificado de cifrado de + otra persona es que dicha persona le envíe un mensaje con firma digital. El + administrador de certificados almacena automáticamente los certificados de + otras personas siempre que se reciben de este modo.

    + +

    Para ver todos los certificados que identifican a otras personas disponibles + en el administrador de certificados, haga clic en la pestaña Personas, en la + parte superior de la ventana Administrador de certificados. Podrá enviar + mensajes cifrados a cualquier persona para la que aparezca un certificado + válido. La lista de certificados aparece bajo los nombres de las + organizaciones que los han emitido.

    + +

    Para realizar una acción sobre uno o más certificados, haga clic en la + entrada del certificado (o en CmdCtrl-clic para seleccionar más de uno) y, a continuación, + haga clic en uno de los botones en la base de la ventana del administrador de + certificados. Cada uno de estos botones le permite acceder a otra ventana + desde la que puede realizar la acción que el botón describe. Haga clic en el + botón Ayuda de cualquier ventana para obtener más información sobre la + utilización de esta ventana.

    + +

    Si desea más información sobre cómo ver y administrar estos certificados, + vea la descripción de la pestaña Personas del administrador de + certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración + de certificados que identifican servidores

    + +

    Algunos sitios web y servidores de correo utilizan certificados para + identificarse a sí mismos. Tal identificación es necesaria antes de que el + servidor pueda cifrar la información transferida entre el sitio y el equipo + del usuario (o viceversa), para que nadie pueda leer los datos mientras están + circulando.

    + +

    Si la URL de un sitio web comienza por https://, éste + dispone de un certificado. Si visita un sitio web de este tipo y su + certificado lo ha emitido una CA que el administrador de certificados no + conoce o en la que no confía, se le preguntará si desea aceptar + el certificado del sitio web. Al aceptar el certificado de un sitio web + nuevo, el administrador de certificados lo agrega a la lista de certificados + de sitios web.

    + +

    Para ver todos los certificados de sitios web disponibles para el navegador, + haga clic en la pestaña Servidores, en la parte superior de la ventana + Administrador de certificados.

    + +

    Para realizar una acción sobre uno o más certificados, haga clic en la + entrada del certificado (o CmdCtrl-clic para seleccionar más de uno) y, a + continuación, haga clic en uno de los botones en la parte inferior de la + ventana del administrador de certificados. Cada uno de estos botones le + permite acceder a otra ventana en la que puede realizar la acción + correspondiente. Pulse el botón Ayuda en cualquier ventana para obtener más + información sobre el uso de esa ventana.

    + +

    Si desea más información sobre cómo ver y administrar estos certificados, + vea la descripción de la pestaña Servidores del administrador de + certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración + de certificados que identifican a autoridades certificadoras (CA)

    + +

    Igual que ocurre con otras formas de identificación que se utilizan + a menudo, los certificados los emiten organizaciones con autoridad reconocida + para emitir este tipo de identificación. Las organizaciones que emiten + certificados se denominan autoridades certificadoras (CA). + Los certificados que identifican a CA se denominan certificados de CA.

    + +

    El administrador de certificados dispone normalmente de muchos + certificados de CA almacenados. Estos certificados de CA permiten que el + administrador de certificados reconozca los certificados emitidos por las CA + correspondientes, y pueda trabajar con ellos. No obstante, la presencia de un + certificado de CA en esta lista no garantiza que pueda confiarse en + los certificados que emite. El usuario o el administrador del sistema deben + tomar decisiones sobre los tipos de certificados en los que confiar + según las necesidades de seguridad.

    + +

    Para ver todos los certificados de CA disponibles para el navegador, haga + clic en la pestaña Autoridades, en la parte superior de la ventana + Administrador de certificados.

    + +

    Para realizar una acción sobre uno o más certificados de CA, + haga clic en la entrada del certificado (o en CmdCtrl-clic para seleccionar más de uno) y, a + continuación, en uno de los botones en la parte inferior de la ventana del + administrador de certificados. Cada uno de estos botones le permite acceder a + otra ventana desde la que puede realizar la acción que el botón describe. + Haga clic en el botón Ayuda de cualquier ventana para obtener más información + sobre la utilización de esta ventana.

    + +

    Si desea más información sobre cómo ver y administrar estos certificados, vea + la descripción de la pestaña Autoridades del administrador de + certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración de + certificados que identifican a otros

    + +

    Para ver todos los certificados que no se ajustan a ninguna de las otras + categorías, pulse en la pestaña Otros en la parte superior de la ventana del + administrador de certificados.

    + +

    Para más detalles sobre cómo ver y administrar estos certificados, vea la + descripción de la pestaña Otros del + administrador de certificados.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administración + de tarjetas inteligentes y otros dispositivos de seguridad

    + +

    Una tarjeta inteligente es un pequeño dispositivo, que normalmente + tiene el tamaño de una tarjeta de crédito, que contiene un + microprocesador y es capaz de almacenar información sobre la + identidad del usuario (como las claves + privadas y los certificados) y + puede llevar a cabo operaciones criptográficas.

    + +

    Para utilizar una tarjeta inteligente, normalmente se necesita un lector + de tarjetas inteligentes (un dispositivo de hardware) conectado al equipo y + también el software que controla al lector.

    + +

    Una tarjeta inteligente es sólo un tipo de dispositivo de + seguridad. Un dispositivo de seguridad (también llamado símbolo + de seguridad) es un dispositivo de hardware o software que proporciona + servicios criptográficos y almacena información sobre la + identidad del usuario. Utilice el administrador de dispositivos para trabajar + con tarjetas inteligentes y otros dispositivos de seguridad.

    + + + +

    Qué son los dispositivos + y los módulos de seguridad

    + +

    El administrador de dispositivos muestra una ventana en la que aparece una + lista con los dispositivos de seguridad disponibles. Puede utilizar el + administrador de dispositivos para gestionar cualquier dispositivo de + seguridad, incluidas las tarjetas inteligentes, que admitan el + estándar de criptografía de clave pública (PKCS) + #11.

    + +

    Un módulo PKCS #11 + (también denominado módulo de seguridad) controla uno o + más dispositivos de seguridad de un modo similar a como un controlador + de software controla un dispositivo externo como una impresora o un + módem. Si está instalando una tarjeta inteligente, debe + instalar el módulo PKCS #11 para la tarjeta inteligente de su equipo y + también debe conectar un lector de tarjetas inteligentes.

    + +

    De forma predeterminada, el administrador de dispositivos controla dos + módulos PKCS #11 internos que gestionan tres dispositivos de + seguridad:

    + + + +

    [Volver al + principio de la sección]

    + +

    Usar los dispositivos de seguridad

    + +

    El administrador de dispositivos permite a los usuarios realizar + operaciones en dispositivos de seguridad. Para abrir el administrador de + dispositivos, siga los pasos que se indican a continuación:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic + en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    5. En el panel Certificados, haga clic en Gestionar dispositivos de + seguridad.
    6. +
    + +

    El administrador de dispositivos ofrece una lista de todos los + módulos disponibles PKCS #11 en negrita y de los dispositivos de + seguridad gestionados por cada módulo bajo el nombre del mismo.

    + +

    Si selecciona un dispositivo de seguridad, la información sobre + él aparece en mitad de la ventana administrador de dispositivos y + algunos de los botones del lado derecho de la ventana pasan a estar + disponibles. Si selecciona, por ejemplo, Dispositivo software de seguridad, + puede llevar a cabo estas acciones:

    + + + +

    Puede llevar a cabo estas acciones con la mayoría de los + dispositivos de seguridad. No obstante, no puede llevarlas a cabo en + Símbolo de objeto incorporado o en Servicios criptográficos + generales, que son dispositivos especiales que normalmente deben estar + disponibles en todo momento.

    + +

    Si desea más información, consulte Administrador de dispositivos.

    + +

    [Volver al + principio de la sección]

    + +

    Usar los módulos de seguridad

    + +

    Si desea utilizar una tarjeta inteligente o cualquier otro dispositivo de + seguridad externo, en primer lugar debe instalar el software del + módulo en el equipo y, si fuera necesario, conectar cualquier + hardware asociado. Siga las instrucciones que vienen con el hardware.

    + +

    Después de instalar un módulo nuevo en el equipo, siga los + siguientes pasos para cargarlo:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic en + Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    5. En el panel Certificados, haga clic en Administrar dispositivos de + seguridad.
    6. +
    7. Haga clic en Cargar.
    8. +
    9. En el cuadro de diálogo Cargar módulo PKCS #11, haga clic + en el botón Examinar, localice el archivo del módulo y haga + clic en Abrir.
    10. +
    11. Rellene el campo Nombre del módulo con el nombre del + módulo y haga clic en Aceptar.
    12. +
    + +

    El módulo nuevo aparecerá entonces en la lista de + módulos con el nombre que el usuario le asignó.

    + +

    Para descargar un módulo PKCS #11, seleccione su nombre y haga clic + en Descargar.

    + +

    [Volver al + principio de la sección]

    + +

    Activación del modo FIPS

    + +

    Federal Information Processing Standards Publications (Publicaciones de + Estándares de Procesamiento de Información Federal o FIPS PUBS) + 140-1 es un estándar del gobierno de Estados Unidos para la + implantación de módulos criptográficos, es decir, + hardware o software que cifre y descifre los datos o realice otras + operaciones criptográficas (como la creación o + verificación de firmas digitales). La mayoría de los productos + que se venden al gobierno de Estados Unidos deben cumplir con uno o + más de los estándares FIPS.

    + +

    Para habilitar el modo FIPS para el navegador, debe utilizar el + administrador de dispositivos:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic + en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    5. En el panel Certificados, haga clic en Administrar dispositivos de + seguridad.
    6. +
    7. Haga clic en el botón Habilitar FIPS. Al habilitar FIPS, el + nombre del módulo interno PKCS #11 de NSS cambia a NSS Internal FIPS + PKCS #11 Module y el botón Habilitar FIPS cambia a Deshabilitar + FIPS.
    8. +
    + +

    Para desactivar el modo FIPS, haga clic en Deshabilitar FIPS.

    + +

    [Volver al + principio de la sección]

    + +

    SSL: gestión de + advertencias y configuración

    + +

    El protocolo de Capa de Conexiones Seguras (SSL) permite al equipo + intercambiar en forma cifrada información en Internet con otros + ordenadores, es decir, la información en tránsito está + codificada para que nadie pueda descifrarla. SSL también se utiliza + para identificar equipos en Internet mediante certificados.

    + +

    El protocolo TLS (Seguridad de la Capa de Transporte) es una norma nueva + basada en SSL. Por defecto, el navegador admite tanto SSL como TLS. Esto + funciona para la mayoría de las personas, ya que garantiza que el + navegador podrá trabajar con prácticamente todo el software + existente en Internet que admita cualquier versión de SSL o TLS.

    + +

    Sin embargo, en algunas circunstancias es posible que el administrador del + sistema u otras personas informadas deseen ajustar la configuración de + SSL para acoplarla a las necesidades especiales de seguridad o para evitar + errores ya existentes en productos de software anteriores.

    + +

    No debe ajustar la configuración de SSL de su navegador a menos que + sepa lo que está haciendo o reciba asistencia de una persona que tenga + conocimientos. Si por alguna razón necesita ajustar la + configuración, siga estos pasos:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. En la categoría Privacidad y seguridad, seleccione SSL (si no + aparece ninguna subcategoría, haga doble clic en Seguridad y + privacidad para expandir la lista).
    4. +
    + +

    Si desea más información, consulte Configuración SSL.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Control de validación

    + +

    Como ya se ha explicado anteriormente en Obtención de un certificado propio, + un certificado es un documento de identificación muy parecido a un + permiso de conducir, que el usuario puede utilizar para identificarse en + Internet y en otras redes. Sin embargo, igual que ocurre con un permiso de + conducir, un certificado puede caducar o no ser válido por alguna otra + razón. Por lo tanto, el software de su navegador tiene que confirmar + de algún modo la validez de cualquier certificado dado antes de + confiar en él para propósitos de identificación.

    + +

    En esta sección se describe el modo en el que el administrador de + certificados valida los certificados y cómo se puede controlar ese + proceso. Para comprender el proceso, debería estar familiarizado con + el cifrado de clave + pública. Si no está familiarizado con la utilización + de certificados, debe consultar con el administrador del sistema antes de + tratar de cambiar cualquiera de los valores de validación del + certificado del navegador.

    + + + +

    Cómo funciona la validación

    + +

    Siempre que utilice o visualice un certificado almacenado por el + administrador de certificados, tiene que seguir varios pasos para + verificarlo. Como mínimo, se confirma que la firma digital de la CA en + el certificado la creó una CA cuyo certificado está (1) + presente en la lista de certificados de CA disponibles del administrador de + certificados y (2) marcado como de confianza para la emisión del tipo + de certificados que se verifica.

    + +

    Si el certificado de CA no está presente, en la cadena de certificados del + certificado de CA debe haber un certificado de CA de nivel superior que + esté presente y en el que se confíe. El administrador de + certificados también confirma si el certificado cuya + verificación se esté llevando a cabo está marcado en + ese momento como de confianza. Si cualquiera de estas comprobaciones falla, + el administrador de certificados marca el certificado como no verificado y + no reconoce la identidad del mismo.

    + +

    Puede que un certificado pase todas estas pruebas y aún así + se vea comprometido de algún modo; por ejemplo, es posible que el + certificado pueda revocarse debido a que una persona no autorizada haya + tenido acceso a la clave privada. Un certificado comprometido puede provocar + que una persona o un sitio web no autorizados se hagan pasar por propietarios + del certificado.

    + +

    Un modo de combatir esta amenaza es que el administrador de certificados + compruebe la lista de revocación de certificados (CRL) como parte del + proceso de verificación (consulte Cómo + se gestionan las CRL, a continuación). Normalmente, una CRL se + descarga al navegador al hacer clic en el enlace. Si ya hay una CRL, el + administrador de certificados comprueba cada certificado con la lista que + emite la misma CA como parte del proceso de verificación.

    + +

    La fiabilidad de las CRL depende de la frecuencia con la que el servidor + las actualiza y el cliente las comprueba. Puede configurar sus Preferencias de + actualización automática de CRL de manera que una CRL se + actualice automáticamente a intervalos regulares con la versión + actualmente en el servidor.

    + +

    Otro modo de combatir esta amenaza consiste en utilizar un servidor + especial que admita el Protocolo de estado de certificado en línea + (OCSP). Un servidor así puede responder a las consultas de clientes + acerca de certificados individuales (consulte Cómo se configura OCSP, a + continuación).

    + +

    El servidor, denominado contestador OCSP, recibe periódicamente una + CRL actualizada desde la CA que emite los certificados que hay que verificar. + El usuario puede configurar el administrador de certificados para que + envíe una solicitud de estado de un certificado al contestador OCSP, y + éste confirme si el certificado es válido.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Cómo se gestionan las CRL

    + +

    Una lista de revocación de certificados (CRL) es una lista de + certificados revocados. Una autoridad certificadora (CA) puede + revocar un certificado, por ejemplo, si se ha comprometido de alguna manera, + de forma similar a como una compañía de tarjetas de + crédito revocaría su tarjeta de crédito si informara de + que se la han robado.

    + +

    En esta sección se explica cómo se importan y exportan + CRL.

    + +

    Si desea información básica, consulte Cómo funciona la validación.

    + +

    Si desea descripciones detalladas sobre la configuración de CRL que + pueda controlar, consulte Cómo se + configuran los valores de validación.

    + + + +

    Qué es la fecha de próxima + actualización

    + +

    El navegador utiliza las CRL disponibles para comprobar la validez de los + certificados emitidos por las CA correspondientes. Si un certificado aparece + como revocado, el navegador no lo aceptará como prueba de + identidad.

    + +

    Una CA publica normalmente una CRL actualizada a intervalos regulares. + Cada CRL tiene una fecha, especificada en el campo Próxima + actualización, con la que la CA publicará la siguiente + actualización de esta CRL. Por lo general, si la fecha de ese campo es + anterior a la actual, se debe obtener la versión más reciente + de la CRL. Si desea obtener más información sobre CRL y + configurar su actualización automática, consulte Cómo se consultan y se visualizan + CRLs.

    + +

    Las CAs están obligadas a generar una nueva CRL antes de la fecha + del campo Próxima actualización. Sin embargo, la ausencia de la + CRL más reciente no invalida en sí misma un certificado. Por + esta razón, si la CRL más reciente no está disponible, + un certificado puede ser validado incluso aunque la CRL más reciente + lo muestre como caducado. La actualización automática de CRLs + puede ayudar a evitar esta situación.

    + +

    Cómo se importan CRL

    + +

    Puede descargar las últimas CRL de una CA a su navegador. Para + importar una CRL, siga los pasos que se indican a continuación:

    + +
      +
    1. Vaya a la URL especificada por el CA o por el administrador del sistema + y haga clic en el enlace de la CRL que desee importar. + +

      Aparecerá el cuadro de diálogo Estado de + importación.

      +
    2. +
    3. Confirme que la CRL se importó correctamente y que es la que + usted quería. En la mayoría de los casos convendría + hacer clic en Sí, ya que de este modo se habilita la + actualización automática de la CRL que se acaba de + importar.
    4. +
    5. El siguiente paso depende de si ha hecho clic en Sí o en No en + el cuadro de diálogo Estado de importación: +
        +
      • : aparecerá el cuadro de + diálogo Preferencias de actualización automática + de CRL. En este caso, vaya directamente al paso 4.
      • +
      • No: se cerrará el cuadro de diálogo + Estado de importación. Si cambia de opinión y decide + activar las actualizaciones automáticas después de todo, + consulte Cómo se consultan + y se visualizan CRL.
      • +
      +
    6. +
    7. Seleccione la opción etiquetada Activar actualización + automática para esta CRL.
    8. +
    9. Decida cómo desea programar las actualizaciones + automáticas: +
        +
      • Actualizar [__] días antes de la fecha de + próxima actualización: seleccione esta + opción si desea basar la frecuencia de actualización en + la frecuencia con la que el publicador de la CRL publica una nueva + versión de la CRL.
      • +
      • Actualizar cada [__] días: seleccione esta + opción si desea especificar un intervalo de actualización + no relacionado con la fecha de próxima actualización de + la CRL.
      • +
      +
    10. +
    11. Haga clic en Aceptar para confirmar la elección.
    12. +
    + +

    Cómo se gestionan y se visualizan + CRLs

    + +

    Puede visualizar y gestionar las CRL disponibles para el navegador a + través de sus preferencias de validación:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Validación (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble + clic en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    5. Haga clic en Gestionar CRL del panel Validación para ver una + lista de las CRL que el administrador de certificados tiene + disponibles.
    6. +
    + +

    Para eliminar o actualizar una CRL, selecciónela y haga clic en el + botón adecuado.

    + +

    Para configurar las actualizaciones automáticas para una CRL, + seleccione la CRL y haga clic en Configuración. Aparecerá el + cuadro de diálogo Preferencias de actualización + automática de CRL:

    + +
      +
    1. Seleccione la opción etiquetada Activar actualización + automática para esta CRL.
    2. +
    3. Decida cómo desea programar las actualizaciones + automáticas: +
        +
      • Actualizar [__] días antes de la fecha de + próxima actualización: seleccione esta + opción si desea basar la frecuencia de actualización en + la frecuencia con la que el publicador de la CRL publica una nueva + versión de la CRL.
      • +
      • Actualizar cada [__] días: seleccione esta + opción si desea especificar un intervalo de actualización + no relacionado con la fecha de próxima actualización de + la CRL.
      • +
      +
    4. +
    5. Haga clic en Aceptar para confirmar la elección.
    6. +
    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Cómo se configura OCSP

    + +

    La configuración que controla OCSP forma parte de las preferencias + de validación. Para ver las preferencias de validación, siga + los pasos que se indican a continuación:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en + Validación (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble + clic en Seguridad y privacidad para expandir la lista).
    4. +
    + +

    Si desea obtener más información sobre las opciones OCSP + disponibles, consulte OCSP.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..71edfff02f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml @@ -0,0 +1,867 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Usar las características de privacidad + + + + + +

    Usar el administrador de cookies

    + +

    Una cookie es una pequeña cantidad de información en su ordenador + utilizada por algunos sitios. Para una breve descripción, vea ¿Qué + son las cookies y cómo funcionan?

    + +

    Antes de cargar una página web que utilice cookies, su navegador + gestiona las cookies de la página de una de estas dos maneras:

    + + + + + +

    Activar y desactivar cookies

    + +

    Puede especificar cómo deben gestionarse las cookies si configura + sus preferencias de cookies. La configuración por defecto es "Permitir + todas las cookies".

    + +

    Para cambiar sus preferencias de cookies:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja Cookies (si no + hay subcategorías visibles, haga doble clic en Privacidad y + seguridad para expandir la lista).
    4. +
    5. Establezca sus preferencias de cookies.
    6. +
    + +

    Para más información sobre el efecto de cada parámetro, vea + Preferencias de privacidad y seguridad - Cookies.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Administrar cookies sitio web por sitio + web

    + +

    Para establecer los permisos de cookies para el sitio web que está + visitando:

    + +
      +
    1. Abra el menú Tareas y escoja Administrador de cookies.
    2. +
    3. Elija una de las siguientes opciones: +
        +
      • Bloquear cookies de este sitio web: bloquear al + sitio web actual la capacidad de enviar cookies.
      • +
      • Usar permisos predeterminados para cookies: + reiniciar los permisos de cookies del sitio web actual y usar los + valores por omisión.
      • +
      • Permitir cookies de sesión de este sitio web: + permitir al sitio web actual enviar cookies de sesión. Las cookies + persistentes de este sitio web se tratarán com cookies de sesión.
      • +
      • Permitir cookies de este sitio web: permitir al + sitio web actual enviar cookies.
      • +
      +
    4. +
    + +

    Para establecer permisos para cookies para + varios sitios web o un sitio web que no está visitando, utilice el + administrador de cookies.

    + +

    Si ha seleccionado Preguntar para cada cookie en + Preferencias de seguridad y privacidad - + Cookies, se le preguntará (mientras navega) cuando un sitio web intente + enviar una cookie. Cuando vea una advertencia así, puede elegir Permitir, + Permitir durante la sesión, o Denegar la cookie.

    + +

    Otras opciones del diálogo:

    + + + +

    Si más tarde quiere cambiar una respuesta recordada, use el administrador + de cookie para editar las cookies guardadas y + añadir o eliminar sitios web de cookies.

    + +

    Para dejar de aceptar o rechazar automáticamente cookies de un sitio + web:

    + +
      +
    1. Abra el menú Tareas y escoja Administrador de cookies.
    2. +
    3. Escoja Administrar cookies almacenadas del submenú. La ventana del + administrador de cookies se abre con una lista de todas las cookies + almacenadas en su ordenador.
    4. +
    5. Pulse la pestaña Sitios web que usan cookies. Aparecerá una lista de los + sitios web para los cuales ha permitido o denegado el uso de cookies.
    6. +
    7. Pulse sobre el sitio web al que quiere denegar el permiso automático para + establecer cookies, y a continuación pulse en el botón Eliminar sitio.
    8. +
    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Ver cookies

    + +

    Para ver información detallada sobre las cookies:

    + +
      +
    1. Abra el menú Tareas y escoja Administrador de cookies.
    2. +
    3. Escoja Administrar cookies almacenadas del submenú. La ventana del + administrador de cookies se abre con una lista de todas las cookies + almacenadas en su ordenador.
    4. +
    5. Seleccione una cookie para ver sus detalles.
    6. +
    + +

    Para más detalles sobre la información mostrada, vea + Cookies guardadas.

    + +

    [Volver al principio de esta + sección]

    + +

    Eliminar cookies

    + +

    Importante: para eliminar cookies, siga los pasos de + esta sección. No intente editar el archivo de cookies directamente.

    + +

    Para eliminar una o más cookies de su ordenador:

    + +
      +
    1. Abra el menú Tareas y escoja Administrador de cookies.
    2. +
    3. Escoja Administrar cookies almacenadas del submenú. La ventana + del administrador de cookies se abrirá con una lista de todas las + cookies almacenadas en su ordenador.
    4. +
    5. Seleccione una o más cookies y pulse el botón Eliminar + cookie, o bien pulse el botón Eliminar todas las cookies.
    6. +
    + +

    Incluso aunque haya eliminado las cookies, volverán a ser creadas + por el sitio web la próxima vez que lo visite.

    + +

    Para evitar que esto suceda, puede seleccionar la casilla No permitir que + los sitios web que escribieron cookies eliminadas puedan escribir cookies en + el futuro. Esto provocará que los sitios web a los que pertenezcan las + cookies que elimine se añadan a la lista de sitios web para los cuales se + rechazan automáticamente las cookies.

    + +

    Debe pulsar Aceptar para que los cambios tengan efecto.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Configuración del administrador de + cookies

    + +

    Esta sección describe cómo configurar sus preferencias de + cookies y controlar otros aspectos del manejo de cookies.

    + +

    Para descripciones paso a paso de varias tareas relacionadas con las + cookies, vea Usar el administrador de + cookies.

    + + + +

    Preferencias de privacidad y seguridad - Cookies

    + +

    Su navegador está configurado por defecto para aceptar todas las cookies. + Esta sección describe cómo utilizar el panel de preferencias de cookies. Si + no tiene el panel abierto aún, siga estos pasos:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja Cookies (si no + hay subcategorías visibles, haga doble clic en Privacidad y + seguridad para expandir la lista).
    4. +
    + +

    Las cookies ayudan a los sitios web a mantener información para usted, tal + como los contenidos de su carrito de la compra en línea, o la lista de + ciudades de las que Vd. quiere saber el tiempo que hará. Para una breve + descripción, vea ¿Qué + son las cookies y cómo funcionan?

    + +

    Puede seleccionar una de estas opciones:

    + + + +

    Nota: bloquear las cookies no elimina las cookies + anteriores. En su lugar, sólo impide que los sitios web envíen nuevas + cookies, pero las antiguas seguirán siendo enviadas a los sitios web. Para + bloquear por completo la capacidad de un sitio web de recibir cookies + antiguas, necesita eliminar sus cookies.

    + +

    Nota: los permisos de cookies por + sitio web prevalecen sobre la configuración predeterminada para cookies. + Por ejemplo, si permite a un sitio web enviar cookies, ese sitio puede enviar + cookies incluso si usted elige con carácter general Bloquear + cookies.

    + +

    Si permite las cookies o no cambia la configuración predeterminada, + también puede seleccionar las siguientes preferencias:

    + + + +

    También puede obtener más información sobre sus cookies guardadas:

    + + + +

    Cookies guardadas

    + +

    Esta sección describe cómo usar la pestaña Cookies guardadas del + administrador de cookies. Si no tiene aún visible esa pestaña, siga estos + pasos:

    + +
      +
    1. Abra el menú Herramientas y elija Administrador de cookies.
    2. +
    3. Elija Administrar cookies guardadas del submenú. Se abrirá la + ventana del administrador de cookies con una lista de todas las cookies + guardadas en su ordenador.
    4. +
    + +

    La pestaña Cookies guardadas lista todas las cookies almacenadas en su + ordenador, los sitios web a los que pertenecen, y su estado actual.

    + +

    Cuando selecciona una cookie de esta lista, aparece la siguiente información + sobre esa cookie en la parte inferior de la pestaña:

    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    ElementoExplicación
    NombreEl nombre asignado a la cookie por el sitio de origen.
    InformaciónUna cadena de caracteres que contiene la información que el sitio web + mantiene sobre usted. Puede contener un nombre o clave de usuario por + la cual se le identifica en el sitio web, información sobre sus + aficiones, etc.
    Host (o dominio) + Proporciona el nombre del host o dominio de la cookie. + +

    Una cookie de host es devuelta, durante las visitas + subsiguientes, únicamente al servidor que la creó.

    + +

    Una cookie de dominio es devuelta a cualquier sitio + web que pertenezca al mismo dominio que el sitio web que la creó. El + dominio de un sitio web es la parte de su URL que contiene el nombre de + una organización, negocio, o centro educativo, tal como netscape.com + o washington.org.

    +
    RutaEsta es la ruta de archivo. Sólo se proporciona si la cookie + debería ser enviada de vuelta a todas las URLs que estén + en esa ruta o una inferior. Por ejemplo, http://a.b/x/y/z.html + significa que la cookie también puede ser creada por la ruta + x/.
    Enviar paraCuando este valor es Sólo para conexiones + cifradas quiere decir que el navegador verifica la conexión + siempre que el servidor solicita una cookie, y no la envía a menos + que la conexión esté cifrada (HTTPS).
    CaducaLa fecha y hora en la cual la cookie será desactivada. El + navegador elimina las cookies de su ordenador cada cierto tiempo.
    + +

    Para eliminar cookies, pulse uno de estos botones:

    + + + +

    Seleccione la siguiente casilla para evitar que las cookies que elimine + sean añadidas de nuevo a la lista si vuelve a visitar el sitio web:

    + + + +

    Incluso aunque haya eliminado las cookies, volverán a ser creadas por el + sitio web la próxima vez que lo visite. Para evitar que esto suceda, puede + seleccionar esta casilla. Esto provocará que los sitios web a los que + pertenezcan las cookies que elimine se añadan a la lista de sitios web para + los cuales se rechazan automáticamente las cookies.

    + +

    Debe pulsar Cerrar para que los cambios tengan efecto.

    + + + +

    Esta sección describe cómo usar la pestaña Sitios que usan cookies del + administrador de cookies. Si no tiene abierta aún esa pestaña, siga estos + pasos:

    + +
      +
    1. Abra el menú Herramientas y elija Administrador de cookies.
    2. +
    3. Elija Administrar cookies guardadas del submenú. Se abrirá la + ventana del administrador de cookies con una lista de todas las cookies + guardadas en su ordenador.
    4. +
    5. Pulse la pestaña Sitios web que usan cookies.
    6. +
    + +

    La pestaña Sitios web que usan cookies del administrador de cookies lista + los sitios web para los cuales se recuerdan sus decisiones, y cuáles son + éstas (aceptar o rechazar). También le permite eliminar sitios web de la + lista.

    + + + +

    Para añadir manualmente sitios web que usan cookies:

    + + + + + +

    Para eliminar un sitio web que usa cookies:

    + + + +

    Una vez que ha eliminado un sitio web de esta lista, el administrador de + cookies no recuerda nada sobre él. Si en el panel de preferencias de cookies + está seleccionada la opción Preguntar para cada cookie, se le volverá + a preguntar cuando cualquier sitio web que no esté en esta lista solicite + permiso para guardar una cookie.

    + +

    Usar el administrador de contraseñas

    + +

    Muchos sitios web requieren que introduzca un nombre de usuario y una + contraseña antes de que pueda acceder al sitio web. Por ejemplo, las páginas + personalizadas y los sitios web que contienen su información financiera + suelen requerir que inicie sesión en ellos.

    + +

    El nombre de usuario y la contraseña que utiliza en un sitio web en + particular puede ser leída por el administrador del sitio web. + Potencialmente, esa persona podría entonces intentar iniciar sesión en otros + sitios web donde usted pueda haber usado la misma combinación de nombre de + usuario y contraseña. Si esto le preocupa, puede querer usar una contraseña + diferente en cada sitio web en el que se registre.

    + +

    El administrador de contraseñas puede ayudarle a recordar algunas o todas de + esas combinaciones de nombre de usuario y contraseña guardándolas en el disco + duro de su ordenador, e introduciéndolas automáticamente por usted cuando + visite esos sitios web.

    + + + +

    Usar el + administrador de contraseñas para recordar nombres de usuario y + contraseñas

    + +

    Cuando el administrador de contraseñas está activo (que es como está por + defecto), le ofrece la oportunidad de guardar en su disco duro los nombres de + usuario y las contraseñas que usted introduce mientras navega por + Internet.

    + +

    Por ejemplo, después de haber iniciado sesión en un sitio web desde una + página que pide nombre de usuario y contraseña, aparece un cuadro de diálogo + preguntando ¿Quiere que el administrador de contraseñas recuerde + este inicio de sesión?. Cuando vea este cuadro de diálogo, puede pulsar + uno de los botones siguientes:

    + + + +

    De igual modo, cuando inicie sesión en una cuenta de correo o un sitio FTP, + o lleve a cabo cualquier otra acción que obligue al propio navegador a + mostrar un cuadro de diálogo especial para su información de la sesión, podrá + seleccionar esta opción en el propio cuadro de diálogo:

    + + + +

    La próxima vez que compruebe su correo electrónico o lleve a + cabo cualquier otra tarea que tan sólo requiera una contraseña, + ésta será enviada directamente sin necesidad de ninguna otra + intervención por su parte. En aquellas tareas para las que sea + necesario que introduzca tanto un nombre de usuario como una + contraseña, deberá hacer clic en algún botón como + "Iniciar sesión" o equivalente después de que el administrador + de contraseñas haya rellenado la información.

    + +

    El administrador de contraseñas guarda sus nombres de usuario y + contraseñas en su propio ordenador, en un archivo que es + difícil, pero no imposible, de leer para un intruso. Vea Cifrar la información + confidencial guardada para más información sobre + cómo proteger sus nombres de usuario y contraseñas con + tecnología de cifrado.

    + +

    Si el cuadro de diálogo del administrador de contraseñas descrito + anteriormente no aparece cuando pulsa Enviar tras escribir su nombre + de usuario y contraseña, el administrador de contraseñas puede + estar deshabilitado o el sitio web puede impedir su uso.

    + +

    Para comprobar si el administrador de contraseñas está actualmente activo, + vea Activar y desactivar el + administrador de contraseñas.

    + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Introducir nombres + de usuario y contraseñas de manera automática

    + +

    El administrador de contraseñas puede rellenar por usted sus + nombres de usuario y sus contraseñas de dos maneras distintas:

    + + + +

    [Volver al principio de esta + sección]

    + +

    Activar y desactivar el + administrador de contraseñas

    + +

    El administrador de contraseñas está activado por defecto. + Para desactivarlo:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja + Contraseñas (si no hay subcategorías visibles, haga doble + clic en Privacidad y seguridad para expandir la lista).
    4. +
    5. En la sección Administrador de contraseñas, desmarque + Recordar las contraseñas para desactivar el + administrador de contraseñas.
    6. +
    + +

    Para activar el administrador de contraseñas siga los pasos 1 y 2, + pero marque la casilla del paso 3 en lugar de desmarcarla.

    + +

    [Volver al principio de esta + sección]

    + +

    Ver y administrar las + contraseñas guardadas

    + +

    Para ver los nombres de usuario y contraseñas que ha guardado y para mostrar + una lista de los sitios web de los cuales nunca se guarda información de + inicio de sesión:

    + + + +

    [Volver al principio de la + sección]

    + +

    Cifrar la + información confidencial guardada

    + +

    Si utiliza el administrador de contraseñas para guardar contraseñas, + esa información confidencial es almacenada en su ordenador en un + archivo que es difícil, pero no imposible, de leer para un intruso.

    + +

    Por ejemplo, si su ordenador está en un sitio donde alguien puede + tener acceso sin autorización, es posible que una persona determinada + pueda leer el archivo que contiene su información confidencial.

    + +

    Para tener un mayor grado de seguridad, puede querer proteger el archivo + mediante el cifrado. Gracias al cifrado, a una persona no autorizada le + resultará mucho más dificil poder ver su información + confidencial guardada.

    + +

    Su decisión sobre el uso del cifrado para los datos confidenciales + guardados es un compromiso entre mayor seguridad y conveniencia.

    + +

    Si utiliza el cifrado, necesitará introducir una contraseña + maestra periódicamente, lo cual puede ser un inconveniente. Si no lo + utiliza, puede resultarle más fácil a un extraño que + tenga acceso a su ordenador robar sus contraseñas.

    + + + +

    Establecer una contraseña + maestra

    + +

    Para activar el cifrado de contraseñas necesita establecer una contraseña + maestra. Si su contraseña maestra no se ha establecido previamente, puede + hacerlo en este momento:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y escoja Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en Contraseñas + maestras (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en + Privacidad y seguridad para expandir la lista).
    4. +
    5. En la sección Cambiar contraseña maestra, haga clic en Cambiar + contraseña... para abrir el cuadro de diálogo de cambio de contraseña.
    6. +
    7. Introduzca la contraseña maestra elegida, y repítala + debajo para confirmarla.
    8. +
    9. Pulse Aceptar.
    10. +
    + +

    Asegúrese de que su nueva contraseña es difícil de + averiguar. Para algunos consejos al respecto, vea + Elegir una buena + contraseña.

    + +

    [Volver al principio + de la sección]

    + +

    Cambiar su contraseña maestra

    + +

    Para cambiar su contraseña maestra:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y escoja Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en Contraseñas + maestras (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en + Privacidad y seguridad para expandir la lista).
    4. +
    5. En la sección Cambiar contraseña maestra, haga clic en Cambiar + contraseña... para abrir el cuadro de diálogo de cambio de contraseña.
    6. +
    7. Introduzca su contraseña maestra actual.
    8. +
    9. Introduzca su nueva contraseña maestra, y repítala + debajo para confirmarla.
    10. +
    11. Pulse Aceptar.
    12. +
    + +

    Asegúrese de que su nueva contraseña es difícil de + averiguar. Para algunos consejos al respecto, vea + Elegir una buena + contraseña.

    + +

    [Volver al principio + de la sección]

    + +

    Desconectarse de su + contraseña maestra

    + +

    Normalmente, se le solicita su contraseña maestra una vez durante + cada sesión con &brandShortName; en la cual acceda a alguno de sus + datos confidenciales guardados.

    + +

    También es posible requerir que su contraseña maestra sea + solicitada cada vez que sea necesaria, o después de una cierta + cantidad de tiempo. Para más detalles, vea Caducidad de la + contraseña maestra.

    + +

    Puede "desconectarse" de su contraseña maestra de manera + que deba ser introducida de nuevo antes de que sea posible leer o guardar + cualquier información confidencial. Esto es útil si va a + alejarse de su ordenador durante unos minutos.

    + +

    Para desconectarse de su contraseña maestra:

    + +
      +
    1. Abra el menú Tareas y seleccione Administrador de + contraseñas.
    2. +
    3. Seleccione Cerrar sesión del submenú.
    4. +
    + +

    [Volver al principio + de la sección]

    + +

    ¿Qué + hacer si olvida su contraseña maestra?

    + +

    Si olvida su contraseña maestra no podrá acceder a ninguna de las + contraseñas guardadas que protege (suponiendo que haya activado el cifrado). + Su contraseña maestra es su contraseña más importante. Asegúrese de + recordarla o de guardarla escrita en un lugar seguro.

    + +

    Como último recurso, es posible inicializar la contraseña maestra si + está absolutamente seguro de que no va a recordarla. Sin embargo, al + inicializar su contraseña maestra se perderán para siempre todas las + contraseñas de páginas web y correo que pudieran haberse guardado por + el administrador de contraseñas. También se perderán sus certificados + personales asociados con el dispositivo de seguridad de + software.

    + +

    Antes de llevar a cabo esta acción tan drástica, vea + Inicializar la + contraseña maestra.

    + +

    Si está seguro de que no puede recordar o recuperar de otra forma + su contraseña maestra, siga estas instrucciones para + inicializarla:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja + Contraseñas maestras (si no hay subcategorías visibles, haga + doble clic en Privacidad y seguridad para expandir la lista).
    4. +
    5. Pulse Reiniciar contraseña maestra.
    6. +
    7. En el cuadro de diálogo que aparecerá, pulse + Restablecer.
    8. +
    + +

    [Volver al principio + de la sección]

    + +

    Administrar imágenes

    + +

    Si lo desea, puede elegir no descargar ninguna imagen cuando navega por la + web. Esto limita enormemente lo que puede ver en línea, pero puede ser + útil si tiene una conexión lenta y desea acortar el tiempo + necesario para descargar las páginas.

    + +

    También puede controlar con qué frecuencia se repiten las + imágenes animadas, o desactivar por completo la animación.

    + +

    La siguiente sección describe cómo controlar estas + propiedades de las imágenes. La configuración por defecto + permite que todas las imágenes sean aceptadas y les permite repetir su + animación.

    + +

    Preferencias de privacidad y seguridad - Imágenes

    + +

    Esta sección describe cómo establecer preferencias para las + imágenes. Para ver la configuración de preferencias para + imágenes:

    + +
      +
    1. Abra el menú &brandShortName; + Editar y elija Preferencias.
    2. +
    3. Bajo la categoría Privacidad y seguridad, escoja Imágenes + (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic en Privacidad y + seguridad para expandir la lista).
    4. +
    + +

    Política de aceptación de + imágenes

    + +

    Las preferencias de aceptación de imágenes le permiten controlar si + &brandShortName; debe mostrar imágenes, o bajo qué condiciones:

    + + + +

    Las imágenes animadas deben repetirse

    + +

    Estos parámetros controlan cuántas veces se repiten las + imágenes animadas:

    + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..44be8e70de --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + %brandDTD; +]> + + + + Ayuda de &brandShortName; + + + + +

    Bienvenido a la ayuda de &brandShortName;

    + +

    Para ver información acerca de &brandShortName; en esta ventana, +pulse en los temas en el marco izquierdo:

    + +

    Para más información sobre cómo usar la ayuda de &brandShortName;, vea + Usar la ventana de ayuda.

    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

    Ayuda en la Web

    La comunidad de Mozilla

    +

    Notas de la + versión (en inglés)

    + +

    La última información sobre los problemas conocidos o + aspectos relacionados con &brandShortName;.

    +
    +

    Noticias + de Mozilla en español

    + +

    Un punto de información sobre Mozilla en español (enlace al original en + inglés, el sitio web más veterano de los conocidos, que + proporciona noticias, encuestas y foros web).

    +
    +

    Resolución + de algunos problemas frecuentes

    + +

    Respuestas a algunos de los problemas más frecuentes (enlace + a un documento similar, aunque más anticuado, en inglés).

    +
    +

    PluginDoc

    + +

    Información actualizada acerca de los plugins de + &brandShortName; (enlace al + original en inglés).

    +

    Asistencia entre usuarios

    +

    Foros + de Mozilla Hispano

    +

    Foros web para usuarios de Mozilla como usted (enlace a los foros de MozillaZine + en inglés).

    +
    +

    Grupos de noticias + para usuarios (en inglés).

    + +

    Grupos de noticias para usuarios hospedados en mozilla.org.

    +
      +

    Charla en tiempo real (Chat)

    + +

    Charla por IRC con usuarios de &brandShortName; (Canal + original en inglés).

    +
    + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81514be8de --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties new file mode 100644 index 0000000000..73007f009d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +emptySearchText=No se encontraron ítems de búsqueda. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..372bd58758 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..105eadba85 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a9ac2dc0c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# the following section is used in the first-time migration wizard +# new and scary, however if these strings are not present, we will simply +# skip this wizard page +homePageStartDefault=Página de inicio predeterminada de SeaMonkey +homePageStartCurrent=Página de inicio actual de SeaMonkey +homePageImport=Importar la página de inicio de %S + +homePageMigrationPageTitle=Selección de página de inicio +homePageMigrationDescription=Seleccione la página de inicio que desee usar: +# end safe-to-not-have section + +# note that the names of apps are in lower case to fit in with the +# protocol specifications. +sourceNamethunderbird=Thunderbird + +importedBookmarksFolder=De %S + +importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 o Mozilla 1.x + +# Import Sources +# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl +# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another +# item. +# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when +# importing from Internet Explorer. +1_generic=Preferencias + +2_generic=Cookies + +4_generic=Historial de navegación + +8_generic=Página de inicio + +16_generic=Contraseñas guardadas + +32_generic=Marcadores + +64_generic=Otros datos + +128_generic=Opciones de cuentas + +256_generic=Libretas de direcciones + +512_generic=Entrenamiento de correo basura + +1024_generic=Carpetas de grupos de noticias + +2048_generic=Carpetas de correo diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18bf37765c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..dab3ea4208 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,200 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +outdatedpluginsMessage.title=Algunos plugins usados por esta página están desactualizados. +outdatedpluginsMessage.button.label=Actualizar plugins… +outdatedpluginsMessage.button.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): +# The English form of this string used to use the word "requires" but it was +# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". +# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" +# or both, depending on what matches the language best. +carbonfailurepluginsMessage.title=Esta página necesita un plugin que sólo puede ejecutarse en modo 32-bits. +carbonfailurepluginsMessage.button.label=Reiniciar en modo 32-bits +carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R + +missingpluginsMessage.title=Se requieren plugins adicionales para mostrar todos los medios en esta página. +missingpluginsMessage.button.label=Preferencias +missingpluginsMessage.button.accesskey=P + +blockedpluginsMessage.title=Algunos plugins requeridos por esta página se bloquearon para su protección. +blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalles… +blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D + +crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E +crashedpluginsMessage.learnMore=Saber más… + +activatepluginsMessage.title=¿Desea activar los plugins en esta página? +activatepluginsMessage.activate.label=Activar plugins +activatepluginsMessage.activate.accesskey=A +activatepluginsMessage.dismiss.label=No activar +activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N +activatepluginsMessage.remember=Recordar para este sitio web +activatepluginsMessage.always.label=Siempre activar plugins para este sitio +activatepluginsMessage.always.accesskey=c +activatepluginsMessage.never.label=Nunca activar plugins para este sitio +activatepluginsMessage.never.accesskey=N +activateSinglePlugin=Activar +PluginClickToActivate=Activar %S. +PluginVulnerableUpdatable=Este plugin es vulnerable y debería actualizarse. +PluginVulnerableNoUpdate=Este plugin tiene vulnerabilidades de seguridad. +vulnerableUpdatablePluginWarning=¡Versión desactualizada! +vulnerableNoUpdatePluginWarning=¡Plugin vulnerable! +vulnerablePluginsMessage=Algunos plugins han sido desactivados por su seguridad. +pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abriera #2 ventanas emergentes. +popupWarningButton=Preferencias +popupWarningButton.accesskey=P + +xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido +xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora. +xpinstallPromptInstallButton=Instalar software… +xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I +xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas. +xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. +xpinstallDisabledButton=Habilitar +xpinstallDisabledButton.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos: +addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada. +addonDownloadCancelButton=Cancelar +addonDownloadCancelButton.accesskey=C +addonDownloadRestartButton=Reiniciar +addonDownloadRestartButton.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3. +addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallManageButton=Abrir administrador de complementos +addonInstallManageButton.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2. +addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3. +addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto. +addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario. +addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad. +addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P + +lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer +lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=h +lwthemeInstallNotification.manageButton=Administrar temas… +lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S se instalará después de reiniciar. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar ahora +lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R + +# Geolocation UI +geolocation.allowLocation=Permitir acceso a ubicación +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=No permitir +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N +geolocation.shareWithSite3=¿Permitirá que %S acceda a su ubicación? +geolocation.shareWithFile3=¿Permitirá que este archivo local acceda a su ubicación? +geolocation.remember=Recordar para este sitio + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Permitir +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=No permitir +persistentStorage.dontAllow.accesskey=N +persistentStorage.allowWithSite=¿Permitirá que %S guarde datos en el almacenamiento persistente? +persistentStorage.remember=Recordar esta decisión + +# Desktop Notifications +webNotifications.allow=Permitir notificaciones +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ahora no +webNotifications.notNow.accesskey=o +webNotifications.never=No permitir nunca +webNotifications.never.accesskey=N +webNotifications.receiveFromSite2=¿Permitirá que %S envíe notificaciones? + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.private=Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.quota=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$SMB de datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.always=Siempre permitir +offlineApps.always.accesskey=S +offlineApps.later=No ahora +offlineApps.later.accesskey=N +offlineApps.never=Nunca para este sitio +offlineApps.never.accesskey=e + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Permitir +refreshBlocked.goButton.accesskey=P +refreshBlocked.refreshLabel=%S evitó que esta página se recargara automáticamente. +refreshBlocked.redirectLabel=%S evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página. + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Su copia de %S es antigua y probablemente tenga fallas de seguridad, pero ha deshabilitado las verificaciones de seguridad. Actualice a una versión nueva. +updatePromptCheckButton.label=Buscar actualizaciones +updatePromptCheckButton.accesskey=c + +SecurityTitle=Advertencia de seguridad +MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página puede ser facilmente leída por terceros. +MixedActiveContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene información insegura. La información que vea o ingrese en esta página puede ser fácilmente leída por un tercero. +TrackingContentMessage=Parte de esta página puede estar rastreandu su actividad en línea. +MixedDisplayContentMessage=Ha solicitado una página que está parcialmente cifrada y no evita las miradas indiscretas. +BlockedActiveContentMessage=La información insegura en esta página fue bloqueada. +BlockedTrackingContentMessage=Se bloqueó la parte de esta página que rastreaba su actividad en línea. +BlockedDisplayContentMessage=Se bloqueó la información no cifrada en esta página. +EnterInsecureMessage=Ha dejado una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser fácilmente leída por terceros. +EnterSecureMessage=Ha solicitado una páginca cifrada. El sitio se ha identificado correctamente y la información que vea o ingrese en esta página no puede ser leída fácilmente por terceros. +SecurityKeepBlocking.label=Mantener bloqueo +SecurityKeepBlocking.accesskey=q +SecurityUnblock.label=Desbloquear +SecurityUnblock.accesskey=u +SecurityPreferences.label=Preferencias +SecurityPreferences.accesskey=P +PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado va a ser enviada por una conexión sin cifrar y podría ser fácilmente leída por un tercero.\n¿Está seguro de querer continuar enviando esta información? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada. +PostToInsecureContinue=Continuar + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S +safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E +safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio informado por ataque! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio de ataque… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado! diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78f11930da --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.properties new file mode 100644 index 0000000000..2559e4f2ea --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/openLocation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachTitle=Adjuntar página web +# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey" +# as defined in openLocation.dtd +attachEnterLabel=Ingresar la dirección web (URL) o especificar el archivo local que desee adjuntar: +attachButtonLabel=Adjuntar +chooseFileDialogTitle=Seleccionar archivo +existingNavigatorWindow=Ventana existente de navegador + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3fcb350d99 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..f837a81048 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# note this section of the code may require some tinkering in other languages =( +# format in dialog: site [can/cannot] set cookies +can=el sitio puede establecer cookies +cannot=el sitio no puede establecer cookies +canSession=el sitio puede establecer cookies de sesión +domain=Dominio de esta cookie: +host=Servidor que estableció la cookie: +hostColon=Servidor: +domainColon=Dominio: +forSecureOnly=Sólo conexiones cifradas +forAnyConnection=Cualquier tipo de conexión +expireAtEndOfSession=Al finalizar la sesión +allowedURLSchemes=Verifique la url ingresada. Solo puede agregar permisos para esquemas http o https +errorAddPermission=No se pudo agregar permiso para el sitio +deleteAllCookies=¿Seguro desea borrar todas las cookies? +deleteAllCookiesTitle=Eliminar todas las cookies +deleteAllCookiesYes=Elimina&r +deleteAllCookiesSites=¿Está seguro de querer borrar todos los sitios con cookies? +deleteAllSitesTitle=Eliminar todos los sitios +deleteAllSitesYes=Elimina&r +deleteSelectedCookies=¿Está seguro de querer borrar las cookies seleccionadas? +deleteSelectedCookiesTitle=Eliminar cookies seleccionadas +deleteSelectedCookiesYes=Elimina&r +deleteSelectedCookiesSites=¿Seguro desea borrar los sitios de cookies seleccionados? +deleteSelectedSitesTitle=Eliminar sitios seleccionados +deleteSelectedSitesYes=Elimina&r diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6fe8a1fce --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..d441e9ee1c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +installpermissionstext=Puede especificar qué sitios tendrán permitido instalar extensiones y actualizaciones. Escriba la dirección exacta del sitio que quiera autorizar y después haga clic en Permitir. +installpermissionstitle=Sitios autorizados - Instalación de software +installpermissionshelp=advanced_pref_installation +popuppermissionstext=Puede especificar qué sitios tendrán permitido abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiera habilitar y haga clic en Permitir. +popuppermissionstitle=Sitios autorizados - Ventanas emergentes +popuppermissionshelp=pop_up_blocking +imagepermissionstext=Puede especificar qué sitios web pueden cargar imágenes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desee administrar y luego haga clic en Bloquear o Permitir. +imagepermissionstitle=Excepciones - Imágenes +imagepermissionshelp=images-help-managing +offline-apppermissionstext=Puede especificar que sitios web tienen permiso de guardar datos para usar sin conexión. Ingrese la dirección exacta del sitio web que quiere administrar y haga clic en Bloquear o Permitir. +offline-apppermissionstitle=Datos sin conexión +offline-apppermissionshelp=offline_apps + +can=Permitir +canSession=Permitir por esta sesión +cannot=Bloquear + +alertInvalidTitle=Se ingresó un sitio web inválido +alertInvalid=El sitio web %S no es correcto. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..94b7ce64ea --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Agregar +dialogAcceptLabelSaveItem=Guardar +dialogAcceptLabelAddLivemark=Suscribirse +dialogAcceptLabelAddMulti=Agregar marcadores +dialogAcceptLabelEdit=Guardar +dialogTitleAddBookmark=Nuevo marcador +dialogTitleAddLivemark=Suscribirse con marcador vivo +dialogTitleAddFolder=Nueva carpeta +dialogTitleAddMulti=Nuevos marcadores +dialogTitleEdit=Propiedades para “%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta] +newFolderDefault=Nueva carpeta +newBookmarkDefault=Nuevo marcador +newLivemarkDefault=Nuevo marcador vivo diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a077c7eac5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8d6a06299 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z"> + + A"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7358896cd --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/places/places.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Por razones de seguridad, javascript o urls de datos no pueden cargarse desde la ventana o barra lateral de historial. +noTitle=(sin título) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Vacío) + +bookmarksBackupTitle=Nombre del resguardo de marcadores + +bookmarksRestoreAlertTitle=Revertir marcadores +bookmarksRestoreAlert=Ésto reemplazará todos los marcadores actuales con el resguardo. ¿Está seguro? +bookmarksRestoreTitle=Seleccionar un resguardo de marcadores +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Tipo de archivo no soportado. +bookmarksRestoreParseError=No se puede procesar el archivo de resguardo. + +bookmarksLivemarkLoading=Cargando marcador vivo… +bookmarksLivemarkFailed=Falló la carga del marcador vivo. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S" + +sortByName=Ordenar ‘%S’ por nombre +sortByNameGeneric=Ordenar por nombre +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nombre +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Ordenar por ubicación +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita más reciente +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por cantidad de visitas +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=Ordenar por descripción +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por agregado +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por el último modificado +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Buscar marcadores +searchHistory=Buscar en el historial + +tabs.openWarningTitle=Confirmar apertura +tabs.openWarningMultipleBranded=Está por abrir %S pestañas. Ésto puede hacer que %S funcione mucho más lento mientras las páginas se cargan. ¿Está seguro que quiere continuar? +tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas +tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisarme cuando abrir demasiadas pestañas pueda hacer más lento a %S + +SelectImport=Importar archivo de marcadores +EnterExport=Exportar archivo de marcadores + +detailsPane.noItems=Ningún ítem +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Un ítem;#1 ítems + +mostVisitedTitle=Más vistados +recentlyBookmarkedTitle=Recientemente marcados +recentTagsTitle=Recientemente etiquetados + +OrganizerQueryHistory=Historial +OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores +OrganizerQueryTags=Etiquetas + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Etiqueta +bookmarkResultLabel=Marcador +switchtabResultLabel=Pestaña +keywordResultLabel=Palabra clave +searchengineResultLabel=Buscar + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema. +lockPromptInfoButton.label=Conocer más +lockPromptInfoButton.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Borrar página;Borrar páginas +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Marcar página;Marcar páginas +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Eliminar página +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Eliminar páginas +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Marcar página +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marcar páginas +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c96af153d5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3226316dc7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e761237e03 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2de4f1bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..17d1bf8208 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=Las aplicaciones a continuación pueden ser usadas para manejar enlaces %S +descriptionHandleWebFeeds=Las aplicaciones siguientes pueden ser usadas para manejar canales web +descriptionHandleFile=Las aplicaciones siguientes pueden ser usadas para manejar contenido %S + +descriptionWebApp=Esta aplicación web está alojada en: +descriptionLocalApp=Esta aplicación está ubicada en: diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7aa28aac4e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..691ade4bd9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=archivo %S +saveFile=Guardar archivo + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Usar %S +useDefault=Usar %S (predeterminado) + +useOtherApp=Usar otra… +fpTitleChooseApp=Seleccionar aplicación +manageApp=Detalles de la aplicación… +webFeed=Canal web +videoPodcastFeed=Podcast de video +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Siempre preguntar + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Usar %S (en %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Vista previa en %S +addNewsBlogsInApp=Suscribirse en %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b502e69cf --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac2ff7e9db --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..180b7ae412 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..38a57e2ae4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..25f3f8bfa3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd new file mode 100644 index 0000000000..559984a629 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..863155db8e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..11cfbebfcf --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8afba57dd5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..948f4397a2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7eeb1e08b2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f9e335d6a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fe193053a8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e3c85c888 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..7af7d69de5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=Las siguientes entradas no eran códigos de idioma válido: +illegalOtherLanguageTitle=Código(s) de idioma no válido(s) +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8263239846 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0adb36ce08 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100755 index 0000000000..1a5355664d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..53c90c18c1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1cdd76bcb5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f642c72e6b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23e2e1f70a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4453b37828 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3a259490c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff7a152e17 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ee285bbda9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf2d98145b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..abb5070291 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100755 index 0000000000..2b7c01faac --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb3f4a9d14 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a24a5fee6 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..649389bbe0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6fc930e0ca --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e7cc86400e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8cbd9133c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4fa96edb8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b2f054cdb --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..f53daa813e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=Seleccionar carpeta de caché +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=El caché está usando actualmente %1$S %2$S de espacio en disco. + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=Su almacenamiento sin conexión está usando actualmente %1$S %2$S de espacio en disco. +offlineAppRemoveTitle=Eliminar datos de sitios web sin conexión +offlineAppRemovePrompt=Después de eliminar estos datos, %S no estará disponible sin conexión. ¿Seguro desea eliminar este sitio web sin conexión? +offlineAppRemoveConfirm=Eliminar datos sin conexión + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=Seleccionar página de inicio +downloadfolder=Seleccionar una carpeta de descargas +desktopFolderName=Escritorio +downloadsFolderName=Descargas +choosesound=Seleccionar un sonido + +SoundFiles=Sonidos + +labelDefaultFont=Predeterminada (%font_family%) + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2=Predeterminado (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Localización de la aplicación: %S +appLocale.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Localización de la configuración regional: %S +rsLocale.accesskey=r + +syncUnlink.title=¿Desea desvincular este dispositivo? +syncUnlink.label=Este dispositivo no estará más asociado con su cuenta de Sync. Todos sus datos personales, ya sea en este dispositivo como en su cuenta de Sync, permanecerán intactos. +syncUnlinkConfirm.label=Desvincular diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dced2de961 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32a83f1332 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/printPreview.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1bb9227ed1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/printPreview.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd new file mode 100644 index 0000000000..406dd1beb1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8422e874f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deleteLocked=%S no puede borrar el perfil "%S" porque está en uso. +deleteProfile=Borrar un perfil lo sacará de la lista de perfiles disponibles y no podrá volverse atrás.\n\nQuizás querrá también borrar los archivos de datos del perfil, que ncluyen los correos guardados, configuraciones y certificados. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no podrá volverse atrás.\n\n¿Quiere borrar los archivos de datos del perfil?\n\n + +manageTitle=Administrar perfiles de usuario +selectTitle=Seleccionar perfil de usuario + +dirLocked=%S no puede usar el perfil "%S". Puede estar siendo usado, no disponible o dañado.\n\nElija otro perfil o cree uno nuevo. + +renameProfileTitle=Renombrar perfil +renameProfilePrompt=Renombrar el perfil "%S" a: +profileNameInvalidTitle=Nombre de perfil inválido +profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil vacío +invalidChar=El caracter "%S" no está permitido en nombres de perfil. Elija un nombre diferente. +deleteTitle=Borrar perfil +deleteFiles=Borrar archivos +dontDeleteFiles=No borrar archivos +profileExists=Ya existe un perfil con ese nombre. Elija otro nombre. +profileExistsTitle=El perfil existe diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/quitDialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d326c1472c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs +# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js + +# LOCALIZATION NOTE: +# %S (also in the messages further down) +# is the application's short name (e.g. SeaMonkey) +# from the brand.properties file +quitDialogTitle=Salir de %S +lastwindowDialogTitle=Cerrar navegador %S +restartDialogTitle=Reiniciar %S + +restartNowTitle=&Reiniciar ahora +restartLaterTitle=Reiniciar más &tarde +quitTitle=&Salir +lastwindowTitle=Cerrar na&vegador +cancelTitle=&Cancelar +saveTitle=&Guardar y salir +savelastwindowTitle=G&uardar y cerrar +neverAsk=&No preguntar la próxima vez +message=¿Desea que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima vez que se inicie? +messageNoWindows=¿Desea que %S guarde sus pestañas para la próxima vez que se inicie? +messageRestart=%S tratará de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarse. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/region.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cde39f403 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/region.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown) +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# More information about this update link available in the update wizard. +# Only change this if you are providing localized release notes. +app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bdd6b53f29 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + + fue informada como una página de ataque y se bloqueó según sus preferencias de seguridad."> +Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.

    Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.

    "> + + + + fue informada por contener software no deseado y se bloqueó según sus preferencias de seguridad."> +Las páginas con software no deseado tratan de instalar programas que pueden ser engañosos y afectar a su sistema en formas inesperadas.

    "> + + + + fue informada como un sitio engañoso y se bloqueó según sus preferencias de seguridad."> +Los sitios engañosos están diseñados para llevarlo a hacer algo peligroso, como instalar software o revelar información personal como contraseñas, números de teléfono o tarjetas de crédito.

    Ingresar cualquier información en esta página web puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.

    "> + + + + porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roben o eliminen su información (por ejemplo fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito)."> + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeMode.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4ebfc6598 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sanitize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3ec55192bc --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3b02b5d53c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb73500a91 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/engineManager.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +editTitle=Editar palabra clave +editMsg=Ingrese una nueva palabra clave para "%S": +duplicateTitle=Palabra clave duplicada +duplicateEngineMsg=Ha seleccionado una palabra clave que ya está en uso por "%S". Seleccione otra. +duplicateBookmarkMsg=Ha seleccionado una palabra clave que ya está en uso por un marcador. Seleccione otra. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9db54410d5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..6687323753 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/search.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Buscar usando %S + +cmd_addFoundEngine=Agregar "%S" + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1483277bcf --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9ed5aa6d32 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..85dac54aef --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/shellservice.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +preferencesLabel=&Preferencias de %S +safeModeLabel=%S Modo &seguro +desktopBackgroundLeafNameWin=Fondo de escritorio.bmp diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd7a1c5e48 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65e9c94778 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties new file mode 100644 index 0000000000..6494586d94 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addPanelConfirmTitle=Ageregar pestaña a la barra lateral +addPanelConfirmMessage=¿Agregar la pestaña '%title%' a la %name%?##Fuente: %url% +persistentPanelWarning=La barra lateral que agregó puede transferir información a través de Internet y ejecutar JavaScript aún cuando %name% esté cerrado. + +addPanelConfirmMessage2=Agregar la pestaña '% title%' a la barra lateral## Fuente: %url% +persistentPanelWarning2=La barra lateral que agregó puede transferir información a través de Internet y ejecutar JavaScript incluso cuando la barra lateral esta cerrada. + +dupePanelAlertTitle=Barra lateral +dupePanelAlertMessage=%url% ya existe en %name%. +dupePanelAlertMessage2=%url% ya existe en la barra lateral. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..811875638b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..312b50a8d7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Permitido +state.current.allowedForSession = Permitido por esta sesión +state.current.allowedTemporarily = Permitido temporariamente +state.current.blockedTemporarily = Bloqueado temporariamente +state.current.blocked = Bloqueado + +state.current.prompt = Preguntar siempre +state.current.hide = Ocultar aviso + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSameDomain, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Preguntar siempre +state.multichoice.allow = Permitir +state.multichoice.allowForSameDomain = Permitir para el mismo dominio +state.multichoice.allowForSession = Permitir por sesión +state.multichoice.block = Bloquear + +permission.cookie.label = Establecer cookies +permission.desktop-notification2.label = Recibir notificaciones +permission.image.label = Cargar imágenes +permission.camera.label = Usar la cámara +permission.microphone.label = Usar el micrófono +permission.screen.label = Compartir la pantalla +permission.install.label = Instalar complementos +permission.popup.label = Abrir ventanas emergentes +permission.geo.label = Acceder a su ubicación +permission.indexedDB.label = Mantener almacenamiento sin conexión +permission.focus-tab-by-prompt.label = Cambiar a esta pestaña +permission.persistent-storage.label = Guardar datos en almacenamiento persistente +permission.flash-plugin.label = Ejecutar Adobe Flash diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b8fe64e1f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbcdeb4e08 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Cambiar la contraseña +change.password.acceptButton = Cambiar contraseña +change.password.status.active = Cambiando la contraseña… +change.password.status.success = La contraseña ha sido cambiada. +change.password.status.error = Hubo un error al cambiar la contraseña. + +change.password3.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud. No puede ser igual que su nombre ni que su clave de recuperación. +change.password.warningText = Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña. + +change.recoverykey.title = Mi clave de recuperación +change.recoverykey.acceptButton = Cambiar clave de recuperación +change.recoverykey.label = Cambiando clave de recuperación y subiendo datos locales, espere… +change.recoverykey.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de recuperación! +change.recoverykey.success = ¡La clave de recuperación se cambió exitosamente! +change.recoverykey.introText2 = Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida. +# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de recuperación. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de recuperación se ingrese en ese dispositivo. + +new.recoverykey.label = Su clave de recuperación + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Actualizar contraseña +new.password.introText = La contraseña fue rechazada por el servidor, actualícela. +new.password.label = Ingrese la nueva contraseña +new.password.confirm = Confirme la nueva contraseña +new.password.acceptButton = Actualizar contraseña +new.password.status.incorrect = Contraseña incorrecta, intente nuevamente. + +new.recoverykey.title = Actualizar clave de recuperación +new.recoverykey.introText = La clave de recuperación fue cambiada usando otro dispositivo, ingrese su clave de recuperación actualizada. +new.recoverykey.acceptButton = Actualizar clave de recuperación +new.recoverykey.status.incorrect = Clave de recuperación incorrecta, intente nuevamente. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c4a8bbbeb --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57824258af --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..727422e12f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Complementos +collection.bookmarks.label = Marcadores +collection.history.label = Historial +collection.passwords.label = Contraseñas +collection.prefs.label = Preferencias +collection.tabs.label = Pestañas + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Está usando actualmente %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Está usando %1$S%% (%2$S %3$S) de los %4$S %5$S permitidos. +quota.usageError.label = No se pudo recuperar información de cuota. +quota.retrieving.label = Recuperando… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Eliminar +quota.treeCaption.label = Desmarcar ítems para dejar de sincronizarlos y liberar espacio en el servidor. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = Firefox Sync eliminará los datos siguientes: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Ésto liberará %1$S %2$S. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dba0095669 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b99a29f28 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Opciones de Sync +button.syncOptionsDone.label = Listo +button.syncOptionsCancel.label = Cancelar + +invalidEmail.label = Dirección de correo electrónica no válida +serverInvalid.label = Ingrese una URL de servidor válida +usernameNotAvailable.label = Ya en uso + +verifying.label = Verificando… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = y #1 dispositivo adicional;y #1 dispositivos adicionales +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 marcador;#1 marcadores +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 día de historial;#1 días de historial +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 contraseña;#1 contraseñas +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos + +save.recoverykey.title = Guardar clave de recuperación +save.recoverykey.defaultfilename = Clave de recuperación de Seamonkey.html + +newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador. +newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo. +resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync. +wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync. +wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora. +existingAccount.change.label = Puede cambiar esta preferencia en este momento seleccionando Opciones de Sync debajo. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync */ diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05e122f1a0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties new file mode 100644 index 0000000000..75b6cd0921 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openparen = ( +closeparen = ) +textfound = Texto encontrado: " +textnotfound = Texto no encontrado: " +linkfound = Enlace encontrado: " +linknotfound = Enlace no encontrado: " +closequote = " +stopfind = Búsqueda detenida. +starttextfind = Comenzar -- buscar texto mientras se escribe +startlinkfind = Comenzar -- buscar enlaces mientras se escribe +repeated = repetido +nextmatch = - próxima coincidencia +prevmatch = - coincidencia anterior diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d162614665 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6bfe7e918 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,209 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d9fe7ca3e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Online/offline tooltips +onlineTooltip0=Está conectado (proxy: none). Clic en el ícono para desconectar. +onlineTooltip1=Está conectado (proxy: manual). Clic en el ícono para desconectar. +onlineTooltip2=Está conectado (proxy: auto URL). Clic en el ícono para desconectar. +onlineTooltip4=Está conectado (proxy: auto discover). Clic en el ícono para desconectar. +onlineTooltip5=Está conectado (proxy: use system proxy). Clic en el ícono para desconectar. +offlineTooltip=Está desconectado. Clic en el ícono para conectar. + +# Popup menus +popupMenuShow=Mostrar %S +popupAllow=Permitir ventanas emergentes de %S + +# Check for Updates +updatesItem_default=Buscar actualizaciones… +updatesItem_defaultFallback=Buscar actualizaciones… +updatesItem_defaultAccessKey=c +updatesItem_downloading=Descargar %S… +updatesItem_downloadingFallback=Descargar actualización… +updatesItem_downloadingAccessKey=D +updatesItem_resume=Continuar descarga de %S… +updatesItem_resumeFallback=Continuar descarga de actualización… +updatesItem_resumeAccessKey=d +updatesItem_pending=Aplicar actualización descargada ahora… +updatesItem_pendingFallback=Aplicar actualización descargada ahora… +updatesItem_pendingAccessKey=u + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Reiniciar con los complementos deshabilitados +safeModeRestartPromptMessage=¿Está seguro de querer deshabilitar los complementos y reiniciar? +safeModeRestartButton=Reiniciar +safeModeRestartCheckbox=Reiniciar con los complementos deshabilitados diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a07c855b7f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..08d705e1d4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +switchskins=Los cambios al tema tendrán efecto cuando reinicie %S. +switchskinstitle=Aplicar tema +switchskinsnow=Reinicar ahora +switchskinslater=Reiniciar luego diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..909390a1c5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1f60df1fd --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# zoom submenu +# +# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property +# don't use digits "0"-"9" for accesskeys + +# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time +fullZoom.label=Zoom (%zoom% %) +fullZoom.accesskey=Z +textZoom.label=Text Zoom (%zoom% %) +textZoom.accesskey=Z + +# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries +zoom.100.label=100 % (Tamaño original) +zoom.100.accesskey=o +zoom.200.label=200 % (Tamaño doble) +zoom.200.accesskey=d + +# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries +zoom.min.label=%zoom% % (Mínimo) +zoom.min.accesskey=n +zoom.max.label=%zoom% % (Máximo) +zoom.max.accesskey=x + +# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically +zoom.value.label=%zoom% % + +zoom.other.label=Otro (%zoom% %) … +zoom.other.accesskey=O diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c52d4ffd71 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + -- cgit v1.2.3