From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-ES/chat/xmpp.properties | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 129 insertions(+) create mode 100644 l10n-es-ES/chat/xmpp.properties (limited to 'l10n-es-ES/chat/xmpp.properties') diff --git a/l10n-es-ES/chat/xmpp.properties b/l10n-es-ES/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..f98ffc5368 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection.initializingStream = Inicializando flujo +connection.initializingEncryption = Inicializando cifrado +connection.authenticating = Autenticando +connection.gettingResource = Obteniendo recurso +connection.downloadingRoster = Descargando lista de contactos +connection.srvLookup = Buscando el registro SRV +connection.error.invalidUsername = Nombre de usuario no válido (su nombre de usuario debe contener un carácter '@') +connection.error.failedToCreateASocket = no se ha podido crear un socket (¿está desconectado?) +connection.error.serverClosedConnection = el servidor ha cerrado la conexión +connection.error.resetByPeer = conexión reiniciada por la otra parte +connection.error.timedOut = la conexión ha caducado +connection.error.receivedUnexpectedData = recibidos datos no esperados +connection.error.incorrectResponse = se ha recibido una respuesta incorrecta +connection.error.startTLSRequired = el servidor requiere cifrado pero usted la tiene desactivada +connection.error.startTLSNotSupported = el servidor no admite cifrado pero usted ha configurado que sea obligatorio +connection.error.failedToStartTLS = no se ha podido iniciar el cifrado +connection.error.noAuthMec = el servidor no ofrece ningún mecanismo de identificación +connection.error.noCompatibleAuthMec = ninguno de los mecanismos de identificación ofrecidos por el servidor es compatible +connection.error.notSendingPasswordInClear = el servidor sólo admite identificación enviando la contraseña como texto sin cifrar +connection.error.authenticationFailure = fallo de identificación +connection.error.notAuthorized = no autorizado (¿ha introducido una contraseña errónea?) +connection.error.failedToGetAResource = no se ha podido obtener un recurso +connection.error.failedMaxResourceLimit = Esta cuenta está conectada desde demasiados lugares al mismo tiempo. +connection.error.failedResourceNotValid = El recurso no es válido. +connection.error.XMPPNotSupported = Este servidor no admite XMPP +conversation.error.notDelivered = Este mensaje no ha podido ser entregado: %S +conversation.error.joinFailed = No fue posible unirse: %S +conversation.error.joinForbidden = No ha podido entrar en %S porque está expulsado de esta sala. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized = Registro necesario: no está autorizado a unirse a esta sala. +conversation.error.creationFailedNotAllowed = Acceso restringido: no tiene permitido crear salas. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound = No se ha podido entrar en la sala %S ya que no se ha podido contactar con el servidor en el que se aloja la sala. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized = No está autorizado a cambiar el tema de esta sala. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom = El mensaje no se ha podido enviar a %1$S porque ya no está en la sala: %2$S +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom = El mensaje no se ha podido enviar a %1$S porque el destinatario ya no está en la sala: %2$S +conversation.error.remoteServerNotFound = No se ha podido encontrar el servidor del destinatario. +conversation.error.unknownSendError = Ha sucedido un error desconocido al enviar este mensaje. +conversation.error.sendServiceUnavailable = No es posible enviar mensajes a %S en este momento. +conversation.error.nickNotInRoom = %S no está en la sala. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom = No puede expulsar a participantes de salas anónimas. Pruebe /kick en su lugar. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed = No tiene los privilegios requeridos para eliminar este participante de la sala. +conversation.error.banKickCommandConflict = Lo sentimos, no es posible eliminarse a sí mismo de la sala. +conversation.error.changeNickFailedConflict = No se ha podido cambiar su apodo a %S porque este apodo ya está en uso. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable = No se ha podido cambiar su apodo a %S porque los apodos están bloqueados en esta sala. +conversation.error.inviteFailedForbidden = No tiene los privilegios necesarios para invitar usuarios a esta sala. +conversation.error.failedJIDNotFound = No se ha podido contactar con %S. +conversation.error.invalidJID = %S no es un jid válido (los identificadores Jabber deben ser de la forma user@domain). +conversation.error.commandFailedNotInRoom = Tiene que volver a unirse a la sala para poder usar esta orden. +conversation.error.resourceNotAvailable = Debe hablar primero ya que %S podría estar conectado con más de un cliente. +conversation.error.version.unknown = El cliente de %S no admite que se le solicite la versión del software. +tooltip.status = Estado (%S) +tooltip.statusNoResource = Estado +tooltip.subscription = Subscripción +tooltip.fullName = Nombre completo +tooltip.nickname = Apodo +tooltip.email = Correo electrónico +tooltip.birthday = Cumpleaños +tooltip.userName = Nombre de usuario +tooltip.title = Título +tooltip.organization = Organización +tooltip.locality = Localidad +tooltip.country = País +tooltip.telephone = Número de teléfono +chatRoomField.room = _Sala +chatRoomField.server = S_ervidor +chatRoomField.nick = _Apodo +chatRoomField.password = Contra_seña +conversation.muc.invitationWithReason2 = %1$S le ha invitado a unirse a %2$S: %3$S +conversation.muc.invitationWithReason2.password = %1$S le ha invitado a unirse a %2$S con la contraseña %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason = %1$S le ha invitado a unirse a %2$S +conversation.muc.invitationWithoutReason.password = %1$S le ha invitado a unirse a %2$S con la contraseña %3$S +conversation.message.join = %S ha entrado en la sala. +conversation.message.rejoined = Te has vuelto a unir a la sala. +conversation.message.parted.you = Ha abandonado la sala. +conversation.message.parted.you.reason = Ha abandonado la sala: %S +conversation.message.parted = %1$S ha abandonado la sala. +conversation.message.parted.reason = %1$S ha abandonado la sala: %2$S +conversation.message.invitationDeclined = %1$S ha declinado su invitación. +conversation.message.invitationDeclined.reason = %1$S ha declinado su invitación: %2$S +conversation.message.banned = %1$S ha sido expulsado de la sala. +conversation.message.banned.reason = %1$S ha sido expulsado de la sala: %2$S +conversation.message.banned.actor = %1$S ha expulsado a %2$S de la sala. +conversation.message.banned.actor.reason = %1$S ha expulsado a %2$S de la sala: %3$S +conversation.message.banned.you = Ha sido expulsado de la sala. +conversation.message.banned.you.reason = Ha sido expulsado de la sala: %1$S +conversation.message.banned.you.actor = %1$S le ha expulsado de la sala. +conversation.message.banned.you.actor.reason = %1$S le ha expulsado de la sala: %2$S +conversation.message.kicked = %1$S ha sido pateado de la sala. +conversation.message.kicked.reason = %1$S ha sido pateado de la sala: %2$S +conversation.message.kicked.actor = %1$S ha pateado a %2$S de la sala. +conversation.message.kicked.actor.reason = %1$S ha pateado a %2$S de la sala: %3$S +conversation.message.kicked.you = Ha sido pateado de la sala. +conversation.message.kicked.you.reason = Ha sido pateado de la sala: %1$S +conversation.message.kicked.you.actor = %1$S le ha pateado de la sala. +conversation.message.kicked.you.actor.reason = %1$S le ha pateado de la sala: %2$S +conversation.message.removedNonMember = %1$S ha sido eliminado de la sala porque su configuración ha cambiado a solo para miembros. +conversation.message.removedNonMember.actor = %1$S ha sido eliminado de la sala porque %2$S la ha cambiado a solo para miembros. +conversation.message.removedNonMember.you = Ha sido eliminado de la sala porque su configuración ha cambiado a solo para miembros. +conversation.message.removedNonMember.you.actor = Ha sido eliminado de la sala porque %1$S la ha cambiado a solo para miembros. +conversation.message.mucShutdown = Ha sido eliminado de la sala por un apagado de sistema. +conversation.message.version = %1$S está usando "%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS = %1$S está usando "%2$S %3$S" en %4$S. +options.resource = Recurso +options.priority = Prioridad +options.connectionSecurity = Seguridad de la conexión +options.connectionSecurity.requireEncryption = Requerir cifrado +options.connectionSecurity.opportunisticTLS = Usar cifrado si está disponible +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth = Permitir enviar la contraseña sin cifrar +options.connectServer = Servidor +options.connectPort = Puerto +options.domain = Dominio +gtalk.protocolName = Google Talk +odnoklassniki.protocolName = Odnoklassniki +gtalk.usernameHint = dirección de correo electŕonico +odnoklassniki.usernameHint = ID de perfil +command.join3 = %S [<sala>[@<servidor>][/<apodo>]] [<contraseña>]: unirse a una sala, opcionalmente proporcionando un servidor diferente, un apodo o la contraseña de la sala. +command.part2 = %S [<mensaje>]: salir de la sala actual con un mensaje opcional. +command.topic = %S [<tema nuevo>]: cambiar el tema de esta sala. +command.ban = %S <apodo> [<mensaje>]: expulsar a alguien de una sala. Debe ser un operador del canal para hacer esto. +command.kick = %S <apodo> [<mensaje>]: eliminar a alguien de la sala. Debe ser un operador del canal para hacer esto. +command.invite = %S <jid>[<mensaje>]: invita a un usuario a unirser a la sala actual, opcionalmente con un mensaje. +command.inviteto = %S <sala jid>[<contraseña>]: invita a su compañero de conversación a unirse a una sala, junto con su contraseña si es necesario. +command.me = %S <acción para realizar>: realiza una acción. +command.nick = %S <apodo nuevo>: cambiar su apodo. +command.msg = %S <apodo> <mensaje>: envía un mensaje privado a un participante de la sala. +command.version = %S: solicita información sobre el cliente que está usando su interlocutor. -- cgit v1.2.3