From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties (limited to 'l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties') diff --git a/l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..594dee3f2c --- /dev/null +++ b/l10n-eu/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName instalatzailea + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName lehendik ere instalatuta dago. Egunera dezagun. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName aurretik instalatuta egon da. Eskura dezagun kopia berri bat. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Eguneratu +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Berrinstalatu +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Berrezarri ezarpen lehenetsiak eta kendu gehigarri zaharrak errendimendu optimorako + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Orain instalatzen… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Zure ezarpenak abiadura, pribatutasun eta segurtasunerako optimizatzen. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName une batetik bestera prest egongo da. +STUB_BLURB_FIRST1=Inoizko $BrandShortName azkar eta berehalakoena +STUB_BLURB_SECOND1=Orrien kargatze eta fitxen arteko aldatze azkarragoa +STUB_BLURB_THIRD1=Nabigatze pribatu boteretsua +STUB_BLURB_FOOTER2=Jendearentzat egina, ez irabazi ekonomikoentzat + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ezin da $BrandShortName instalatu. $BrandShortName bertsio honek ${MinSupportedVer} edo berriagoa behar du. Informazio gehiago jasotzeko, egin klik 'Ados' botoian. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ezin da $BrandShortName instalatu. $BrandShortName bertsio honek ${MinSupportedCPU} euskarria duen prozesadorea behar du. Informazio gehiago jasotzeko, egin klik 'Ados' botoian. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ezin da $BrandShortName instalatu. $BrandShortName bertsio honek ${MinSupportedVer} edo berriagoa eta ${MinSupportedCPU} euskarria duen prozesadorea behar ditu. Informazio gehiago jasotzeko, egin klik 'Ados' botoian. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ez daukazu instalazio-direktorioan idazteko baimenik +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ez daukazu instalatzeko toki libre nahikorik diskoan. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Kontxo. Arrazoiren batengatik ezin izan dugu $BrandShortName instalatu.\nBerriz hasteko, aukeratu 'Ados'. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName instalatu nahi duzu? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Utziz gero, $BrandShortName ez da instalatuko. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalatu $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Utzi -- cgit v1.2.3