From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-fi/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 + l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 40 ++ l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 33 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 + l10n-fi/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-fi/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-fi/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + l10n-fi/mobile/android/defines.inc | 12 + 22 files changed, 902 insertions(+) create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 l10n-fi/mobile/android/defines.inc (limited to 'l10n-fi/mobile/android') diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8eb8055193 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8333ec9a42 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bb1d3eeac --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Kirjauduttu jo sisään Sync-palveluun! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = ASETUKSET + +relinkVerify.title = Kirjaudutaanko Sync-palveluun? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Kirjauduit viimeksi Sync-palveluun eri sähköpostiosoitteella. Kirjautuminen sisään yhdistää tämän selaimen kirjanmerkit, salasanat ja muut asetukset %S:n kanssa +relinkVerify.continue = Jatka +relinkVerify.cancel = Peruuta diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05b32e6917 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..408358a8d6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=Laajennus %S poistetaan uudelleen käynnistyksen yhteydessä. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Selaa kaikkia Firefoxin lisäosia + +addons.browseRecommended=Selaa suositeltuja Firefox-laajennuksia + +addon.options=Asetukset diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a2cd03c8d --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + +#1, mutta yhteyden turvallisuutta ei pystytä +varmistamaan."> + + + + + + +Vaikka luotatkin sivustoon, tämä virhe voi olla merkkinä siitä, että jokin +taho häiritsee verkkoyhteyttäsi."> + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0323a6a7ec --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..bcbc5b668e --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Poistetaanko ladattu tiedosto?;Poistetaanko #1 ladattua tiedostoa? + +downloadAction.deleteAll=Poista kaikki + +downloadState.downloading=Ladataan… +downloadState.canceled=Peruutettu +downloadState.failed=Epäonnistui +downloadState.paused=Pysäytetty +downloadState.starting=Aloitetaan… +downloadState.unknownSize=Tuntematon koko diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7753be49d2 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f2b5aa554e --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2c44d5383 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Näytä salasana +loginsMenu.copyPassword=Kopioi salasana +loginsMenu.copyUsername=Kopioi käyttäjätunnus +loginsMenu.editLogin=Muokkaa kirjautumista +loginsMenu.delete=Poista + +loginsMenu.deleteAll=Poista kaikki + +loginsDialog.confirmDelete=Poistetaanko kirjautuminen? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Poistetaanko tämä kirjautumistieto?\n\nTämä voi vaikuttaa synkronoituihin kirjautumistietoihin. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Poistetaanko kaikki kirjautumistiedot? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Poistetaanko kaikki kirjautumistiedot?\n\nTämä voi vaikuttaa synkronoituihin kirjautumistietoihin. +loginsDialog.copy=Kopioi +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=Peruuta + +editLogin.fallbackTitle=Muokkaa kirjautumista +editLogin.saved1=Tallennettu kirjautumistieto +editLogin.couldNotSave=Muutoksia ei voitu tallentaa + +loginsDetails.copyFailed=Kopiointi epäonnistui +loginsDetails.passwordCopied=Salasana kopioitu +loginsDetails.usernameCopied=Käyttäjätunnus kopioitu +loginsDetails.deleted=Kirjautumistiedot poistettu + +loginsDetails.deletedAll=Kaikki kirjautumistiedot poistettu + +password-btn.show=Näytä +password-btn.hide=Piilota diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8a3fe2aa36 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..acb18899c5 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Asennetaan lisäosaa +addonsConfirmInstall.install=Asenna + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Varmentamaton lisäosa +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Sivusto haluaa asentaa varmentamattoman lisäosan. Etene varoen. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Ladataan lisäosaa +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Asennus valmis + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=LISÄOSAT + +alertDownloadsStart2=Aloitetaan lataamaan +alertDownloadsDone2=Lataus valmis +alertDownloadsToast=Aloitettiin lataaminen… +alertDownloadsPause=Pysäytä +alertDownloadsResume=Jatka +alertDownloadsCancel=Peruuta +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S ladattu +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Lataaminen ei ole mahdollista vierasistunnoissa + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast=Hakukone "%S" lisättiin +alertSearchEngineErrorToast=Ei voitu lisätä hakukonetta "%S" +alertSearchEngineDuplicateToast=Hakukone "%S" on jo olemassa + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Poistetaan yksityisiä tietoja… + +alertPrintjobToast=Tulostetaan… + +download.blocked=Ei voitu ladata tiedostoa + +addonError.titleError=Virhe +addonError.titleBlocked=Estetty lisäosa +addonError.learnMore=Lue lisää + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Varmentamattomat lisäosat +unsignedAddonsDisabled.message=Yhtä tai useampaa asennetuista lisäosista ei voitu varmentaa ja on otettu pois päältä. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Hylkää +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Näytä lisäosat + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Lisäosaa ei voitu ladata, koska tapahtui virhe muodostettaessa yhteyttä palvelimeen #2. +addonError-2=Lisäosaa palvelimelta #2 ei voitu asentaa, koska lähetetty lisäosa ei ole se jota #3 odotti. +addonError-3=Palvelimelta #2 ladattua lisäosaa ei voitu asentaa, koska asennuspaketti on virheellinen. +addonError-4=Lisäosaa #1 ei voitu asentaa, koska #3 ei voi muokata tarvittavaa tiedostoa. +addonError-5=#3 esti sivustoa #2 asentamasta varmentamatonta lisäosaa. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Lisäosaa ei voitu asentaa tiedostojärjestelmävirheen vuoksi. +addonLocalError-2=Lisäosaa ei voitu asentaa koska se ei vastaa #3in odottamaa lisäosaa. +addonLocalError-3=Lisäosaa ei voitu asentaa koska lisäosapaketti on ilmeisesti vaurioitunut. +addonLocalError-4=Lisäosaa #1 ei voitu asentaa koska #3 ei pysty muokkaamaan vaadittuja tiedostoja. +addonLocalError-5=Lisäosaa ei voitu asentaa, koska sitä ei ole varmennettu. +addonErrorIncompatible=Lisäosaa #1 ei voitu asentaa, koska lisäosa ei ole yhteensopiva #3in version #4 kanssa. +addonErrorBlocklisted=Lisäosaa #1 ei voitu asentaa, koska sen on raportoitu aiheuttavan vakaus- tai tietosuojaongelmia. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Käynnistä uudestaan saattaaksesi muutokset voimaan. +notificationRestart.blocked=Ei-turvallisia lisäosia asennettuna. Käynnistä uudestaan poistaaksesi ne käytöstä. +notificationRestart.button=Käynnistä uudestaan +doorhanger.learnMore=Lue lisää + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 esti sivustoa avaamasta ponnahdusikkunaa. Avataanko ponnahdusikkuna?;#1 esti sivustoa avaamasta #2 ponnahdusikkunaa. Avataanko ponnahdusikkunat? +popup.dontAskAgain=Älä kysy uudestaan tälle sivustolle +popup.show=Avaa +popup.dontShow=Älä avaa + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Tämän sivun on raportoitu sisältävän haittaohjelmia tai yrittävän kalastella tietoja. Ole varovainen. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Ponnahdusikkunat + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S esti sivustoa (%S) pyytämästä lupaa asentaa lisäosia. +xpinstallPromptWarningLocal=%S esti tätä lisäosaa (%S) asentumasta laitteellesi. +xpinstallPromptWarningDirect=%S esti lisäosaa asentumasta laitteellesi. +xpinstallPromptAllowButton=Salli +xpinstallDisabledMessageLocked=Järjestelmän ylläpitäjä on estänyt ohjelmien asentamisen. +xpinstallDisabledMessage2=Ohjelmien asentaminen on tällä hetkellä estetty. Ota se käyttöön napsauttamalla saman nimistä painiketta. +xpinstallDisabledButton=Ota käyttöön + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Lisätäänkö %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Se vaatii seuraavat oikeudet: +webextPerms.add.label=Lisää +webextPerms.cancel.label=Peruuta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S on päivitetty. Sinun täytyy hyväksyä uudet oikeudet ennen kuin uusi versio asennetaan. Jos valitset ”Peruuta”, lisäosan nykyinen versio säilytetään. + +webextPerms.updateAccept.label=Päivitä + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S pyytää lisäoikeuksia. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Se haluaa: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Salli +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Estä + +webextPerms.description.bookmarks=Lue ja muokkaa kirjanmerkkejä +webextPerms.description.browserSettings=Lue ja muokkaa selaimen asetuksia +webextPerms.description.browsingData=Tyhjennä viimeaikainen historia, evästeet ja liittyvät tiedot +webextPerms.description.clipboardRead=Lue tietoja leikepöydältä +webextPerms.description.clipboardWrite=Kirjoita tietoja leikepöydälle +webextPerms.description.devtools=Laajenna web-työkaluita käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja +webextPerms.description.downloads=Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa +webextPerms.description.downloads.open=Avaa tietokoneellesi ladattuja tiedostoja +webextPerms.description.find=Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä +webextPerms.description.geolocation=Käytä sijaintiasi +webextPerms.description.history=Käytä selaushistoriaa +webextPerms.description.management=Tarkkaile laajennusten käyttöä ja hallitse teemoja +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Vaihda viestejä muidenkin ohjelmien kuin %Sin kanssa +webextPerms.description.notifications=Näytä ilmoituksia sinulle +webextPerms.description.privacy=Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia +webextPerms.description.proxy=Hallitse selaimen välityspalvelinasetuksia +webextPerms.description.sessions=Käytä viimeksi suljettuja välilehtiä +webextPerms.description.tabs=Käytä selaimen välilehtiä +webextPerms.description.topSites=Käytä selaushistoriaa +webextPerms.description.webNavigation=Tarkkaile selaimen toimintaa siirryttäessä sivulta toiselle + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Käytä dataasi kaikilta sivustoilta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Käytä dataasi %S-verkkotunnuksen sivustoilta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta;Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Käytä dataasi %S-verkkotunnukselta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Käytä dataasi #1 muulta sivustolta;Käytä dataasi #1 muulta sivustolta + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Todentaja: %S +identity.identified.verified_by_you=Olet lisännyt tätä sivustoa koskevan turvallisuuspoikkeuksen +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Kerro +geolocation.dontAllow=Älä kerro +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Sijainti + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Salli +desktopNotification2.dontAllow=Ei koskaan +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Ilmoitukset + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Kuvan esto poistettu +imageblocking.showAllImages=Näytä kaikki + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Avattiin uusi välilehti;Avattiin #1 uutta välilehteä +newprivatetabpopup.opened=Avattiin uusi yksityinen välilehti;Avattiin #1 yksityistä välilehteä + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=VAIHDA + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Suljettiin %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Suljettiin yksityinen selaus + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Suljettiin välilehti + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=KUMOA + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Sallitaanko sivuston %S tallentaa tietoja laitteellesi yhteydetöntä tilaa varten? +offlineApps.dontAskAgain=Älä kysy uudestaan tälle sivustolle +offlineApps.allow=Salli +offlineApps.dontAllow2=Älä salli + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Yhteydettömän tilan tiedot + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Kirjautumistiedot +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Tallenna +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Älä tallenna + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Teksti kopioitiin leikepöydälle + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Lähetä laitteelle + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Avaa linkki uuteen välilehteen +contextmenu.openInPrivateTab=Avaa linkki yksityiseen välilehteen +contextmenu.share=Jaa +contextmenu.copyLink=Kopioi linkki +contextmenu.shareLink=Jaa linkki +contextmenu.bookmarkLink=Lisää linkki kirjanmerkkeihin +contextmenu.copyEmailAddress=Kopioi sähköpostiosoite +contextmenu.shareEmailAddress=Jaa sähköpostiosoite +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopioi puhelinnumero +contextmenu.sharePhoneNumber=Jaa puhelinnumero +contextmenu.fullScreen=Kokoruutu +contextmenu.viewImage=Näytä kuva +contextmenu.copyImageLocation=Kopioi kuvan osoite +contextmenu.shareImage=Jaa kuva +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S-haku +contextmenu.saveImage=Tallenna kuva +contextmenu.showImage=Näytä kuva +contextmenu.setImageAs=Aseta kuva +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Lisää hakukone +contextmenu.playMedia=Toista +contextmenu.pauseMedia=Pysäytä +contextmenu.showControls2=Näytä säätimet +contextmenu.mute=Mykistä +contextmenu.unmute=Mykistys pois +contextmenu.saveVideo=Tallenna video +contextmenu.saveAudio=Tallenna ääni +contextmenu.addToContacts=Lisää yhteystietoihin +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Lähetä laitteelle + +contextmenu.copy=Kopioi +contextmenu.cut=Leikkaa +contextmenu.selectAll=Valitse kaikki +contextmenu.paste=Liitä + +contextmenu.call=Soita + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Valitse päivämäärä +inputWidgetHelper.datetime-local=Valitse päivämäärä ja aika +inputWidgetHelper.time=Valitse aika +inputWidgetHelper.week=Valitse viikko +inputWidgetHelper.month=Valitse kuukausi +inputWidgetHelper.cancel=Peruuta +inputWidgetHelper.set=Aseta +inputWidgetHelper.clear=Tyhjennä + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction= +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: timer started + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +clickToPlayPlugins.activate=Käynnistä +clickToPlayPlugins.dontActivate=Älä käynnistä +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Liitännäiset + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Väärä salasana + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Allow USB debugging connection? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Deny +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Allow +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Scan +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Scan and Remember +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Scan Failed +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Avaa +helperapps.openWithApp2=Avaa sovelluksella %S +helperapps.openWithList2=Avaa sovelluksella +helperapps.always=Aina +helperapps.never=Ei koskaan +helperapps.pick=Suorita toiminto ohjelmalla +helperapps.saveToDisk=Lataa +helperapps.alwaysUse=Aina +helperapps.useJustOnce=Vain tämän kerran + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Haluatko jakaa laitteesi kameran sivuston %S kanssa? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Haluatko jakaa laitteesi mikrofonin sivuston %S kanssa? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Haluatko jakaa laitteesi kameran ja mikrofonin sivuston %S kanssa? +getUserMedia.denyRequest.label = Älä jaa +getUserMedia.shareRequest.label = Jaa +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kamera etupuolella +getUserMedia.videoSource.backCamera = Kamera takapuolella +getUserMedia.videoSource.none = Ei videota +getUserMedia.videoSource.tabShare = Valitse välilehti, jota lähetetään +getUserMedia.videoSource.prompt = Videolähde +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofoni %S +getUserMedia.audioDevice.none = Ei ääntä +getUserMedia.audioDevice.prompt = Käytettävä mikrofoni +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera on päällä +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofoni on päällä +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera ja mikrofoni ovat päällä +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera on estetty. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofoni on estetty. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera ja mikrofoni on estetty. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Omat +userContextWork.label = Työ +userContextBanking.label = Raha +userContextShopping.label = Kaupat + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Kosketa näyttöä nähdäksesi lukunäkymän valinnat + +#Open in App +openInApp.pageAction = Avaa sovelmassa +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Peruuta + +#Tab sharing +tabshare.title = "Valitse välilehti, jota lähetetään" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Linkki +browser.menu.context.img = Kuva +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Ääni +browser.menu.context.tel = Puhelin +browser.menu.context.mailto = Sähköposti + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Valitse syöte +feedHandler.subscribeWith=Tilaa sovelluksella + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%S is deprecated. Please use %S instead + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Annatko tämän sivuston värinähälyttää? +vibrationRequest.denyButton = En anna +vibrationRequest.allowButton = Annan diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c1bdd59a3 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..dda68867bf --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Lisää +newPref.changeButton=Muokkaa + +pref.toggleButton=Ota tai poista käytöstä +pref.resetButton=Palauta diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ebdb9a587 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Lähistöllä olevat laitteet diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b91dffeda6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Haluatko %Sin muistavan tämän kirjautumisen? +rememberButton=Tallenna +neverButton=Ei koskaan + +# String is the login's hostname +updatePassword=Päivitä palvelimelle %S tallennettu salasana? +updatePasswordNoUser=Päivitetäänkö kirjautumiselle tallennettu salasana? +updateButton=Päivitä +dontUpdateButton=Älä päivitä + +userSelectText2=Valitse päivitettävä käyttäjätunnus: +passwordChangeTitle=Vahvista salasanan muuttaminen + +username=Käyttäjätunnus +password=Salasana diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e459b1a7ed --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + +"> + + + + on ilmoitettu olevan hyökkäyssivu ja sen avaaminen on turvallisuusasetuksiesi mukaisesti estetty."> +Hyökkäyssivut yrittävät asentaa tietokoneellesi ohjelmia, jotka keräävät henkilötietoja, käyttävät tietokonettasi toisiin tietokoneisiin kohdistuviin hyökkäyksiin tai muuten vahingoittavat tietokonettasi.

Joidenkin sivujen tarkoituksena on levittää tällaisia vahingollisia ohjelmia, mutta useat sivut on valjastettu tähän ilman sivun omistajien tietoa tai lupaa.

"> + + + + on ilmoitettu olevan petollinen sivusto ja sen avaaminen on turvallisuusasetuksiesi mukaisesti estetty."> +Petolliset sivustot on suunniteltu saamaan sinut tekemään jotain vaarallista, kuten asentamaan ohjelmia tai paljastamaan henkilötietojasi, kuten salasanoja, puhelinnumeroita tai luottokorttitietoja.

Tietojen kirjoittaminen tälle sivulle voi johtaa identiteettivarkauteen tai johonkin muuhun petokseen.

"> + + + + on ilmoitettu yrittävän asentaa sovelluksia pyytämättä ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella."> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..5597a68e7d --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=Peruuta + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Ladataan varmennetta +downloadCert.message1=Sinua pyydetään luottamaan uuteen varmentajaan (CA). +downloadCert.viewCert.label=Näytä +downloadCert.trustSSL=Luota tunnistamaan sivustoja. +downloadCert.trustEmail=Luota tunnistamaan sähköpostikäyttäjiä. +pkcs12.getpassword.title=Salasanan kirjoitusikkuna +pkcs12.getpassword.message=Kirjoita varmennevarmuuskopion salaamiseen käytetty salasana. +clientAuthAsk.title=Käyttäjän tunnistuspyyntö +clientAuthAsk.message1=Sivusto pyytää sinua tunnistautumaan varmenteella: +clientAuthAsk.message2=Valitse henkilöllisyyden todistava varmenne: +clientAuthAsk.message3=Valitun varmenteen tiedot: +clientAuthAsk.remember.label=Muista valinta +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organisaatio: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Myöntäjä: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Myönnetty: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Sarjanumero: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Voimassa %1$S – %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Avaimen käyttötarkoitukset: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Sähköpostiosoitteet: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Myöntäjä: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Tallennettu: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Näytä + +certmgr.title=Varmenteen yksityiskohdat +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Myönnetty +certmgr.issuerinfo.label=Myöntäjä +certmgr.periodofvalidity.label=Kelpoisuusaika +certmgr.fingerprints.label=Sormenjäljet +certdetail.cn=Yleinen nimi (CN): %1$S +certdetail.o=Organisaatio (O): %1$S +certdetail.ou=Organisaation yksikkö (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Sarjanumero: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256-sormenjälki: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1-sormenjälki: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Astuu voimaan: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Vanhenee: %1$S diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c8f17e082 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Viimeisin synkronointi: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Tili: %S + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cf3511b27 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Ilmoita sivun ongelma + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Ilmoitetaanko sivun ongelmasta? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Ilmoita diff --git a/l10n-fi/mobile/android/defines.inc b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..4cb165c4f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Lasse Liehu Mika Latvala Jarmo Juslin Francesco Lodolo Ville Pohjanheimo + +#unfilter emptyLines -- cgit v1.2.3