From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 360 +++++++++++++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 + l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties | 38 ++ l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties | 430 +++++++++++++++++++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/global.dtd | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +++ .../dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties | 46 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 +++++++ .../dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 55 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 16 + l10n-fy-NL/dom/chrome/netError.dtd | 107 +++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 39 ++ .../dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-fy-NL/dom/chrome/plugins.properties | 18 + l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties | 107 +++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties | 154 ++++++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ l10n-fy-NL/dom/dom/media.ftl | 5 + 28 files changed, 1866 insertions(+) create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/global.dtd create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-fy-NL/dom') diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e3ed044f8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,360 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Skermlêzer starte +screenReaderStopped = Skermlêzer stoppe + +# Roles +menubar = menubalke +scrollbar = skowbalke +grip = grep +alert = warskôging +menupopup = menu-pop-up +document = dokumint +pane = finster +dialog = dialoochfinster +separator = skiedingsteken +toolbar = wurkbalke +statusbar = steatbalke +table = tabel +columnheader = kolomtitel +rowheader = rigekoptekst +column = kolom +row = rige +cell = sel +link = keppeling +list = list +listitem = listitem +outline = omtrek +outlineitem = omtrekitem +pagetab = ljepblêd +propertypage = eigenkippenside +graphic = grafysk +switch = skeakelaar +pushbutton = drukknop +checkbutton = seleksjeknop +radiobutton = karrûndsje +combobox = karlist +progressbar = foartgongsbalke +slider = skowbalke +spinbutton = kringfjildknop +diagram = diagram +animation = animaasje +equation = fergeliking +buttonmenu = knoppenmenu +whitespace = wytromte +pagetablist = ljepblêdelist +canvas = kanvas +checkmenuitem = seleksjemenu-item +label = label +passwordtext = wachtwurdtekst +radiomenuitem = karrûndsjes menu-item +textcontainer = tekstkontener +togglebutton = wikselknop +treetable = struktuertabel +header = koptekst +footer = fuottekst +paragraph = paragraaf +entry = ynfier +caption = byskrift +heading = kop +section = seksje +form = formulier +comboboxlist = karlist +comboboxoption = karlistopsje +imagemap = ôfbylding mei keppeling +listboxoption = opsje +listbox = karlist +flatequation = platte fergeliking +gridcell = rastersel +note = noat +figure = figuer +definitionlist = definysjelist +term = term +definition = definysje + +mathmltable = wiskundige tabel +mathmlcell = sel +mathmlenclosed = ynsluten +mathmlfraction = breuk +mathmlfractionwithoutbar = breuk sûnder dielteken +mathmlroot = woartel +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = fjouwerkantswoartel + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = tekstgebiet + +base = grûntal +close-fence = slutheakje +denominator = neamer +numerator = teller +open-fence = iepeningsheakje +overscript = oerscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = haadyndeks +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = ûnderscript + +# Text input types +textInputType_date = datum +textInputType_email = e-mail +textInputType_search = sykje +textInputType_tel = telefoan +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = kopnivo %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = Earste item +listEnd = Lêste item +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = 1 item;#1 items + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S fan %2$S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = oanfoljend +contentinfo = ynhâldsynformaasje +main = haad +navigation = navigaasje +search = sykje + +region = regio + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = mei 1 kolom;mei #1 kolommen +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = en 1 rige;en #1 rigen + +# table or grid cell information +columnInfo = Kolom %S +rowInfo = Rige %S +spansColumns = spannet %S kolommen +spansRows = spannet %S rigen + +# Invoked actions +jumpAction = oerslagen +pressAction = yndrukt +checkAction = oanfinkt +uncheckAction = útfinkt +onAction = oan +offAction = út +selectAction = selektearre +unselectAction = net selektearre +openAction = iepene +closeAction = sluten +switchAction = skeakele +clickAction = der op klikt +collapseAction = ynklapt +expandAction = útklapt +activateAction = aktivearre +cycleAction = syklus útfierd + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = ferstoppe + +# Tab states +tabLoading = lade +tabLoaded = laden +tabNew = nij ljepblêd +tabLoadStopped = laden stopt +tabReload = werlade + +# Object states +stateChecked = oanfinkt +stateOn = oan +stateNotChecked = net oanfinkt +stateOff = út +statePressed = yndrukt +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = útklapt +stateCollapsed = ynklapt +stateUnavailable = net beskikber +stateReadonly = allinnich-lêze +stateRequired = fereaske +stateTraversed = besocht +stateHasPopup = hat pop-up +stateSelected = selektearre + +# App modes +editingMode = bewurkje +navigationMode = navigearje + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Standert +quicknav_Anchor = Ankers +quicknav_Button = Knoppen +quicknav_Combobox = Karlisten +quicknav_Landmark = Werkenningspunten +quicknav_Entry = Fermeldingen +quicknav_FormElement = Formuliereleminten +quicknav_Graphic = Ofbyldingen +quicknav_Heading = Koppen +quicknav_ListItem = Listitems +quicknav_Link = Keppelingen +quicknav_List = Listen +quicknav_PageTab = Sideljepblêden +quicknav_RadioButton = Karrûntsjes +quicknav_Separator = Skiedingstekens +quicknav_Table = Tabellen +quicknav_Checkbox = Seleksjefekken + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = wiidweide dieling +notation-actuarial = actuarial +notation-phasorangle = phasor angle +notation-radical = woartelteken +notation-box = fek +notation-roundedbox = ôfrûne fek +notation-circle = sirkel +notation-left = lofts +notation-right = rjochts +notation-top = boppe +notation-bottom = ûnder +notation-updiagonalstrike = diagonale trochhelling omheech +notation-downdiagonalstrike = diagonale trochhelling omleech +notation-verticalstrike = fertikale trochhelling +notation-horizontalstrike = horizontale trochhelling +notation-updiagonalarrow = diagonale pylk omheech +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = menubalke +scrollbarAbbr = skowbalke +gripAbbr = grep +alertAbbr = warskôging +menupopupAbbr = menupop-up +documentAbbr = dokumint +paneAbbr = finster +dialogAbbr = dialoochfinster +separatorAbbr = skiedingsteken +toolbarAbbr = wurkbalke +statusbarAbbr = steatbalke +tableAbbr = tabel +columnheaderAbbr = kolomtitel +rowheaderAbbr = rigekoptekst +columnAbbr = kolom +rowAbbr = rige +cellAbbr = sel +linkAbbr = keppeling +listAbbr = list +listitemAbbr = listitem +outlineAbbr = omtrek +outlineitemAbbr = kontoerûnderdiel +pagetabAbbr = ljepblêd +propertypageAbbr = eigenskippenside +graphicAbbr = grafysk +pushbuttonAbbr = drukknop +checkbuttonAbbr = seleksjeknop +radiobuttonAbbr = karrûndsje +comboboxAbbr = karlist +progressbarAbbr = foartgongsbalke +sliderAbbr = skowbalke +spinbuttonAbbr = kringfjildknop +diagramAbbr = diagram +animationAbbr = animaasje +equationAbbr = fergeliking +buttonmenuAbbr = knoppenmenu +whitespaceAbbr = wytromte +pagetablistAbbr = ljepblêdelist +canvasAbbr = kanvas +checkmenuitemAbbr = seleksjemenu-item +labelAbbr = label +passwordtextAbbr = wachtwurdtekst +radiomenuitemAbbr = karrûndsjesmenu-item +textcontainerAbbr = tekstkontener +togglebuttonAbbr = wikselknop +treetableAbbr = struktuertabel +headerAbbr = koptekst +footerAbbr = fuottekst +paragraphAbbr = alinea +entryAbbr = ynfier +captionAbbr = byskrift +headingAbbr = kop +sectionAbbr = seksje +formAbbr = formulier +comboboxlistAbbr = karlist +comboboxoptionAbbr = karlistopsje +imagemapAbbr = ôfbylding mei keppelingen +listboxoptionAbbr = opsje +listboxAbbr = karlist +flatequationAbbr = platte fergeliking +gridcellAbbr = rastersel +noteAbbr = noat +figureAbbr = figuer +definitionlistAbbr = definysjelist +termAbbr = term +definitionAbbr = definysje +textareaAbbr = tekstgebiet + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1k;#1k +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = k%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = ynsluten +mathmltableAbbr = tbl +mathmlcellAbbr = sel +mathmlfractionAbbr = breuk +mathmlfractionwithoutbarAbbr = breuk gjin dteken +mathmlrootAbbr = wrtl +mathmlscriptedAbbr = scripted +mathmlsquarerootAbbr = fkwtl + +baseAbbr = grtal +close-fenceAbbr = slút +denominatorAbbr = neam +numeratorAbbr = tel +open-fenceAbbr = iepen +overscriptAbbr = oer +presubscriptAbbr = presub +presuperscriptAbbr = presup +root-indexAbbr = yndeks +subscriptAbbr = sub +superscriptAbbr = sup +underscriptAbbr = ûnder + +notation-longdivAbbr = wwdiel +notation-actuarialAbbr = act +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = wrttek +notation-boxAbbr = fek +notation-roundedboxAbbr = ôfrfek +notation-circleAbbr = sirk +notation-leftAbbr = lnks +notation-rightAbbr = rchts +notation-topAbbr = bop +notation-bottomAbbr = ûnd +notation-updiagonalstrikeAbbr = diagtrhomhch +notation-downdiagonalstrikeAbbr = diagtrhomlch +notation-verticalstrikeAbbr = frttrh +notation-horizontalstrikeAbbr = hortrh +notation-updiagonalarrowAbbr = diagpylomh +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0df856983 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-ynhâld +# The Role Description for the Tab button. +tab = ljepblêd +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = definysje +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = syktekstfjild +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = tapassing +search = sykje +banner = banner +navigation = navigaasje +complementary = oanfoljend +content = ynhâld +main = haad +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = warskôging +alertDialog = warskôgingsdialoochfinster +dialog = dialoochfinster +article = artikel +document = dokumint +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figuer +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = kop +log = lochboek +marquee = ljochtkrante +math = wiskunde +note = notysje +region = gebiet +status = tapassingssteat +timer = timer +tooltip = tooltip +separator = skiedingsteken +tabPanel = ljepblêdpaniel +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = markearje +# The roleDescription for the details element +details = details +# The roleDescription for the summary element +summary = gearfetting diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..226ce09adc --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..226ce09adc --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf4f01052a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Kontrolearje oft de URL krekt is en probearje it opnij. +fileNotFound=It bestân %S kin net fûn wurde. Kontrolearje de lokaasje en probearje it opnij. +fileAccessDenied=It bestân op %S is net te lêzen. +dnsNotFound2=%S koe net fûn wurde. Kontrolearje de namme en probearje it opnij. +unknownProtocolFound=Ien fan de folgjende (%S) is net in registearre protokol of is net tastien yn dizze kontekst. +connectionFailure=De ferbining mei %S wurde wegere. +netInterrupt=De ferbining mei %S is ûnferwachts beëinige. Guon ynformaasje is mooglik ferstjoerd. +netTimeout=De wachttiid is foarby by it pogen te ferbinen mei %S. +redirectLoop=De ferwizingslimyt foar dizze URL is te grut wurden. Net yn steat de fersochte side te laden. Dit kin komme troch blokkearre cookies. +confirmRepostPrompt=Om dizze side wer te jaan moat de tapassing gegevens ferstjoere, wêrtroch elke hanneling dy't útfierd waard (lykas in sykopdracht of oarderbefêstiging) werhelle wurde sil. +resendButton.label=opnij ferstjoere +unknownSocketType=Dit dokument kin net werjaan wurde of it moast wêze dat jo de persoanlike befeiligingsbehearder (PSM) ynstallearje. Laad de PSM yn, ynstallearje de PSM en probearje it opnij of nim kontakt op mei jo systeembehearder. +netReset=It dokument hat gjin gegevens. +notCached=Dit dokumint is net langer beskikber. +netOffline=Dit dokumint kin Sûnder Ferbining net werjaan wurde. Demarkearje Sûnder Ferbining wurkje yn it menu Bestân om online te gean. +isprinting=It dokumint kin wizigje tiidens it ôfdrukken of besjen as ôfdrukfoarbyld. +deniedPortAccess=Tagong ta it opjûne poartenûmer is net mooglik makke fanwegen befeiligingsredenen. +proxyResolveFailure=De proxyserver dy't jo ynsteld hawwe kin net fûn wurde. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +proxyConnectFailure=De ferbining mei de troch jo ynstelde proxyserver wurd wegere. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +contentEncodingError=De side dy't jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it gebrûk makket fan in ûnjildige of net stipe foarm fan kompresje. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +unsafeContentType=De side dy't jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it yn in bestânstype sit dat miskien net feilich is om te iepenjen. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +malwareBlocked=De website op %S is rapportearre as in fertochte side en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +harmfulBlocked=De website op %S is rapportearre as in mooglik skeadlike website en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +unwantedBlocked=De website op %S is rapportearre as in website dy't net-winske software oanbiedt en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +deceptiveBlocked=De website op %S is rapportearre as in misliedende website en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +cspBlocked=Dizze side hat in ynhâldsbefeiligingsbelied dat laden op dizze manier foarkomt. +xfoBlocked=Dizze side hat in belied foar X-Frame-Options dat laden fan dizze kontekst opkeard. +corruptedContentErrorv2=De side %S hat in skansearring fan it netwurkprotokol ûnderfûn dy't net reparearre wurde kin. +remoteXUL=Dizze side brûkt in net-stipe technology dy't standert net mear yn Firefox beskikber is. +sslv3Used=Firefox kin de feilichheid fan jo gegevens net garandearje, omdat %S SSLv3 brûkt, in ûnbetrouber feilichheidsprotokol. +weakCryptoUsed=De eigener fan %S hat syn of har website net krekt konfigurearre. Om jo gegevens tsjin stellerij te beskermjen, is de ferbining mei dizze website net ta stân brocht. +inadequateSecurityError=De website hat probearre oer in net tarikkend befeiligingsniveau te ûnderhandeljen. +blockedByPolicy=Jo organisaasje hat tagong ta dizze side of website blokkearre. +networkProtocolError=Firefox ûnderfûn in skeining fan it netwurkprotokol dy't net ferholpen wurde kin. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..483a700c8c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Warskôging: skript reagearret net +KillScriptMessage=In skript op dizze side is dwaande, of it reagearret net mear. Jo kinne it skript no ôfbrekke, of jo kinne fierder gean om te sjen oft it skript ôfmakke wurde sil. +KillScriptWithDebugMessage=In skript op dizze side is dwaande, of it reagearret net mear. Jo kinne it skript no stoppe, de skriptdebugger iepenje, of it skript trochgean litte. +KillScriptLocation=Skript: %S + +KillAddonScriptTitle=Warskôging: add-onskript reagearret net +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Der wurdt in script fan de útwreiding ‘%1$S’ op dizze side útfierd, wêrtroch %2$S net mear reagearret.\n\nIt kin dwaande wêze, of it reagearret hielendal net mear. Jo kinne it script no stopje, of jo kinne trochgean om te sjen oft it foltôge wurde sil. +KillAddonScriptGlobalMessage=Opkeare dat it útwreidingsscript op dizze side útfierd wurdt oant it opnij laden wurdt + +StopScriptButton=Skript stopje +DebugScriptButton=Skript debugge +WaitForScriptButton=Trochgean +DontAskAgain=Dit net mear freegje +WindowCloseBlockedWarning=Skripts meie finsters net slute dy't net troch it skript iepene binne. +OnBeforeUnloadTitle=Binne jo wis? +OnBeforeUnloadMessage=Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy't jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre. +OnBeforeUnloadStayButton=Op side bliuwe +OnBeforeUnloadLeaveButton=Side ferlitte +EmptyGetElementByIdParam=Lege rige trochjûn oan getElementById(). +SpeculationFailed=In net-balansearre struktuer is skreaun troch gebrûk fan document.write(), dit feroarsaket dat gegevens fan it netwurk trochjûn wurde. Foar mear ynformaasje https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=In fraach nei document.write() fan in asyngroan laden ekstern skript is negearre. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Pleatsen fan in bestân nei in ynhâldsbewurkber elemint is mislearre: %S. +FormValidationTextTooLong=Meitsje dizze tekst koarter oant %S karakters of minder (jo brûke no %S karakters). +FormValidationTextTooShort=Brûk op syn minst %S karakters (jo brûke no %S karakters). +FormValidationValueMissing=Folje dit fjild yn. +FormValidationCheckboxMissing=Finkje dit fek oan as jo trochgean wolle. +FormValidationRadioMissing=Selektearje ien fan dizze opsjes. +FormValidationFileMissing=Selektearje in bestân. +FormValidationSelectMissing=Selektearje in ûnderdiel yn de list. +FormValidationInvalidEmail=Jou in e-mailadres. +FormValidationInvalidURL=Jou in URL. +FormValidationInvalidDate =Fier in jildige datum yn. +FormValidationPatternMismatch=Brûk it frege formaat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Brûk it frege formaat: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Selektearje in wearde dy't net mear is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Selektearje in wearde dy't net letter is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Selektearje in wearde dy't net minder is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Selektearje in wearde dy't net earder is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Selektearje in falide wearde. De twa tichtstbykommende falide weardes binne %S en %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Selektearje in jildige wearde. De tichtstbylizzende jildige wearde is %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Selektearje in wearde tusken %1$S en %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Fier in getal yn. +FullscreenDeniedDisabled=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat Fullscreean-API útskeakele is troch de brûkersfoarkarren. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in finsterynstekker fokust is. +FullscreenDeniedHidden=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat it dokumint net langer sichtber is. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat it fersykjende elemint in -elemint is. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat op syn minst ien fan de eleminten fan it dokumint gjin iframe is of gjin ‘allowfullscreen’-attribút hat. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat Element.mozRequestFullScreen() net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre eventferwurker út. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Fersyk om folslein skerm is ôfwezen omdat Element.requestFullscreen() oanroppen waard fan in mûsbarren-handler út dy't net start is troch de linkermûsknop. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint net in -, - of HTML-dokumint is. +FullscreenDeniedNotInDocument=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint net mear yn it dokumint is. +FullscreenDeniedMovedDocument=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint it dokumint ferpleatst hat. +FullscreenDeniedLostWindow=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat wy gjin finster mear hawwe. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in subdokumint fan it dokumint dy't it folslein skerm oanfreget al yn folslein skerm is. +FullscreenDeniedNotDescendant=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin descendant is fan it aktuele folsleine skermelemint. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin ûnderdiel is fan it aktuele fokuste ljepblêd. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Fersyk foar folslein skerm is wegere fanwegen FeaturePolicy-ynstruksjes. +FullscreenExitWindowFocus=Folslein skerm ferlitte, omdat in finster yn fokus wie. +RemovedFullscreenElement=Folslein skerm ferlitten, omdat folslein skerm elemint fuortsmiten is fan it dokumint. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Folslein skerm ferlitten, omdat finsterynstekker fokust wie. +PointerLockDeniedDisabled=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de Pointer Lock-API útskeakele is troch de brûkersfoarkarren. +PointerLockDeniedInUse=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat in oar dokumint op dit stuit kontrole oer de oanwizer hat. +PointerLockDeniedNotInDocument=VFersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it fersikende elemint harren net yn in dokumint befynt. +PointerLockDeniedSandboxed=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de Pointer Lock-API beheint is fia in sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it dokumint net sichtber is. +PointerLockDeniedNotFocused=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de fokus net op it dokumint leit. +PointerLockDeniedMovedDocument=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it fersikende elemint it dokumint ferpleatst hat. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat Element.requestPointerLock() net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barren-handler út, en it dokumint harren net yn in folslein skerm befynt. +PointerLockDeniedFailedToLock=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de browser de oanwizer net beskoattelje koe. +HTMLSyncXHRWarning=HTML-parsing yn XMLHttpRequest wurdt stipe yn de syngroane modus. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Besykjen om in ferbeane header yn te stellen waard wegere: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Gebrûk fan XMLHttpRequest's responseType-attribút wurdt net langer stipe yn de syngroane modus yn finsterkontekst. +TimeoutSyncXHRWarning=Gebrûk fan XMLHttpRequest’s timeout-attribút wurdt net stipe yn de syngroane modus yn finsterkontekst. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Gebrûk fan navigator.sendBeacon yn stee fan synchrone XMLHttpRequest wylst unload en pagehide ferbetteret de brûkersûnderfining. +JSONCharsetWarning=In poging om in net-non-UTF-8 kodearring foar JSON te deklarearjen wie dien troch gebrûk fan XMLHttpRequest. Allinnich UTF-8 wurdt stipe JSON-decoding. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=De trochjûne buffer oan decodeAudioData befettet in ûnbekend ynhâldstype. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=Der is in ûnbekende flater bard wylst it ferwurkjen fan decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=De trochjûne buffer oan decodeAudioData befettet ûnbekende ynhâld dy't net mei sukses dekodearre wurde kin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=De trochjûne buffer oan decodeAudioData befettet gjin audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=It HTMLMediaElement trochjûn oan createMediaElementSource hat in cross-origin boarne, de noade sil gjin lûd jaan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=De MediaStream trochjûn oan createMediaStreamSource hat in cross-origin boarne, de noade sil gjin lûd jaan. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=De oan createMediaStreamTrackSource trochjûne MediaStreamTrack is in cross-origin-resource, de node sil neat útstjoere. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=It fêstleine HTMLMediaElement spylet in MediaStream ôf. Tapassen fan folume- of dempingssteat wurdt op dit stuit net stipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=De MediaStream dy't oan srcObject tawezen is, is ôfkomstich fan in opname fan dit HTMLMediaElement en foarmet in syklus, tawizing wurdt negearre. +MediaLoadExhaustedCandidates=Laden fan alle kandidaatboarnen is mislearre. Laden mediaboarne pauzearre. +MediaLoadSourceMissingSrc=-elemint hat gjin ‘src’-attribút. Laden fan mediaboarne is mislearre. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Laden fan HTTP is mislearre mei %1$S. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Unjildige URI. Laden fan mediaboarne %S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Spesifisearre “type”-attribút fan “%1$S” wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=It opjûne ‘type’-attribút fan ‘%1$S’ wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. Probearret te laden fan it folgjende -elemint út. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP-Content-Type’ fan ‘%1$S’ wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Mediaboarne %S kin net dekodearre wurde. +MediaWidevineNoWMF=Der wurdt probearre Widevine ôf te spyljen sûnder Windows Media Foundation. Sjoch https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Om de fideoyndieling(en) %S ôf te spyljen, moatte jo ekstra software fan Microsoft ynstallearje; sjoch op https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=De fideo op dizze side kin net ôfspile wurde. Jo systeem hat mooglik net de benedige fideocodecs foar %S +MediaUnsupportedLibavcodec=De fideo op dizze side kin net ôfspile wurde. Jo systeem hat in net stipe ferzje fan libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Mediaboarne %1$S koe net dekodearre wurde, flater: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Mediaboarne %1$S koe dekodearre wurde, mar mei flater: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Kin medium net ôfspylje. Gjin decoders foar frege yndielingen: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Gjin decoders foar inkelde frege yndielingen: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Net yn steat PulseAudio te brûken +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder stipet op dit stuit gjin opname fan mear nûmers fan itselde type. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Gebrûk fan Encrypted Media Extensions op %S op in ûnfeilige (m.o.w. net-HTTPS-)kontekst wurdt net mear stipe en sil ynkoarten fuortsmiten wurde. Oerwaach it gebrûk fan in feilige oarsprong, lykas HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=It oanroppen fan navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) sûnder trochjaan fan in kandidaat MediaKeySystemConfiguration dy't audioCapabilities of videoCapabilities befetter, is ferâldere en wurdt ynkoarten net mear stipe. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=It oanroppen fan navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) sûnder trochjaan fan in kandidaat MediaKeySystemConfiguration dy't audioCapabilities of videoCapabilities befetter sûnder in contentType mei in ‘codecs’-string, is ferâldere en wurdt ynkoarten net mear stipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Gebrûk fan Mutation Events wurdt ôfrêt. Gebrûk yn stee dêrfan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automatysk ôfspylje is allinnich tastien wannear goedkard troch de brûker, de website is aktivearre troch de brûker, of media wurdt dempt. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Automatysk starten fan in AudioContext is opkeard. Dizze moat oanmakke wurde of ferfette nei in beweging fan de brûker op de side. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=It Components-object wurdt ôfrêt. It sil ynkoarten fuortsmiten wurde. +PluginHangUITitle=Warskôging: Net reagearjende ynstekker +PluginHangUIMessage=%S kin dwaande wêze, of it is stoppe. Jo kinne de ynstekker no stoppe, of jo kinne trochgean en sjen oft de ynstekker trochrint. +PluginHangUIWaitButton=Trochgean +PluginHangUIStopButton=Ynstekker stoppe +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=detach() op in NodeIterator oanroppen hat net langer effekt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=It krijen of ynstellen fan de eigenskip dy't [LenientThis] hat wurdt negearre, omdat it ‘this’-objekt net korrekt is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Gebrûk fan captureEvents() wurdt ôfkard. Om jo koade te fernijen, brûk de DOM 2 addEventListener() metoade. Foar mear help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Gebrûk fan releaseEvents() wurdt ôfkard. Om jo koade te fernijen, brûk de DOM 2 removeEventListener() metoade. Foar mear help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest op de haadtried wurdt net mear stipe fanwegen de neidielige effekten op de einbrûkersûnderfining. Sjoch http://xhr.spec.whatwg.org/ foar mear ynformaasje +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers wurdt net mear stipe. Brûk it net foar UA-deteksje. +ImportXULIntoContentWarning=XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=In net foltôge IndexedDB-transaksje is ôfbrutsen fanwegen sidenavigaasje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ûnthâldgebrûk is te heech. Budgetlimyt is it opperflak fan it dokumint kear %1$S (%2$S px). Foarfallen fan will-change boppe it budzjet wurde negearre. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=In Worker koe net daliks starten wurde, omdat oare dokuminten yn deselde oarsprong al it maksimale oantal workers brûke. De Worker is no yn de wachtrige pleatst en sil start wurde neidat inkelde oare workers foltôge binne. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=De Application Cache API (AppCache) wurdt net mear stipe en sil yn de takomst fuortsmiten wurde. Oerwaagje it gebrûk fan ServiceWorker foar offlinestipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Der wurdt probearre in Worker fan in lege boarne ôf oan te meitsjen. Dit is wierskynlik net de bedoeling. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC-ynterfaces mei de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) wurde net mear stipe. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia is ferfongen troch navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wurdt net mear stipe. Brûk yn stee derfan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat de oanfraach ûnderskeppe en ûnderfûn in ûnferwachte flater. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Laden fan ‘%1$S’ troch antwurdzjende ‘%2$S’ is mislearre. In ServiceWorker mei gjin cors Response foar in same-origin Request syntetisearje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in opaque Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn wylst it ferwurkjen fan in ‘%2$S’-FetchEvent. Opaque Response-objekten binne allinnich jildich wannear't de RequestMode ‘no-cors’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in Error Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn. Dit betsjut trochgeans dat de ServiceWorker in ûnjildige fetch()-oanrop útfierd hat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in gebruikte Response aan FetchEvent.respondWith() trochjûn. De kearn fan in Response mei mar ien kear lêzen wurde. Brûk Response.clone() om de kearn mearmaals te benaderjen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in opaqueredirect Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn wylst it ferwurkjen fan in net-navigaasje-FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in redirected Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn, wylst RedirectMode net ‘follow’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat it laden annulearre troch FetchEvent.preventDefault() oan te roppen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in promise oan FetchEvent.respondWith() trochjûn dy't wegere is mei ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in promise oan FetchEvent.respondWith() trochjûn dy't omset is mei net-Response-wearde ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Gebrûk fan mozImageSmoothingEnabled wurdt net langer stipe. Brûk yn stee derfan de eigenskip imageSmoothingEnabled sûnder prefix. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrearjen fan in ServiceWorker is mislearre: it paad fan it opjûne berik ‘%1$S’ stiet net ûnder it maksimaal tastiene berik ‘%2$S’. Pas it berik oan, ferpleats it ServiceWorker-script, of brûk de Service-Worker-Allowed HTTP-header om it berik ta te stean. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ is mislearre: laden mislearre mei steat %2$S foar script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ is mislearre: net krekt Content-Type fan ‘%2$S’ ûntfongen foar script ‘%3$S’. Moat in JavaScript-MIME-type wêze. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%S’ is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Krijen fan service worker-registraasje(s) is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Krijen fan clients(s) fan service worker is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Utfieren fan ‘postMessage’ troch de ServiceWorker foar berik ‘%S’ is mislearre, omdat tagong ta ûnthâld yn dizze kontekst beheind is fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ wurdt beëinige mei ûnbehannele waitUntil/respondWith-beloften fanwegen grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Ophel barren-handler moat tafoege wurde wylst de inisjele evaluaasje fan it workerskript. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) is wegere, omdat it net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barren-handler út. +ManifestShouldBeObject=Manifest moat in objekt wêze. +ManifestScopeURLInvalid=De beryk-URL is net jildich. +ManifestScopeNotSameOrigin=De beryk-URL moat deselfe oarsprong hawwe as it dokumint. +ManifestStartURLOutsideScope=De start-URL leit bûten it beryk, dus it beryk is net jildich. +ManifestStartURLInvalid=De start-URL is net jildich. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=De start-URL moat deselde oarsprong hawwe as dokumint. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Fan lid %2$S fan %1$S wurdt ferwachte dat dit in %3$S is. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is gjin jildige CSS-kleur. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S is gjin jildige taalkoade. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Item %1$S by yndeks %2$S is net jildich. It lid %3$S is in ûnjildige URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S-item yn yndeks %2$S hat gjin brûkber doel. It sil negearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S-item op yndeks %2$S befettet net-stipe doel(en): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S-item op yndeks %2$S befettet werhelle doel(en): %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Kin , CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=By it renderjen fan it elemint wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint oernommen út de berekkene wearden fan it elemint , en net út de eigen wearden fan it elemint . Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Skowferankering is útskeakele yn in skowkontener fanwegen te folle opienfolgjende oanpassingen (%1$S) mei te min totale ôfstân (%2$S px gemiddeld, %3$S px totaal). + +ForcedLayoutStart=Lay-out waard forsearre eardat de side folslein laden wie. As stylesheets noch net laden binne, kin dit in flits fan net opmakke ynhâld feroarsaakje. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..97d7d41b37 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d fan %2$d + +PrintToFile=Ofdrukke nei bestân +print_error_dialog_title=Ofdrukflater +printpreview_error_dialog_title=Flater by ôfdrukfoarbyld + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Der is in flater bard wylst it ôfdrukken + +PERR_ABORT=De ôfdruktaak is ôfbrutsen of annulearre. +PERR_NOT_AVAILABLE=In part fan de ôfdrukfunksjonaliteit is op dit stuit net beskikber. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=In part fan de ôfdrukfunksjonaliteit is noch net ymplemintearre. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Der is net genôch ûnthâld om ôf te drukken. +PERR_UNEXPECTED=Der is in ûnferwachte flater bard wylst it ôfdrukken. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Gjin printers beskikber. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Gjin printers beskikber, ôfdrukfoarbyld kin net toand wurde. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=De selektearre printer is net fûn. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=It útfierbestân foar ôfdrukken nei bestân kin net iepene wurde. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=It ôfdrukken is mislearre by it starten fan de ôfdruktaak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=It ôfdrukken is mislearre by it foltôgjen fan de ôfdruktaak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=It ôfdrukken is mislearre by it starten fan in nije side. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kin net ôfdrukke as it dokumint noch net folslein laden is. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kin gjin ôfdrukfoarbyld toane as it dokumint noch net folslein laden is. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd2770a303 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = net genôch ûnthâld +2 = sintaksisflater +3 = gjin root-elemint fûn +4 = net goed foarmd +5 = net ôfsluten token +6 = part fan in teken +7 = net-oerienkommende tag +8 = dûbel attribuut +9 = troep nei dokumentelemint +10 = illegale parameterentiteitferwizing +11 = net definiearre entiteit +12 = rekursieve entiteitferwizing +13 = asynchrone entiteit +14 = ferwizing nei net jildich tekennûmer +15 = ferwizing nei binaire entiteit +16 = verwizing nei eksterne entiteit yn attribuut +17 = XML-deklaraasje net oan begjin fan eksterne entiteit +18 = ûnbekende tekenset +19 = tekenset spesifisearre yn XML-deklaraasje is net korrekt +20 = net ôfsluten CDATA-seksje +21 = flater tiidens it ferwurkjen fan eksterne entiteitferwizing +22 = dokument is net ûnôfhankelijk +23 = ûnferwachte parsersteat +24 = entiteit deklarearre yn parameterentiteit +27 = foarfoegsel net oan in namespace bûn +28 = moat net ûndeklarearje foarfoegsel +29 = reservearre foarfoegsel (xml) mei net frei jûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde +30 = reservearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frei jûn +31 = foarfoegsel mei net oan ien fan de reservearre namespace-URI’s bûn wurde +32 = illegale karakter(s) yn publieke id +38 = reserfearre foarfoegsel (xml) mei net frijjûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde +39 = reserfearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frijjûn wurde +40 = foarfoegsel mei net oan ien fan de reservearre namespace-URI’s bûn wurde + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML-parseflater: %1$S\nLokaasje: %2$S\nRigenûmer %3$u, kolom %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Ferwachte: . diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe74062832 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog= It ferwurkjen fan de ynstruksje hat gjin effekt meer bûten de proloch (sjoch bug 360119). diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a6bec20e8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Unjildige opmaak: it is net tastien dat <%1$S> in bern fan <%2$S> is. +ChildCountIncorrect=Ferkearde markup: Ynkorrekt oantal bern foar <%1$S/> label. +DuplicateMprescripts=Ferkearde markup: Mear as ien yn . +# LOCALIZATION NOTE: The first child of is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Net jildige opmaak: eksakt ien Base-elemint yn ferwacht. Gjin fûn. +SubSupMismatch=Ferkearde markup: Ynkomplete subskript/superskript pear yn . + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Flater yn ferwurkjen fan de wearde '%1$S' foar '%2$S' attribút fan <%3$S/>. Attribút negearre. +AttributeParsingErrorNoTag=Flater yn ferwurkjen fan de wearde '%1$S' for '%2$S' attribút. Attribút negearre. +LengthParsingError=Flater yn ferwurkjen MathML attribútwearde '%1$S' as lingte. Attribút negearre. +UnitlessValuesAreDeprecated=Maatleaze weardes binne net stipe yn MathML 3. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-fy-NL/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..654a5287f8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + +It liket derop dat it website wol bestiet, mar it is net slagge om der ferbining mei te meitsjen.

  • Miskien is it website tydlik net beskikber? Probearje it letter nochris.
  • Kinne jo ek gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.
  • Wurdt jo kompjûter of netwurk beskerme troch in brânmuorre of proxy? Ferkearde ynstellingen kinne it funksjonearjen dêrfan by it websneupjen opkeare.
"> + + +It frege adres spesifisearret in poarte (byg. mozilla.org:80 foar poarte 80 op mozilla.org) dy't normaal sprutsen foar oare doelen as websneupjen brûkt wurdt. De browser hat it fersyk foar jo beskerming en feilichheid annulearre.

"> + + +De browser koe de hostserver foar it opjûne adres net fine.

  • Ha jo in flater makke by it yntypen fan it domein? (byg. ww.mozilla.org yn stee fan www.mozilla.org)
  • Wit jo seker dat dit domeinadres bestiet? De registraasje derfan kin ferrûn wêze.
  • Kin jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje jo netwurkferbining en DNS-serverynstellingen.
  • Wurdt jo kompjûter of netwurk beskerme troch in firewall of proxy? Ferkearde ynstellingen kinne in goede wurking wylst it webbrowsen tsjin gean.
"> + + +
  • Kin it item omneamd, fuortsmiten of ferpleatst wêze?
  • Siet der in stavering-, haadletter- of oare typografyske flater yn it adres?
  • Ha jo genôch tagongsrjochten foar it opfrege item?
  • "> + + +
  • It kin fuortsmiten wêze, ferpleatst, of bestânsmachtigingen kinne tagong tsjingean.
  • "> + + +Ekstra ynformaasje oer dit probleem of dizze flater is op dit stuit net beskikber.

    "> + + +It opjûne adres hat gjin werkenbere yndieling. Kontrolearje de lokaasjebalke op flaters en probearje it opnij.

    "> + + +De browser hat mei súkses ferbining makke, mar dizze wurde ûnderbrutsen wylst it oerbringen fan ynformaasje. Probearje it opnij.

    • Kinne jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.
    • Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.
    "> + + +It fersochte dokumint is net beskikber yn de browserbuffer.

    • Fanwegen in feilichheidsfoarsoarchmaatregel sil de browser fertroulike dokuminten net automatysk opnij oanfreegje.
    • Klik om it dokumint opnij oan te freegjen fan de website.
    "> + + +De browser wurket op dit stuit sûnder ferbining en kin net ferbine mei it frege ûnderdiel.

    • Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?
    • Klik "Probearje opnij" om nei online modus te gean en laad de side opnij.
    "> + + +De side dy't jo probearje te besjen kin net toant wurde, want it brûkt in flater of net stipe foarm fan kompresje.

    • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.
    "> + + + +
  • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.
  • + +"> + + +De netwurkkeppeling waard ûnderbrutsen wylst it ûnderhanneljen oer in ferbining. Probearje it opnij.

    "> + + +De opfrege website hat net op in ferbiningsfersyk antwurde, en de browser wachtet net mear op in antwurd.

    • Miskien ûnderfynt de server in hege fraach of in tydlike stroomûnderbrekking? Probearje it letter opnij.
    • Kin jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.
    • Wurdt jo kompjûter of netwurk beskerme troch in firewall of proxy? Ferkearde ynstellingen kinne in goede wurking wylst it webbrowsen tsjin gean.
    • Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.
    "> + + +It adres spesifisearret in protokol (byg. wxyz://) dat de browser net werkent, wêrtroch de browser net op in krekte manier mei de website ferbine kin.

    • Probearje jo tagong te krijen ta multimedia- of oare net-tekstservices? Kontrolearje de website op ekstra nedichheden.
    • Guon protokollen kinne programmatuer of instekkers fan tredden fereaskje foardat de browser se werkenne kin.
    "> + + +De browser is konfigureard om in proxyserver te brûken, mar de proxy wegere in ferbining.

    • Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probeer it opnij.
    • Stiet de proxyservice ferbiningen fan dit netwurk ta?
    • Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.
    "> + + +De browser is konfigurearre om in proxyserver te brûken, mar de proxy koe net fûn wurde.

    • Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probearje it opnij.
    • Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?
    • Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.
    "> + + +De browser is stoppe mei te probearjen it opfrege item op te heljen. It website ferwiist de oanfraach troch op in manier dy't nea dien wêze sil.

    • Ha jo cookies dy't nedich binne foar dizze website útskeakele of blokkearre?
    • NOAT: as it akseptearjen fan cookies fan dizze website it probleem net oplost is it wierskynlik in serverkonfiguraasjeprobleem en net jo kompjûter.
    "> + + +De website antwurde op in ûnferwachte manier op de netwurkoanfraach en de browser kin net trochgean.

    "> + + +De side dy't jo besjen wolle kin net werjûn wurde, omdat der in flater yn de gegevensoerdracht detektearre is.

    • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.
    "> + + + +
  • Dit koe in probleem wêze mei de konfiguraasje fan de server, of it kin iets wêze wat probeart de server as in oar foar te dwaan.
  • +
  • As jo earder al súksesfol ferbining hân hawwe mei dizze server, kin de flater tydlik wêze en kinne jo it letter nochris probearje.
  • + +"> + + +Jo kinne better gjin útsûndering tafoegje as jo in ynternetferbining brûke dy't jo net folslein fertrouwe, of as jo normaal sprutsen gjin warskôging krije foar dizze server.

    +

    As jo dochs in útsûndering foar dizze website tafoegje wolle, kinne jo dat dwaan yn jo avansearre fersiferingsynstellingen.

    +"> + + +De browser hat opkeard dat de side op dizze manier laden wurd, omdat de side in ynhâldsbefeiligingsbelied hat dat dit net tastiet.

    "> + + +De browser hat opkeard dat de side yn dizze kontekst laden waard, omdat de side in belied foar X-Frame-Options hat dat dit net tastiet.

    "> + + +De side dy't jo besjen wolle kin net werjûn wurde, omdat der in flater yn de gegevensoerdracht detektearre is.

    • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.
    "> + + +
    • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.

    "> + + + + brûkt ferâldere befeiligingstechnology dy't kwetsber is foar oanfallen. In oanfaller kin ienfâldichwei gegevens ûntdekke wêrfan jo tochten dat dizze feilich wiene. De websitebehearder moat earst de server yn oarder meitsje eardat jo de website besykje kinne.

    Flaterkoade: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + +De side dy't jo besjen wolle kin net werjûn wurde, omdat der in flater yn it netwurkprotokol detektearre is.

    • Nim kontakt op mei de website-eigeners om se oer dit probleem te ynformearjen.
    "> diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-fy-NL/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3aca67be44 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..6313aa0b53 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S koe net bewarre wurde, omdat it boarnebestân net lêzen wurde koe.\n\nProbearje it letter opnij of nim kontakt op mei de behearder fan de server. +writeError=%S koe net bewarre wurde, omdat er in ûnbekende flater ûntstien is.\n\nProbearje te bewarjen op in oare lokaasje. +launchError=%S koe net iepene wurde, omdat er in ûnbekende flater ûntstien is.\n\nProbearje it bestân earst te bewarjen nei de skiif en dernei te iepenjen. +diskFull=Der is net genôch skiifromte om %S te bewarjen.\n\nSmyt ûnnedige bestannen fan jo skiif en probearje it opnij of probearje te bewarjen op in oare lokaasje. +readOnly=%S koe net bewarre wurde, omdat de skiif, map of it bestân beskerme is tsjin skriuwen.\n\nMeitsje de skiif geskikt foar skriuwen en probearje it opnij of probearje te bewarjen op in oare lokaasje. +accessError=%S koe net bewarre wurde, omdat jo de ynhâld fan die map net feroarje kinne.\n\nFeroarje de eigenskippen fan de map en probearje it opnij of probearje te bewarjen op in oare lokaasje. +SDAccessErrorCardReadOnly=Kin bestân net downloade, omdat de SD-kaart yn gebrûk is. +SDAccessErrorCardMissing=Kin bestân net downloade, omdat de SD-kaart mist. +helperAppNotFound=%S koe net iepene wurde, omdat de assosjearre helptapassing net bestiet. Feroarje de assosjaasje in jo foarkarren. +noMemory=Der is net genôch ûnthâld om de troch jo frege hanneling dien te meitsjen.\n\nSlút in pear tapassingen/applikaasjes en probearje it opnij. +title=Dwaande %S yn te laden +fileAlreadyExistsError=%S koe net bewarre wurde, omdat in bestânsnamme mei inselde namme as de '_bestân'-map al bestiet.\n\nProbearje te bewarjen op in oare lokaasje. +fileNameTooLongError=%S koe net bewarre wurde, omdat de bestânsnamme te lang is.\n\nProbearje te bewarjen mei in koartere namme. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9119f79a8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + +# GMP Plugins +gmp_license_info=Lisinsjeynformaasje +gmp_privacy_info=Privacy-ynformaasje + +openH264_name=OpenH264-fideocodec útjûn troch Cisco Systems, Inc. +openH264_description2=Dizze ynstekker wurdt automatysk troch Mozilla ynstallearre om oan de WebRTC-spesifikaasje te foldwaan en WebRTC-petearen mei apparaten dy't de H.264-fideocodec fereaskje mooglik te meitsjen. Besykje http://www.openh264.org/ foar de boarnekoade fan de codec en mear ynfo oer de ymplemintaasje. + +cdm_description2=Dizze ynstekker soarget foar it ôfspyljen fan fersifere media mei achtslaan fan de Encrypted Media Extensions-spesifikaasje. Fersifere media wurde trochgeans troch websites brûkt ta beskerming tsjin it kopiearjen fan premium-media-ynhâld. Besykje https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ foar mear ynformaasje oer Encrypted Media Extensions. + +widevine_description=Widevine Content Decryption Module levere troch Google Inc. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..b045c51584 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S laadt of ferwiist miskien net nei %S. +CheckSameOriginError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S laadt miskien gjin gegevens fan %S. +ExternalDataError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S probearre %S te laden, mar mei gjin eksterne gegevens lade as dizze as in ôfbylding brûkt wurdt. + +CreateWrapperDenied = Gjin tastimming om wrapper foar objekt fan klasse %S te meitsjen +CreateWrapperDeniedForOrigin = Gjin tastimming foar <%2$S> om wrapper foar objekt fan klasse %1$S te meitsjen diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..6af3eae18f --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = De sideynstellingen blokkearre it laden fan in boarne: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = De sideynstellingen blokkearre it laden fan in boarne op %2$S (‘%1$S’). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = In oertrêding fan in report-only CSP-belied (“%1$S”) is bard. It gedrach wie tastien en in CSP-rapport is ferstjoerd. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = De side-ynstellingen hawwe it laden fan in boarne op %2$S (“%1$S”) waarnommen. In CSP-rapport wurdt ferstjoerd. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Probearre om rapport te stjoeren nei ynfalide URI: ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Koe URI-rapport net ferwurkjet: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Koe ûnbekende ynstruksje '%1$S' net ferwurkje +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Unbekende opsje %1$S negearje +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Dûbele boarne %1$S wurdt negearre +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Net stipe wannear levere fia meta-elemint). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = ‘%1$S’ binnen script-src of style-src wurdt negearre: nonce-source of hash-source opjûn +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = ‘%1$S’ binnen script-src of style-src wurdt negearre: ‘strict-dynamic’ spesifisearre +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Allinnich stipe yn script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Kaaiwurd ‘strict-dynamic’ yn ‘%1$S’ sûnder falide nonce of hash kin it laden fan alle scripts blokkearje +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = It URI-rapport (%1$S) soe in HTTP- of HTTPS-URI wêze moatte. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Dizze website (%1$S) hat in Report-Only-belied sûnder rapport-URI. CSP sil skeiningen fan dit belied net blokkearje en melde. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Mislearre om ûnbekende boarne %1$S te ferwurkjen +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Srcs foar ynstruksje ‘%1$S’ wurde negearre +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S wurdt ynterpretearre as in hostnamme, net as in kaaiwurd. As jo in kaaiwurd bedoele, brûk '%2$S' (tusken inkelde oanheltekens). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Ynstruksje ‘%1$S’ wurdt net stipe. Ynstruksje en weardes wurde negearre. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt negearre. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ wurdt negearre, omdat it gjin parameters befettet. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Sandbox-ynstruksje wurdt negearre wannear levere yn in report-only-belied ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ wurdt negearre, troch de directive fan ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Net stipe binnen ‘%2$S’). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Koe ûnjildige boarne %1$S net ferwurkje +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Koe ûnjildige host %1$S net ferwurkje +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Koe poarte yn %1$S net ferwurkje +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Likense %1$S-ynstruksjes detektearre. Alle útsein de earste sille negearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Koe ûnjildige sandbox-flagge ‘%1$S’ net parse diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e1d989491 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = It laden fan mingde skermynhâld fan “%1$S” is blokkearre +BlockMixedActiveContent = It laden fan mingde aktive ynhâld fan “%1$S” is blokkearre + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS is útskeakele). +CORSDidNotSucceed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk is net slagge). +CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Origin’ kin net tafoege wurde). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk eksterne omlieding is net tastien). +CORSRequestNotHttp=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk is net http). +CORSMissingAllowOrigin=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' mist). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: Multy-CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' net tastien). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' komt net oerien mei '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Fersyk foar cross-origin blokkearre: itselde origin-belied stiet it lêzen fan de eksterne boarne op ‘%1$S’ net ta. (Reden: referinsjes wurde net stipe as de CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ is). +CORSMethodNotFound=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: de metoade yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods' waard net fûn). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: 'true' ferwacht yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSPreflightDidNotSucceed2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-preflight-antwurd is net slagge). +CORSInvalidAllowMethod=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: header ‘%2$S’ is neffens header ‘Access-Control-Allow-Headers’ fan it CORS-preflight-antwurd net tastien). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: der is in ûnbekende flater bard by it ferwurkjen fan de troch de website spesifisearre header. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: de ferbining mei de website is net betrouber, dus de spesifisearre header waard negearre. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't net mei sukses parset wurde koe. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't gjin ‘max-age’-ynstruksje befette. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘max-age’-ynstruksjes befette. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘max-age’-ynstruksje befette. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: der is in flater bard by it fermelden fan de website as in Strict-Transport-Security-host. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Dizze website makket gebrûk fan in SHA-1-sertifikaat; it wurdt oanrekommandearre dat jo sertifikaten brûke mei ûndertekeningsalgoritmen dy't hashfunksjes sterker as SHA-1 brûke. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilige (http://-)side. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Wachtwurdfjilden oanwêzich yn in formulier mei in ûnfeilige (http://-)formulieraksje. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilich (http://-)-iframe. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) aktive ynhâld “%1$S” op befeilige side +LoadingMixedDisplayContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) finsterynhâld “%1$S” op befeilige side +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = It downloaden fan ûnfeilige ynhâld ‘%S’ is blokkearre. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=In iframe mei as sandboxattribút allow-scripts en allow-same-origin kin syn sandbox fuortsmite. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=In iframe mei sawol allow-top-navigation as allow-top-navigation-by-user-activation as sandbox-attribuut stiet topnavigaasje ta. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=It scriptelemint hat in ûnjildige hash yn syn integrity-attribút: ‘%1$S’. De krekte foarm is ‘-’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=De troch it integrity-attribút befette hash hat de ferkearde lingte. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=De troch it integrity-attribút befette hash koe net dekodearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Gjin fan de ‘%1$S’-hashes yn it integrity-attribút komt mei de ynhâld fan de subboarne oerien. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=‘%1$S’ komt net yn oanmerking foar yntegriteitskontrôles, omdat dizze noch CORS-enabled, noch same-origin is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Net-stipe hash-algoritme yn it integrity-attribút: ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=It integrity-attribút befettet gjin jildige metagegevens. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Dizze website makket gebrûk fan de kodearring RC4 foar fersifering, dizze wurdt net mear stipe en is ûnfeilich. + +DeprecatedTLSVersion2=Dizze website brûkt in ferâldere ferzje fan TLS. Fernij nei TLS 1.2 of 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=De boarne fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen net-oerienkommend MIME-type (‘%2$S’) (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options-headerwarskôging: wearde wie ‘%1$S’; woene jo ‘nosniff’ ferstjoere? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=De boarne fan ‘%1$S’ is net ferwurke fanwegen in ûnbekend, net krekt of ûntbrekkend MIME-type (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Script fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +WarnScriptWithWrongMimeType=It skript fan ‘%1$S’ is laden, hoewol it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Laden fan script fan ‘%1$S’ ôf mei importScripts() is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Laden fan Worker fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +BlockModuleWithWrongMimeType=Laden fan module fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigaasje nei toplevel-gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) +BlockSubresourceRedirectToData=Navigaasje nei ûnfeilige gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) + +BlockSubresourceFTP=Laden fan FTP-subboarnen yn http(s)-side net tastien (laden fan ‘%1$S’ blokkearre) + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() en eval-eftich gebrûk binne net tastien yn it boppelizzende proses of yn systeemkonteksten (gebrûk yn ‘%1$S’ blokkearre) + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S fiert in fernijing fan in oanfraach foar ûnfeilige werjefte ‘%2$S’ út foar it gebrûk fan ‘%3$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Unfeilige skermoanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header hat it opskjinjen fan gegevens fan ‘%S’ ôftwongen. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header fûn. Unbekende wearde ‘%S’. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Rapportaazjeheader: net jildige JSON-wearde ûntfongen. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Rapportaazjeheader: net jildige namme foar groep. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Rapportaazjeheader: duplisearre groep mei namme ‘%S’ negearre. +ReportingHeaderInvalidItem=Rapportaazjeheader: net jildich item mei namme ‘%S’ negearre. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildich einpunt foar item mei namme ‘%S’ negearre. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildige einpunt-URL ‘%1$S’ foar item mei namme ‘%2$S’ negearre. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funksjebelied: net-stipe funksjenamme ‘%S’ wurdt oersloegen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funksjebelied: lege tastimmingslist foar funksje ‘%S’ wurdt oersloegen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funksjebelied: net-stipe tastimmingswearde ‘%S’ wurdt oersloegen. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer header wurdt werombrocht nei iet orizjineel: ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte fan it orizjineel yn de referrer is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer mei oarsprong ‘%2$S’ wurdt fuortsmiten. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Der is in ûnjildige X-Frame-Options-koptekst fûn by it laden fan ‘%2$S’: ‘%1$S’ is gjin jildige rjochtline. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=It laden yn in frame fan ‘%2$S’ is wegere troch de rjochtline ‘X-Frame-Options’, dy't ynsteld is op ‘%1$S’. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt net upgrade omdat it útsûndere is. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Fernijen fan ûnfeilige oanfraach ‘%1$S’ mislearre. (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = It downloaden fan ‘%S’ is blokkearre, omdat op it inisjearjende iframe it sandboxlabel ynsteld is. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Lege of gjin ynfier ûntfongen. In leech DocumentFragment wurdt weromstjoerd. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Opsjes foar de Sanitizer-contructor wurde noch net stipe. Merk op dat dit eksperiminteel gedrach is. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..21e61a60bb --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Unferwachte wearde %2$S by it parsen fan it %1$S attribuut. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-fy-NL/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a073642ae7 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..65af26b58e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Untleden fan in XSLT-stylblêd mislearre. +2 = Untleden fan in XPath-ekspresje mislearre. +3 = +4 = XSLT-transformaasje mislearre. +5 = Unjildige XSLT/XPath-funksje. +6 = XSLT-stylblêd befettet (mooglik) in rekursje. +7 = Attribuutwearde illegaal yn XSLT 1.0. +8 = Der waard in NodeSet ferwachte as resultaat fan in XPath-ekspresje. +9 = XSLT-transformaasje is ôfbrutsen troch . +10 = Der is in netwurkflater bard wylst it laden fan in XSLT-stylblêd: +11 = In XSLT-stylblêd hat gjin XML-mimetype: +12 = In XSLT-stylblêd ymportearret of befettet himsels direkt of yndirekt: +13 = Der is in XPath-funksje oanroppen mei it ferkeard tal arguminten. +14 = Der is in ûnbekende XPath-bylagefunksje oanroppen. +15 = XPath-parseflater: ')' ferwachte: +16 = XPath-parseflater: ûnjildige as: +17 = XPath-parseflater: Namme- of nodetypetest ferwachte: +18 = XPath-parseflater: ']' ferwachte: +19 = XPath-parseflater: ûnjildige namme foar fariabele: +20 = XPath-parseflater: ûnferwacht ein fan ekspresje: +21 = XPath-parseflater: operator ferwachte: +22 = XPath-parseflater: net ôfsluten tekst: +23 = XPath-parseflater: ûnferwachte ':': +24 = XPath-parseflater: ûnferwachte '!', ûntkenning is net(): +25 = XPath-parseflater: ûnjildich teken fûn: +26 = XPath-parseflater: binêre operator ferwachte: +27 = It laden fan in XSLT-stylblêd is blokkearre om befeiligingsredenen. +28 = Evaluaasje fan foute ekspresje. +29 = Unbalansearre krullende bân. +30 = Meitsjen fan in elemint mei in ûnjildige QName. +31 = Fariabele binding skermt fariabele binding yn itselde sjabloan ôf. +32 = Oanrop nei de kaaifunksje net tastien. + +LoadingError = Flater by laden fan stylblêd: %S +TransformError = Flater wylst XSLT-transformaasje: %S diff --git a/l10n-fy-NL/dom/dom/media.ftl b/l10n-fy-NL/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb1b040a45 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } spilet media ôf -- cgit v1.2.3