From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 ++ .../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +++++++ l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 ++++ l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 ++ .../suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 ++++++++ l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +++++++++++++++++++++ .../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +++++++++ 7 files changed, 277 insertions(+) create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd create mode 100644 l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/common/sync') diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..45051f67e4 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Cambiar o seu contrasinal +change.password.acceptButton = Cambiar o contrasinal +change.password.status.active = Cambiando o seu contrasinal… +change.password.status.success = Cambiouse o seu contrasinal. +change.password.status.error = Produciuse un erro ao cambiar o seu contrasinal. + +change.password3.introText = O seu contrasinal debe ter polo mínimo 8 caracteres de longo.Non é posíbel que sexa o mesmo co seu nome de usuario ou a súa chave de recuperación. +change.password.warningText = Nota: non será posíbel que todos os seus dispositivos se conecten a súa conta unha vez que cambie o seu contrasinal. + +change.recoverykey.title = Cambiar a chave de recuperación +change.recoverykey.acceptButton = Cambiar chave de recuperación +change.recoverykey.label = Cambiando a chave de recuperación e subindo os datos locais, agarde… +change.recoverykey.error = Produciuse un erro ao cambiar a chave de recuperación! +change.recoverykey.success = A súa chave de recuperación cambiouse correctamente! +change.recoverykey.introText2 = Para asegurar plenamente a súa privacidade, todos os datos cífranse antes de subilos ao servidor. A chave para descifralos non se envía. +change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiando isto borrará todos os datos almacenados no servidor Sync e subirá os novos datos protexidos por esta chave de recuperación. Os outros dispositivos non se sincronizarán ata que introduza a nova chave de recuperación para ese dispositivo. + +new.recoverykey.label = A súa chave de recuperación + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Actualizar o contrasinal +new.password.introText = O servidor rexeitou o seu contrasinal, actualice o seu contrasinal. +new.password.label = Introduza o seu novo contrasinal +new.password.confirm = Confirme o seu novo contrasinal +new.password.acceptButton = Actualizar o contrasinal +new.password.status.incorrect = Contrasinal incorrecto, tente de novo. + +new.recoverykey.title = Actualizar a chave de recuperación +new.recoverykey.introText = Cambiou a súa chave de recuperación desde outro dispositivo. Introduza a súa chave de recuperación actualizada. +new.recoverykey.acceptButton = Actualizar a chave de recuperación +new.recoverykey.status.incorrect = Chave de recuperación incorrecta, tente de novo. diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e907ec5499 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73df244398 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e8c755823 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Complementos +collection.bookmarks.label = Marcadores +collection.history.label = Historial +collection.passwords.label = Contrasinais +collection.prefs.label = Preferencias +collection.tabs.label = Lapelas + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Actualmente está usando %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Está usando o %1$S%% (%2$S %3$S) dos %4$S %5$S permitidos. +quota.usageError.label = Non foi posíbel obter a información da cota. +quota.retrieving.label = Obtendo… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Eliminar +quota.treeCaption.label = Desmarque elementos para que non se sincronicen e liberen espazo no servidor. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = SeaMonkey Sync eliminará os seguintes datos: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Isto liberará %1$S %2$S. diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c127c98190 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..199f1d0af6 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Opcións de sincronización +button.syncOptionsDone.label = Feito +button.syncOptionsCancel.label = Cancelar + +invalidEmail.label = Enderezo de correo electrónico incorrecto +serverInvalid.label = Introduza un URL de servidor correcto +usernameNotAvailable.label = Xa en uso + +verifying.label = Comprobando… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = e #1 dispositivo adicional;e #1 dispositivos adicionais +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 marcador;#1 marcadores +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 día de historial;#1 días de historial +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 contrasinal;#1 contrasinais +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos + +save.recoverykey.title = Gardar a chave de recuperación +save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperación do SeaMonkey.xhtml + +newAccount.action.label = Agora SeaMonkey Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os datos do seu navegador. +newAccount.change.label = Pode escoller exactamente o que quere sincronizar seleccionando as Opcións do Sync de abaixo. +resetClient.change.label = Agora SeaMonkey Sync combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador neste computador cos datos da súa conta de Sync. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador da súa conta de Sync cos datos deste computador. +existingAccount.change.label = Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync -- cgit v1.2.3