From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 19 +++ .../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 20 +++ .../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 149 +++++++++++++++++++++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 16 +++ .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 101 ++++++++++++++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 100 ++++++++++++++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 39 ++++++ .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +++ .../addressbook/replicationProgress.properties | 15 +++ 10 files changed, 482 insertions(+) create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties (limited to 'l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook') diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e773cf9c0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..592859c57c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..16e7d0b9bf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c3b586d2e9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,149 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb5c318224 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc922e3d88 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# +emptyListName=તમારે યાદી નામ દાખલ કરવું જ પડશે. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +# don't translate vCard +editVCardTitle=vCard માં ફેરફાર કરો +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=%S માટે vCard માં ફેરફાર કરો + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=તમારે ઓછામાં ઓછી નીચેની વસ્તુઓ દાખલ કરવી જ જોઈએ:\nઈમેલ સરનામું, પ્રથમ નામ, છેલ્લું નામ, દર્શાવવાનું નામ, સંસ્થા. +cardRequiredDataMissingTitle=જરૂરી જાણકારી ગુમ થયેલ છે +incorrectEmailAddressFormatMessage=પ્રાથમિક ઈ-મેલ સરનામું user@host સ્વરૂપનું હોવું જ જોઈએ. +incorrectEmailAddressFormatTitle=અયોગ્ય ઈમેલ સરનામા બંધારણ + +viewListTitle=મેલની યાદી: %S +mailListNameExistsTitle=મેલની યાદી પહેલાથી જ હાજર છે +mailListNameExistsMessage=આ નામવાળી મેલની યાદી પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ પસંદ કરો. + +propertyPrimaryEmail=ઈમેલ +propertyListName=યાદી નામ +propertySecondaryEmail=વધારાના ઈમેલ +propertyNickname=લાડકું નામ +propertyDisplayName=ડિસ્પ્લે નામ +propertyWork=કામ +propertyHome=ઘર +propertyFax=ફેક્સ +propertyCellular=મોબાઈલ +propertyPager=પેજર +propertyCustom1=વિવિધ ૧ +propertyCustom2=વિવિધ ૨ +propertyCustom3=વિવિધ ૩ +propertyCustom4=વિવિધ ૪ + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=પ્રતિ +prefixCc=આને પણ +prefixBcc=આને પણ ખબર વિના +addressBook=સરનામા પુસ્તિકા + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=ખાનગી સરનામા પુસ્તિકા +ldap_2.servers.history.description=સંગ્રહિત સરનામા પુસ્તિકા + +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S +noMatchFound=કોઈ બંધબેસતાઓ મળ્યા નથી + +invalidName=મહેરબાની કરીને માન્ય નામ દાખલ કરો. +invalidHostname=મહેરબાની કરીને માન્ય યજમાન નામ દાખલ કરો. +invalidPortNumber=મહેરબાની કરીને માન્ય પોર્ટ નંબર દાખલ કરો. +invalidResults=મહેરબાની કરીને પરિણામો ક્ષેત્રમાં માન્ય સંખ્યા દાખલ કરો. +abReplicationOfflineWarning=LDAP નકલ કરવા માટે તમે ઓનલાઈન હોવા જ જોઈએ. +abReplicationSaveSettings=ડિરેક્ટરી ડાઉનલોડ થઈ શકે તે પહેલાં સુયોજનો સંગ્રહાયેલ હોવા જ જોઈએ. + +LDIFFiles=LDIF (*.ldi,*.ldif) +CSVFiles=અલ્પવિરામથી અલગ પડાયેલ (*.csv) +TABFiles=ટેબથી પૂર્ણ કરાયેલ (*.tab,*.txt) +failedToExportTitle=નિકાસ નિષ્ફળ +failedToExportMessageNoDeviceSpace=સરનામા પુસ્તિકાની નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ, ઉપકરણ પર કોઈ જગ્યા છોડેલી નથી. +failedToExportMessageFileAccessDenied=સરનામા પુસ્તિકા નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ, ફાઈલ ચલાવાની પરવાનગી નથી. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=સરનામા પુસ્તિકા LDAP નકલ +AuthDlgDesc=ડિરેક્ટરી સર્વર ચલાવવા માટે, તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ દાખલ કરો. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=મારી+સાથે+આ+સંવાદમાં+જોડાવો. + +headingHome=ઘર +headingWork=કામ +headingOther=અન્ય +headingPhone=ફોન +headingDescription=વર્ણન +headingAddresses=સરનામાઓ + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=બગડેલી સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ +corruptMabFileAlert=તમારી સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલોમાંની (%1$S ફાઈલ) વાંચી શકાઈ નહિં. નવી %2$S ફાઈલ અને જૂની ફાઈલની બેકઅપ બનાવાશે, %3$S તરીકે ઓળખાશે, જે એ જ ડિરેક્ટરીમાં બનશે. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ લાવવામાં અસમર્થ +lockedMabFileAlert=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ %S લાવવામાં અસમર્થ. તે માત્ર વાંચી-શકાય તેવી હોઈ શકે, અથવા અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા તાળું મરાયેલ હોઈ શકે. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..876fe2a4e1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP પ્રારંભ સમસ્યા + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP સર્વરનું જોડાણ નિષ્ફળ + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP સર્વરનું જોડાણ નિષ્ફળ + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP સર્વરના સંપર્કવ્યવહારમાં સમસ્યા + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP સર્વર શોધવામાં સમસ્યા + + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=યજમાન મળ્યો નથી + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=અજ્ઞાત ભૂલ + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=મજબૂત સત્તાધિકરણ વર્તમાનમાં આધારભુત નથી. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=ચકાસો કે શોધ ગાળક ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. શોધ ગાળક યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. ફેરફાર કરો પસંદ કરો, અને પછી શોધ ગાળક પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉન્નત પર ક્લિક કરો. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=ચકાસો કે Base DN ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. Base DN યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. ફેરફાર કરો પસંદ કરો, અને પછી શોધ ગાળક પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉન્નત પર ક્લિક કરો. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=મહેરબાની કરીને પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=ચકાસો કે યજમાન નામ અને પોર્ટ નંબર ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. યજમાન નામ અને પોર્ટ નંબર યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. યજમાન નામ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો. પોર્ટ નંબર પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉન્નત પર ક્લિક કરો. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=મહેરબાની કરીને પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=ચકાસો કે શોધ ગાળક ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. શોધ ગાળક યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. ફેરફાર કરો પસંદ કરો, અને પછી શોધ ગાળક પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉન્નત પર ક્લિક કરો. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=મહેરબાની કરીને અન્ય વિન્ડો અને/અથવા કાર્યક્રમો બંધ કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=ચકાસો કે યજમાન નામ અને પોર્ટ નંબર ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. યજમાન નામ અને પોર્ટ નંબર યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. યજમાન નામ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો. પોર્ટ નંબર પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉન્નત પર ક્લિક કરો. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=ચકાસો કે યજમાન નામ ખરું છે, અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. યજમાન નામ યોગ્ય છે તે ચકાસવા માટે, ફેરફાર મેનુમાંથી, પસંદગીઓ પસંદ કરો, પછી મેલ & સમાચાર જૂથો પસંદ કરો, અને પછી સરનામાકરણ પસંદ કરો. ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો, અને LDAP સર્વર વપરાયેલ છે તે પસંદ કરો. યજમાન નામ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફેરફાર કરો પર ક્લિક કરો. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f083e5679d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f68bbc66fb --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..77e90685f4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=નકલ બનાવવાનું શરુ થયું... +changesStarted=ફેરફારોની નકલ બનાવવા માટે શોધવાનું શરુ થયું... +replicationSucceeded=નકલ કરવાનું સફળ થયું +replicationFailed=નકલ કરવામાં નિષ્ફળ થયું +replicationCancelled=નકર કરવાનું રદ કર્યું +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=નકલ કરતી ડિરેક્ટરીનો પ્રવેશ: %S + +downloadButton=હમણાં ડાઉનલોડ કરો +cancelDownloadButton=ડાઉનલોડ રદ કરો + -- cgit v1.2.3