From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-hi-IN/calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 + l10n-hi-IN/calendar/calendar/preferences.ftl | 115 +++++ .../chrome/calendar/calendar-alarms.properties | 30 ++ .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 418 ++++++++++++++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 444 ++++++++++++++++ .../chrome/calendar/calendar-extract.properties | 260 ++++++++++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 20 + .../calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 375 ++++++++++++++ .../calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 556 +++++++++++++++++++++ .../calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 + .../calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties | 54 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 ++ l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 85 ++++ .../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 138 +++++ 19 files changed, 2649 insertions(+) create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/calendar/preferences.ftl create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.properties (limited to 'l10n-hi-IN/calendar') diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-hi-IN/calendar/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f5cf8402a --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = नाम +category-color-label = + .label = रंग इस्तेमाल करें diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-hi-IN/calendar/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbd2340664 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dateformat-label = + .value = तारीख पाठ प्रारूप: + .accesskey = D +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = लंबा: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = छोटा: { $date } +timezone-label = + .value = समय क्षेत्र, टाइमजोन: +dayweek-legend = दिन और सप्ताह दृश्यों +visible-hours-label = + .value = दिखायें: + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = एक समय में घंटे +day-start-label = + .value = दिन शुरू होता है: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = दिन समाप्त होता है: + .accesskey = y +multiweek-legend = अनेक दृस्य +number-of-weeks-label = + .value = सप्ताह की संख्या दिखाने के लिए(पिछले सप्ताह सहित): + .accesskey = e +week-0-label = + .label = कुछ नहीं +week-1-label = + .label = 1 सप्ताह +week-2-label = + .label = 2 सप्ताह +week-3-label = + .label = 3 सप्ताह +week-4-label = + .label = 4 सप्ताह +week-5-label = + .label = 5 सप्ताह +week-6-label = + .label = 6 सप्ताह +previous-weeks-label = + .value = पिछला सप्ताह दिखने के लिए: + .accesskey = P +todaypane-legend = आज की पहल +event-task-legend = घटनाओं और कार्यों +task-start-label = + .value = प्रारंभिक तिथि: +task-start-1-label = + .label = कुछ नहीं +task-start-2-label = + .label = दिन की शुरुआत +task-start-3-label = + .label = दिन का अंत +task-start-4-label = + .label = कल +task-start-5-label = + .label = अगले सप्ताह +task-start-6-label = + .label = वर्तमान समय के सापेक्ष +task-start-7-label = + .label = चयन आरंभ +task-start-8-label = + .label = अगले एक घंटे के सापेक्ष +task-due-label = + .value = समाप्ति तिथि: +edit-intab-label = + .label = एक टैब के बजाय एक संवाद खिड़की में घटनाओं और कार्यों को संपादित करें। + .accesskey = t +accessibility-legend = उपलब्धता +reminder-legend = जब एक अनुस्मारक उपयुक्त है: +reminder-play-checkbox = + .label = एक ध्वनि चलाएं + .accesskey = s +reminder-play-alarm-button = + .label = बजाएँ + .accesskey = P +reminder-default-sound-label = + .label = डिफ़ॉल्ट ध्वनि उपयोग करें + .accesskey = d +reminder-browse-sound-label = + .label = ब्राउज़… + .accesskey = B +reminder-dialog-label = + .label = अनुस्मारक संवाद दिखाएँ + .accesskey = x +reminder-default-legend = मुद्रक डिफ़ॉल्ट +default-snooze-label = + .value = डिफ़ॉल्ट याद दिलाने की अवधि: + .accesskey = S +event-alarm-label = + .value = डिफ़ॉल्ट अनुस्मारक घटनाओं के लिए सेटिंग: + .accesskey = e +alarm-on-label = + .label = शुरू +alarm-off-label = + .label = बंद +task-alarm-label = + .value = डिफ़ॉल्ट अनुस्मारक कार्यों के लिए की स्थापना: + .accesskey = a +event-alarm-time-label = + .value = डिफ़ॉल्ट समय की एक चेतावनी एक घटना से पहले सेट है: + .accesskey = u +task-alarm-time-label = + .value = डिफ़ॉल्ट समय की एक चेतावनी के एक कार्य से पहले सेट है: + .accesskey = o +category-new-label = नई श्रेणी +category-edit-label = संपादित श्रेणी +category-overwrite-title = चेतावनी : प्रतिरूप नाम +category-overwrite = एक श्रेणी पहले से ही उस नाम के साथ मौजूद है क्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं? +category-blank-warning = आपको एक श्रेणी का नाम दर्ज करना होगा. diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e15888475 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने का समय +reminderTitleAtStartTask=कार्य प्रारंभ होने का समय +reminderTitleAtEndEvent=कार्यक्रम ख़त्म होने का समय +reminderTitleAtEndTask=कार्य समाप्त होते समय + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=%1$S के लिये ऊंघाई स्मरणपत्र + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने के पहले +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने के बाद +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=कार्यक्रम समाप्त होने के पहले +reminderCustomOriginEndAfterEvent=कार्यक्रम समाप्त होने के बाद +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=कार्य प्रारंभ होने से पहले +reminderCustomOriginBeginAfterTask=कार्य प्रारंभ होने के बाद +reminderCustomOriginEndBeforeTask=कार्य समाप्त होने से पहले +reminderCustomOriginEndAfterTask=कार्य समाप्त होने के बाद + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्यक्रम के लिए ऐक स्मरणपत्र है.;चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्यक्रम के लिए ऐक स्मरणपत्र है. +reminderErrorMaxCountReachedTask=चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्य के लिए ऐक स्मरणपत्र है.;चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्य के लिए ऐक स्मरणपत्र है. diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f38e9b1e5 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = आवश्यक प्रतिभागी +event.attendee.role.optional = वैकल्पिक सहभागी +event.attendee.role.nonparticipant = गैर-सहभागी +event.attendee.role.chair = कुर्सी +event.attendee.role.unknown = अज्ञात प्रतिभागी (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = व्यक्ति +event.attendee.usertype.group = समूह +event.attendee.usertype.resource = संसाधन +event.attendee.usertype.room = कमरा +event.attendee.usertype.unknown = अज्ञात क़िस्म (%1$S) diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c623d6a70d --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,418 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ad1c7c31a --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,444 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=प्रत्येक दिन ; प्रत्येक #1 दिन +repeatDetailsRuleDaily4=प्रत्येक साप्ताहिक दिन + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=प्रत्येक %1$S;प्रत्येक #2 साप्ताह पर %1$S +weeklyNthOnNounclass2=प्रत्येक %1$S;प्रत्येक #2 साप्ताह पर %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=प्रत्येक साप्ताह;प्रत्येक #1 साप्ताह + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=रविवार +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=सोमवार +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=मंगलवार +repeatDetailsDay4=बुधवार +repeatDetailsDay5=गरूवार +repeatDetailsDay6=शुक्रवार +repeatDetailsDay7=शनिवार + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=और + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2 माह +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2माह + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=प्रत्येक %1$S के प्रत्येक महीने ; प्रत्येक %1$S के प्रत्येक #2 महीने +monthlyEveryOfEveryNounclass2=प्रत्येक %1$S के प्रत्येक महीने ; प्रत्येक %1$S के प्रत्येक #2 महीने + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=दिन %1$S ; दिनो %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2 माह + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=महीने का आख़री दिन ; प्रत्येक #1 महीने का आख़री दिन + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=प्रत्येक माह के प्रत्येक दिन ;प्रत्येक #2 माह माह के प्रत्येक दिन + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=पहला +repeatOrdinal2Nounclass1=दूसरा +repeatOrdinal3Nounclass1=तीसरा +repeatOrdinal4Nounclass1=चौथा +repeatOrdinal5Nounclass1=पाँचवाँ +repeatOrdinal-1Nounclass1=अंतिम +repeatOrdinal1Nounclass2=पहला +repeatOrdinal2Nounclass2=दूसरा +repeatOrdinal3Nounclass2=तीसरा +repeatOrdinal4Nounclass2=चौथा +repeatOrdinal5Nounclass2=पाँचवाँ +repeatOrdinal-1Nounclass2=अंतिम + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=प्रत्येक %1$S %2$S ;प्रत्येक #3 साल मे %1$S %2$S को + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S के प्रत्येक %3$S ; प्रत्येक #4 वर्ष मे %1$S %2$S के %3$S को +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S के प्रत्येक %3$S ; प्रत्येक #4 वर्ष मे %1$S %2$S के %3$S को + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=प्रत्येक %1$S के %2$S ; प्रत्येक #3 वर्ष मे प्रत्येक %1$S के %2$S को +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=प्रत्येक %1$S के %2$S ; प्रत्येक #3 वर्ष मे प्रत्येक %1$S के %2$S को + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S के प्रत्येक दिन ; प्रत्येक #2 वर्ष मे %1$S के प्रत्येक दिन\u0020 + +repeatDetailsMonth1=जनवरी +repeatDetailsMonth2=फ़रवरी +repeatDetailsMonth3=मार्च +repeatDetailsMonth4=अप्रैल +repeatDetailsMonth5=मई +repeatDetailsMonth6=जून +repeatDetailsMonth7=जुलाई +repeatDetailsMonth8=अगस्त +repeatDetailsMonth9=सितम्बर +repeatDetailsMonth10=अक्टूबर +repeatDetailsMonth11=नवम्बर +repeatDetailsMonth12=दिसबंर + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=%1$S निर्मित\nअसरदार %2$S के लिये #5 बार\n%3$S से %4$S तक.;%1$S निर्मित\nअसरदार %2$S के लिये #5 बार\n%3$S से %4$S तक. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=%1$S निर्मित\n#3 बार प्रभावशाली %2$S के लिये.; %1$S निर्मित\n#3 बार प्रभावशाली %2$S के लिये. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=घटित %1$S\nप्रभावशाली %2$S पर्यत %3$S\n%4$S से %5$S तक. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=घटित %1$S\nप्रभावशाली %2$S पर्यत %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=घटित हुआ %1$S\nप्रभावशाली %2$S\n%3$S से %4$S तक + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=घटित हुआ %1$S\nप्रभावशाली %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=आखरी दिन + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=पुनरावृत्ति विवरण अज्ञात + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=नया कार्यक्रम +newTask=नया कार्य +itemMenuLabelEvent=कार्यक्रम +itemMenuAccesskeyEvent2=T +itemMenuLabelTask=कार्य +itemMenuAccesskeyTask2=T + +emailSubjectReply=जवाब: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=कृपया लिंक स्थान का विस्तृत विवरण दें +enterLinkLocation=वेब पृष्ठ या दस्तावेज़ स्थान प्रविष्ट करें + +summaryDueTaskLabel=शेष : + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=%1$S फाइल का इस्तेमाल करते हुए +selectAFile=कृपया संलग्न करने के लिए फाइलों का चयन करें‌ +removeCalendarsTitle=संलग्नक हटाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=क्या आप सचमुच #1 संलग्नक हटाना चाहते हैं?; क्या आप सचमुच #1 संलग्नक हटाना चाहते हैं? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=गलत + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=रविवार +repeatDetailsDay2Plural=सोमवार +repeatDetailsDay3Plural=मंगलवार +repeatDetailsDay4Plural=बुधवार +repeatDetailsDay5Plural=गरूवार +repeatDetailsDay6Plural=शुक्रवार +repeatDetailsDay7Plural=शनिवार + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=सदैव + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=अंतिम दिन + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S ने आमंत्रण स्वीकार कर लिया है, परंतु एक विपरीत प्रस्ताव बनाया है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S ने आमंत्रण अस्वीकार कर दिया है, परंतु एक विपरीत प्रस्ताव बनाया है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S ने आमंत्रण प्रत्यायुक्त कर दिया है, परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S ने हिस्सा लेने का निर्णय तो नहीं लिया है,परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S ने केवल अस्थायी तौर से आमंत्रण स्वीकार किया है, परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=यह एक प्रति प्रस्ताव है इस कार्यक्रम के पिछले संस्करण के लिए. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=आपने प्रत्युत्तर को रद्द किया जब आमंत्रण भेज रहे थे\u0020 diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..789a4ca95a --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = आज + +from.tomorrow = कल +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = दोपहर +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = आधे घंटे पहले #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #2/#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 घंटा |#1 घंटे + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 दिन + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = जनवरी | जैन | जैन. +month.2 = फरवरी | फेब | फेब. +month.5 = मई + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = शून्य +number.1 = एक | पहला +number.2 = दो | दूसरा +number.3 = तीन | तीसरा +number.4 = चार | चौथा +number.5 = पञ्च | पांचवा +number.6 = छह | छटा +number.7 = सात | सातवा +number.8 = आठ | आठवा +number.9 = नौ | नौवा +number.10 = दस | दसवा +number.11 = ग्यारह | ग्यारवाँ +number.12 = बारा | बरवा +number.13 = तेरह | तेरवा +number.14 = चौदा | चौदवा +number.15 = पंद्रह | पंदरवा +number.16 = सोलह | सोल्वा +number.17 = सतरा | सतरवा +number.18 = अठारह | अठरवा +number.19 = उन्नीस | उन्नीसवाँ +number.20 = बीस | बीसवाँ +number.21 = इक्कीस | इक्कीसवाँ +number.22 = बाइस | बाईसवाँ +number.23 = तेईस | तेईसवा +number.24 = चौबीस | चौबीसवा +number.25 = पच्चीस | पच्चीसवा +number.26 = छब्बीस | छब्बीसवा +number.27 = सत्ताईस | सत्ताईसवा +number.28 = अठाइस | अठाईसवा +number.29 = उन्तीस | उन्तीसवा +number.30 = तीस | तीसवा +number.31 = इकत्तीस | इकत्तीसवा + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89eb6c3fbf --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5864a9335f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..c774314c48 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=एक पुनरावृत्ति कार्यक्रम है +header.isrepeating.task.label=एक पुनरावृत्ति कार्य है + +windowtitle.event.delete=पुनरावृत्ति कार्यक्रम को मिटाएँ +windowtitle.task.delete=पुनरावृत्ति कार्य को मिटाएँ +windowtitle.event.edit=पुनरावृत्ति कार्यक्रम का संपादन करें +windowtitle.task.edit=पुनरावृत्ति कार्य का संपादन करें + +buttons.occurrence.delete.label=इस आवृत्ति को मिटाएँ +buttons.occurrence.edit.label=इस आवृत्ति को सम्पादित करें + +buttons.allfollowing.delete.label=इसे तथा सभी भावी उपस्थितियों को मिटायें +buttons.allfollowing.edit.label=इसे तथा सभी भावी उपस्थितियों को सम्पादित करें + +buttons.parent.delete.label=सभी उपस्थितियों को मिटाएँ +buttons.parent.edit.label=सभी आवृत्तियों को सम्पादित करें diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..469388e042 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b7290d5ce --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,375 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..63d2b73a8d --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,556 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=%1$S का छपाई पूर्वावलोकन\u0020 +Untitled=बेनाम + +# Default name for new events +newEvent=नया कार्यक्रम + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=नया कार्यक्रम +editEventDialog=घटना संपादित करें +newTaskDialog=नया कार्य +editTaskDialog=कार्य सम्पादित करें + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=कार्यक्रम सहेजें +askSaveTitleTask=कार्य सहेजें +askSaveMessageEvent=घटना संग्रहित नहीं हुयी है | क्या आप घटना संग्रहित करना चाहते हैं? +askSaveMessageTask=कार्य संग्रहित नहीं हुयी है | क्या आप कार्य संग्रहित करना चाहते हैं? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=आपने जो समाप्ति तिथि भरी है प्रारंभिक तिथि से पहले आ रही है + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=घर + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=बेनाम पंचांग + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =संभावित +statusConfirmed =संपुष्ट करें +eventStatusCancelled=रद्द +todoStatusCancelled =रद्द +statusNeedsAction =कार्रवाई की आवश्यकता है +statusInProcess =प्रक्रिया में +statusCompleted =पूर्ण + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=उच्च +normalPriority=सामान्य +lowPriority=निम्न + +importPrompt=आप किस पंचांग में ये वस्तुएँ आयत करना चाहते हैं | +exportPrompt=आप किस पंचांग में से निर्यात करना चाहते हैं? +publishPrompt=आप किस पंचांग को प्रकाशित करना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S वस्तुएँ आयात करने में असमर्थ. पिछली त्रुटि थी: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile=%1$S से आयत करने मे असफल. इस फाइल मे आयत करने की वस्तु नहीं है. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=वर्णनः + +unableToRead=फाइल से पढ़ने मे असमर्थ +unableToWrite=फाइल से लिखने मे असफल: +HTMLTitle=Mozilla पंचांग + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=एक अज्ञात तथा अनिश्चित समय क्षेत्र पाया गया जब %1$S पढ़ा जा रहा था | + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S वस्तु(ऐं) नजरअंदाज हुऐ जबसे वे दोनों जगहों के पंचांग मे और %2$S मौज़ूद है | + +unableToCreateProvider=पंचांग तैयार करते समय एक त्रुटि पायी गयी थी जो की %1$S पर उपयोग करने के लिए स्थित था. यह उपलब्ध नहीं होगा. +missingCalendarTimezonesError=कोई समय क्षेत्र पाए नहीं गए! कृपया calendar-timezones.xpi संस्थापित करें. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +TimezoneErrorsAlertTitle=समय क्षेत्र त्रुटि +TimezoneErrorsSeeConsole=त्रुटि कंसोल देखें: अज्ञात समयक्षेत्र को 'अस्थिर' स्थानीय समयक्षेत्र की तरह बर्ताव किया जाता हैं. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=कैलेंडर निकालें +removeCalendarButtonDelete=कैलेंडर हटाएं +removeCalendarButtonUnsubscribe=सदस्यता रद्द करें + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=क्या आप कैलेंडर "%1$S" को हटाना चाहते हैं? सदस्यता रद्द करते ही सूची से कैलेंडर निकाल दिया जाएगा, हटाए जाने से इसका डाटा पूरी तरह निकाल दिए जायेंगे. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=क्या आप स्थायी रूप से कैलेंडर "%1$S" मिटाना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar + + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' + +# List of events or todos (unifinder) + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=शीर्षक: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +# event calendar name +# event status: tentative, confirmed, cancelled +# event organizer +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type + +#File commands and dialogs + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). + +# Remote calendar errors + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. + + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. + + +# Print Layout + +# Providers + +# Used in created html code for list layout print and html export + +# Categories + + +#Today pane + + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. + + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task + + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + + + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date + + + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb381c0f86 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ea979bfbc --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. + + + + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? + +# Localizable day's date + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db93fe230b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..67797f5aa0 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89c50a3517 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..b767d323f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=बिजली-गिरना +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla पंचांग प्रॉजेक्ट + +# Lightning branding +brandShortName=बिजली-गिरना + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=कार्य + +# Tab titles +tabTitleCalendar=पंचांग +tabTitleTasks=कार्य + +# Html event display in message +imipHtml.header=कार्यक्रम आमंत्रण +imipHtml.summary=शीर्षक +imipHtml.location=स्थान +imipHtml.when=कब +imipHtml.organizer=आयोज‍क: +imipHtml.description=विवरण: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=संलग्नक: +imipHtml.comment=टिप्पणी: +imipHtml.attendees=सहभागी: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=संबंधित कड़ी: +imipHtml.canceledOccurrences=उपस्थिति रद्द: +imipHtml.modifiedOccurrences=संशोधित उपस्थिति: +imipHtml.newLocation=नया स्थान:%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type + +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion + + + + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLearnMoreButton=अधिक जानें + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. -- cgit v1.2.3